SAMSUNG HWS50A - Garso juosta

HWS50A - Garso juosta SAMSUNG - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai HWS50A SAMSUNG PDF formatu.

📄 767 puslapiai Lietuvių LT 💬 AI klausimas
Notice SAMSUNG HWS50A - page 497
Instrukcijos asistentas
Veikia ChatGPT pagrindu
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : SAMSUNG

Modelis : HWS50A

Kategorija : Garso juosta

Atsisiųskite instrukciją savo Garso juosta PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją HWS50A - SAMSUNG ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. HWS50A prekės ženklo SAMSUNG.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA HWS50A SAMSUNG

SPECIALISTUS. Toliau esančioje lentelėje paaiškinami simboliai, kurie gali būti ant jūsų „Samsung“ gaminio. DĖMESIO ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS, NEATIDARYKITEŠis simbolis nurodo, kad viduje teka aukšta įtampa. Liestis su bet kokiomis vidinėmis gaminio dalimis yra pavojinga.Šis simbolis nurodo, kad televizorius pristatomas kartu su svarbia medžiaga apie jo veikimą ir techninę priežiūrą.Tai yra II klasės prietaisas. Šis simbolis rodo, kad prietaiso nebūtina įžeminti į saugų įžeminimo tinklą. Jei šio simbolio nėra ant gaminio su maitinimo laidu, gaminį BŪTINA prijungti prie patikimo apsauginio įžeminimo. Kintamosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie AC simbolio.Pastoviosios srovės įtampa. Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukštoji įtampa, jos vertė nurodyta prie DC simbolio.Dėmesio. Vadovaukitės naudojimo instrukcijomis. Šis simbolis rodo, kad būtina vadovautis naudojimo instrukcijomis, susijusiomis su sauga. ĮSPĖJIMAS

  • Siekdami sumažinti gaisro arba elektros smūgio pavojų, saugokite šį įrenginį nuo lietaus arba drėgmės. DĖMESIO
  • NORĖDAMI IŠVENGTI ELEKTROS SMŪGIO, PLATŲ KIŠTUKO KONTAKTĄ KIŠKITE Į PLAČIĄ LIZDO ANGĄ IR ĮSTUMKITE IKI GALO.
  • Įrenginys visada turi būti prijungtas prie kintamosios srovės elektros lizdo naudojant apsauginę įžeminimo jungtį.
  • Norint atjungti įrenginį nuo maitinimo tinklo, reikia ištraukti kištuką iš maitinimo tinklo lizdo, todėl maitinimo tinklo kištuką turi būti lengva naudoti.
  • Saugokite, kad ant įrenginio neužlašėtų arba neužtikštų skysčio. Nedėkite ant įrenginio daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
  • Norėdami šį įrenginį išjungti, turite ištraukti maitinimo laido kištuką iš sieninio lizdo. Todėl maitinimo laido kištukas turi būti visada lengvai pasiekiamas.LTU - 3 ATSARGUMO PRIEMONĖS

1. Įsitikinkite, kad kintamosios srovės

maitinimo šaltinis jūsų namuose atitinka energijos reikalavimus, nurodytus ant apatinėje gaminio pusėje esančio identikavimo lipduko. Pastatykite gaminį horizontaliai ant tinkamo pagrindo (baldo), kad aplink būtų pakankamai vietos ventiliacijai (7–10 cm). Patikrinkite, ar ventiliacijos angos neuždengtos. Nedėkite įrenginio ant stiprintuvų arba kitos įrangos, kuri gali įkaisti. Šis įrenginys skirtas naudoti nuolat. Norėdami visiškai išjungti įrenginį, ištraukite kintamosios srovės laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Ištraukite maitinimo laido kištuką, jei planuojate įrenginio ilgą laiką nenaudoti.

2. Per perkūniją ištraukite kintamosios srovės

laido kištuką iš sieninio elektros lizdo. Dėl žaibavimo padidėjusi įtampa gali įrenginį sugadinti.

3. Saugokite įrenginį nuo tiesioginių saulės

spindulių ir kitų šilumos šaltinių. Dėl to gali perkaisti įrenginys ir sutrikti jo veikimas.

4. Saugokite gaminį nuo drėgmės (pvz., vazų) ir

karščio pertekliaus (pvz., židinio) arba nuo įrangos, sukuriančios stiprius magnetinius ar elektrinius laukus. Atjunkite maitinimo laidą nuo kintamosios srovės šaltinio, jei įrenginys veikia netinkamai. Jūsų gaminys nėra skirtas pramoniniam naudojimui. Jis skirtas tik asmeniniam naudojimui. Galimas kondensacijos poveikis, jei gaminys buvo laikomas žemoje temperatūroje. Jei gabenote įrenginį žiemą, prieš naudodami palaukite maždaug 2 valandas, kol įrenginys įšils iki kambario temperatūros.

5. Baterijose, naudojamose su šiuo gaminiu, yra

cheminių medžiagų, kurios yra kenksmingos aplinkai. Neišmeskite baterijų kartu su kitomis mišriomis buitinėmis atliekomis. Nemeskite baterijų į ugnį. Nesukelkite trumpojo jungimo, neardykite ar neperkaitinkite baterijų. DĖMESIO : Jei baterija pakeičiama netinkamai, kyla sprogimo pavojus. Naudokite tik tokias pačias arba atitinkamo tipo baterijas.LTU - 4 Audinio valymas Nedelsiant pašalinkite bet kokį purvą ar dėmes nuo gaminio paviršiaus. Tam tikrų medžiagų šalinimas ir valymas gali būti mažiau efektyvus. Tai taip pat taikoma ir atvejais, kai medžiagos nepašalinamos ilgesnį laiką. DĖMESIO

  • Dulkių, pirštų antspaudų ir pan. šalinimui naudokite dulkių siurblį arba lipnų pūkų rinkiklį. – Tam tikros medžiagos, iš kurių pagaminti valymo šepečiai, gali sugadinti gaminį. – Rankšluosčiai ir šluostės gali palikti pūkus ar purvą ant gaminio.
  • Purvo gramdymui nenaudokite vinies ar panašių įrankių. Jis gali sugadinti audinį.
  • Norėdami pašalinti aliejaus ar skysčio dėmes, naudokite švarią baltą šluostę, suvilgytą vandeniu. Jei dėmė išlieka, valykite ją šluoste, suvilgyta vandens ir neutralaus valiklio mišiniu (pvz., indų plovikliu). – Naudojant ne neutralų valiklį ar valymo priemonę, audinys gali išblukti arba būti sugadintas. – Baigę valymą, sausa šluoste arba plaukų džiovintuvu išdžiovinkite sritį. – Nenaudokite per didelės jėgos, kad išvengtumėte audinio išblukimo ar pažeidimo.LTU - 5 TURINYS 01 Komponentų patikrinimas 7 Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu (2 AA tipo baterijos)

Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną funkciją)

Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys

05 Laidinis prijungimas prie televizoriaus 22 1 būdas. Prijungimas naudojant HDMI

2 būdas. Prijungimas naudojant optinį kabelį

26LTU - 6 07 Išorinio įrenginio prijungimas 28 Prijungimas naudojant optinį kabelį

„Tap Sound“ funkcijos naudojimas

10 Sieninio laikiklio montavimas 37 Atsargumo priemonės montuojant

11 „Soundbar“ statymas priešais televizorių 39 12 Programinės įrangos naujinimas 40 Nustatymas iš naujo

13 Trikčių šalinimas 42 14 Licencija 43 15 Atvirosios programinės įrangos licencijos pranešimas 44 16 Svarbi pastaba apie techninę priežiūrą 44 17 Techniniai duomenys ir vadovas 45 Specikacijos

45LTU - 7 01 KOMPONENTŲ PATIKRINIMAS VOL WOOFER SOUNDBAR SOUND MODE PAIR „Soundbar“ pagrindinis įrenginys „Soundbar“ nuotolinio valdymo pultas / baterijos HDMI kabelis Kintamosios / nuolatinės srovės adapteris („Soundbar“) Maitinimo laidas („Soundbar“) x 2 (M4 x L10) x 2 x 2 Sieninio laikiklio kreipiamoji laikiklio veržlė Varžtas Sieninis laikiklis

  • Daugiau informacijos apie energijos tiekimą ir sąnaudas žr. prie gaminio pritvirtintoje etiketėje. (Etiketė: apatinė „Soundbar“ pagrindinio įrenginio dalis)
  • Norėdami įsigyti papildomų komponentų ar kabelių, kreipkitės į „Samsung“ techninės priežiūros arba „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
  • Jei reikia daugiau informacijos apie tvirtinimą prie sienos, žr. 37 psl.
  • Dizainas ir specikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
  • Priedų išvaizda gali šiek tiek skirtis nuo parodytųjų paveikslėlyje. Baterijų įdėjimas prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu (2 AA tipo baterijos) Pastumkite galinį dangtelį rodyklės kryptimi, kol jis visiškai nusiims. 2 AA baterijas (1,5 V) įdėkite teisingai pasirinkdami poliškumo kryptį. Pastumkite galinį dangtelį atgal į vietą.LTU - 8

Viršutinis „Soundbar“ skydelis Viršutinis skydelis Gaminį padėkite taip, kad SAMSUNG logotipas būtų viršuje.

Šviesos diodo indikatoriusŠviesos diodai mirksi, šviečia arba keičia spalvą pagal esamą „Soundbar“ režimą ar būseną. Šviesos diodo indikatoriaus spalva ir lempučių skaičius nurodo aktyvų režimą, kaip aprašyta toliau.

Baltas šviesos diodas

Baltas šviesos diodas

Kelių spalvų šviesos diodas

Baltas šviesos diodas

Baltas šviesos diodas

  • Atsižvelgiant į režimą ar būseną, kelių spalvų šviesos diodo spalva keičiasi į Balta, Žalsvai melsva, Žalia, Raudona, Geltonas, Oranžinis, Violetinis ir Mėlyna.

Maitinimo Įjungia ir išjungia maitinimą. Garsumo Reguliuoja garsumą. Šaltinio

  • Paspauskite mygtuką (Šaltinio), kad pakeistumėte režimą. Kiekvieną kartą keičiant režimą, šviesos diodas dega balta spalva, paskui užgęsta.Šviesos diodo indikatoriusBalta dega -> nedega Balta dega -> nedega Balta dega -> nedega„Digital Audio In“ arba „TV ARC“„Bluetooth“ „USB“LTU - 9
  • Prijungus kintamosios srovės laidą, maitinimo mygtukas pradės veikti po 4–6 sek.
  • Kai įjungsite įrenginį, praeis maždaug 4–5 sek., kol bus pradėtas atkurti garsas.
  • Jei girdite garsą iš televizoriaus ir „Soundbar“, eikite į televizoriaus garso parinktis Nustatymai meniu ir pakeiskite televizoriaus garsiakalbį į Išor. garsiakalbis. Apatinis „Soundbar“ skydelis

USB (5V 0.5A) Skirta USB įrenginiu prijungti norint leisti muzikos failus iš USB įrenginio per „Soundbar“.

DC 24V (Maitinimo tiekimas) Prijunkite kintamosios / nuolatinės srovės adapterį.

DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) Skirta prijungti prie išorinio įrenginio skaitmeninės (optinės) išvesties.

  • Norėdami išjungti kintamosios arba nuolatinės srovės maitinimo adapterio maitinimo laidą iš sieninio elektros lizdo, ištraukite kištuką. Netraukite už laido.
  • Nejunkite šio įrenginio arba kitų komponentų prie kintamosios srovės elektros lizdo, kol nebus prijungti visi komponentai.LTU - 10

Maitinimas Įjungia ir išjungia „Soundbar“ garsiakalbį. Šviesos diodo indikatorius Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 Šviečia Nešviečia Raudonas indikatorius sumirksi X3

(Šaltinio) Paspauskite norėdami pasirinkti prie „Soundbar“ prijungtą šaltinį.

(Nutildymas) Jei norite nutildyti garsą, paspauskite mygtuką (Nutildymas). Paspaudę jį dar kartą, garsą įjungsite. Šviesos diodo indikatorius Mirksi X pakartotinaiLTU - 11

SOUND MODE Paspausdami mygtuką, galite pasirinkti norimą garso režimą. Kiekvieną kartą keičiantis režimui, kelių spalvų šviesos diodas mirksi baltai. Šviesos diodo indikatorius Baltai sumirksi X1 „Adaptive Sound“ „Music“ „DTS Virtual:X“ „Standard“ – Adaptive Sound Išanalizuoja turinį realiuoju laiku ir pagal turinio charakteristikas automatiškai parenka optimalų garso lauką. – Music Atkuria natūralesnį ir geriau sklindantį muzikinio turinio garsą. – DTS Virtual:X Įtraukiantis 3D garsas iš bet kokio turinio. – Standard Atkuria originalų garsą.

  • Bluetooth Power įjungimas / išjungimas Ši funkcija automatiškai įjungia „Soundbar“ garsiakalbį, kai gauna ryšio užklausą iš anksčiau prijungto televizoriaus arba „Bluetooth“ įrenginio. Šis nustatymas pagal numatytuosius nustatymus yra įjungtas. – Paspauskite ir palaikykite mygtuką SOUND MODE ilgiau nei 5 sekundes, kad išjungtumėte „Bluetooth Power“ funkciją.
  • DRC (Dynamic Range Control) įjungimas / išjungimas Leidžia pritaikyti dinaminio diapazono valdymą „Dolby Digital“ takeliams. Norėdami įjungti ar išjungti dinaminio diapazono valdymą (angl. Dynamic Range Control, DRC), paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes palaikykite mygtuką SOUND MODE , kai „Soundbar“ bus išjungtas. Įjungus DRC, stiprus garsas sumažinamas. (Garsas gali būti iškraipytas.) Mygtukas SOUND MODE Šviesos diodo indikatorius VOL WOOFER SOUND MODE PAIR 5 Sec Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 Šviečia (numatytasis nustatymas) Nešviečia Raudonas indikatorius sumirksi X1 DRC įjungimas / išjungimas Perjungti įjungimą išjungimąLTU - 12

Bluetooth PAIR „Soundbar“ įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ susiejimo režimą. Kai paspaudžiate mygtuką, šviesos diodo spalva keičiasi, kaip nurodyta toliau.

  • Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna. Šviesos diodo indikatorius Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi Susiejama Sujungimas baigtas Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3

p (Leisti / Pristabdyti)) Paspausdami mygtuką USB režimu galite leisti arba pristabdyti muziką.

Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn Paspaudę mygtuką Aukštyn / Žemyn / Kairėn / Dešinėn pasirinkite arba nustatykite funkcijas.

  • Kartojimas Jei veikiant USB režimui norite naudoti kartojimo funkciją, paspauskite mygtuką Aukštyn.
  • Muzikos perjungimas Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Dešinėn. Jei norite pasirinkti kitą muzikos failą, paspauskite mygtuką Kairėn.LTU - 13

(Garso valdymas) Paspausdami mygtuką, galite pasirinkti norimą garso režimą. Pageidaujamas elementas gali būti sureguliuotas naudojant mygtukus Aukštyn / Žemyn. Kiekvieną kartą keičiantis režimui, kelių spalvų šviesos diodas mirksi baltai. Šviesos diodo indikatorius Baltai sumirksi X1 „Treble“ „Bass“ „Sync“ „Centre Level“ – Norėdami reguliuoti aukštųjų arba žemųjų dažnių garsumą, garso nustatymų meniu pasirinkite

Treble“, „Bass“, „Sync“ arba „Centre Level“ , tada reguliuokite garsumą nuo –6 iki +6 naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn. 7 juostų EQ Palaikykite paspaudę mygtuką (Garso valdymas) 5 sekundes, jei norite reguliuoti visų dažnio juostų garsą. 150 Hz, 300 Hz, 600 Hz, 1,2 kHz, 2,5 kHz, 5 kHz ir 10 kHz pasirenkami mygtukais Kairėn / Dešinėn, tada reguliuokite nustatymą nuo –6 iki +6 naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn. (Įsitikinkite, kad garso režimas nustatytas kaip „Standard“.) 7 juostų EQ VOL WOOFER SOUND MODE PAIR 5 Sec Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite mygtuką (Garso valdymas). Naudojant mygtukus Kairėn / Dešinėn galima nustatyti nustatymą nuo -6 iki+6. „150Hz“ „150Hz“ „300Hz“ „600Hz“ „1.2kHz“ „2.5kHz“ „5kHz“ „10kHz“ – Norėdami reguliuoti kiekvieno garsiakalbio garsumą, garso nustatymų meniu pasirinkite „Centre Level“, tada sureguliuokite garsumą nuo –6 iki +6 naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn. – Jei vaizdas televizoriuje ir „Soundbar“ garsas nėra sinchronizuoti, garso valdymo meniu pasirinkite „Sync“, tada garso delsą nustatykite 0–300 millisekundžių naudodami mygtukus Aukštyn / Žemyn. (Nepasiekiama naudojant

arba „Bluetooth“ režimą.) – „Sync“ palaikomas tik su kai kuriomis funkcijomis.LTU - 14

SOUND MODE VOL WOOFER SOUNDBAR SOUND MODE VOL WOOFER SOUNDBAR SOUND MODE VOL WOOFER SOUNDBAR SOUND MODE VOL WOOFER SOUNDBAR Kai žemų dažnių garsiakalbis prijungtas, paspauskite mygtuką aukštyn arba žemyn, kad nustatytumėte žemų dažnių garsiakalbio lygį į -12 arba nuo -6 iki +6. Kai žemų dažnių garsiakalbis atjungtas, paspauskite mygtuką aukštyn arba žemyn, kad nustatytumėte žemų dažnių lygį nuo -6 iki +6. Norėdami nustatyti žemų dažnių garsumo lygį į 0 (numatytasis), paspauskite mygtuką (jeigu „Soundbar“ prijungtas prie belaidžio žemų dažnių garsiakalbio (parduodamas atskirai)).

GARSUMO Paspaudę mygtuką aukštyn arba žemyn pakoreguosite garsumą. Šviesos diodo indikatorius Balta persislenka į dešinę per X1 Garsumo didinimas Balta persislenka į kairę per X1 Garsumo mažinimasLTU - 15 Paslėptų mygtukų naudojimas (mygtukai, turintys daugiau nei vieną funkciją) Paslėptas mygtukas Puslapio numeris Nuotolinio valdymo pulto mygtukas Funkcija WOOFER (Aukštyn) Televizoriaus nuotolinio valdymo pulto įjungimas / išjungimas 16 puslapis Kairėn Televizoriaus automatinio prijungimas įjungimas / išjungimas 27 puslapis Aukštyn ID SET 19 puslapis (Garso valdymas) 7 juostų EQ 13 puslapis SOUND MODE DRC įjungimas / išjungimas 11 puslapis „Bluetooth Power“ įjungimas / išjungimas 11 puslapis PAIR „Bluetooth“ daugialypio ryšio įjungimas / išjungimas 34 puslapis Skirtingų režimų garso efektų išvesties techniniai duomenys Efektas Įvestis Išvestis Tik su „Soundbar“ Tik su žemųjų dažnių garsiakalbiu Su žemųjų dažnių garsiakalbiu ir belaidžiu galinių garsiakalbių rinkiniu Adaptive Sound

  • „Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių komplektą ir žemųjų dažnių garsiakalbį galima įsigyti atskirai. Jei norite įsigyti komplektą arba žemųjų dažnių garsiakalbį, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote „Soundbar“ garsiakalbį.LTU - 16 „Soundbar“ garsumo reguliavimas televizoriaus nuotolinio valdymo pultu „Soundbar“ garsumą reguliuokite naudodami televizoriaus nuotolinio valdymo pultą.
  • Ši funkcija gali būti naudojama tik su IR spindulių nuotolinio valdymo pultais. „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pultai (nuotolinio valdymo pultai, kuriems reikalingas susiejimas) nepalaikomi.
  • Televizoriaus garsiakalbius nustatykite į Išor. garsiakalbis, kad pasinaudotumėte šia funkcija.
  • Šią funkciją palaikantys gamintojai: „VIZIO“, „LG“, „Sony“, „Sharp“, „PHILIPS“, „PANASONIC“, „TOSHIBA“, „Hisense“, „RCA“ Televizoriaus nuotolinio valdymo pulto įjungimas / išjungimas

1. Išjunkite „Soundbar“.

2. Palaikykite paspaudę mygtuką WOOFER 5 sekundes.

Kiekvieną kartą, kai laikote paspaudę mygtuką WOOFER 5 sekundes, režimas keičiamas tokia seka: „Off-TV Remote“ (numatytasis režimas), „Samsung-TV Remote“, „All-TV Remote“. LED indikatoriaus būsena pasikeičia kiekvieną kartą, kai pakeičiamas režimas, kaip tai parodyta toliau. Nuotolinio valdymo pulto mygtukas Šviesos diodo indikatorius Būsena SOUND MODE VOL WOOFERSOUNDBAR 5 Sec Raudonas indikatorius sumirksi X1 „Off-TV Remote“ (Numatytasis režimas) Išjungia televizoriaus nuotolinio valdymo pultą. SOUND MODE VOL WOOFERSOUNDBAR 5 Sec Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 „Samsung-TV Remote“ Įjungia „Samsung“ televizoriaus IR spindulių nuotolinio valdymo pultą. SOUND MODE VOL WOOFERSOUNDBAR 5 Sec Mėlynas indikatorius sumirksi X1 „All-TV Remote“ Įjungia trečiųjų šalių televizorių IR spindulių nuotolinio valdymo pultus.LTU - 17 04 „SOUNDBAR“ PRIJUNGIMAS Prijungimas prie elektros maitinimo Naudodami maitinimo šaltinio komponentus, „Soundbar“ garsiakalbį prie elektros maitinimo išvado prijunkite tokia tvarka:

  • Jei reikia daugiau informacijos apie reikalingą elektros maitinimo šaltinį ir energijos sąnaudas, žr. prie gaminio priklijuotą etiketę. (Etiketė: apatinė „Soundbar“ pagrindinio įrenginio dalis)

1. Pirmiausia maitinimo laidą prijunkite prie kintamosios / nuolatinės srovės adapterio.

Prijunkite kintamosios / nuolatinės srovės adapterį (su maitinimo laidu) prie „Soundbar“.

2. Prijunkite maitinimo laidą prie sieninio lizdo.

DC 19V Maitinimo laidas Kintamosios / nuolatinės srovės adapteris SERVICE DC 24V

  • Jei gaminiui esant įjungtam, atjungsite ir vėl prijungsite maitinimo laidą, „Soundbar“ automatiškai įsijungs.
  • Įsitikinkite, kad kintamosios / nuolatinės srovės adapteris padėtas ant stalo arba grindų. Jei kintamosios / nuolatinės srovės adapteris kabės, o kintamosios srovės laido įvadas bus pakreiptas į viršų, į adapterį gali patekti vandens arba kitų pašalinių medžiagų ir gali sutrikti adapterio veikimas.LTU - 18 „SWA-9100S“ prijungimas (parduodama atskirai) Prie „Soundbar“ garsiakalbio prijungę „Samsung“ belaidžių galinių garsiakalbių komplektą („SWA-9100S“ – parduodamas atskirai), garsą išplėsite iki tikro belaidžio garso.

1. Prijunkite belaidį imtuvo modulį prie 2 erdvinių garsiakalbių.

– Prijungdami garsiakalbio kabelį, prie garsiakalbio prijunkite kelių šerdžių laidą. SURROUND-RIGHTSURROUND-RIGHT – Garsiakalbio laidai paženklinti atitinkama spalva. SURROUND-LEFTID SET

2. Prijungę belaidį imtuvo modulį prie elektros lizdo, patikrinkite jo parengties būseną.

  • Mirksi belaidžio ryšio imtuvo modulio LED indikatoriaus lemputė LINK (mėlyna LED lemputė). Jei LED nemirksi, rašiklio galiuku paspauskite mygtuką ID SET, esantį galinėje belaidžio imtuvo modulio pusėje, ir palaikykite nuspaudę apie 5–6 sek., kol LED indikatoriaus LINK lemputė ims mirksėti (mėlyna spalva). Daugiau informacijos apie LED indikatorių ieškokite SWA-9100S naudotojo vadove. ID SET

Nuotolinio valdymo pulte paspauskite ir 5 sek. palaikykite mygtuką Aukštyn.

  • Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna. Nuotolinio valdymo pulto mygtukas Šviesos diodo indikatorius SOUNDMODE PAIR 5 Sec Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi Susiejama Sujungimas baigtas Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3 DĖMESIO
  • Kai „Soundbar“ atkuria muziką jo jungimo prie „SWA-9100S“ metu, baigiant prijungti iš žemųjų dažnių garsiakalbio gali sklisti trūkčiojantis garsas.

4. Patikrinkite, ar LINK LED indikatorius nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva (tai reiškia, jog

įrenginiai prijungti). STANDBY LINK STANDBY LINK Įjungtas mėlynas indikatorius Sujungus „Soundbar“ ir belaidį imtuvo modulį, LINK LED indikatorius nustoja mirksėjęs ir nepertraukiamai šviečia mėlyna spalva.

5. Jeigu SWA-9100S neprijungtas, pakartokite procedūrą nuo 2 iki 4 veiksmo.LTU - 20

„SWA-W500“ prijungimas (parduodama atskirai)

1. Išjunkite „Soundbar“ garsiakalbį paspausdami nuotolinio valdymo pulto mygtuką (Maitinimas).

VOL WOOFER SOUNDBAR SOUNDMODE PAIR Raudonas indikatorius sumirksi X3

2. Prijunkite belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį, tada patikrinkite jo parengties būseną.

  • Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio maitinimo laidą prijunkite prie elektros lizdo ir belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio, kad jį įjungtumėte. Ims mirksėti belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio LINK LED indikatorius (mėlynas LED). Jei LED nemirksi, rašiklio galiuku paspauskite mygtuką ID SET, esantį belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio gale, ir palaikykite nuspaudę 5–6 sekundes, kol LINK LED indikatorius ims mirksėti (mėlyna spalva). Daugiau informacijos apie LED rasite SWA-W500 naudotojo vadove. Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio galas

Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio priekis

Mirksi mėlyna lemputė

  • Pagrindinis įrenginys yra sunkus. Saugokitės, kad spausdami mygtuką ID SET arba prijungdami maitinimo laidą įrenginio gale, nesugnybtumėte pirštų.
  • Viršutinė žemųjų dažnių garsiakalbio dalis yra jautri įbrėžimams. Būkite atsargūs. Garsiakalbis Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio apačia
  • Stipriai nespauskite ir nesmūgiuokite į apatinę Garsiakalbio korpuso dalį. Galite deformuoti arba pažeisti garsiakalbį.LTU - 21

Nuotolinio valdymo pulte paspauskite ir 5 sek. palaikykite mygtuką Aukštyn.

  • Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna. Nuotolinio valdymo pulto mygtukas Šviesos diodo indikatorius SOUND MODE PAIR 5 Sec Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi Susiejama Sujungimas baigtas Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3

4. Patikrinkite, ar LED lemputė LINK nuolat dega mėlynai (prisijungta).

Belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio priekis Nebemirksi. Šviečia mėlynai. LINK LED indikatorius nustoja mirksėti ir pradeda nuolat šviesti mėlynai, kai „Soundbar“ prijungiamas prie belaidžio ryšio žemųjų dažnių garsiakalbio.

5. Jeigu SWA-W500 neprijungtas, pakartokite procedūrą nuo 2 iki 4 veiksmo.

PASTABOS – Nejunkite šio gaminio ar televizoriaus maitinimo laido į sieninį elektros lizdą, kol nėra sujungti visi komponentai. – Prieš perkeldami į kitą vietą arba montuodami šį gaminį, būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo laidą. – Didžiausias pagrindinio įrenginio belaidžio signalo perdavimo atstumas yra apytiksliai 10 metrų, bet jis gali skirtis, atsižvelgiant į naudojimo aplinką. Jei tarp pagrindinio įrenginio ir belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio yra plieno, betono arba metalo siena, sistema gali visiškai neveikti, nes belaidis signalas negali prasiskverbti per metalą.

– Belaidžio ryšio priėmimo antenos įmontuotos į belaidį žemųjų dažnių garsiakalbį. Saugokite įrenginius nuo vandens ir drėgmės. – Tam, kad garsas būtų optimalus, įsitikinkite, kad prie belaidžio žemųjų dažnių garsiakalbio ir belaidžio ryšio imtuvo modulio (parduodamas atskirai) nėra jokių kliūčių.LTU - 22

05 LAIDINIS PRIJUNGIMAS PRIE

TELEVIZORIAUS 1 būdas. Prijungimas naudojant HDMI DĖMESIO

  • Kai yra prijungtas ir HDMI, ir optinis laidas, pirmas priimamas HDMI signalas.
  • Jei HDMI laidu sujungiate televizorių ir „Soundbar“, junkite prie jungčių, kurios pažymėtos ARC. Kitu atveju televizoriaus garsas gali neveikti.

1. Kai „Soundbar“ ir televizorius išjungti, prijunkite HDMI laidą taip, kaip parodyta paveikslėlyje.

2. Įjunkite „Soundbar“ ir televizorių.

3. Televizoriaus garsas atkuriamas per „Soundbar“.LTU - 23

  • Jei nėra televizoriaus garso, paspauskite viršutinį „Soundbar“ skydelį arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką (Šaltinis), kad pasirinktumėte režimą „Digital Audio In“.
  • Jei garsas neatkuriamas, patikrinkite HDMI laido prijungimą dar kartą.
  • Naudodami garsumo reguliavimo mygtukus televizoriaus nuotolinio valdymo pulte pakeiskite „Soundbar“ garsumo lygį. PASTABOS
  • Kai HDMI ARC („Audio Return Channel“) palaikantį televizorių prijungiate prie „Soundbar“ HDMI laidu, skaitmeninius vaizdo įrašų ir garso duomenis galima perduoti neprijungiant atskiro optinio laido.
  • Rekomenduojame naudoti bešerdį HDMI kabelį, jei įmanoma. Jei norite naudoti šerdinį HDMI kabelį, naudokite mažesnio nei 14 mm skersmens laidą.
  • Ši funkcija negalima, jei pasirinktas HDMI kabelis nepalaiko ARC.
  • Kai transliacijos garsas yra užkoduotas „Dolby Digital“, o „Skaitmeninės išvesties garso sistemos formatas“ televizoriuje nustatytas kaip PCM, rekomenduojame pakeisti nustatymą į „Dolby Digital“. Kai pakeisite televizoriaus nustatymą, galėsite mėgautis geresne garso kokybe. (Televizoriaus meniu terminai „Dolby Digital“ ir PCM gali būti pavadinti skirtingai – tai priklauso nuo televizoriaus gamintojo.)LTU - 24 2 būdas. Prijungimas naudojant optinį kabelį Patikrinimas prieš prijungimą
  • Kai yra prijungtas ir HDMI ir optinis laidas, pirmas priimamas HDMI signalas.
  • Jei naudojate optinį laidą kurio gnybtai yra uždengti, nepamirškite jų nuimti. Šviesos diodo indikatorius Balta dega -> nedega “Digital Audio In” DC 24V SERVICE

(OPTICAL) OPTICAL OUT Apatinė „Soundbar“ dalis Optinis kabelis (nepridedamas) „Soundbar“ viršus

1. Kai televizorius ir „Soundbar“ yra išjungti, sujunkite „Soundbar“ DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL) lizdą

ir televizoriaus OPTICAL išvesties lizdą optiniu laidu (nepridedamas), kaip tai parodyta paveikslėlyje.

2. Įjunkite „Soundbar“ ir televizorių.

3. Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio), tada

pasirinkite režimą „Digital Audio In“.

4. Televizoriaus garsas atkuriamas per „Soundbar“.LTU - 25

„Q-Symphony“ funkcijos naudojimas Naudojant „Q-Symphony“, „Soundbar“ sinchronizuojamas su „Samsung“ televizoriumi, kad garsas būtų atkuriamas per du įrenginius, taip sukuriant optimalų erdvinio garso efektą. Kai „Soundbar“ prijungtas, meniu TV+„Soundbar“ rodomas televizoriaus meniu Garso išvestis. Pasirinkite reikiamą meniu. Šviesos diodo indikatorius Balta dega -> nedega “Digital Audio In” Televizoriaus meniu ARBA Optinis kabelis (nepridedamas) HDMI kabelis

  • Televizoriaus meniu pavyzdys: TV + [AV] „Soundbar“ serijos pavadinimas [HDMI] PASTABOS
  • Ji veikia pagal televizoriaus palaikomus kodekus.
  • Ši funkcija palaikoma tik kai yra prijungtas HDMI kabelis arba optinis kabelis (nepridedamas).
  • Šią funkciją galima naudoti „Samsung“ televizoriuose, išleistuose 2020 m. ar vėliau, ir kai kuriuose „Soundbar“ modeliuose.LTU - 26

06 BELAIDIS PRIJUNGIMAS PRIE

TELEVIZORIAUS Prijungimas per „Bluetooth“ Kai „Samsung“ televizorius prijungiamas per „Bluetooth“, stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.

  • Vienu metu galima prijungti tik vieną „Samsung“ televizorių.
  • Galima prijungti „Samsung“ televizorių, kuris palaiko „Bluetooth“. Patikrinkite televizoriaus techninius duomenis. Prijungimas pirmą kartą

1. Paspauskite mygtuką PAIR „Soundbar“ nuotolinio valdymo pulte arba mygtuką (Šaltinis)

„Soundbar“ viršutiniame skydelyje, kad įjungtumėte „Bluetooth“ režimą. „Bluetooth“ susiejimo mygtukas Šviesos diodo indikatorius SOUND MODE PAIR ARBA Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi Susiejama Sujungimas baigtas Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3 Naudojant „Bluetooth“ režimą 5 Sec

  • Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna. „Ready to connect via Bluetooth.“

2. „Samsung“ televizoriuje pasirinkite „Bluetooth“ režimą.

(Pvz. Pagrindinis ( ) Nustatymai ( ) Garsas Garso išvestis „Bluetooth“ garsiakalbių sąrašas [AV] Samsung Soundbar S5A-Series („Bluetooth“)

3. Televizoriaus ekrane rodomame sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar S5A-Series.

Televizoriaus „Bluetooth“ įrenginių sąraše pasiekiamas „Soundbar“ žymimas Reikia susieti arba Susieta. Jei norite prijungti „Samsung“ televizorių prie „Soundbar“, pasirinkite pranešimą ir užmegzkite ryšį.

4. Dabar „Samsung“ televizoriaus garsą galite girdėti per „Soundbar“.

  • Jei yra ryšio tarp „Soundbar“ ir „Samsung“ televizoriaus žurnalas, „Soundbar“ automatiškai prisijungia pakeisdamas režimą į „Bluetooth“.LTU - 27 Jei įrenginio nepavyksta prijungti
  • Jei „Samsung“ televizoriaus garsiakalbių sąraše jau yra „Soundbar“ (pvz., [AV] Samsung Soundbar S5A-Series), jį ištrinkite.
  • Tada pakartokite 1–3 veiksmus. „Soundbar“ garsiakalbio atjungimas nuo „Samsung“ televizoriaus Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir pasirinkite bet kurį režimą, išskyrus „Bluetooth“.
  • Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Samsung“ televizorius turi gauti atsakymą iš „Soundbar“ garsiakalbio. (Reikalingas laikas gali skirtis ir priklauso nuo „Samsung“ televizoriaus modelio.) Televizoriaus automatinio prijungimas įjungimas / išjungimas Norėdami atšaukti automatinį „Soundbar“ ir TV sujungimą „Bluetooth“ ryšiu, paspauskite ir 5 sek. palaikykite nuspaudę nuotolinio valdymo pulto mygtuką Kairėn , kai „Soundbar“ yra nustatytas į

išjungimo jungiklis) Mygtukas kairėn Šviesos diodo indikatorius 5 Sec Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 Šviečia (numatytasis nustatymas) Nešviečia Raudonas indikatorius sumirksi X1 Bluetooth Ready Perjungti įjungimą išjungimą Pastabos apie „Bluetooth“ ryšį

  • Suraskite 1 m atstumu esantį naują įrenginį ir prijunkite jį naudodami „Bluetooth“ ryšį.
  • Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
  • Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 20 minučių.
  • Esant toliau nurodytoms aplinkybėms, „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos arba tinkamai neužmegzti ryšio. – Jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas. – Jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai. – Jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
  • Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.LTU - 28

07 IŠORINIO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS

Prijungimas naudojant optinį kabelį Šviesos diodo indikatorius Balta dega -> nedega „Digital Audio In“ DC 24V SERVICE

OPTICAL OUT Apatinė „Soundbar“ dalis Optinis kabelis (nepridedamas) „Soundbar“ viršus BD / DVD leistuvas / priedėlis / žaidimų konsolė

1. Kai išorinis įrenginys ir „Soundbar“ yra išjungti, sujunkite „Soundbar“ DIGITAL AUDIO IN (OPTICAL)

lizdą ir išorinio įrenginio OPTICAL išvesties lizdą optiniu laidu (nepridedamas), kaip tai parodyta paveikslėlyje.

2. Įjunkite „Soundbar“ ir išorinį įrenginį.

3. Pasirinkite režimą „Digital Audio In“ viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte

paspausdami mygtuką (Šaltinio).

4. Išorinio įrenginio garsas atkuriamas per „Soundbar“.LTU - 29

08 USB ATMINTIES ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS

Per „Soundbar“ galite leisti muzikos failus, esančius USB atminties įrenginiuose.

(OPTICAL) USB (5V 0.5A) DC 24V Kabelis iš mikro USB į USB adapterį (nepridedamas) Šviesos diodo indikatorius Balta dega -> nedega “USB”

1. Sujunkite „Soundbar“ su USB atmintine naudodami pirmiau nurodytą USB adapterio kabelį.

  • Kabelis iš mikro USB į USB adapterį įsigyjamas atskirai. Norėdami įsigyti, susisiekite su „Samsung“ aptarnavimo centru arba „Samsung“ klientų aptarnavimo skyriumi.

2. Paspauskite mygtuką (Šaltinis) viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte ir

pasirinkite režimą „USB“.

3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš USB atminties įrenginių.

  • Jei USB įrenginyje yra per daug aplankų (apie 200) ir failų (apie 2 000), „Soundbar“ gali šiek tiek užtrukti, kol pasieks failus ir juos paleis.LTU - 31

09 MOBILIOJO ĮRENGINIO PRIJUNGIMAS

Prijungimas per „Bluetooth“ Prijungę mobilųjį įrenginį per „Bluetooth“ stereogarsu galite mėgautis be jokios laidų raizgalynės.

  • Jei susietą „Bluetooth“ įrenginį prijungiate, kai „Soundbar“ yra išjungtas, „Soundbar“ automatiškai įsijungia. Prijungimas pirmą kartą
  • Jei prijungiate prie naujo „Bluetooth“ įrenginio, įsitikinkite, kad įrenginys yra 1 m atstumu.

1. Paspauskite mygtuką PAIR „Soundbar“ nuotolinio valdymo pulte arba mygtuką (Šaltinis)

„Soundbar“ viršutiniame skydelyje, kad įjungtumėte „Bluetooth“ režimą. „Bluetooth“ susiejimo mygtukas Šviesos diodo indikatorius SOUND MODE PAIR ARBA Raudona → Žalia → Mėlyna mirksi Susiejama Sujungimas baigtas Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3 Naudojant „Bluetooth“ režimą 5 Sec

  • Kol susiejimo režimas bus baigtas, kelių spalvų šviesos diodo spalvos keičiasi tokia seka Raudona → Žalia → Mėlyna. „Ready to connect via Bluetooth.“

2. Įrenginyje pasirodžiusiame sąraše pasirinkite [AV] Samsung Soundbar S5A-Series.

3. Per „Soundbar“ leiskite muzikos failus iš įrenginio, kuris prijungtas per „Bluetooth“.

Jei įrenginio nepavyksta prijungti

  • Jei mobiliojo įrenginio garsiakalbių sąraše jau yra „Soundbar“ (pvz., [AV] Samsung Soundbar S5A-Series), jį ištrinkite.
  • Tada pakartokite 1 ir 2 veiksmus. Mobilusis įrenginysLTU - 32 Pastabos apie „Bluetooth“ ryšį
  • Suraskite 1 m atstumu esantį naują įrenginį ir prijunkite jį naudodami „Bluetooth“ ryšį.
  • Jei prijungiant „Bluetooth“ įrenginį prašoma įvesti PIN kodą, įveskite <0000>.
  • Parengties būsenos „Soundbar“ automatiškai išsijungia po 20 minučių.
  • Esant toliau nurodytoms aplinkybėms, „Soundbar“ gali neatlikti „Bluetooth“ paieškos arba tinkamai neužmegzti ryšio. – Jei aplink „Soundbar“ yra stiprus elektros laukas. – Jei su „Soundbar“ vienu metu susiejami keli „Bluetooth“ įrenginiai. – Jei „Bluetooth“ įrenginys išjungtas, jo nėra arba sugedo.
  • Naudojant elektroninius įrenginius gali atsirasti radijo trikdžių. Elektromagnetines bangas skleidžiantys įrenginiai turi būti laikomi toliau nuo „Soundbar“ pagrindinio įrenginio, taip pat nuo mikrobangų krosnelių, belaidžio LAN įrenginių ir pan.
  • „Soundbar“ palaiko SBC duomenis (44,1 kHz, 48 kHz).
  • Prijunkite tik prie „Bluetooth“ įrenginių, palaikančių A2DP (AV) funkciją.
  • „Soundbar“ garsiakalbio negalima jungti prie „Bluetooth“ įrenginio, kuris palaiko tik HF (laisvų rankų) funkciją.
  • Kai „Soundbar“ jungiamas prie „Bluetooth“ įrenginio, laikykite juos kaip galima arčiau vieną šalia kito.
  • Kuo toliau „Soundbar“ ir „Bluetooth“ įrenginys yra vienas nuo kito, tuo labiau prastėja garso kokybė. „Bluetooth“ ryšys gali nutrūkti, kai atstumas tarp įrenginių viršija veikimo diapazoną.
  • Prasto ryšio zonose „Bluetooth“ ryšys gali veikti netinkamai.
  • „Bluetooth“ įrenginys gali skleisti triukšmą arba galimi veikimo sutrikimai šiais atvejais: – Jei kūnas liečiasi su „Bluetooth“ įrenginio arba „Soundbar“ siųstuvu-imtuvu.r – Kampuose arba kai šalia yra kliūtis, pavyzdžiui, siena ar pertvara, kur galimi elektros laukų pasikeitimai. – Kai jį veikia elektros trukdžiai, kuriuos skleidžia to paties dažnių diapazono įrenginiai, įskaitant medicinos įrangą, mikrobangų krosneles ir belaidžio LAN prietaisus. – Kliūtys, pavyzdžiui, durys ir sienos, taip pat gali neigiamai veikti garso kokybę, net jei įrenginiai yra veikimo diapazone.
  • Atsiminkite, kad naudojantis „Bluetooth“ funkcija, „Soundbar“ garsiakalbio negalima susieti su kitu „Bluetooth“ įrenginiu.
  • Šio belaidžio elektrinio įrenginio veikimo metu gali kilti elektros trukdžių.LTU - 33 „Bluetooth Power“ įjungimas / išjungimas Jei anksčiau susietas „Bluetooth“ įrenginys bando susisieti su „Soundbar“ garsiakalbiu, kai yra įjungta funkcija „Bluetooth Power įjungta “, o „Soundbar“ garsiakalbis yra išjungtas, „Soundbar“ garsiakalbis įjungiamas automatiškai.

1. Kai „Soundbar“ garsiakalbis įjungtas, ilgiau kaip 5 sekundes nuspaudę laikykite valdymo pulto

2. Kelių spalvų „Soundbar“ LED indikatorius mirksi „Žalsvai mėlyna“ spalva.

Mygtukas SOUND MODE Šviesos diodo indikatorius VOL WOOFER SOUND MODE PAIR 5 Sec Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 Šviečia (numatytasis nustatymas) Nešviečia Raudonas indikatorius sumirksi X1 „Bluetooth Power“ įjungimas / išjungimas Perjungti įjungimą išjungimą „Bluetooth“ įrenginio atjungimas nuo „Soundbar“ garsiakalbio Galite atjungti „Bluetooth“ įrenginį nuo „Soundbar“ garsiakalbio. Jei reikia instrukcijų, žr. „Bluetooth“ įrenginio naudotojo vadove.

  • „Soundbar“ garsiakalbis bus atjungtas.
  • Jei „Soundbar“ atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, tris kartus sumirksi „Raudonas“ garsiakalbio kelių spalvų LED indikatorius. „Soundbar“ atjungimas nuo „Bluetooth“ įrenginio Viršutiniame skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką (Šaltinio) ir pasirinkite bet kurį režimą, išskyrus „Bluetooth“.
  • Atjungimas šiek tiek užtrunka, nes „Bluetooth“ įrenginys turi gauti atsakymą iš „Soundbar“. (Atjungimo laikas gali skirtis, atsižvelgiant į „Bluetooth“ įrenginį.)
  • Jei „Soundbar“ atjungiamas nuo „Bluetooth“ įrenginio, tris kartus sumirksi „Raudonas“ garsiakalbio kelių spalvų LED indikatorius.LTU - 34 Ryšys su keliais „Bluetooth“ įrenginiais „Soundbar“ vienu metu gali būti prijungtas prie 2 „Bluetooth įrenginių. „Bluetooth“ A įrenginys „Bluetooth“ B įrenginys Televizoriaus automatinio prijungimas įjungimas / išjungimas

1. Paspauskite ir 5 sekundes palaikykite nuspaustą PAIR mygtuką ant nuotolinio pulto, kai

„Soundbar“ yra išjungtas.

2. Kelių spalvų „Soundbar“ LED indikatorius mirksi „Žalsvai mėlyna“ spalva.

Mygtukas „Bluetooth“ susiejimas“ Šviesos diodo indikatorius Veikiant budėjimo režimui SOUND MODE PAIR 5 Sec Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X1 Daugialypis ryšys įjungtas (numatytasis nustatymas) Daugialypis ryšys išjungtas Raudonas indikatorius sumirksi X1

3. Prijunkite „Soundbar“ prie dviejų „Bluetooth“ įrenginių. (Žr. 31 psl.)

4. Kai yra prijungti du įrenginiai, atkurkite muziką iš vieno iš prijungtų „Bluetooth“ įrenginių.

5. Jei muzika paleidžiama „Bluetooth“ įrenginyje „B“, kai groja įrenginys „A“, muzika pradedama groti

įrenginyje „B“ ir automatiškai sustabdomas / pristabdomas garso atkūrimas įrenginyje „A“.

6. Versijose iki AVRCP V1.4, muziką atkuriančio įrenginio perjungimo laikas gali būti uždelstas.

Kelių įrenginių siejimas per „Bluetooth“ Kaip su „Soundbar“ garsiakalbiu susieti kelis įrenginius

1. Įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį.

2. Tik veikiant „Bluetooth“ režimui, paspauskite ir ilgiau nei 5 sekundes palaikykite „Soundbar“ viršuje

esantį mygtuką (Šaltinis), kad perjungtumėte „Soundbar“ į režimą „Bluetooth Pairing“, tada „Bluetooth“ įrenginio šone įjunkite „Bluetooth“ ir galimų įrenginių sąraše pasirinkite „Soundbar“. „Soundbar“ automatiškai prisijungs prie „Bluetooth“ įrenginio.

3. Tuo pačiu būdu su „Soundbar“ garsiakalbiu galima susieti ir prijungti 2-ą „Bluetooth“ naudojantį

įrenginį. Jei bandysite prijungti 3-ią įrenginį, garso neatkuriančio prijungto įrenginio „Bluetooth“ ryšys bus nutrauktas, tačiau jis liks susietas su „Soundbar“ garsiakalbiu.

4. Tuo pačiu būdu galite susieti iki 8 „Bluetooth“ naudojančių įrenginių, tačiau vienu metu prie

„Soundbar“ garsiakalbio liks prijungti tik paskutiniai 2 įrenginiai.LTU - 35 PASTABOS

  • Prijunkite „Soundbar“ iki dviejų „Bluetooth“ įrenginių.
  • Paleiskite muziką iš vieno iš prijungtų „Bluetooth“ įrenginių, kai prijungti du įrenginiai.
  • Jei muzika paleidžiama „Bluetooth“ įrenginyje „B“, kai groja įrenginys „A“, muzika pradedama groti įrenginyje „B“ ir automatiškai sustabdomas / pristabdomas garso atkūrimas įrenginyje „A“.
  • Versijose iki AVRCP V1.4 įrenginio perjungimo laikas paleidus muziką gali būti ilgesnis.
  • Kai kuriuose įrenginiuose prietaisą galima perjungti pranešimu arba įspėjimu.
  • Kai kuriuose įrenginiuose „Bluetooth“ daugialypis ryšys nepalaikomas.
  • „Bluetooth Pairing“ režimas sustabdomas, jeigu per 3 minutes nesusiejamas joks įrenginys.
  • Kai kuriuose programose įrenginiai išjungiami maždaug per 7 sekundes.
  • Jeigu bandote prijungti trečią „Bluetooth“ įrenginį, A arba B įrenginys bus atjungtas. (Bus atjungtas tuo metu negrojantis įrenginys.)
  • Vienu metu prie „Soundbar“ galima prijungti tik 1 „Samsung“ televizorių arba 2 „Bluetooth“ įrenginius.
  • Kai „Soundbar“ gaus ryšio užklausą iš „Samsung“ televizoriaus, „Soundbar“ bus atjungtas nuo „Bluetooth“ įrenginių.LTU - 36 „Tap Sound“ funkcijos naudojimas Bakstelėkite „Soundbar“ mobiliuoju įrenginiu, kad per „Soundbar“ paleistumėte garsą iš mobiliojo įrenginio.
  • Ši funkcija gali būti nepalaikoma ir tai priklauso nuo mobiliojo įrenginio.
  • Ši funkcija suderinama tik su „Samsung“ mobiliaisiais įrenginiais, kuriuose naudojama „Android“

8.1 arba naujesnė versija.

Mobilusis įrenginys „SmartThings“ programėlė „Soundbar“ viršus

1. Įjunkite Tap Sound funkciją mobiliajame įrenginyje.

  • Jei reikia daugiau informacijos apie funkcijos įjungimą, žr. „Funkcijos „Tap Sound“ įjungimas“.

2. Bakstelėkite „Soundbar“ mobiliuoju įrenginiu. Pasirodžiusiame pranešimo lange pasirinkite „Start

now“. Ryšys tarp mobiliojo įrenginio ir „Soundbar“ užmezgamas naudojant „Bluetooth“.

3. Per „Soundbar“ paleiskite garsą iš mobiliojo įrenginio.

  • Ši funkcija sujungia mobilųjį įrenginį ir „Soundbar“ garsiakalbį „Bluetooth“ ryšiu, kai aptinka vibracijas, kurios atsiranda įrenginiu palietus „Soundbar“.
  • Būkite atsargūs, kad bakstelėdami mobiliuoju įrenginiu nepataikytumėte į aštrų „Soundbar“ kampą. „Soundbar“ arba mobilusis įrenginys gali būti subraižytas arba pažeistas.
  • Rekomenduojame apsaugoti mobilųjį įrenginį laikant jį dėkle. Švelniai bakstelėkite plačią viršutinę „Soundbar“ dalį nenaudodami jėgos.
  • Jei norite naudoti šią funkciją, atnaujinkite „SmartThings“ programą į naujausią versiją. Funkcija gali būti nepalaikoma ir tai priklauso nuo programos versijos. Funkcijos „Tap Sound“ įjungimas Pasinaudokite programa „SmartThings“ ir įjunkite „Tap View, Tap Sound“ funkcijas.

1. Mobiliajame įrenginyje paleiskite „SmartThings“ programą.

2. Pasirodžiusiame mobiliojo įrenginio programos „SmartThings“ ekrane pasirinkite ( → ).

3. Nustatykite „Tap View, Tap Sound“ kaip „Įjungta“, kad mobiliajam įrenginiui priartėjus prie

„Soundbar“ ši funkcija veiktų. PASTABOS

  • Kai mobilusis įrenginys veikia energijos taupymo režimu, „Tap Sound“ funkcija neveikia.
  • „Tap Sound“ funkcija gali neveikti, jei prie „Soundbar“ garsiakalbio yra radijo trikdžius skleidžiantys įrenginiai, pvz., elektros prietaisai. Užtikrinkite, kad radijo trikdžius skleidžiantys įrenginiai būtų laikomi atitinkamu atstumu nuo „Soundbar“.LTU - 37 10 SIENINIO LAIKIKLIO MONTAVIMAS Atsargumo priemonės montuojant
  • Tvirtinkite tik prie vertikalios sienos.
  • Netvirtinkite tokioje vietoje, kurioje yra aukšta temperatūra ar didelis drėgnumas.
  • Patikrinkite, ar siena yra pakankamai tvirta ir išlaikys gaminio svorį. Jei ne, sustiprinkite sieną arba pasirinkite kitą tvirtinimo vietą.
  • Įsigykite ir naudokite tvirtinimo varžtus arba varžtus su kaiščiais, tinkamus jūsų sienos tipui (tinko plokščių, geležinių plokščių, medienos ir t. t.). Jei įmanoma, įsukite varžtus į sienos rėmus.
  • Sieninio laikiklio varžtus pirkite atsižvelgdami į sienos, prie kurios tvirtinsite „Soundbar“, tipą ir storį. – Skersmuo: M5 – Ilgis: rekomenduojama 35 mm arba daugiau.
  • Prieš pritvirtindami „Soundbar“ prie sienos, prijunkite jo laidus prie išorinių įrenginių.
  • Prieš montuodami įrenginį įsitikinkite, kad jis atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Kitu atveju gali kilti elektros smūgis. Tvirtinimo prie sienos komponentai Sieninio laikiklio kreipiamoji x 2 (M4 x L10) x 2 Laikiklio veržlė Varžtas x 2 Sieninis laikiklis

1. Pridėkite Sieninio laikiklio kreipiamoji prie

  • Sieninio laikiklio kreipiamoji turi būti horizontalioje padėtyje.
  • Jei televizorius pritvirtintas prie sienos, „Soundbar“ tvirtinkite bent 5 cm žemiau nei televizorius. 5 cm arba daugiauLTU - 38

2. Sulygiuokite Sieninio laikiklio kreipiamoji

vidurio linija su televizoriaus viduriu (jei „Soundbar“ montuojate po televizoriumi) ir pritvirtinkite Sieninio laikiklio kreipiamoji prie sienos lipnia juosta.

  • Jei montuojate ne po televizoriumi, Vidurio linija turi būti montavimo zonos centre. Vidurio linija

3. Rašikliu pažymėkite angų vietas ir nuimkite

Sieninio laikiklio kreipiamoji.

4. Naudodami tinkamo dydžio grąžtą,

išgręžkite angą sienoje ties kiekviena žyma.

  • Jei žymės neatitinka kaiščių padėties, prieš įkišdami atraminius varžtus, įsitikinkite, kad į skylutes įdėjote tinkamus kaiščius. Jei naudojate kaiščius, įsitikinkite, kad išgręžtos skylės yra pakankamai didelės jūsų naudojamiems kaiščiams.

5. Įstumkite varžtą (nepridedamas) per

kiekvieną Laikiklio varžtas, tada kiekvieną varžtą tvirtai įsukite į atraminio varžto angą.

6. Pritvirtinkite 2 Sieninis laikiklis tinkama

kryptimi „Soundbar“ apačioje, naudodami 2 Varžtus.

  • Surinkdami įsitikinkite, kad Sieniniai laikikliai pakabos dalis yra už galinės „Soundbar“ dalies. „Soundbar“ galinė pusė „Soundbar“ garsiakalbio dešinysis galasLTU - 39

7. „Soundbar“ su pritvirtintais Sieniniai

laikikliai montuokite Sieniniai laikikliai užkabindami už sienoje esančių Laikiklio varžtai.

8. Paslinkite „Soundbar“ žemyn, kaip parodyta,

kad Sieninis laikiklis tvirtai užsikabintų už Laikiklio varžtas.

  • Įkiškite Laikiklio varžtas į plačiąją (apatinę) Sieninis laikiklis dalį ir paslinkite Sieninis laikiklis žemyn, kad Sieninis laikiklis tvirtai užsikabintų už Laikiklio varžtas. 11 „SOUNDBAR“ STATYMAS PRIEŠAIS TELEVIZORIŲ 3cm arba daugiau „Soundbar“ padėkite ties televizoriaus centru, kaip nurodyta iliustracijoje. Padėkite „Soundbar“ garsiakalbį mažiausiai 3 cm atstumu nuo televizoriaus. PASTABOS
  • Įsitikinkite, kad „Soundbar“ garsiakalbis yra padėtas ant plokščio ir stabilaus paviršiaus.
  • Nepakankamas atstumas nuo televizoriaus gali kelti akustinius sutrikimus.LTU - 40 12 PROGRAMINĖS ĮRANGOS NAUJINIMAS Svarbu. Po atnaujinimo nekeiskite pradinių nustatymų.

(OPTICAL) USB (5V 0.5A) DC 24V Kabelis iš mikro USB į USB adapterį (nepridedamas) Apatinė „Soundbar“ dalis

1. Prijunkite USB atmintinę prie kompiuterio

USB prievado. Svarbu. Įsitikinkite, kad USB atmintinėje nėra muzikos failų. Dėl jų gali nepavykti atnaujinti programinės aparatinės įrangos.

2. Eikite į (samsung.com)

pasirinkite „Įvesti modelio numerį“ ir įveskite jūsų „Soundbar“ modelį. Pasirinkite vadovus ir atsisiuntimus bei atsisiųskite naujausią programinės įrangos failą.

3. Išsaugokite atsisiųstą programinę įrangą

USB atmintinėje ir pasirinkite „Išskleisti čia), kad išskleistumėte aplanką.

4. Įjunkite „Soundbar“ ir įkiškite USB atmintinę,

kurioje yra programinės įrangos naujinys, į mikro USB adapterio kabelio apimantį prievadą. Prijunkite kabelį prie „Soundbar“ USB prievado.

5. Įstatykite USB į „Soundbar“ ir perjunkite į USB

šaltinį; programinė įranga bus automatiškai atnaujinta per 2 minutes. Atnaujinimo proceso metu 5 LED lemputės pradės cikliškai mirksėti, po to visos 5 LED lemputės užsidegs ryškiai balta spalva ir tada 5 LED lemputės vėl pradės cikliškai mirksėti. Baigus atnaujinimą, žalsvai mėlynas indikatorius sumirksės 3 kartus ir „Soundbar“ bus automatiškai paleistas iš naujo. Šviesos diodo indikatorius Balta lemputė 1 kartą pajuda iš kairės į dešinę ir iš dešinės į kairę „Start the software update.“ 5 LED lemputės šviečia balta spalva Balta lemputė 1 kartą pajuda iš kairės į dešinę ir iš dešinės į kairę Žalsvai melsvas indikatorius sumirksi X3 Programinės įrangos atnaujinimas baigtas „The software update is complete.“ Raudonas indikatorius sumirksi X3 Programinės įrangos atnaujinti nepavyko „The software update failed.“LTU - 41

  • Šis gaminys turi „DUAL BOOT“ funkciją. Jei nepavyksta atnaujinti programinės aparatinės įrangos, pamėginkite ją atnaujinti dar kartą. Jei mirksinčių LED indikatorių seka nerodoma

1. Išjunkite „Soundbar“ ir atjunkite bei vėl

prijunkite USB atminties įrenginį, kuriame yra naujinimo failai, prie „Soundbar“ USB prievado.

2. Atjunkite „Soundbar“ maitinimo laidą,

prijunkite jį iš naujo ir įjunkite „Soundbar“ garsiakalbį. PASTABOS

  • Programinės aparatinės įrangos gali nepavykti tinkamai atnaujinti, jei USB atminties įrenginyje laikomi „Soundbar“ palaikomi garso failai.
  • Neatjunkite maitinimo ir neištraukite USB įrenginio, kol naujinama. Atnaujinus programinę aparatinę įrangą, pagrindinis įrenginys automatiškai išsijungs.
  • Po atnaujinimo nekeiskite pradinių nustatymų. (Įskaitant garsumo, garso ir t. t.) – Kai programinės aparatinės įrangos atnaujinimas bus baigtas, „Soundbar“ automatiškai įsijungs ir pasirodys valdymo balsu naudotojo sąsaja (NS). Jei programinės įrangos nepavyksta atnaujinti, patikrinkite, ar USB atmintinė nėra sugadinta.
  • „Mac OS“ naudotojai turi naudoti MS-DOS (FAT) USB formatą.
  • Atnaujinti per USB gali būti neįmanoma – tai priklauso nuo USB atminties įrenginio gamintojo. Nustatymas iš naujo 5 Sec Kai „Soundbar“ įjungtas, vienu metu paspauskite ir bent 5 sek. palaikykite ant korpuso esančius (Garsumas) mygtukus. LED ekrane rodomas vaizdas pasikeičia, kaip parodyta toliau, tada „Soundbar“ nustatomas iš naujo. Šviesos diodo indikatorius Baltas juda iš kairės į dešinę ir iš dešinės į kairę
  • Visi „Soundbar“ nustatymai nustatomi iš naujo. Atlikite šį veiksmą tik tada, kai reikia atlikti nustatymą iš naujo.LTU - 42

13 TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Prieš ieškodami pagalbos, patikrinkite toliau nurodytus dalykus. „Soundbar“ neįsijungia. ; Patikrinkite, ar „Soundbar“ maitinimo laidas tinkamai prijungtas prie lizdo. „Soundbar“ neveikia taip, kaip turėtų. ; Ištraukite maitinimo laidą ir prijunkite jį iš naujo. ; Atjunkite maitinimo laidą nuo išorinio įrenginio ir bandykite dar kartą. ; Jei nėra signalo, praėjus tam tikram laikui „Soundbar“ automatiškai išsijungia. Įjunkite maitinimą. (Žr. psl. 10.) Jei neveikia nuotolinio valdymo pultas. ; Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą tiesiai į „Soundbar“. ; Pakeiskite baterijas naujomis. „Soundbar“ neatkuria garso. ; „Soundbar“ garsas yra per mažas arba nutildytas. Sureguliuokite garsumą. ; Kai yra prijungtas bet koks išorinis įrenginys (STB, „Bluetooth“, mobilusis įrenginys ir pan.), sureguliuokite išorinio įrenginio garsumą. ; Televizoriaus garso išvesčiai pasirinkite „Soundbar“. („Samsung“ televizorius: Pagrindinis ( ) → Nustatymai ( ) → Garsas → Garso išvestis → Pasirinkite „Soundbar“) ; Laidas į „Soundbar“ negali būti laisvas. Atjunkite ir iš naujo prijunkite laidą. ; Visiškai ištraukite maitinimo laidą, iš naujo prijunkite ir įjunkite maitinimą. ; Įjunkite gaminį ir bandykite dar kartą. (Žr. psl. 41.) Jei televizorius neprijungtas per HDMI (ARC). ; Patikrinkite, ar HDMI laidas tinkamai prijungtas prie ARC jungties. (Žr. psl. 22.) ; Prijungimas gali būti negalimas dėl prijungto išorinio įrenginio (priedėlio, žaidimo ir t. t.). Prijunkite „Soundbar“ tiesiogiai. ; HDMI-CEC televizoriuje gali būti nesuaktyvinta. Televizoriaus meniu įjunkite CEC. („Samsung“ televizorius: Pagrindinis ( ) → Nustatymai ( ) → Bendra → Išorinių įrenginių tvarkytuvė → Anynet+ (HDMI-CEC) ŠVIEČIA) Nepavyksta prijungti „Soundbar“ per „Bluetooth“. ; Kai prijungiate naują įrenginį, ryšiui įjunkite „Bluetooth“ susiejimas. (Nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką PAIR arba ant korpuso paspauskite ir bent 5 sek. palaikykite mygtuką (Šaltinio).) ; Jei „Soundbar“ prijungtas prie kito įrenginio, pirmiausia atjunkite šį įrenginį, kad galėtumėte prijungti kitą. ; Prijungiamame įrenginyje pašalinkite „Bluetooth“ garsiakalbių sąrašą ir prijunkite jį iš naujo. („Samsung“ televizorius: Pagrindinis ( ) → Nustatymai ( ) → Garsas → Garso išvestis → „Bluetooth“ garsiakalbių sąrašas) ; Ištraukite ir vėl įjunkite maitinimo laido kištuką. Tada bandykite dar kartą. ; Įjunkite gaminį ir bandykite dar kartą. (Žr. psl. 41.)LTU - 43 Prijungus įrenginį per „Bluetooth“, trūkinėja garsas. ; Jei per „Bluetooth“ prijungtas įrenginys perkeliamas per toli nuo „Soundbar“, garsas gali trūkinėti. Perkelkite įrenginį arčiau „Soundbar“. ; Jei jūsų kūnas liečiasi su „Bluetooth“ siųstuvu-imtuvu arba gaminys yra įrengtas ar padėtas ant metalinių baldų, garsas gali trūkinėti. Patikrinkite įrengimo aplinką ir naudojimo sąlygas. Bluetooth daugialypis ryšys neveikia. ; Kai televizorius prijungtas prie „Soundbar“, „Bluetooth“ daugialypis ryšys gali neveikti. Atjunkite „Soundbar“ nuo televizoriaus ir bandykite dar kartą. ; Patikrinkite, ar „Bluetooth“ daugialypio ryšio nustatymas yra įjungtas. (Žr. skyrių „Nepavyksta prijungti „Soundbar“ per „Bluetooth“.“). ; Atjunkite šiuo metu grojantį įrenginį, susiekite su norimu prijungti įrenginiu ir vėl prijunkite ankstesnį įrenginį. ; Jei net tinkamai prijungus įrenginį garso nesigirdi, žr. skyrių „Prijungus įrenginį per „Bluetooth“, trūkinėja garsas.“. „Soundbar“ automatiškai neįsijungia kartu su televizoriumi. ; Jei žiūrėdami televizorių išjungiate „Soundbar“, maitinimo tiekimo sinchronizavimas su televizoriumi yra išjungiamas. Pirma išjunkite televizorių. 14 LICENCIJA Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, Digital Surround, Virtual:X, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED. The terms HDMI and HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung Electronics Co., Ltd. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.LTU - 44 [ENERGY STAR] ENERGY STAR qualied model only – Your Samsung product is ENERGY STAR qualied in its factory default setting. Change to certain features, settings and functionality in this product can change the power consumption, possibly beyond the limits required for ENERGY STAR qualication. – Environmental Protection Agency and Department of Energy. ENERGY STAR is a joint program of the Government agencies, designed to promote energy efcient products and practices. Refer to www.energystar.gov for more information of the ENERGY STAR Program. ENERGY STAR qualied model only (Applicable to Thin Client models only) As an ENERGY STAR® Partner, SAMSUNG has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efciency. – The ENERGY STAR Program has been to reduced greenhouse gas emissions and save energy through voluntary labeling. – Power management setting of this product have been enabled by default, and have various timing setting from 1 minutes to 5 hours. – The product can wake with a button press on the chassis from sleep mode. ENERGY STAR qualied model only (The other models) – As an ENERGY STAR Partner, Samsung has determined that this product or product models meets the ENERGY STAR guideline for energy efciency. 15 ATVIROSIOS PROGRAMINĖS ĮRANGOS LICENCIJOS PRANEŠIMAS Norėdami siųsti užklausas ir prašymus dėl atvirosios programinės įrangos, susisiekite su „Samsung“ atvirosios programinės įrangos palaikymo tarnyba (http://opensource.samsung.com) 16 SVARBI PASTABA APIE TECHNINĘ

  • Iliustracijos ir paveikslėliai šiame naudotojo vadove pateikti tik informaciniais tikslais ir gali skirtis nuo tikrosios gaminio išvaizdos.
  • Administravimo mokestis gali būti taikomas, jei (a) iškviečiate specialistą, bet jis neranda jokių gaminio gedimų (t. y. neperskaitėte šio naudotojo vadovo); (b) pristatote gaminį į taisymo centrą, bet jokių gaminio gedimų nerandama (t. y. neperskaitėte šio naudotojo vadovo).
  • Jums bus pranešta apie administravimo mokesčio sumą prieš specialisto apsilankymą.LTU - 45

17 TECHNINIAI DUOMENYS IR VADOVAS

Specikacijos Modelio pavadinimas HW-S50A

Svoris 2,7 kg Matmenys (P x A x G) 764,0 x 68,0 x 125,0 mm Veikimo temperatūros diapazonas +5°C iki +35°C Veikimo drėgmės diapazonas 10 % iki 75 % STIPRINTUVAS Vardinė išėjimo galia (30W x 2) + (30W x 2) + 20W Palaikomi atkūrimo formatai DTS, „Dolby® Digital“ („DTS Virtual Surround“ leidžiamas DTS formatu.) PCM 2 kan., Dolby Audio™ (palaikomas Dolby® Digital), DTS, DTS Virtual:X BELAIDŽIO ĮRENGINIO IŠVESTIES GALIA Perdavimo galia yra 9 dBm. Bendros energijos sąnaudos budėjimo režimu (W) 0,5 W „Bluetooth“ Prievado išjungimo būdas Paspauskite ir palaikykite mygtuką SOUND MODE ilgiau nei 5 sekundes, kad išjungtumėte „Bluetooth Power“ funkciją. PASTABOS

  • „Samsung Electronics Co., Ltd.“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti specikacijas.
  • Svoris ir matmenys yra apytiksliai.LTU - 46 „Samsung“ patvirtina, kad ši radijo įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK įstatymuose numatytus reikalavimus. Visą atitikties deklaracijos tekstą galite rasti svetainėje: http://www.samsung.com nuėję į skiltį „Palaikymas“ ir įvedę modelio pavadinimą. Šią įrangą galima naudoti visose ES šalyse ir JK. [Tinkamas šio gaminio baterijų šalinimas] (Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos) Šis simbolis ant baterijos, vadovo arba pakuotės nurodo, kad šio gaminio baterijų negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus baterijų eksploatacijos trukmei. Kur pažymėta, cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb nurodo, kad baterijoje yra gyvsidabrio, kadmio arba švino, kurio kiekis viršija EB direktyvos 2006/66 atskaitos lygius.Jei baterijos išmetamos netinkamai, šios medžiagos gali pakenkti žmonių sveikatai arba aplinkai. Siekdami apsaugoti gamtos išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų naudojimą, atskirkite baterijas nuo kitų tipų atliekų ir perdirbkite jas pasinaudodami vietos nemokamo baterijų grąžinimo sistema. Tinkamas šio gaminio šalinimas (Elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros atliekų surinkimo sistemos) Šis simbolis ant gaminio, priedų arba literatūroje nurodo, kad gaminys ir jo elektroniniai priedai (pvz., kroviklis, ausinės, USB kabelis) negali būti išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis pasibaigus eksploatacijos trukmei. Norėdami išvengti galimos žalos aplinkai ir žmonių sveikatai dėl nekontroliuojamo atliekų šalinimo, atskirkite šias dalis nuo kitų tipų atliekų ir atsakingai perdirbkite, kad būtų skatinamas tvarus materialinių išteklių naudojimas pakartotinai. Naudotojai iš namų ūkių turėtų susisiekti su mažmenininku, iš kurio įsigijo šį gaminį, arba su vietine valdžios įstaiga, kad gautų išsamios informacijos, kur ir kaip galima šias dalis perdirbti neteršiant aplinkos. Įmonės turėtų kreiptis į tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties nuostatas ir sąlygas. Šis gaminys ir jo elektroniniai priedai neturi būti maišomi su kitomis išmetamomis komercinėmis atliekomis. Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosaugos įsipareigojimus ir su konkrečiais gaminiais susijusius norminius įsipareigojimus, pvz., dėl REACH, WEEE, baterijų, rasite svetainėje: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/

KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/1782

Išorinių maitinimo šaltinių ekologinio projektavimo reikalavimai : www.samsung.com/global/ecodesign_componentPOL - 2

2.0 k. 3.0 k. 3.1 k. 5.1 k.

5.1 k. 3.0 k. 3.1 k. 5.1 k.

2.0 k. 3.0 k. 3.1 k. 5.1 k.

5.1 k. 3.0 k. 3.1 k. 5.1 k.

2.0 k. 3.0 k. 3.1 k. 5.1 k.

5.1 k. 3.0 k. 3.1 k. 5.1 k.

2.0 k. 2.0 k. 2.1 k. 2.1 k.

5.1 k. 3.0 k. 3.1 k. 5.1 k.