TDA703121A - темір BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз TDA703121A BOSCH PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы TDA703121A BOSCH
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз темір PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз TDA703121A - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. TDA703121A брендінің BOSCH.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ TDA703121A BOSCH
fr Notice d'utilisation
Nous vous remercions pour l'achat de votre fer à vapeur Bosch Sensixx'x DA70.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'appareil et conservez-le au cas où vous auriez besoin de le consulter ultérieurement.
Vous pouvez télécharger ce manuel sous la page d'accueil de Bosch.

Dépliez les instructions.
Consignes de sécurité générales
Le fer à repasser ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché au secteur.
- Debranche l'alimentation électrique avant de replir l'appareil avec de l'eau ou dePTRer l'eau restante après utilisation.
L'appareil doit être utilisé et posé sur une surface stable.
Assurez-vous que la planche à repasser repose sur une surface stable.
En cas de chute, de dommages apparents ou de fuite d'eau, n'utilise pas le fer à repasser. Dans ce cas, adressez-vous à un centre d'assistance technique agrée avant d'utiliser votre fer.
Pour éviter les accidents, toute opération de réparation ou de maintenance, comme le remplacement du cordon d'alimentation, doit être effectuee par un centre d'assistance technique agrée.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental, ou bien un manque d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu des explications ou des instructions sur la façon d'utiliser l' apparéil de manière sécurisée et qu'ils en comprendnent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été entreprises par des enfants sans surveillance.
Tenez le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est branché ou lorsqu'il refroidit.

ATTENTION! Surface chaude.
La surface est susceptible d'être chaude lors de l'utilisation.
Remarques importantes
- Cet apparéil n'est destiné qu'à un usage domestique et ne doit pas être utilisé à des fins industrielles.
- Cet apparéil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été concu. Toute autre utilisation sera considérée comme impropre et dangereuse.
- Le fabricant ne saurait etre tenu responsable d'un dommage resultant de toute utilisation inappropriée.
-
Cet apparéil atteint des températures élevées et produit de la vapeur; s'il n'est pas utilisé correctement, il pourrait provoquer des brûlures.
-
Ne touchez pas la semelle! Tenez le fer par sa poignée.
- Ne laisses pas le cordon d'alimentationpendre de la table ou de la planche à repasser pour éviter toute chute de l'appareil.
- Ne repassez pas un vêtement porté!
-
Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux!
-
Ne laissez pas le cable d'alimentation entre en contact avec des arêtes coupantes ou la semelle lorsqu'elle est chaude.
- Ne posez jamais le fer en position horizontale lorsque la semelle est chaude. Posez-le sur son pied.
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains humides durant son fonctionnement.
-
Cet apparéil doit être branché et utilisé conformément aux informations figurant sur sa plaque signalétique.
-
Cet apparéil doit être branché à une prise reliée à la terre. Si vous devez utiliser une rallonge, assurez-vous qu'elle est de type bipolaire (16 A) avec conducteur de terre.
- Ne placez jamais l'appareil directement sous un robinet pour replir le réservoir à eau.
- Débranche toujours l'appareil après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement.
- Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise électrique en tirant sur le cable.
- N'immergez pas le fer dans l'eau ou tout autre liquide.
- N'exposez pas l'appareil aux intempéries (pluie, rayons du soleil, gel, etc.).
Mise au rebut
Nos produits sont livrés dans des emballages optimisés. Cela consiste principalement à réutiliser les matérielux non-polluants en les recyclant via le service local de recyclage des déchets en tant que matières premières secondaires. Le service compétent de votre commune vous apportera les informations nécessaires sur la mise au rebut d'appareils obsolestes.

Cet apparéil est conforme à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).
La directive détermine le cadre de la réutilisation et du recyclage
des déchets des apparils électriques et électroniques pour l'Union Européenne.
Description
- Bouton de pulverisation d'eau
- Bouton du jet de vapeur
- Régulateur de vapeur
- Arrivée d'eau
- Couvercle d'arrivée d'eau
- Gicleur
- Semelle
- Niveau de replissage maximum
-
Indicateur de températe
-
Bouton «clean» (nettoyage)
- Réservoir d'eau
- Selecteur de température
- Câble d'alimentation
- Voyant lumineux «SensorSecure»
- Accessoire «TextileProtect» (protège-tissu) *
- Liquide anticalcaire *
- Accessoire «StoreProtect» (rangement sécurisé) *
Avant d'utiliser le fer à repasser pour la première fois
Enlevez toute étiquette ou toute protection de la semelle (7).
Lors de la première utilisation, le fer à repasser peut produit certaines odeurs et certaines émissions qui disparaîtrent après quelques minutes.
Utilisation de l'ordinateil

1. Remplissage du réservoir d'eau
Voir deplant
Cet apparéil a été concu pour être utilisé avec de l'eau du robinet.
- L'ajout d'autres liquides (sauf s'ils sont recommends par Bosch), tels que des perfumes, pourrait endommager l'appareil.
- N'utilisez pas d'eau de condensation provenant de seche-linge, de systèmes de climatisation ou autres.
Tout dommage provoqué par l'emploi des produits mentionnés annulera la garantie.

Réglez le débit de vapeur (3) sur la position et débranchez le fer à repasser du secteur!
- Ouvrez le couvercle d'arrivee d'eau (5).
- Remplissez le réservoir d'eau (11). Ne dépassez jamais le niveau de replissage maximum (8).
- Fermez le couvercle d'arrivee d'eau.
Gonseil: Pour prolonger au moins la fonction vapeur, melangez l'eau du robinet à de l'eau distillée dans des proportions égales. Si l'eau du robinet de votre région est très dure, melangez-la à de l'eau distillée (une dose d'eau du robinet pour 2 doses d'eau distillée).
Vous pouvez vous renseigner sur la durée de l'eau de votre région auprès de votre fournisseur d'eau local.

2. Réglage de la température
Voir deplant
Le sélecteur de température (12) permet de régler la température de la semelle (7).
| Réglage température | Adapté pour: |
| • | synthétiques |
| •• | soie- laine |
| ••• coton | |
| max lin | |
| i-Temp* | tout type de tissu qui peut être repassé. |
| AntiShine* | les tissus noirs et délicats. Réduit le risque de traces brillantes. |

2.1 Indicateur «TempOK»
Lorsque la semelle du fer à repasser chauffe ou refroidit pour s'adapter à la température sélectionnée, les voyants «TempOK» du selector de température (12) clignotent. Quand la température sélectionnée est atteinte, les voyants cèssent de clignoter et produit une lumière constante.

2.2 Fonction «i-Temp»*
Lorsque cette fonction est active, la température sélectionnée convient à tous les tissus pouvant être repassés.
La fonction «i-Temp» empêche d'endommager les vêtements à cause d'une température de repassage inadéquate.
La fonction «i-Temp» ne s'applique pas aux tissus qui ne peuvent pas etre repassés.
Veuillez vérifier l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus de détails, ou essayez d'en repasser une petite partie invisible lorsqu'il est porté.
Lorsque la fonction «i-Temp» est selectionnée, le voyant lumineux bleu du selecteur de température s'allume.
Lorsque cette fonction est selectionnée, le risque de laisser des traces brillantes dues au repassage sur les vêtements diminue.
Lorsque la fonction «AntiShine» est selectionnée, le voyant lumineux bleu du sélecteur de température s'allume.

3. Repassage à la vapeur
Voir deplant
Le régulateur de vapeur (3) sert à régler la quantité de vapeur produit lors du repassage.
| Sélecteur de température (12) | Position recommendée du régulateur de vapeur (3)* |
| 1 2 3 max | |
| • eco•max | |
| 1 2 3 max | |
| • eco•max | |
| i-Temp | 1 2 3 max |
| AntiShine | 1 2 3 max |
| • eco•max |
conseil : Pour de meilleurs résultats, effectuez les derniers passages du fer sans vapeur afin de secher les vêtements.

4. Jet de vapeur
Voir deplant
Il peut être utilisé pour éliminer des faux plis ou pour aplatir des plis ou des pince.
- Reglez le sélecteur de température (12) sur «max».
- Appuyez sur le bouton de jet de vapeur (2) de façon repétée, à des intervalles de 5 secondes.

5. Repassage vertical
Voir deplant
Ce repassage peut être utilisé pour défroisser les vêtements sur cinq, les rideaux, etc.
- Reglez le sélecteur de température (12) sur «max».
- Suspendez les vêtements sur un centre.
- Utilisez le fer en position verticale à une distance de 10 cm et enforcez le bouton de jet de vapeur,
(2) à plusieurs reprises en observant des pauses de 5 secondes minimum.

6. Repassage sans vapeur
Voir deplant
Cela permet de repasser a sec.
Réglez le régulateur de vapeur (3) sur la position

7. Protection anti-écoulement *
Voir deplant
Si la température régée est trop BASSE, la vapeur est automatiquement désactivée pour prévenir tout écoulement d'eau.
Un déclic peut être entendu à ce moment-là.

8. Pulvérisation
Voir deplant
Elle peut être utilisée dans le cas de faux plis. N'utilise pas la fonction de pulverisation sur la soie.

9. "SensorSecure" function
La fonction « SensorSecure» èteint le fer à repasser quand la poignée n'est plus saisie, ce qui augmente la sécurité et economise de l'énergie.
- Branchez le fer.
- Levoyant «SensorSecure» (14) clignote lorsque la poignée est relachée et reste allumé lorsqu'elle est saisie.
- Lorsque la poignée du fer à repasser est relachée pendant plus de 10 secondes, le fer s'arrête automatiquement.
- Lorsque la poignée est de nouveau saisie, le fer recommence à chauffer et les processus de production de vapeur en continu redémarrent.
Processus de chauffage initial: il n'est pas nécessaire deMAINTER la poignee jusqu'à ce que le fer attagne la température définie. Une fois cette température atteinte, le voyant «TempOK»Cette de clignoter et reste allumé en continu.

10. Arrêt
Voir deplant
- Placez le régulateur de vapeur (3) de la position à «max» et inversement plusieurs fois (auto-nettoyage).
- Videz le réservoir. Maintenez le fer avec la pointe inclinee vers le bas et secouez tegement.
- Rangez le fer posé sur son socle et non sur la semelle.
- Ne serrez pas trop le cordon (13) en l'enroulant!

Astuces pour economiser de l'énergie
C'est la production de vapeur qui consomme le plus d'énergie. Afin d'économiser l'énergie, suivez les instructions suivantes:
-
Commencez par repasser les tissus qui requirement la temperature la plus bajo. Vérifiez les températures de repassage recommandées sur l'étiquette du vêtement.
-
Reglez la vapeur en fonction de la température de repassage sélectionnée, en suivant les instructions de ce manuel.
- N'utilisez de la vapeur que si nécessaire. Si possible, privilégiez l'utilisation de la fonction de pulverisation.
Essayez de repasser le tissu alors qu'il est encore humide afin de limiter la production de vapeur. La vapeur sera alors produit par le tissu plutôt que par le fer à repasser. Si vous utilisez un seche-linge avant le repassage, utilisez le programme «repassage à sec».
- Si le tissu est suffisamment humide, eteignez complètement le régulateur de vapeur (3).
- Posez le fer croit sur son pied pendant les pauses. Le poser horizontally provoque des pertes de vapeur.

Nettoyage & Maintenance
Voir deplant

Attention!Risque de brûlures!
branchez toujours l'appareil du secteur avant d'entrepreneire tout nettoyage ou toute maintenance.
- Si le fer à repasser n'est que légèrement sale, débranchez et attendez que la semelle (7) ait refroidi. Nettoyez la semelle et le boîtier uniquement avec un chiffon humide.
- Le tissu synthetique peut fondre en cas de chaleur trop élevé de la semelle. Dans ce cas, eteignez la vapeur et frottez immeditatement les résidus à l'aide d'un chiffon humide en coton, plie plusieurs fois.
- Afin que la semelle reste lisse, évitez tout contact avec des objets métalliques. N'utilise jamais d'éponge abrasive ou de produits chimiques pour nettoyer la semelle.
A self-clean
Chaque fais que vous utilisez le régulateur de vapeur (3), le système «self-clean» (auto-nettoyage) nettoie les dépôts calcaires sur le mecanisme.
B Calc'nClean
La fonction «Calc'nClean» aide à retarder les dépôts de tartre à l'extérieur du réservoir de vapeur. Si l'eau de votre région est très calcaire, utilisez cette fonction environ toutes les deux semaines.
1 Debranchez le fer à repasser de la prise secteur, réglez le régulateur de vapeur (3) sur et replisssez le réservoir (11) d'eau.
Reglez le selecteur de température (12) sur la position «max» et branchez le fer.
Au terme de la période de chauffe requise, les voyants «TempOK» du selecteur de température (12) s'arrêtent de clignoter. Débranchez alors le fer à repasser (très important!).
Réglez le régulateur de vapeur sur la position «max».
Tenez le fer à repasser au dessus d'un évier. Enforcez le bouton «clean» (10) et secouez le fer jusqu'à ce qu'environ un tiers de la capacité d'eau du réservoir se soit evaporée. De l'eau bouillante et de la vapeur vont s'en échapper, ainsi que quelques dépôts calcaires éventuels.
Relâchéz le bouton «clean» puis secouez le fer à repasser delicatement quelques secondes.
7 Repetez les étapes 5 et 6 à trois reprises jusqu'à ce que le réserve soit vide.
Ensuite, branche le fer à repasser et faites-le chauffer à nouveau jusqu'à ce que l'eau restante se soit evaporée. Enforcez le bouton «clean» à quelques reprises pour nettoyer la soupape.
9 Debranchez le fer à repasser et laisser que semelle (7) refroidir. Nettoyez la semelle avec un chiffon en coton humide uniquement.
C «Calc'nClean» : détartrage à l'aide de liquide anticalcaire *
Pour un détartrage exhaustif, il est recommandé d'utiliser le liquide anticalcaire spécialément concu par Bosch. Cela doit être réalisé tous les 3 mois.
- Remplissez le réservoir d'eau (11) avec de l'eau du robinet à laquelle vous aurez ajoute une mesure (25 ml) de liquide anticalcaire (16^*) .
- Ensuite, suivez la procédure décrite ci-dessus dans la section «Calc'nClean» (étapes 2 à 9). Vous pouvez vous procurer le liquide anticalcaire auprès de notre Service ÀpRES-ventou dans des magasins spécialisés.
Nom de l'accessoire : TDZ1101
D anti-calc*
La cartouche «anti-calc» a eté concue afin de réduire l'accumulation de tartre qui se produit pendant le repassage à la vapeur, ce qui permet d'augmenter la durée de vie de votre fer à repasser. Néanmoins, la cartouche «anti-calc» ne peut pas éliminer tout le tartre produit naturellement au fil du temps.

Ce protège-tissu (15*) sert à repasser à la vapeur et à températe maximum des vêtements délicats sans les abîmer.
Vous pouvez vous procurer le protège-tissu auprès de notre Service Avec-vente ou dans des magasins spécialisés.
Nom de l'accessoire : TDZ1550

«StoreProtect»*
L'accessoire «StoreProtect» (17^*) permit le rangement sécurisé du fer sans attendre, même quand la semelle est chaude (7).
Vous pouvez vous procurer cet accessoire auprès de notre Service Avec-vente ou dans des magasins spécialisés.
Nom de l'accessoire : TDZ1750
| Problème Cause | probable Solution | |
| Le fer à repasser ne chauffe pas. | 1. Sélecteur de température (12) régle au minimum.2. Le système «SensorSecure» a été activé. Le fer à repasser est en attente. | 1. Réglez l'appareil sur une position plus élevé.2. Saisissez la poignée du fer à repasser et remettez-le en marche. |
| Les voyants «TempOK» du/selecteur de température (12) clignotent. | 1. La semelle (7) du fer à repasser chauffe ou refroidit pour s'adapter à la température sélectionnée. | 1. Ceci est normal et les voyageurs cesseront de clignoter lorsque la température sélectionnée sera atteinte. |
| Les vêtements ont tendance à coller. | 1. La température est trop élevé. 1. Baissez la température (12) et attendez que le fer à repasser ait refroidi. | |
| De l'eau s'écoule de la semelle (7) en même temps que la vapeur. | 1. Le réglage de la température (12) est trop bas. | 1. Tournez le/selecteur de température (12) sur un réglage plus élevé et attendez que les voyageurs «TempOK » du/selecteur de température cession de clignoter et produit une lumière constante. |
| 2. Le débit de vapeur (3) est trop élevé et la température est trop BASSE. | 2. Réglez le débit de vapeur (3) sur une position plus BASSE. | |
| 3. Vous avez appuyé sur le bouton de jet de vapeur (2) de façon répétée sans attendre 5 secondes entre chaque pression. | 3. Attendez 5 secondes entre chaque pression du bouton de jet de vapeur. | |
| Aucune vapeur ne sort. | 1. Réglez le régulateur de vapeur (3) sur la position.2. La température est trop BASse. Le système anti-goutte est activé. | 1. Réglez le débit de vapeur sur une position plus élevé.2. Choisissez une température plus élevé, si elle est compatible avec le tissu. |
| De la fumée s'échappe lorsqu'on branchle fer à repasser pour la première fois. | 1. Ceci peut être dû au graissage de certaines pieces internes. | 1. Ceci est normal et cesseras après quelques minutes. |
| Égouttement ou débit de vapeur excessif. | 1. Mauvaise fermeture du système Calc'nClean. | 1. Actionnez à quelques reprises le bouton «clean» (10). |
| Des dépôts s'échappent des trouss de la semelle (7). | 1. Des traces de tartre s'échappent de la chambre à vapeur. | 1. Effectuez un cycle de nettoyage (voir la section «Calc'nClean»). |
Si aucune des indications ci-dessus ne permet de résoudre le problème, prenez contact avec votre service technique agree.
I.5.11Lo gi juiiill iJ 01
Lac 8o y 1y 8y jao aal sllw 4
Jai gao jiaall y:glj1 jiu waiy aie
Jgagg gagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag
3

1
eaii iieii (3) 11
jll jai jg 3
(12)
12 3max
- -ec0-max
123max
- eco·max

1 2 3 max

1 2 3 max
-ec0max
i-Temp
AntiShine
S 1
1.4

j 1
glaallllallglagolplasilw 5
.aaclglgaiyogla hiaa
(12) jrrnnae gkail 1
max,
(2) jlln jg bial .2
5

J
i 111 i 111 111 111 111 111
(12)J 1
. 2
10 1c Jg jg 3
(2) jj 5
| الإستعمال | الإستعمال | |
| الإستعمال | الإستعمال | |
| الإستعمال | الإستعمال | |
| الإستعمال | الإستعمال | |
| الإستعمال | الإستعمال | |
| الإستعمال | الإستUTION | |
| الإستعمال | الإستUTION | |
| الإستUTION | الإستUTION | |
| الإستUTION | الإستUTION | |
| الإستUTION | الإستUTION | |
| الإستUTION | الإستUTION | |
| الإستUTION | ال ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆★☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✘☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆✓ | i-Temp* |
| الإستUTION | ال ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ |
"TempOK" 2.1

yll l ylll a y g oall ool Lsic
clal sas jilzall arjll Jgolll
.(12) 0d jy d jll "TempOK"
.
\*i-Temp"2.2

aiaia aiee iieae eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee iiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie eiee ie