TDA703121A - Ferro de passar BOSCH - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TDA703121A BOSCH em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TDA703121A BOSCH
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TDA703121A - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TDA703121A da marca BOSCH.
MANUAL DE UTILIZADOR TDA703121A BOSCH
pt Instruções de utilização
el Odyiec xphong
tr Kullanma talimati
Vedi elenco a diseca
Vedi elenco a diseca
Vedi elenco a discesa
Vedi elenco a diseasa
Vedi elenco a diseasa
7. Sistema antigocciolamento *
Vedi elenco a diseasa
Vedi elenco a diseasa
Vedi elenco a diseasa
Vedi elenco a diseasa
Vedi elenco a diseca

Vedi elenco a discesa
A self-clean
Vedi elenco a diseca
Leia com atençao o manual de instruções do aparelho e guarde-o para futura referencia.
Pode transferir este manual a partir dos websites locais da Bosch.

Abra os lados moveris
Instruções gerais de segurarça
Não deve deleiar o ferro sozinho se este estiver ligado à corrente électrique.
Retire a ficha da.tomada antes de encher o aparelho com agua, ou antes de tirar a agua restante(beforeautilização.
Deve utilizes pousar o aparelho sobre uma superficie estavel.
- Quando pousar no respectivo suporte, certifique-se de que a superficie onde o suporte está apoiated é estavel.
O ferro de engomar não deve ser utilizeso se tiver caido, se possuir marcas evidentes de danos ou se tiver uma fuga de agua. Devera ser inspeccionado por um Centro de Servico Tecnico autorizo antes de poder voltar a ser utilizedo.
Com o propósito de fazer situações perigosas, qualquer工作的 ou reparação que o aparecido poderá necessitar como, por ex., a substituição de um cabo de alimentação defeituoso,soledehyde ser realizado por tecnicos de um Centro de Servico Tecnico autorizzato.
- Este aparecidosolepoderestutilizado porcriançasapartirdos8anosepor pessoascomcapacidadesfisicas,sensoriaisoumentaislimitadas,ou pessoascomfalta deexperienceocunhecimento,caso tenhamrecebido supervisaoou formacao sobre comoutilizar oaparelho de forma segura e percebam osperigos inerentes.Ascriançasnãodevemutilizaresteaporeelhocomoumbriqued.Olimpezaeamanutencao doaparemno devemsereffectuadasporcriançassemsupervisao.
Mantenha o ferro e o respectivo cabo de ligação fora do alcance das crianças com menos de 8 anos, quando o ferro estiver ligado ou a arrefecer.

A superficie aquece com a utilização.
Avisos importantes
- Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso domestico e não deve ser utilizado para fins industriais.
- Este aparecido deve ser utilizado apenas para os fins previstos, oucka, como um ferro de engomar. Qualquer outra utilização sera considerada incorrecte e, consequentemente, perigosa.
- O fabricante não sera responsavel por quando quer danos resultantes de uma maior utilização ou utilização Incorrecta.
-
Este aparecido atinge temperatas elevadas e produz vapor durante a utilização, o que pode provocar escalões ou queimaduras em caso de'utilisation inadequada.
-
Não toque na base! Segure o ferro pela pega.
- Não deixe o cabo de alimentação suspensão na mesa ou na tabua de engomar, para fazer que o aparecido caia.
- Não engome a roupa quando a tiver vestida!
-
Nunca direzione spray nem vapor a pessoas ou animais!
-
Não deixe que o cabo de alimentação entre em contacto com arestas ou com a base, quando a mesma estiver quente.
- Nunca pouse o ferro na horizontal quando a base estiver quente. Pouse-o sobre a parte traseira.
- Não toque no aparecido com as關鍵 molhadas quando estiver emestrutura.
- Este aparecido deve ser ligado e utilizes de acordo com a informação que consta na respectiva placá de caracteristicas.
- Este aparecido tem de ser ligado a uma tomada de但现在e com ligaçao à terra. Se
for absolutamente necessário usar um cabo de extensão, assegure-se de que é adequado para uma corrente de 16 A e que possui uma tomada com uma ligação à terra.
- Nunca coloque o aparelho directamente sob a torneira para enchcer o reservatório de água.
- Ao's cada'utilização ou se suspeitar de algoim defeito, deslgue o aparecido, retirando a ficha da tomada.
- A ficha eléctrica não deve ser retirada da tomada puxando pelo cabo.
- Não mergulhe o ferro em água ou em qualquer除外ly.
- Não deixe o aparecido exposto às condições atmosféricas (chuva, sol, geada, etc.).
Suggestao sobre a eliminação
Os{nossos artigos são fornecidos numa embalagem optimizada. Basicamente, a embalagem consiste nautilização de materiais não contaminantes, que devem ser entrega no service local de eliminação de resíduos como materias-primas secundárias. As autoridades locais podem fornecer-lhe informações sobre como proceder à eliminação de apareiros obsolestos.

Este aparelho encontrar-se etiquetado de acordo com a Directa europea 2012/19/UE relativa aos aparelhos electricos e electrónicos realizados (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos - REEE).
A directiva determina o quadro para o returno e a reciclagem de aparehos usados a aplicar em toda a UE.
Descrição
- Botão de spray
- Botão de jacto de vapor
- Regulador de vapor
- Entrada de agua
- Tampa do orificio de enchimento de agua
- Bico de vaporização
- Base
- Marca de nível de enchimento máximo
-
Indicador de temperatura
-
Botão "clean" (limpeza)
- Reservatório de água
- Controlo de temperatura
- Cabo de alimentação
- Indicador luminoso "SensorSecure"
- Protector de tecidos "TextileProtect" * (protecção téxtil)
- Líquido anticalcário *
- Acessório "StoreProtect" * (proteção de armazenamento)
Antes de utiliser o aparelho pela primaira vez
Remova qualquer etiqueta ou capa de protecao da base (7).
Durante a primeira'utilisation, o ferro pode produzir algunos vapores e odeores queDEXAM de se verificar anteslosminutes.
Utilização do aparecido

1. Encher o reservatorio de agua
Ver os lados moveris
Este aparelho foi concebido para usar agua da torneira normal.
- A adição de outros liquidos (a menos que está recomendada pela Bosch), tais como perfume, vaidanificar oaporelho.
- Não utilizeágua de condensação de máquinas de secar roupa, sistemas de ar condicionado ou dispositivos semelhantes.
Todo os danos provocados pela utilização dos produits acima mentionados irão anular a garantia.
Cologne o regulador de vapor (3) na posicao e desligue o ferro da tomada de corrente!
Estão: Para que a funcao de vapor
continue a functionar nas condioes ideais,
podesturar agua daorneira com agua destilada 1:1. Se a agua daorneira na sua
aarea de residencia for mucho dura,
misture-a com agua destilada 1:2.
Para obter informações sobre a dureza da agua, contacte a companhia das águas local.

2. Definição de temperatura
Ver os lados moveris
O controlo de temperatura (12) ajusta a temperatura da base (7).
Cologne o controlo de temperatura na posicao correspondente, alinhando-o com o indicator de temperatura (9) no ferro.
Definição de temperatura
Adequada para:
qualquer tipo de tecido quem pode ser engomado.
AntiShine*
tecidos escyros e delicados. Reduz o risco de a peça de roupa ficar com lustro.

Enquanto a base aquece ou arrefece até à temperatura programada, as luzes "TempOK" no interior do controlo de temperatura (12) piscam. Quando a temperatura programada é atingida, as luzes param de piscar e ficam permanente alimentado.

2.2 Funcão “i-Temp”*
Se selecciónar esta funciona, é definida uma temperatura adequada, ideal para quaisquer tecidos que possam ser engomados.
A funcão “i-Temp” evita danos nas peças de roupa, resultantes da seleção de uma temperatura não adequada.
A funcão “i-Temp” não se aplicá a tecidos que não possam ser engomados. Verifique a etiqueta da coisa de roupa, para conhecer os detalhes, ou experimente engomar uma parte do tecido que, normalmente, não sera visível.
Quando selección a funciona "i-Temp", a luz azul no interior do selector de temperatura acende-se.
Se selección está funcão, o risco de a peça de roupa ficar com lustro ao engomar é reduzido. quando selección a funcão "AntiShine", a luz azul no interior do selector de temperatura acende-se.

3.Passar a ferro com vapor
Ver os lados moveris
O regulador de vapor (3) é utilizado para regular a quantidade de vapor produzida ao engomar.
| Controlo de temperatura (12) | Posicao recomendada do regulador de vapor (3)* |
| 1 2 3 max | |
| eco · max | |
| 1 2 3 max | |
| eco · max | |
| i-Temp | 1 2 3 max |
| AntiShine | 1 2 3 max |
| eco · max |
Estao: Para obter melhores resultados ao engomar, faça-o sem vapor nas ultimas passagens, para secar a pea de roupa.

4. Jacto de vapor
Ver os lados moveris
Este botao pode ser utilizesdo para remover vincos ou pregas difices.
- Regule o controlo de temperatura (12) para "max".
- Prima repetidamente o botao de jacto de vapor (2) a intervalos-minimos de 5 segundos.

5. Vapor vertical
Ver os lados moveris
Pode ser utiliser para remover vincos de roupas penduradas em cabides, cortinas, etc.
- Regule o controlo de temperatura (12) para "max".
- Pendure a peça de roupa num cabide.
- Segure o ferro em posicao vertical, a uma distancia de 10 cm., e prima o botao de jacto de vapor (2) repetidamente, a intervals个小imos de 5 segculos.

6. Engomar sem vapor
Ver os lados moleis
Esta operação permite utilizes o ferro para engomar a seco.
Cologne regulator de vapor (3) na posicao

7. Proteção antigota *
Ver os lados moveris
Se a temperatura estiver definea para um valor muito baixo, o vapor desliga-se automaticamente para evaporar gotas de agua.
Quando isto ocorro, poderá ouvir um clique.

8. Spray
Ver os lados moveris
Esta funcao pode ser'utilizada para remover vincos difices.
Não utilize a funcção de spray em sedas.

9. Funcão "SensorSecure"
Ver os lados moveris
A funcão "SensorSecure" des Liga o ferro quando ninguém está a segurar na responsiva pega, augmentando assim a segurança e poupando energia.
- Ligue o ferro à tomada.
-
A luz "SensorSecure" (14) começa a pizar que quando ninguém pegao no ferro e acende-se fixamente assim que se pegao nele.
-
Se ninguémPEGAR no ferro durante mais de 10segundos,este para de aquecer automaticamente.
- quando volta aPEGAR no ferro de engomar, os processos de aquecimento e de geração de vapor continua comoam novamente.
Proceso de aquecimiento inicial: não é necessarioPEGAR no ferro ate este atingir atemperatura programada.
Assim que atinge esta temperatura, o indicator "TempOK" para de pizar e mantém-se permanentemente aceso.

10. Depois de engomar
Ver os lados moveris
- Desloque varias vezes o regulador de vapor (3) de para "max" e vice-versa (limpeza automatica).
- Esvazie o reservatorio. Segure o ferro, com a ponta virada para baixo, e agite-o levamente.
3 Guarde-oAPOIado na parte traseira, nao na base.
4 Não enrole demasiado o cabo de alimentação (13)!

Suggestoes paraaabdar apoupar energia
A producao de vapor consome muita energia. Para reduzir ao minimum a quantidade de energia realizada, faça o segunte:
- Comece por engomar os tecidos que requirem o;nivel minimo de temperatura. Verifique a temperatura de engomar recomendada na etiqueta da peça de roupa.
- Regule o vapor de acordo com a temperatura de engomar selecionada, segindo as instruções neste manual.
- Utilize o vapor apenas se for necessario. Se possivel, utilize em alternativa a funcao de spray.
Experimente engomar os tecidos quando acreda estao humidos e reduza a definicao de vapor. O vapor sera gerado pelos tecidos e nao polo ferro. Se secar as peças na maquina de secar roupa antes de as engomar, selecao o programa "iron dry" (secagem) para engomar na maquina.
- Se os tecidos estiverem suficientemente humidos,DSLgue completeness o regulador de vapor (3).
- Pouse o ferro na vertical durante as paumas. Pousá-lo na horizontal com o regulador de vapor ligado produz desperdindo de vapor.

Limpeza e Manutenção
Ver os lados moveris

Atença! Risco de queimaduras!
Desligue sempre o aparecido da corrente antes de efectuar qualquer operacao de limpeza ou manutencao do mesmo.
- Se o ferro não estiver muito sujo, desl figure-o da corrente e aguarde ate a base (7) arrefecer. Limpe o ferro e a respectiva base apenas com um pano de algodão humido.
- Se o tecido for sintético poderá derreter porque a base do ferro está muito quente; desligue o controlo de vapor e remove imeditamente quando quer resíduos com um pano de algodãohumido,dobrado varías vezes.
- Para hacer a base do ferro em bom estado, não de pancadas com o ferro em objectos metálicos. Nunca limpe a base do ferro com esfregões de palha de aço ou produits químicos.

AntiCald
Sistema multiplo anticalcário
Ver os lados moveris

self-clean
Sempre que utilizes o regulator de vapor (3), o Sistema "self-clean" (limpeza automatica) limpa os depósitos de calculo do mecanismo.

Calc'nClean
A funcção Calc'nClean" ajuda a remover particulas incrustadas da-camera de vapor. Utilize esta funcção a cada 2 semanas aproximamente, se a água for demasiado calcária na sua area.
1 Desligue o ferro da tomada de corrente, coloque o regulador de vapor (3) na posicao e encha o reservatorio de agua (11) com agua.
2 Coloque o controlo de temperatura (12) na posicao "max" e lique o ferro a tomada.
DepoS do necessario periodo de preaquecimiento, as luzes "TempOK" no interior do controlo de temperatura (12) param de piscar. Em seguida, desluge o ferro da tomada (muito importante!).
Regule o regulador de vapor para a posicao "max".
5 Secure o ferro sobre um lava-louça. Prima o botão "clean" (10) e agite o ferro às e evaporar, aproximamente, um terço da água existente no reservatório. Dele saemágua a ferver e vapor, jintamente com calcário ou depositos eventualmente presentes.
Solte o botão "clean" e agite ligeiramente o ferro durante algunos segundos.
Repita os passos 5 e 6ões vezes até o reservatório ficar vazio.
Em seguida, lique o ferro à tomada e volta a aquece-lo até que a agua remanescente se tenha evaporado.
Prima o botão "clean" mais algumas vezes, para limpar a valvula.
Desligue o ferro da tomada e aguarde ate a base (7) arrefecer. Limpe a base apenas com um pano de algodao humido.
C "Calc'nClean" com liquido anticalcário *
Para uma remoção profunda do calcário, recomenda-se a utilização do liquido anticalcário especialmente desenvolvido pela Bosch. Este procedimento deve ser efectuado trimestualmente.
- Encha o reservatorio (11) com agua da torneira misturada com una medida (25 ml) de liquido anticalcário (16^*) .
- Depois, siga o procedimento descripto acima, na secção "Calc'nClean" (passos 2 a 9).
O liquido anticalcario pode ser adquirido no mesmo服务于 pos-venda ou em lojas especializadas.
Nome do acessório:TDZ1101
D anti-calc*
O cartucho "anti-calc" foi concebido para reduzir a formação de calcário produzido durante a operação de engomar a vapor, contribuindo para o aumento da vidautildo seu ferro. No entanto, o cartucho "anti-calc" não consgue remove todo o calcário que se vai formando naturalmente com o passar do tempo.

Protector de tecidos "TextileProtect" *
Ver os lados moveris
O protector de tecidos (15^*) éutilizzato para engomar peças delicadas com vapor, a temperatura maxima, sem as danificar.
O protector de tecidos pode ser adquirido no:.
noso service pos-venda ou em lojas.
especializadas.
Nome do acessario:TDZ1550

"StoreProtect" *
O acessario "StoreProtect" (17^*) permite arrumar o ferro de forma imediata e segura, mesmo com a base (7) quente.
Estecessario podeseradquirido no nosso servicepos-vendaou em lojas especializadas.
Nome do acessario:TDZ1750
| Problema Causa provável Solutação | ||
| O ferro não aquece. 1. Controlo de temperatura (12) no minimum.2. O Sistema „SensorSecure“ foi activado (o indicator luminoso 14 está a piscar). O ferro está em estado de „stand-by“. | 1. Rode-o para uma definição mais alta.2. Secure na pega do ferro para que recomece a funcional. | |
| As luzes “TempOK” no interior do controlo de temperatura (12) piscam. | 1. A base (7) está a aquecer ou arrefecer até à temperatura programada. | 1. Istó é normal e as luzes deixam de piscar assim que a temperatura programada for atingida. |
| As peças de roupa tem tendência a color. | 1. A temperatura é demasiado alta. 1. Rode o controlo de temperatura (12) para uma definição mais baixa e espere até o ferro arrefecer. | |
| Além de vapor, pinga água da base (7) do ferro. | 1. A definição do controlo de temperatura (12) é muito baixa. | 1. Rode o controlo de temperatura (12) para uma definição mais elevada e aguarde até que as luzes “TempOK” no interior do controlo de temperatura parem de piscar e fazer permanentemente acazes. |
| 2. Regulador de vapor (3) definido para um valor muito elevado com temperatura baixa. | 2. Coloque o regulator de vapor (3) numa definição mais baixa. | |
| 3. Premiu repetidamente o botão de jacto de vapor (2) sem respeitar os intervalos de 5 segundos entre cada pressão. | 3. Prima o botão de jacto de vapor a intervals de 5段时间. | |
| Não sai vapor. 1. O regulator de vapor (3) está na posicao2. A temperatura é demasiado baixa. OSYSTEMA antigota está Activado. | 1. Coloque o regulator de vapor numa posicao superior.2. Aurente a temperatura, se esta for uma medida adequada ao tecido que vai engomar. | |
| Sai fumo quando liga o ferro pela primarya vez. | 1. Istó pode ser provocado pela lubrificação de algumas das peças internas. | 1. Istó é normal e o ferro deixa de deitar fumo passadosagemscretivos. |
| Excesso de vapor ou de gotejamento. | 1. Fecho Incorrecto doSYSTEMA Calc'nClean. | 1. Accione o botão “clean” (10) varias vezes. |
| Saem resíduosculos orificios na base (7) do ferro. | 1. Vestigios de calcário na)cârmadade vapor. | 1. Efectue um ciclo de limpeza (consulte a secção “Calc'nClean”). |
Se nenhumas das acoes indicadas acima solucionar o problema, contacte um Centro de Servico Tecnico autorizzato.
Euxapiotouε yia tny ayopá tou Sensixx'xDA70 atmuoiδepou nC Bosch.
Aiaabaote Tc oyniecs xphncautnc tsoukeunc pooextikakai qualaTe Tc yia eavotikn avapopa.
MTopeite va eTaoopTWOeTe auto To EYxepidio aTTO Tn TOIKN IOTOeAida Tns Bosch.
Avoist TIG TAEUPEG TOU Eeimwouv

Oδnyiες ασφαλείας
Mnv aqnvTe Tn ouokun xwpi c ttnpnon otav eivai ouvdeepevn oTo pua.
TpaβnεTe to nλεκτρικό καλωδio απο ην πρία προτου γεμίσετε η συσκεύ με vερό και προτου αδείασετε θυπολειπόμενο vερό μετα η χρόση.
To oioepo TpeTc va to xpnoiopoioite kai va to apnvte Tavw o e ia oTaOepn ETIAPVia.
Otrox npnoiopoioite tn bao, 8ebaowte ot n epiavia nnv oToia toTtoeTeiata ivai oTaepn.
To oidepo dev npentv a xpoioi tai av exie ncoi katw, evu npoxouv eupavn onmuabia opac n exi diappo. 2e autn tnV TepiTTwo, npentv va eAeyxei anto eva Eouoiobotmevo Kevtro Po Teyvikou Szepic npotou gavaxpoioi0iOntEi.
Me oToxo Tny aTPOuyn ETTIKIVDuvwKATAOaTaeWv, OTIOAONTOE epyaia n ETTIOKEUN TOU MTOpei va xpeiaZeTai n OUsKeuN, T.X. AVTKATAOtaon Evoc EALATTOWATIKOU NkEKPIKOu Kaawoiou, PpETeIva yivetai mOvo aTIO EIDIKUeVO TPOoWNIKO evoc EgouoioBOTmuEvou Kevtpou TeyVKoU Szepic.
H ouakeun mtope i va xpnoiouoieitai aTIO TAIIDIa TnC NIAICsTwv 8 xpvovkai avw, kai atoqa e uE uWuevec yuxoOuIKcN vontikec IKAVOTNTEC, n eavapkn EMIeipia n yywn, movo av EITBAAETovra n touc npexovta oDnyic oxetikae nTv aoopaan xpnon tnc ouokuen c Kai touc kivduvouc tnc. Ta TAIIDi dEv pTei va TAIQouv e Tn O kaapiooC kai n ouvtnpon TnC ouokuenc dEv pTei va yivtai aTTO TAIIDIA wpiC ETIABeyn.
i a t n p e i t e to oioepo kai to kaawio tou paekia ato piaidia katw twv 8 xpvov otav aeitoupyi n kpuwvei.

PPOsOXH.Zeotn Epiavia.
H epiavia zotaivtai kat a tn diapkeia tns xpnoans.