PEKSG 85 F4 - Affilatrice elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PEKSG 85 F4 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PEKSG 85 F4 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affilatrice elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PEKSG 85 F4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PEKSG 85 F4 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PEKSG 85 F4 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
HU
ELEKTROMOS
FÜRÉSZLÁNC-ÉLEZÓ
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati....Pagina 163
Introduzione....Pagina 164
Uso previsto ...... Pagina 164
Contenuto della confezione ...... Pagina 164
Descrizione dei componenti....Pagina 164
Dati tecnici ...... Pagina 165
Istruzioni di sicurezza ...... Pagina 166
Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Istruzioni di sicurezza aggiuntive....Pagina 169
Montaggio....Pagina 170
Montaggio del prodotto ...... Pagina 170
Montaggio del prodotto sul piano di lavoro....Pagina 171
Funzionamento....Pagina 171
Accensione/spegnimento....Pagina 172
Affilatura della catena della sega ...... Pagina 172
Pulizia e manutenzione....Pagina 174
Pulizia....Pagina 174
Manutenzione....Pagina 174
Trasporto....Pagina 175
Conservazione ...... Pagina 175
Garanzia....Pagina 176
Gestione dei casi in garanzia....Pagina 177
Assistenza....Pagina 177
Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 178
| Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati | |||
![]() | Questo simbolo indica che durante l’uso del prodotto va osservato il manuale delle istruzioni. | ![]() | Indossare cuffie di protezione! |
![]() | PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) | ![]() | Indossare una protezione delle vie respiratorie! |
![]() | AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di scosse elettriche) | ![]() | Indossare occhiali di protezione! |
![]() | CAUTELA! – Indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità (ad es. pericolo di scottature) | ![]() | Indossare guanti protettivi! |
![]() | ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) | ![]() | Indossare un grembiule di protezione! |
![]() | Pericolo di lesioni a causa di utensili rotanti! Tenere lontano le mani. | ![]() | Classe di protezione II (doppio isolamento) |
![]() | Pericolo di scossa elettrica! Scollegare la spina 16 dalla presa prima di qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione. | ![]() | CAUTELA! Non fissare la luce che brucia! |
![]() | Dimensioni del disco abrasivo | ||
![]() | Non esporre il prodotto alla pioggia. | ![]() | Non utilizzare un disco abrasivo difettoso |
![]() | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | [12H7] | Istruzioni di sicurezza Istruzioni |
AFFILACATENE ELETTRICO
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Il prodotto è adatto all'affilatura di tutte le catene per seghe di tipo standard. Il prodotto non è destinato ad altri impieghi (ad es. rettifica con un liquido refrigerante o rettifica di altri pezzi o materiali pericolosi come l'amianto).
Il prodotto è destinato solo all'uso per il fai da te.
Il prodotto è progettato per un uso commerciale continuo. L'uso commerciale annulla la garanzia.
Il prodotto è destinato all'uso da parte degli adulti. I giovani sopra i 16 anni possono usare il prodotto solo sotto supervisione.
Il produttore non è responsabile per danni causati da uso improprio o funzionamento non corretto.
- Contenuto della confezione
⚠ AVVERTENZA!
Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!
1 Affilacatene elettrico
1 Impugnatura
1 Tendicatena con vite di bloccaggio
1 Vite di regolazione
1 Dado di regolazione
2 Viti
2 Dadi
2 Rondelle
1 Manuale di istruzioni
- Descrizione dei componenti
1 Interruttore ON/OFF
2 Testa della mola
3 Coperchio del disco abrasivo
4 Impugnatura
5 Viti di fissaggio (coperchio del disco abrasivo)
6a Vite di regolazione (arresto di profondità)
6b Dado di regolazione (arresto di profondità)
7 Guida della catena
8 Base della mola
10 Scala per l'angolo di affilatura (da +35° a -35°)
11 Tendicatena con piatto rotante
12Leva di tensione (fissaggio della catena)
13a Vite di regolazione (avanzamento della catena) (premontata)
13b Dado di regolazione (avanzamento della catena) (premontato)
14 Battuta
15 Portacavo
16 Cavo d'alimentazione e spina
17 Disco abrasivo
17a Dado del disco abrasivo
18 Protezione per la vista
19Aperture di ventilazione
20Viti
21 Dadi
22Rondelle
23Tacca di arresto
24Dente di taglio
25Naso del limitatore di profondità
Dati tecnici
| Affilacatene elettrico | PEKSG 85 F4 |
| Peso(compresi gli accessori): 2,1 kg | |
| Tensione di ingresso nominale: | 230–240 V~,50 Hz |
| Consumo energeticoa vuoto P0: 23 W (S1) | |
| Potenza massimaassorbita P: | 85 W(S2 15 min)* |
| Classe di protezione: | II/☐ |
| Grado di protezione: | IPX0 |
| Giri a vuotonominali n2: 5000 min | -1 |
| Angolo diimpostazione: | 35°a sinistra/adestra |
| Disco abrasivo PA 104 WA 100 | |
| Diametro esterno: ∅ 104 mm | |
| Alesaggio: ∅ 22 mm | |
| Spessore: 3,2 mm | |
| Giri a vuoto n0: max. 7350 min -1 | |
| Velocità di rotazione: max. 40 m/s** | |
INDICAZIONE
Adatto a tutte le catene standard con maglie di dimensioni 38 " (Low Profile), per maglie di dimensioni 0,325" e 14 ", che possono essere lavorate con dischi abrasivi di spessore 18 " (3,2 mm) (osservare le specifiche del produttore della catena).
Per informazioni sul riordino dei dischi abrasivi: vedi “Pezzi di ricambio/accessori”
Valori di emissione di rumore
I valori misurati sono stati determinati secondo la norma EN 62841. Il livello di rumore ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente:
| Livello di pressione sonora L_pA : | 60,3 dB |
| Incertezza K_pA : | 3,0 dB |
| Livello d'intensità sonora L_WA : | 73,3 dB |
| Incertezza K_WA : | 3,0 dB |
Valori di emissione di vibrazioni
Valori di vibrazione totale (somma vettoriale di tre direzioni) determinati secondo la norma EN 62841:
| Vibrazione a h: | 2,5 m/s ^2 |
| Incertezza K: | 1,5 m/s ^2 |
AVVERTENZA!

Indossare cuffie di protezione!

AVVERTENZA!
Le emissioni di vibrazioni e di rumore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da lavorare.
Cercare di mantenere il carico di vibrazioni e rumori più basso possibile. Esempi di misure per ridurre le vibrazioni sono l'uso dei guanti quando si utilizza lo strumento di inserimento e la limitazione del tempo di lavoro. Si deve tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo (ad es. tempi in cui l'elettroutensile è spento e tempi in cui è acceso, ma senza carico).
INDICAZIONE
Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro.
Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione di rumore dichiarato possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico.

Istruzioni di sicurezza
- Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili

AVVERTENZA!
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o quelli a batteria (senza cavo di alimentazione).
Sicurezza sul posto di lavoro
1) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate possono causare incidenti.
2) Non lavorare con l'elettroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.
3) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
Sicurezza elettrica
1) La spina del connettore dell'elettroutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
2) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Se il corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.
3) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
4) Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per trasportare, appendere o scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
5) Quando si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo prolunghe adatte all'uso esterno. L'uso di una prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
6) Se il funzionamento dell'elettroutensile in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
Sicurezza personale
1) Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare
il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando si è privi stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni.
2) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o cuffie di protezione, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
3) Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se quando si trasporta l'elettroutensile si ha il dito sull'interruttore, o se si collega l'elettroutensile acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
4) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettroutensile può causare lesioni.
5) Evitare una postura anomala. Garantire una base sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni impreviste.
6) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in
movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento.
7) Se è possibile installare sistemi di aspirazione e raccolta della polvere, questi vanno collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore polvere può ridurre il rischio di pericoli legati alla polvere.
8) Non essere superficiali credendosi al sicuro e non ignorare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, anche se si ha familiarità con l'elettroutensile avendolo utilizzato più volte. Un uso sbadato può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Uso e manipolazione dell'elettroutensile
1) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto al proprio lavoro. Con l'elettroutensile giusto si può lavorare meglio e in modo più sicuro per la prestazione specificata.
2) Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato.
3) Scollegare la spina e/o rimuovere la batteria prima di apportare regolazioni all'apparecchio, cambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'elettroutensile.
4) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno letto le presenti istruzioni per l'uso. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
5) Prestare cura nella manutenzione degli elettroutensili e dello strumento di inserimento. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
6) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio con taglienti affilati tenuti con cura si inceppano meno e sono più facili da guidare.
7) Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni di pericolo.
8) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
Assistenza
1) Far riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
- Istruzioni di sicurezza aggiuntive
Non usare strumento di inserimento danneggiati. Prima di ogni utilizzo, controllare che gli strumenti di inserimento e i dischi abrasivi non presentino scheggiature e crepe. Dopo aver controllato e inserito lo strumento di inserimento, rimanere al di fuori del livello dello strumento di inserimento rotante e lasciare girare l'apparecchio alla massima velocità per 1 minuto. Gli strumenti di inserimento danneggiati di solito si rompono durante questo tempo di prova.
La velocità ammissibile dello strumento di inserimento deve essere almeno pari alla velocità massima indicata sull'elettroutensile. Un accessorio che ruota più velocemente di quanto consentito può rompersi e volare.
Tenere se stessi e le persone vicine fuori dal piano del disco abrasivo rotante. La calotta di protezione ha lo scopo di proteggere l'operatore da frammenti e contatti accidentali con la mola.
Le mole possono essere utilizzate solo per le applicazioni raccomandate. Ad esempio: Non rettificare mai sulle superfici laterali del disco abrasivo. La rettifica sulle superfici laterali può causare lo scoppio e il distacco del disco abrasivo.
Usare sempre flange di serraggio in perfetto stato, della giusta dimensione e forma per il disco abrasivo selezionato. Le flange adatte fungono supporto per il disco abrasivo e riducono quindi il pericolo di rottura del disco abrasivo.
Il diametro esterno e lo spessore dello strumento di inserimento devono corrispondere alle indicazioni delle misure indicate sull'elettroutensile. Gli strumento di inserimento non correttamente dimensionati non possono essere adeguatamente schermati o controllati.
I dischi abrasivi e le flange devono adattarsi esattamente al mandrino di rettifica del proprio elettroutensile. Gli strumenti di inserimento che non si adattano esattamente al mandrino di rettifica dell'elettroutensile, ruotano in modo non uniforme, vibrano molto fortemente e possono portare alla perdita di controllo.
- Indossare attrezzature di protezione. A seconda dell'applicazione, utilizzare una protezione totale del viso, una protezione per gli occhi o occhiali di sicurezza. Se necessario, indossare una maschera antipolvere, una protezione acustica, guanti protettivi o un grembiule speciale per tenere lontano da voi piccole particelle di materiale e di molatura. La protezione per gli occhi deve proteggere dai corpi estranei volatili che si formano durante le diverse applicazioni. Le maschere antipolvere e le mascherine di protezione devono filtrare la polvere formatasi durante la lavorazione. In caso di esposizione prolungata a rumori forti, è possibile soffrire di perdita dell'udito.
Tenere le altre persone a distanza di sicurezza dall'area di lavoro. Tutti coloro che entrano nell'area di lavoro devono indossare dispositivi di protezione individuale. Frammenti del pezzo
in lavorazione o strumenti di inserimento rotti possono volare via e causare lesioni al di fuori dell'immediata area di lavoro.
Tenere il cavo di alimentazione a dovuta distanza dagli strumenti di inserimento rotanti. In caso di perdita di controllo dell'apparecchio, il cavo di alimentazione può essere tagliato in due o colpito e la mano o il braccio dell'operatore potrebbero finire nello strumento di inserimento in rotazione.
Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell'elettroutensile. La ventola del motore attira la polvere nell'alloggiamento e un grande accumulo di polvere metallica può causare pericoli elettrici.
Non utilizzare l'elettroutensile vicino a materiali infiammabili. Non utilizzare l'elettroutensile quando si trova su una superficie infiammabile come il legno. Le scintille potrebbero far prendere fuoco a questi materiali.
Non utilizzare strumenti di inserimento che richiedono un liquido di raffreddamento. L'uso di acqua o altri refrigeranti può causare scosse elettriche.
Tenere i cavi di alimentazione e le prolunghe lontano dal disco abrasivo. In caso di danni o tagli, estrarre immediatamente la spina dalla presa. Non toccare il cavo finché non è stato scollegato dalla rete elettrica. Vi è pericolo di scossa elettrica.
Per evitare rischi, la spina o il cavo di alimentazione devono essere sempre sostituiti dal produttore dell'elettroutensile o dal suo servizio clienti.
Montaggio
INDICAZIONE
Fissare il prodotto sempre con le viti in dotazione (M10 × 70).
Prima di iniziare: Fissare il prodotto in modo sicuro a un piano di lavoro.
Assicurarsi di avere spazio sufficiente per lavorare. Non mettere in pericolo altre persone.
Mantenere il controllo del prodotto: Fissare sempre il prodotto al piano di lavoro con viti di lunghezza e spessore sufficienti.
● Montaggio del prodotto
Fig. B
- Rimuovere le fascette.
- Avvitare l'impugnatura 4 sulla testa della mola 2.
- Allentare la vite di bloccaggio 9 dal tendicatena 11.
- Posizionare il tendicatena 11 sulla base della mola 8.
- Avvitare il tendicatena 11 con la vite di bloccaggio 9.
- Fissare il cavo di alimentazione 16 nel portacavo 15.
Montaggio della vite di bloccaggio
- Inserire la vite di regolazione 6a e il dado di regolazione 6b per l'arresto di profondità attraverso il foro filettato sul retro del prodotto.
- Fissare la profondità di rettifica con il dado di regolazione 6b.
- Inserire la vite di regolazione 13a e il dado vite di regolazione 13b nell'avanzamento della catena.
- Montaggio del prodotto sul piano di lavoro
Fig. C
INDICAZIONE
Spessore del bordo del banco: 20–30 mm
Diametro di foratura: 10,5 mm
Spessore vite: M10
- Posizionare il prodotto sul piano di lavoro: Utilizzare la tacca di arresto 23. La base della mola 8 deve sporgere oltre il bordo del banco.
- Segnare i fori con una matita. Rimuovere nuovamente il prodotto.
- Praticare 2 fori nel piano di lavoro.
- Avvitamento della base della mola 8 al piano di lavoro: Utilizzare le viti 20, le rondelle 22 e i dadi 21.
Funzionamento
CAUTELA! Rischio di lesioni!
Utilizzare solo dischi abrasivi ^17 e accessori consigliati dal produttore. L'uso di altri strumenti di inserimento e accessori può causare rischio di lesioni.
Non far funzionare mai il prodotto senza la protezione per la vista 18.
Non usare lame.
Prima di mettere in funzione il prodotto, controllare sempre il disco abrasivo 17: Controllare la distanza tra la protezione per la vista 18 e il disco abrasivo.
Non utilizzare dischi abrasivi ^17 rotti, incrinati o altrimenti danneggiati.
CAUTELA! Rischio di lesioni!
Accendere il prodotto solo quando è fissato saldamente al piano di lavoro.
Non far funzionare mai il prodotto senza protezione per la vista 18, tendicatena 11 o coperchio del disco abrasivo 3.
Durante il lavoro, assicurarsi di assumere una postura sicura.
Tenere le mani lontane dal disco abrasivo 17 e dai denti della catena della sega quando il prodotto è in uso. Non muovere la catena della sega con la mano.
⚠️ CAUTELA! Rischio di lesioni!

Indossare protezioni per occhi e orecchie!

Quando si lavora con la catena della sega: Indossare guanti protettivi antitaglio ed eventualmente un grembiule per evitare lesioni da taglio.
CAUTELA! Rischio di lesioni!

Spegnere sempre il prodotto e staccare la spina 16 prima di pulirlo, regolarlo, sottoporlo a manutenzione o ripararlo.
INDICAZIONE
Il prodotto è azionato da un motore elettrico con protezione termica e blocco del riavvio per una maggiore sicurezza.
L'angolo di affilatura può essere impostato da -35^ a +35^ .
La guida della catena7 è dotata di una battuta regolabile.
INDICAZIONE
L'affilatura avviene ruotando la testa della mola 2.
- Accensione/spegnimento
CAUTELA! Rischio di lesioni!
Il disco abrasivo ^17 continua a girare anche dopo lo spegnimento del prodotto.
Prima del primo processo di rettifica e dopo ogni cambio di disco abrasivo 17: Eseguire sempre una prova di almeno 30 secondi senza carico.
Spegnere subito il prodotto, se:
-Il disco abrasivo 17 non ruota in
modo uniforme
-Ci sono forti vibrazioni
-Si sentono rumori anomali
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta d'identificazione del prodotto.
INDICAZIONE
Quando si lavora in condizioni di polvere: Assicurarsi che le aperture di ventilazione 19 siano libere (vedi "Pulizia e manutenzione").
- Non collegare il prodotto alla rete elettrica.
- Accendere: Premere l'interruttore ON/OFF 1 in posizione I. Il prodotto si avvia.
- Spegnimento: Premere l'interruttore ON/OFF 1 in posizione 0. Il prodotto si spegne.
Protezione termica con blocco del riavvio
Se il prodotto si spegne automaticamente per sovraccarico: Il prodotto non si riavvia automaticamente. Accendere nuovamente il prodotto.
- Affilatura della catena della sega
CAUTELA! Rischio di lesioni!
Una catena non correttamente affilata può causare danni e aumentare il rischio di contraccolpi! Assicurarsi che la catena della sega sia perfettamente allineata.
Rispettare l'angolo di affilatura corretto e le dimensioni minime della catena.
Rimuovere il minor materiale possibile.
Non rettificare su maglie di trasmissione o di collegamento. In caso contrario, la catena della sega può rompersi.
In caso di inosservanza, sussiste il rischio di lesioni durante la manipolazione del prodotto.
INDICAZIONE
Pulire la catena della sega prima dell'affilatura. Rimuovere il legno oleoso o i residui di olio con una spazzola o un panno.
Dopo l'affilatura: Tutte le maglie di taglio devono avere la stessa lunghezza e larghezza.
Quando rimangono solo circa 4 mm di dente di taglio 24: La catena della sega è usurata e va sostituita con una nuova.
Inserimento della catena della sega
Fig. D, passo 1
- Apertura della guida della catena 7: Ruotare la leva di tensione 12 in senso antiorario:
-Riportare più volte la leva di tensione nella posizione originale.
-Allentamento della leva di tensione: Tirare la leva di tensione verso l'esterno.
–Lasciare che la leva di tensione ritorni nella sua posizione originale.
—Lasciare che la leva di tensione si innesti nuovamente.
-
Inserire la catena della sega nella guida della catena 7. I taglienti devono essere rivolti verso il disco abrasivo 17.
-
Ribaltare la battuta 14 verso il basso e tirare indietro la catena della sega finché il dente di taglio 24 da affilare non si trova contro la battuta.
Impostazione dell'angolo di lavoro
-
Allentamento del controdado 9. Utilizzare la scala 10 per impostare l'angolo di affilatura desiderato a sul piatto rotante del tendicatena 11. Seguire le istruzioni del produttore della catena per quanto riguarda l'angolo di affilatura a richiesto.
-
Stringere nuovamente il controdado 9.
Impostazione della battuta
Fig. D, passo 2
-
Muovere la testa della mola 2 sull'impugnatura 4 verso il basso.
-
Utilizzare la vite di regolazione dell'avanzamento della catena 13d per avvicinare il dente di taglio 24 al disco abrasivo 17. Il dente di taglio deve essere a contatto con il disco abrasivo.
-
Serraggio della vite di regolazione 13a: Utilizzare il dado di regolazione 13b.
-
Fissaggio delle maglie della catena nella guida della catena 7: Ruotare la leva di tensione 12 in senso orario.
- Impostare l'arresto di profondità con la vite di regolazione 6a. Il disco abrasivo 17 deve toccare la base del dente.
- Fissare la profondità di rettifica con il dado di regolazione 6b.
Affilatura
- Accendere il prodotto (vedi "Accensione/spegnimento").
- Premere leggermente sull'impugnatura 4 per muovere la testa della mola 2 verso il basso e affilare il dente di taglio 24. Il disco abrasivo 17 non deve essere fermato con i freni. Per evitare che ciò accada, ridurre tempestivamente la pressione.
- Affilare i denti su un lato della catena.
- Impostare l'angolo di affilatura e affilare i denti sull'altro lato della catena.
- Spostamento della catena della sega in avanti: Spegnere il prodotto (vedi "Accensione/spegnimento").
- Allentare la leva di tensione 12 e fissare la maglia successiva della catena da affilare. Utilizzare la battuta 14 impostata e la leva di tensione nella guida della catena 7.
Controllo della distanza del limitatore di profondità
Fig. D, passo 3
INDICAZIONE
Le parti taglienti della catena sono le maglie di taglio, costituite da un dente di taglio 24 e da un naso del limitatore di profondità 25. La distanza verticale tra questi due elementi determina la distanza A del limitatore di profondità.
- Dopo ogni 3 affilature: Controllare la distanza del limitatore di profondità A secondo le istruzioni del produttore della catena.
- Limare la punta del naso del limitatore di profondità 25 con una lima piatta. Arrotondare leggermente il naso del limitatore di profondità dopo il ripristino. La forma originale deve essere mantenuta.
● Pulizia e manutenzione
CAUTELA! Rischio di lesioni!

Spegnere sempre il prodotto e staccare la spina 16 prima di pulirlo, regolarlo, sottoporlo a manutenzione o ripararlo.
CAUTELA! Rischio di lesioni!

Indossare guanti protettivi quando si lavora con dischi abrasivi 17.
CAUTELA! Rischio di lesioni!
Far eseguire gli interventi non descritti nelle presenti istruzioni per l'uso da un'officina specializzata. Utilizzare solo parti originali.
Prima dell'uso, verificare sempre che il prodotto non presenti difetti evidenti, come parti allentate, usurate o danneggiate. Correggere il posizionamento delle viti o di altre parti. Controllare in particolare il disco abrasivo 17. Sostituire le parti danneggiate.
CAUTELA! Pericolo di ustioni!
Lasciar raffreddare completamente il prodotto prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia.
Pulizia
⚠️ CAUTELA! Rischio di scossa elettrica!
Non pulire mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
⚠️ ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto!
Non utilizzare detergenti o solventi. Le sostanze chimiche possono danneggiare le parti in plastica del prodotto.
INDICAZIONE
Pulire accuratamente il prodotto dopo ogni utilizzo.
□ Pulire le aperture di ventilazione 19 e la superficie del prodotto con una spazzola morbida, un pennello o un panno.
Manutenzione
CAUTELA! Rischio di lesioni!
Prima del primo processo di rettifica e dopo ogni cambio di disco abrasivo 17: Eseguire sempre una prova di almeno 30 secondi senza carico.
Spegnere subito il prodotto, se:
-Il disco abrasivo 17 non ruota in
modo uniforme
-Ci sono forti vibrazioni
-Si sentono rumori anomali
⚠️ ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto!
Non avvitare eccessivamente il dado del disco abrasivo 17a. Il disco abrasivo 17 e il dado del disco abrasivo potrebbero rompersi.
INDICAZIONE
Assicurarsi che la velocità indicata sul disco abrasivo 17 sia uguale o superiore alla velocità nominale del prodotto. Assicurarsi che le dimensioni del disco corrispondano a quelle del prodotto.
Utilizzare solo dischi abrasivi 17 funzionanti e in perfette condizioni (test del suono).
Utilizzare solo dischi abrasivi 17 con un foro di alloggiamento di ∅ 22 mm. Non praticare successivamente un foro troppo piccolo sul disco abrasivo.
Non utilizzare boccole di riduzione separate o adattatori per fare stare dischi abrasivi con fori grandi.
Non usare lame.
Dopo la sostituzione del disco abrasivo 17: Rimontare completamente il prodotto.
Sostituzione del disco abrasivo
Fig. E
- Allentare l'impugnatura 4.
- Allentare le 3 viti di fissaggio 5 del coperchio del disco abrasivo 3.
- Rimuovere il coperchio del disco abrasivo 3.
- Svitare il dado del disco abrasivo 17a a mano.
- Rimuovere il disco abrasivo 17 dall'alloggiamento.
- Mettere il nuovo disco abrasivo 17 sull'alloggiamento. Avvitare il dado del disco abrasivo 17a a mano.
- Riavvitare il coperchio del disco abrasivo 3.
Pezzi di ricambio/accessori
I clienti possono acquistare ricambi compatibili e accessori su www.optimex-shop.com.
È possibile effettuare ordini solo online.
□ Tenere a portata di mano il numero d'ordine.
☐ Per ulteriori informazioni, contattare il servizio di assistenza Lidl (vedi "Assistenza").
| Parte Numero d’ordine | |
| 4 Impugnatura 99 | 949596202 |
| 17 Disco abrasivo | 99949596203 |
| Set di montaggio: | |
| 20 Viti | |
| 21 Dadi | |
| 22 Rondelle | 99949596201 |
Trasporto
□ Trasportare il prodotto sempre con una mano sulla testa della mola 2 e con l'altra mano sulla base della mola 8.
□ Non trasportare mai il prodotto per il cavo di alimentazione 16.
Conservazione
□ Conservare il prodotto in un luogo asciutto, protetto dalla polvere e fuori dalla portata dei bambini.
□ Conservare i dischi abrasivi 17 in un luogo asciutto. I dischi abrasivi devono essere conservati in posizione verticale e non devono essere impilati.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Prodotto:

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si
estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo:
Per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 495962_2504) a prova dell'avvenuto acquisto.
Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail.
Potete inviare gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comSu parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 495962_2504 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro articolo.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 800172663
Modulo di contatto sul sito
parkside-diy.com
IAN 495962_2504
● Dichiarazione di conformità UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 495962\_2504)
IAN: 495962_2504
Identificazione del prodotto:
"PARKSIDE" Affilacatene elettrico
Numero di modello: HG12071
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
| Direttiva 2006/42/CE |
| Direttiva 2014/30/UE |
| Direttiva 2011/65/UE con tutte le relative modifiche |
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
| N° / Parti |
| Direttiva 2006/42/CE |
| EN 62841-1:2015/A11:2022 |
| Direttiva 2014/30/UE |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
| N° / Parti |
| Direttiva 2011/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
Ulteriori informazioni - Altri standard applicati:
Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmato a nome e per conto di:
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Neckarsulm 24.06.2025
Luogo
Data

text_image
ppa Budmein ppa T. G. S ppa Jens Buchneim ppa Dr. Thorsten MaierFirmatario autorizzato
Firmatario autorizzato
IT


















