PSSO 500 A1 - Levigatrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSSO 500 A1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PSSO 500 A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSSO 500 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSSO 500 A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PSSO 500 A1 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
S1
IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina
Descrizione generale. 122
Conteno 122
Descrizione del funzionamento 122
Panorama 122
Dati tecnici 123
Avverenze di sicurezza 123
Simboli eicone. 123
Indicazioni di sicurezza
generali per utensili elettrici 124
Avvertenze di sicurezza aggintive. 126
Rischi residui 126
Installazione/
Prima installatione 127
Conservazione degli accessori..127
Collegare un aspiratore di polvere 127
Regolare ilenco di lavoro
orientabile 127
Montare la battuta
di arresto per pezzo. 128
Primo montaggio 128
Uso come levigatrice a mandrino.... 128
Uso come smerigliatrice a nastro....128
Avvertenze per l'utilizzo 129
Molatura 129
Regolazione scorrimento del nastro. 129
Accensione e spegnimento 129
Manutenzione e pulizia......130
Pulizia 130
Sostituire il nastro abrasivo. 130
Sostituire'anelloabrasivo 130
Trasporto 130
Conservazione 130
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente 131
Pezzi di ricambio/accessori ....131
Ricerca dei guasti. 133
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale. 224
Vista esplosa 231
Introduzione
Complimenti per l'acquisto di quello nuovo apparecchio. Avete optato per un apparecchio di alta qualità. La qualità di quello apparecchio è stata verifi cata durante la produzione, in seguito l'apparecchio è stato sottomosto ad un controllo fi nale. Pertanto, la funzionalità dell'apparecchio è garantita.

Le istruzioni per l'uso fanno parte
del presente apparecchio. Esse con
tengono importanti avvertenze sulla sicu
rezza, l'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso dell'apparecchio acquisse dimestichezza con tutte le avvertenze per I'uso e la sicurezza. Utilizzato l'apparecchio solo come descripto e per i settori d'impiego previsti. Conservare le istruzioni per I'uso e, in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnarlo congiuntamente a tutti i relativi documenti.
Uso conforme
La levigatrice a mandrino oscillante è concepita per la lavorazione del legno.
ITMT
L'apparecchio è adatto all'uso per piccoli lavori domestici. Non è stato concepito per l'impiego aziendale prolongato.
L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona di età inferiore ai 16 anni. I giovani sopra i 16 anni possono impiegarlo solo sotto sorvegianza. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato.
Descrizione generale

L'immagine dei principali componenti funzionali è riportata nella pagina ripiegabile fronte e retro.
Contenuo
Estrarre l'apparecchio dall'imballo e verifi - carne I'integrità:
x1 Levigatrice a mandrino
4x Rulli abrasivi gommati con anello abrasivo (grana 80), dimensioni 19/26/38 /51 mm
x1 Anello abrasivo (grana 80), dimensioni 13 mm
x1 Unità smerigliatrice a nastro con nastro abrasivo (grana 80)
x1 Battuta di arresto per pezzo
5x Inserti da banco
x1 Inserto del piano (già montato)
3× Rondella
x1 Dado
x1Vite
x1 Girante
x1 Mandrino
x1 Dado a stella con rondella
x2 Chiave fi ssa
x1 Manuale d'uso
Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente.
Descrizione del funzionamento
La levigatrice a mandrino è azionata da un motore elettrico. L'apparecchio può essere utilizzato come levigatrice a mandrino o smerigliatrice a nastro.
La seguente descrizione illustra il funziona-mentation dei componenti.
Panorama
1 Vite di regolazione (scorrimento nastro)
2 Leva nastro abrasivo
3 Unità smerigliatrice a nastro
4 Banco di lavoro
5 Dado a stella (Regolazione angolare, banco di lavoro)
6 Sede per conservazione
7 Interruttore di spegnimento
8 Interruttore di accensione
9 Banco di lavoro orientabile
10 Inserto del piano
11 Mandrino
12 Battuta di arresto per pezzo
13 Leva piccola (per la regolazione dell'angolo)
14 Scala angolare
15 Foro
16 Alloggiamento apparecchio
17 Dado a stella (unità smerigliatrice a nastro), con rondella
18 Chiave fi ssa
19Vite
20 Anello abrasivo
21 Rullo abrasivo
22 Inserto da banco
23 Dado
24 Rondella
25 Rondella
26 Girante
27 Rondella
A 28 Attacco aspirapolvere
Dati tecnici
Levigatrice a mandrino ....... PSSO 500 A1
Tensione di ingresso nominale U....230 V~ (tensione alternata); 50 Hz Potenza assorbita a vuoto P0 .450 W (S1) Potenza assorbita P.....500W (S6 10% *Numero di giri a vuoto n. 2000 min-1 Peso m. 16,7 kg Grado di protezione IPX0 Velocità del nastro. .8m/s Corsa di oscillazione.. 16 mm Livello di pressione acustica (LpA) .72,9 dB; K_pA = 3 dB Livello di potenza acustica (L_WA) misurato... ..85,9dB; K_WA = 3 dB
- Dop un funzionamento ininterrotto di 1 minuto sotto carico, l'apparecchio deve essere raffreddato per 9 minuti in folle, altrimenti si cui verifi care un surriscaldamento.
I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.

Indossare le protezioni acustiche
Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato sono stati misurati secondo una procedura di controllo regolata da norme e possono essere utilizzati per il confronto fra un utensile elettrico e un'alto. Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato possono essere utilizzatianche per una stima temporanea del carico.

Avvertenza: le emissioni sulle vibrazioni e la rumorosità possono
differire dai valori indicati durante l'uso effettivo dell'elettroutensile, in base alla tipologia e la modalità in cui si utilizza l'elef
troutensile, in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato.
Risulta necessario stabilire misure di sicurezza per la tutela dell'utilizzatore che si basino su un calcolo approssimativo del carico dovuto alle vibrazioni alle condizioni d'uso effettive (che includano tutti i fattori del ciclo d'impio, fra cui ad esempio i tempi di riposo dell'utensile elettrico e quelli in cui si trova si acceso, ma alla carico).
Avvertenze di sicurezza
Questo paragrafo illustra le norme di sicurezza fondamentali da seguire per l'utilizzo dell'apparecchio.
Simboli eicone
Simboli sull'apparecchio

Leggere e osservare le istruzioni per l'uso della macchina!

Indossare protezione acustica

sare protezione per gli occhi

Indossare mascherina protettiva

Attenzione! Prima di eseguire lavori di manutenzione e regolazione, estrarre la spina dalla presa di corrente.

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifi uti domestici.
Simboli nelle istruzioni per l'uso

Simbolo di pericolo conindicazioni per prevenir danni apersona o cose

Segnale d'obbligo conindicazioni per prevenir danni

Simbolo di indicazione con informazioni per un uso migliorare dell'apparacchio
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto quello utensile eletrico. La manca-ta osservanza delleindicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consulazione futura.
Il termine usato nelleindicazioni di sicurezza "Utensile elettrico"si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatorati (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non suffi cientsamente illuminate possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile elettrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri infi ammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'utensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.
2) Sicurezza elettrica:
a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modifi cata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modifi cate riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfi ci collegate a massa, comeanche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani alla pioggia e dall'umidità. L'infi Itrazione di acqua nell'utensile elettrico aumenta il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolonghe adatteanche per l'esterno. L'uso di una prolonga adatta per I'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'eletttradoutsile in ambiente umido, usare un interrettatore differenziale. L'impiego di un interrettore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone:
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico usando ra-ziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è molto effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciario all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico siiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possoverifi carsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, cui provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in agli giorni. In quello modo l'utensile elettrico cui èssere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare abbligamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbligamento e i guanti lontani dalle parti in movimento. Capi di abbligamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se è possibile montare apparetti aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utilizzarli in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere più ridurre i danni dovuti alla polvere.
h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispetto are regole di sicurezza per gli utensili elettrici,anche se loro averutilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una certa confi denza. Una movimentazione occidentale cui cause gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.
4) Uso e trattamento dell'utensile elettrico
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare I'utensile elettrico destinato al tipo di la voro da svolgere. Con I'utensile elettrico adatto si lavora in modo migliorare e più sicuro nel Campo di potenza specifici cato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e delve essere riparato.
ITMT
c) Tirare la spina dalla presa e/o rimuovere una batteria rimovi-bile, prima di apportare modifi che all'apparecchio, sostuire pezzi di utensili a inserto o rimuovere l'utensile elettrico. Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori alla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persona che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno fatto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
e) Pulire l'utensile elettrico e l'utensile a inserto con accuratezza. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono compensettere il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparechio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno lavormente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformmente alle istruzioni. A tale pro posito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti puo generate situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite
e prive di olio e grasso. Le impugnatur e le relative superfici scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.
5) Assistenza tecnica
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
Avvertenze di sicurezza aggintive
Se il cavo di alimentazione di quello apparecchio è danneggiato, per evitare pericoli delve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona ugualmente qualifi cata.
Rischi residui
Anche utilizzato l'utensile elettrico in modo conforme, rimangono dei rischi residiui. I seguenti pericoli possono verifi carsi in funzione del modello e del tipo di elettroutensile:
a) Escoriazioni
b) Danni ai polmoni, in caso di mancato utilizzato di un apposto dispositivo di protezione delle vie respiratoriie.
c) Danni all'udito, in caso di mancato utilizzato di un'apposita protezione acustica.
d) Danni alla salute derivanti delle vibrazioni della mano e del braccio, qualora l'apparecchio venga utilizzato per un periodo di tempo prolongato o il suo uso e la sua manutenzione non siano effettati in modo conforme.
Avvertenza! Durante il suo utilizzo, il presente elettrotensile produce un Campo elettromagnetico. In presenza di determinate condizioni, quellocampo può danneggiare i dispositivi medici attivi e passivi.Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali,si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima diutilizzato la macchina.
Installazione/ Prima installazione
Posizione l'apparecchio su una superfi cie stabile. Avvitare l'apparecchio alla superfi cie prima della messa in funzione.
A tal fi ne, utilizzato gli apposti fori (15) ai quattro vertici dell'alloggiamento (16).

Gli utensili di montaggio non sono compresi nella confezione.

Utilizzare viti suffi cientsamente lunghe e dadi autobloccanti per evitare
che i dadi si allentino a causa delle vibrazioni.
Conservazione degli accessori
Gli accessori non impiegati per la lavorazione in corso possono essere riposti nelle apposite sedi dislocate attorno all'apparecchio.

Collegare un aspiratore di polvere
Collegare un'aspirazione esterna dei trucoli all'apposto attacco aspirapolvere (28).
i Verifi care che I'aspirazione dei trucoli (ad es. aspirapolvere/liquidi di Parkside) sua individata per il materiale in lavorazione. Queste informazioni si trovano nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio esterno.

Regolare il banco di lavoro orientabile
Ilenco di lavoro orientabile (9) cui estere inclinato in continuo fi no a 45^ . Per la smussatura semplice utilizzare uno dei reticoli ad angolo fi sso regolabili (0^ / 15^ / 22,5^ / 30^ / 45^) .
Posizione ilenco di lavoro orientabile
- Allentare i due dadi a stella (5) a destra e a sinistra dell'apparecchio.
- Regolare ilenco di lavoro orientabile (9) sull'angolo desiderato.

Per orientarsi, consultare la Scala angolare (14) sull'apparecchio.
- Serrare i due dadi a stella (5) a destra e a sinistra dell'apparecchio.
Applicare il banco di lavoro orientabile
- Allentare i due dadi a stella (5) a destra e a sinistra dell'apparecchio.
- Premere la leva piccola (13) al di除去 dei dadi a stella (5) a destra dell'apparecchio.
- Con l'altra mano afferrare il banco di lavoro orientabile (9) e girarlo verso l'alloggiamento dell'apparecchio (16).
- Serrare i due dadi a stella (5) a destra e a sinistra dell'apparecchio.
B Montare la battuta di arresto per pezzo
- Posizione la battuta di arresto per pezzo (12) sul banco di lavoro (4).
- Fissare la battuta di arresto per pezzo (12) nel foro esterno con la vite (19).
C Primo montaggio
- Estrarre l'inserto del piano (10) dal banco di lavoro (4).
- Fissare il mandrino (11) con l'ausilio delle due chiavi fi sse (18) nell'apparecchio.
i Apertura della chiave 13 per regere l'albero dall'alloggiamento dell'apparecchio (16).Apertura della chiave 10 per fi sare il mandrino (11).
A seconda dell'applicazione del caso, proseguire con "Uso come levigatrice a mandrino" oppure "Uso come smerigliatica a nastro".
D Uso come levigatrice a mandrino
- Inserire l'inserto del piano (10) nel banco di lavoro (4).
- Inserire la girante (26) con il lato piatto rivolto verso il basso sul mandrino (11).
Controllare il corretto posizionamento. All'occorrenza sare necessario ruotare leggermene la girante (26) in modo che sua posizionata correttamente.
- Selezionare l'inserto da banco idoneo (22) per il rullo abrasivo (21).
i Le dimensioni indicate dall'inserto da banco e dal rullo abrasivo devono coincidere. Le dimensioni degli inserti da banco sono riportati sui relativi inserti da banco. Le dimensioni dei rulli
brasivi sono riportate al di sotto della sede di conservazione corrispondente (6) sull'apparecchio.
Inserire l'inserto da banco idoneo (22) nell'apposita sede dell'inserto del piano (10).
- Inserire il rullo abrasivo (21) sul mandrino (11).
- Inserire una rondella idonea (24/25/27) oppure nessuna rondella sul mandrino (11):
| Dimensioni rullo abrasivo | Rondella, n° |
| 51 mm (2") 25 | |
| 38 mm (1.5") 24 | |
| 26 mm (1") 24 | |
| 19 mm (0.75") 27 | |
| 13 mm (0.5") | - |
- Avvitare saldamente a mano il dato (23) sul mandrino (11) con una chiave fi ssa (18) (apertura della chiave 13).
Lo smontaggio si effettua in ordine inverso.
E Uso come smerigliatrica a nastro
- All'occorrenza estrarre l'inserto del piano (10) dal banco di lavoro (4).
- Inserire la girante (26) con il lato piatto rivolto verso il basso sul mandrino (11).
i Controllare il corretto posizionamento. All'occorrenza sare necessario ruotare leggermene la girante (26) in modo che sua posizionata correttamente.
- Inserire l'unità smerigliatrice a nastro (3) sul mandrino (11).
i Controllare il corretto posizionamento. All'occorrenza sare necessario ruotare leggermene a mano il mandrino (11) affinché l'unita smerigliatrice a nastro (3) sua posizionata cor
rettamente. A tale scopo agire sul nastro abrasivo per muovere il mandrino (11). La posizione è corretta se l'estremità superiore del mandrino termina molto meno sullaunità smerigliatrice a nastro.
- Fissare l'unità smerigliatrice a nastro (3) mediante il dato a stella con rondella (17).
Lo smontaggio si effettua in ordine inverso.
Avvertenze per l'utilizzo
Molatura
Con esta macchina non è consentito levigare metallo. Pericolo di incendio a causa di folgorazione!
i Il senso di rotazione del nastro abrasivo è in senso antiorario.
- Indossare protezioni acustiche, occhiali protettivi e una mascherina.
- Se necessario, accendere l'impianto aspirapolvere.
- Accendere la macchina e attendere che il motore abbia raggiunto il massimo numero di giri.
Muovere il pezzo in lavorazione lentamente solo in senso opposto alla direzione di rotazione del rullo abrasivo o del nastro abrasivo. In caso contrario sussiste rischio di lesioni.
Non forzare ed esercitare una pressione moderata sul pezzo da lavorare. - Se possibile, utilizzato la battuta di arresto per pezzo (12).
- Una volta terminati i lavori di molatura, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina alla presa di corrente.
Regolazione scorrimento del nastro
Lo scorrimento del nastro può essere modifi cato col la vite di regolazione (1) o la leva del nastro abrasivo (2).
i Quando la macchina è accesa, il nastro abrasivo non deve gratare contro il banco di lavoro (4) o l'inserto del piano (10), altrimenti si può danneggiare.
Se il nastro abrasivo si sposta lentamente, deve essere regolato appena leggermente con la vite di regolazione (1).
Per spostare il nastro abrasivo versus l'alto, ruotare la leva di regolazione (1) in senso orario . Per spostarlo versus il basso, girare la vite di regolazione (1) in senso antiorario .
Se il nastro abrasivo si sposta di molto, la sua posizione deve essere corretta prima con l'apposita leva del nastro abrasivo (2) e poi precisata con la vite di regolazione (1).
La leva del nastro abrasivo (2) è in tensione: reggerla con sicurezza e ribaltarla verso il mandrino (11).
Reggere il nastro abrasivo all'altezza desiderata e richiudere la leva del nastro abrasivo (2) nella posizione di partenza. Con la vite di registrazione (1) completeness con precisione la regolazione.
Accensione e spegnimento
Prima dell'accensione sincerarsi che non vi sua contatto fra rullo abrasivo e inserto del piano o nastro abrasivo e lavoro di lavoro.
ITMT
Prima dell'accensione sincerarsi che il pezzo non tocchi il nastro abrasivo o il rullo abrasivo.
Per accendere, portare l'interruttore di accensione/spegnimento I posto davanti alla macchina (8).
Per spegnere portare l'interruttore di accensione/spegnimento su O (7).
Manutenzione e pulizia
Di norma eseguire le operazioni di manutenzione e pulizia a motore spento e spina di alimentazione staccata. Pericolo di lesioni! Per le operazioni di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni per l'uso rivolgersi alla nostra offi cina specializzata. Utilizzato esclusivamente pezioni di ricambio originali. Fare raffreddare la macchina prima di uomini lavoro di manutenzione e pulizia. Sussiste pericolò di ustione!
Pulizia
- Pulire a fondo la macchina dopo agli utilizzato. In tal modo si prolunga la vita utile della macchina e si evitano incidenti.
- Per le pulizia estrarre l'inserto del piano (10) e rimuovere la polvere dal banco di lavoro (4).
- Pulire la feritoia di ventilazione e le superfi ci del dispositivo con un pennello o una scopetta o un panno asciutto. Per la pulizia non utilizzato liquidi.
Sostituire il nastro abrasivo
-
La leva del nastro abrasivo (2) è in tensione: reggerla con sicurezza e ribaltarla verso il mandrino (11).
-
Rimuovere il nastro abrasivo verso l'alto.
- Inserire un nuovo nastro abrasivo.
- Richiudere la leva del nastro abrasivo (2).
- Regolare lo scorrimento del nastro (vedi capitolo "Regolazione scorrimento del nastro").
Sostituire I'anello abrasivo
- Sfi lare I'anello abrasivo (20) dal rullo abrasivo (21).
- Inserire un nuovo anello abrasivo (20) sul rullo abrasivo (21).
Trasporto
- Prima di trasportarlo spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina.
- Sollevare l'apparecchio reggendolo dal basso. Non sollevare mai l'apparecchio afferrandolo per il banco di lavoro (4/9).
Conservazione
- Pulire l'apparecchio prima di conservarlo.
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto al riparo alla polvere, fuori alla portata dei bambini.
Smaltimento/Rispetto dell'ambiente
Smaltire l'apparecchio, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifi uti domestici.
Direttiva 2012/19/UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termino della loro vita utile. In quello modo si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell'ambiente e delle risorse.
A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione al punto vendita,
conferimento ad un centro di raccolta uffi ciale, - rispedizione al produttore/commerciante.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Pezzi di ricambio/accessori
I ricambi e gli accessori sono disponibili all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande, rivolgersi al "Centro assistenza" (vedere pagina 133).
11 Mandrino. 91110220
18Chiavefissa. 91110225
Garanzia
Gentile clientele,
Su quello apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisto. In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fi scale originale. Questo documento viene richiesto come prova d'acquisto.
Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisito di quello prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a sua discrezione - Gratisamente da moi. Questa prestazione di garanzia presupponne che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fi scale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verifi cato.
Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti più al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (p. es. anello abrasivo) oppure per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruptatore On/Off).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte leindicazioni riportate nelle istruzioni per l'uso.Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.
Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso impropero, esercizio della forza e interventi non effettuati alla nostra fi liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fi scale e il codice articolo (IAN 401432_2204) come prova d'acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla targhetto del tipo.
- Nel caso in cui si dovessero verifi -care difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonica-mente o per e-mail. Ricevera ulteriori
informazioni sullo svolgimento del Suor reclamo.
- Un prodotto rilevato come difettoso\ puo essere inviato con porto franco\ all'indirizzo di assistenza comunicato,\ previa consulazione del nostro servizio di assistenza technique, alleging\ la prova d'acquisto (scontrini fi scali)\ e l'indicazione, in che casa consiste\ il difetto e quando si è verifi cato. Per\ evitare problemi di accettazione e costi\ aggiuntivi, usare tassativamente solo\ l'indirizzo che Le è stato comunico. Assicurarsi che la spedizione non avvenga in porto assegnato, con merce\ ingombrante, corriere effesso o altri\ carico speciale. Spedire l'apparecchio\ inclusi tutti gli accessori forniti insieme\ al momento dell'acquisto e garantire\ un imballaggio di trasporto suffi ciente\ mente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura da la nostra fi liale di assistenza tecnica previopreventivo Gratis to da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparentchi che vengono spediti suffi cientemente imballati e affancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla nostra fi liale in condizioni pulite e con l'indicazione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effrso o altri carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi Gratisamenti.
Service-Center

Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 401432_2204

Assistenza Malta
E-Mail: grizzlyy@lidl.com.mt
IAN 401432_2204
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzato non è un indirizzo di assistenza tecnica.
Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
| Problema Possibile | causa Soluzione | |
| L'apparecchio non si accende | Manca la tensione di rete Il salvavita si attiva | Ispezionare la presa, il cavo di alimentazione, la linea, la spina, all'occorrenza far effetuare le necessarie riparazioni da un elettricista. Controllare il salvavita |
| Interruttore di accensione/ spegnimento (8/7) guasto | Riparazione presso il servizio clienti | |
| Motore difettoso | Riparazione presso il servizio clienti | |
| Si forma molto polvere | Inserto del piano in uso errato (22) | Utilizzato l'inserto del piano giusto |
| Durante il funzio-namento il nastro abrasivo si sposta in altezza | regolazione errata | vedi capitolo "Regolazione scorrimento del nastro" |
| levigatura di cattiva qualità | Nastro abrasivo/anello abrasivo usurato | vedi capitolo "Sostituire nastro abrasivo"/"Sostituire anello abrasivo" |
Tartalomjegyzék
Bevezetö 134
Indicati di siguranta 174
Simboluri si pictograme 174
Amplasare/ instalare fi xă
Pe3epBn qactn/IIpHnAdJeXHoctn.196
Tapaunra 196
PemOHTeH cepBn3 /
n3BbHrapaHcNoHNo 06cnyXbaHe ...197
CepBn3Ho o6cIyXBaHe. 197
BnocnteI 197
OtcpaHraBaHe Ha Henn3npabBHOCTn..198
PpeBoD Ha opuHaHaHaHata EO
deKlapaun3a cbotBeTCTBHe. 229
Pazrno6eH BnD. 231
BbVeJeHne
CbpdeuHn no3dpablenHa 3a nokynkata Ha Baun HOB ypei. C hero Bne cte n36pane eHN BnCOKOKaueCTBeH ypei. To3n ypei e 6nil npOBepRAh OTHOCHO KAueCTBOTo NO Bpeme Ha npON3BOODCTBOTO i e 6nil noJIOXeH Ha KpaHa npOBepka. Iio To3n HauHH cyHKUHOHaHocTTa Ha Baun ypei e rpaHTnpaHa.

PbKOBOdCTBOTO 3a ekCnloatauiae cbCTabHa qact Ha To3n ypei. To cb-
Дьржвбхн указаня 3a 6e3onacHocTta, ynotpe6ata n npedabaHeto 3a OTnabu. Ппду notpe6ba Ha ypeda ce 3an03haite c BCnuk Yka3aHna 3a obcnykBaHeto 6e3- onacHocTta.ИЗнлзВаITE ypeda camo KaKTO e OINcaHO n 3a NOCOueHIne Oblactn Ha npinloxeHne.ПаTe Do6pe pbKOBOdCTBOTo 3a ekCnloataua n npedaiTe BCNUdoKymENTN 3aeDNo C ypeDa pri npenpedaBAHeTo My Ha TpeTu NIsca.
Ynotpe6a no npedHa3HaueHne
Ocunnpaunr 6apabaneHnau e KOHCTpypan3a 6pa60ka Ha dbpBO.
YpeBt e npedHa3Hauen 3a DeHocTn TIN "DOMaWeH MaIcTOp". ToH He e KOHCTpyInpah 3a npomuJneHa ynotpe6a.
YpeIbT He e npEHa3HaueH 3a ynoTppe6a ot Inuca nO 16 roDHH. MnaDeKn HAd 16 roDHH Tp8Ba Da N3non3BAt ypeDa cMo nOd HAD3Op.
B MoNTaJx Ha onopata 3a Detai
- NocTaBete onopata 3a DetaHa (12) Bbpxy pa6oTHata Maca (4).
2.ФИКСИРаTe onopata 3a DeTaHnA (12) BB BbHUnHЯ OTBOp C BInHTa (19).
CПьвонаален монтж
- CbaIe Te BNOxKata Ha Maca (10) ot pa-6oTHata Maca (4).
2.ФИКСИРаTe шпнДeЯ(11)cnomoцТа Ha DBaTa raeuHn KlnOua(18)ВуpeДa.
SW133a3aBpKaHeHaBaJaOT KopnycaHa ypeJa(16).SW10 3a3atrahe Ha WnHdeJa (11).
B 3aBnCmOCT ot XeJahata ynotpe6a, npoDbI- kete c „Ynotpe6a Kato 6apa6aHenn ImaiΦ" nnn „Ynotpe6a Kato JentOB ImaiΦ".
D Ynotpe6a KaTo 6apa6aHennn
- NocTabete BIOxKata Ha Maca (10) B pa6oTHata Maca (4).
- NocTaBete BeHTnIaTOpHTo KOJIeNo (26) c nlockata cTpaHa HaIoNy Bbpxy WnnHdena (11).
I I PpOBepTe npabHnHOT O nOxKeHne.AK e Heo6xoDnMo, Tpa6Ba Da 3aBbptnte BEHTnlaTOpHOT O KOJIeNo (26) Jeko Ha pbKa, 3a da npHJIerHe npabHnHO.
3.Изберете похаяраза rapнтура мaca (22) кьмшинфовьнда рогka (21).
i Pa3Mepnte Ha raphHtypata 3a Maca n shnfoBbHuata poIka Tp6Ba da cbbnaat. Pa3Mepnte Ha raphHtypte 3a Maca Tp6Ba da ce npouetat Bbpxy raphHtypte 3a Maca. Pa3Mepnte Ha shnfoBbHuTe poJKN ca NOCOeHN IOd cbOTBETHOTo MRCTO 3a
cbxpanenhe (6)Ha ypeda.
Noctabete noxodaa raphHntypa 3a maca (22) B OTbopa Ha BIOKKata Ha maca (10).
- NocTaBete wInΦOBbUHaTa poJa (21) Bbpxu wInHdela (11).
- NocTabete noxOJaHa noNoXHa wa-6a (24/25/27) Hn He cnaarTe noIoxHa wa6a Bbpxy WnHdela (11):
| Размер нашино- вьуна ровka | Позложна заюба, № |
| 51 mm (2") 25 | |
| 38 mm (1.5") 24 | |
| 26 mm (1") 24 | |
| 19 mm (0.75") 27 | |
| 13 mm (0.5") | - |
- 3abHte raKata (23) c raeuHa KIOU (18)
| IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che Smerigliatrice a mandrino oscillante serie PSSO 500 A1 Numero di series 000001 - 020000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e nelle norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 62841-1:2015 • EN ISO 12100:2010 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 | |
| Il produttore è il solo responsable della stesura della presente dichiarazione di conformità: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim GERMANY 30.11.2022 | Christian Frank Responsabile documentazione technique |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
Estado de las informaciones ·Versione delle informazioni