SILVERCREST SDFR 1500 A1 - Pulitore a vapore

SDFR 1500 A1 - Pulitore a vapore SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SDFR 1500 A1 SILVERCREST in formato PDF.

📄 135 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SILVERCREST SDFR 1500 A1 - page 113
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SDFR 1500 A1 SILVERCREST

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pulitore a vapore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SDFR 1500 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SDFR 1500 A1 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SDFR 1500 A1 SILVERCREST

Manuale di istruzioni

HU

GOZTISZTITO

Hasznalati utmutató

SILVERCREST SDFR 1500 A1 - GOZTISZTITO - 1

Consumo energetico: 1500 W

Elenco dei symboli utilizzati. 110

Introduzione. 111

Destinazione d'uso. 111

Contenuto dell'imballaggio 111

Descrizione dei componenti.. 111

Specifiche tecniche 111

Avvertenze di sicurezza generali. 112

Operazioni preliminari

Accessorip 115

Utilizzo 116

Riempimento del serbatoio dell'acqua. 116

Collegamento all'alimentazione elettrica. 116

Utilizzo del pulitore a vapore. 116

Aggiunta di acqua nel serbatoio. 117

Dopo I'uso e conservazione.. 117

Pulizia e manutenzione. 118

Pulizia dell'unità principale. . 118

Pulizia degli accessori . 118

Pulizia dei panni. 118

Decalcificazione. 118

Parti di ricambio e accessori. 118

Conservazione 118

Smaltimento 118

Garanzia. 119

Gestione dei casi in garanzia 119

Assistenza 119

Elenco dei symboli utilizzati In questo manuale e/o sull'imballaggio sono utilizzati i seguenti symboli.
PERICOLO! Questo symbolo, in combinazione con la parola "Pericolo", indica un pericolo di elevata entità che più causare lesioni gravi o mortali.~Corrente alternata/tensione
HzHertz (frequenza di alimentazione)
WWatt
AVVERTENZA! Questo symbolo, in combinazione con la parola "Avvertenza", indica un pericolo di media entità che più causare lesioni gravi o mortali.IPX4Protetto contro gli schizzi d'acqua da agli direzione.
ATTENZIONE! Questo symbolo, in combinazione con la parola "Attenzione", indica un pericolo di bassa entità che più causare lesioni lievi o moderate.iNOTA:Questo symbolo, in combinazione con la parola "Nota", fornisce ulteriori informazioni utili.
4Pericolo! Rischio di scossa elettrica!
Avvertenza! Rischio di esplosion!40Lavabile a 40°C
Non usare candeggina. Non usare asciugatriz.
Non stirare. Non lavare a secco.
Avvertenza di sicurezza Istruzione per l'usoCEIl symbolo CE indica che il prodotto è conforme alle direttive UE rilevanti applicabili.
Attenzione! Superficie calda.

LAVASUPERFICI A VAPORE

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avventenze sulla sicurezza, l'impio e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avventenze di sicurezza. Utilizzato il prodotto solo come descririto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su quello prodotto quando vieneceduto a terzi.

Destinazione d'uso

Questo prodotto è destinato alla pulizia di superfici in ambienti interni. Non usare il prodotto per altri scopi.

Questo prodotto è destinato al solo uso domestico.
privato e non deve essere usato per scopi commerciali.

Il costrutto declina agli responsabilità per eventuali danni causati da un uso improperio.

- Contenuto dell'imballaggio

Dopo aver estratto il prodotto dall'imballaggio, assicurarsi che siano presenti tutti i componenti e che siano in buone condizioni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.

1x Lavasuperfici a vapore
2x Tubi di prolunga
1x Spazzola per pavimenti
1x Adattatore per accessori
1x Accessorio per tappezzeria
1x Ugello angolare
1x Spazzola rotonda piccola
1x Spazzola rotonda grande
1x Tergivetro
1x Panno di pulizia piccolo
1x Panno di pulizia per pavimenti
1x Imbuto
1x Caraffa graduata

Descrizione dei componenti

1 Imbuto
2 Caraffa graduata
3 Adattatore per accessori
4 Ugello angolare
5 Spazzola rotonda grande
6 Spazzola rotonda piccola
7 Accessorio per tappezzeria
8 Panno di pulizia per tappezzeria
9 Tergivetro
10 Spazzola per pavimenti
11 Panno di pulizia per pavimenti
12 2 tubi di prolunga
13 Pulitore a vapore
14 Interruttore di accensione/spegnimento
15 Tappo del serbatoio
16 Pistola a vapore
17 Apertura di uscita del vapore
18 Pulsante del vapore
19 Selettore della potenza del vapore
20 Spina e cavo di alimentazione
21 Ganci per cavo di alimentazione
22 Serbatoio dell'acqua
23 Indicatore di accensione (rosso)
24 Indicatore di riscaldamento (verde)

- Specifiche tecniche

Tensione in ingresso: 220 - 240V 50Hz

Consumo di energia: 1500 W

Consumo di energia in modalità spento: 0,0 W

Capacità del serbatoio dell'acqua: 800 ml

Classe di protezione: I
Grado di protezione: IPX4 (protetto dagli spruzzi d'acqua)

SILVERCREST SDFR 1500 A1 - - Specifiche tecniche - 1

Avverenze di sicurezza generali

PRIMA DI USARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE AVVERTENZA DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER L'uso. IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, ALLEGARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate in quello manuale cui causare danni e comporta l'annullamento della garanzia. Si declina agli responsabilità per eventuali danni consequencesali. Si declina agli responsabilità per eventuali danni materiali o lesioni personali causati da un uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze sicurezza.

Bambini e persone condisibilità

AVVERTENZA! RISCHIO DI MORTE O LESIONI PER NEONATI E BABBINI!

Non lasciare i bambini sono
supervisione con i materiali
di imballaggio. I materiali di
imballaggio comporzano il rischio
di soffocamento. I bambini
tendono a sottovalutare i pericoli.
Tenere i bambini a distanza dai
materiali di imballaggio.

  • Questo prodotto può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, solo se supervisionate o istruite sull'uso sicuro del prodotto e se comprendono i rischi correlati.
    I bambini non devono giocare con il prodotto.
    Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambinienza supervisione.
    Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini quando il prodotto è collegato alla presa di corrente o durante il raffreddamento.

Destinazione d'uso

AVVERTENZA! L'uso

improprio comporta il rischio di lesioni. Usare il prodotto esclusivamente come descripto in queste istruzioni. Non tentare di modificare il prodotto in alcun modo.

Usare il prodotto esclusivamente su pavimenti sigillati, trattati e resistenti all'acqua.

-Materiali adatti a qualsiasi potenza del vapore: marmo, pietra, piastrelle.
-Materiali che richiedono una bassa potenza del vapore e il panno di pulizia: laminato, parquet, legno massiccio.

Non usare il prodotto su:

-Pavimenti non trattati o permeabili.
-Mobili o pavimenti con finitura a cera.
-Tappeti in lana o misto lana.
-Finestreghiacciate.
-Cuoio, tessuti sintetici, velluto o
altre fibre delicata.
-Materiali sensibili al vapore.

Prestare attenzione durante l'usc del prodotto su superfici in vetro in ambienti freddi, perché il vetro potrebbe rompersi.
L'uso del prodotto su pavimenti cerati cui po ridurne la lucidità.
Usare il prodotto esclusivamente su vetri di temperatura non inferiore alla temperatura ambientale. Non usare su finestre o vetri esterni con temperature soattozero.
Prima dell'uso, si raccomandi effettuare un test su un'area nascosta della superficie da pulire.

Sicurezza elettrica

PERICOLO! Rischio di scossa elettrica! Non tentare di riparare il prodotto da soli.
caso di malfunzionamento,
affidare le operazioni di riparazione a un technician
qualificato.
AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non immergere i componenti elettrici del prodotto in acqua o altri liquidi. Non lavare il prodottoizzato l'acqua corrente.

AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non usare il prodotto se è danneggiato. Se il prodotto è danneggiato, scollegarlo alla fonte di alimentazione e contattare il rivenditore.
AVVERTENZA! Rischio di lesions! Scollegare il prodotto\ dopo l'uso e prima di pulirlo o\ sottoporlo a manutenzione.
Collegare il prodotto esclusivamente a una presa di corrente dotata di messa a terra.
Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione sia inserta correttamente nella presa di corrente.
Non usare il prodotto se è caduto, è visibilmente danneggiato o presente perdite.
Prima di collegare il prodotto alla fonte di alimentazione, verificare che la tensione e la corrente della fonte di alimentazione corrispondano ai valori riportati sulla targa del prodotto.

Controllare regolarmente che la spina e il cavo di alimentazione non siano danneggiati. Per motivi di sicurezza, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore, dal suo centro di assistenza o da un technician qualificato.
Proteggere il cavo di alimentazione contro i danni. Non schiacciare o jegare il cavo di alimentazione ed evitare che entri a lavoro con bordi affiliati. Tenere il cavo di alimentazione a distanza superfici calde e fiamme libero e assicurarsi che non possa essere tirato accidentamente o causare inciampamenti.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
Non dirigere il liquido o il vapei.
verso appearecchi contenti
componenti elettrici, come
l'interno di un forno.
Non rimuovere il tappo del serbatoio quando il prodotto è in funzione.

Rischio di uszioni

PERICOLO! Rischio di usioni! Non toccare le superfici calde e prestare attenzione al vapore in uscita. Toccare esclusivamente l'impugnatura del prodotto.

Il vapore è molto caldo. Non posizionare le mani davanti al getto di vapore.

- Operazioni preliminari

Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. Assicurarsi che siano presenti tutti i componenti.

Accessori

Tubi di prolunga 12

Collegare i tubi di prolunga per usare il pulitore a vapore su pavimenti o aree difficili da raggiungere. Inserire la pistola a vapore nell'estremità aperta del tubo finché il pulsante di rilascio sulla pistola a vapore non scatta in posizione (Fig. B). è possibile usare solo uno o entrambi i tubi di prolunga.
Per rimuovere il tubo di prolunga, premere il pulsante di rilascio (sulla pistola o sul secondo tubo) e tirarlo verso il basso (Fig. D).

Spazzola per pavimenti 10

Fissare la spazzola per pavimenti all'estremità del tubo di prolunga. Assicurarsi che la spazzola si incastri in posizione. La spazzola per pavimenti è ideale per pulire pareti lavabili e pavimentazioni. Puito essere usata con oswana il panno di pulizia 11. Tuttavia, si raccomanda di usare il panno per proteggere le superfici più sensibili come il legno o il linoleum. Posizionare la spazzola per pavimenti sul panno di pulizia e fissare le estremità del panno nelle clip sul lato destro e sinistro della spazzola. Il panno di pulizia si bloccherà in posizione (Fig .E).

NOTA

Per motivi di trasporto, la spazzola per pavimenti è consegnata con il connettore separato. Fissare il connettore come illustrato.

Adattatore per accessori 3

Il pulitore a vapore include un'ampia gamma di accessori per pulire in modo profondo ed efficace diversi tipi di superfici. Per usare tali accessori è necessario collegare l'adattatore per accessori al pulitore a vapore. L'adattatore per accessori cui possono essere fissato direttamente alla pistola a vapore o all'estremità di un tubo di prolunga.
Assicurarsi che l'adattatore sia fissato saldamente e bloccato in posizione. Per rimuovere l'adattatore, premere il pulsante di rilascio (sulla pistola o sul tubo) e tirarlo verso il basso.
L'adattatore per accessori più essere usato da solo o con l'ugello angolare 4, la spazzola rotonda grande 5, la spazzola rotonda piccola 6, l'accessorio per tappezeria 7. L'adattatore per accessori si fissatramite innesto a baionetta. Inserire l'ugello nell'adattatore per accessori e ruotarlo di un quarto di giro nella direzione indicata alla freccia sull'ugello.
Procedere in senso inverso per rimuovere l'adattatore per accessori: ruotare l'ugello di un quarto di giro nella direzione opposta rispetto alla freccia e tirarlo verso il basso.

Ugello angolare 4

Per installare l'ugello angolare, insere l'ugello dell'adattatore per accessori al suo interno.
Qesto ugello permette di raggiungere i puniti difficili da pulire come angoli, giunzioni e WC.
Per rimuovere l'ugello angolare, tirarlo verso il basso.

Spazzola rotonda grande 5 e piccola 6

Per installare la spazzola rotonda, insere l'ugello dell'adattatore per accessori al suo interno.
La spazzola in nylon piccola permette di rimuovere lo sporco difficile da tende, radiatori, valvole, ecc. La spazzola in nylon grande è ideale per rimuovere le macchie resistenti da materiali meno sensibili come l'acciaio inox o la pietra. Per rimuovere la spazzola rotonda, tirarla verso il basso.

Accessorio per tappingeria 7 e tergivetro 9

L'accessorio per tappezzeria è composto da un accessorio ad angolo retto su cui è possibile fissare il tergivetro 9. Inserire l'ugello dell'adattatore per accessori all'interno dell'accessorio ad angolo retto. Posizionare il panno di pulizia per tappezzeria sull'accessorio per una pulizia più profonda e per proteggere la superficie da pulire. Fissare il tergivetro con spingiacqua in gomma sull'accessorio per tappezzeria per pulire finestre, spechi o piastrelle.

Attenzione!

Il vetro più rompersi se esesto a shock termico. Pre-riscaldare il vetro prima di pulirlo dirigendo il vapore sulla superficie con un movimento ad arco da una distance di 20-25 cm. Ridurre gradualmente la distance a 10-15 cm per riscaldare ulteriormente il vetro.

Utilizzo

Il prodotto entra in modalità spento portando l'interruttore di accensione/spegnimento [14] in posizione o.

Riempimento del serbatoio dell'acqua

PERICOLO! Rischio di scossa elettrica!

Prima di riempire il serbatoio dell'acqua, scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.

Attenzione!

Testare sempre il pulitore a vapore su un'area nascosta della superficie o del tessuto da pulire per verificarne la resistenza al vapore.

  • Il vapore più scolorire il legno verniciato o laccato.
  • Il vapore più scolorire la plastica lucida.
  • Le fibre acriliche, il velluto e il lino sono molto sensibili alla temperature del vapore.

  • Prima di usare il pulitore a vapore su fibre Dralon, effettuare un test su un'area nascosta. Il costrutto declina agli responsabilità per eventuali danni subiti da oggetti, materiali, persone, animali o piante a causa di un uso improprio del prodotto.

■ Usare esclusivamente acqua di rubinetto o distillataenza additivi (come profumi, detergenti, alcol) perché possono danneggiare il prodotto e renderlo pericoloso. Se l'acqua locale è particolaremente dura (oltre 2,5 mmol/l o 21 dH), si raccomanda di usare acqua distillata per evitare l'accumulo di calcare. In alternatively, bolire l'acqua prima di versarla nel serbatoio per prolungare la durata di servizio del prodotto.

Attenzione!

Non riempire il serbatoio nelle sua capacità massima di 0,8 litri.
Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio ruotandolo in senso orario.

Suggerimento

Per ridurre il tempo di riscaldamento, riempire il serbatoio con acqua calda.

- Collegamento all'alimentazione elettrica

Collegare la spina del cavo di alimentazione a una presa di corrente a nomà (Fig. J).
Portare l'interruttore di accensione/spegnimento O/I 14 sul retro del prodotto in posizione I (Fig F).
Dopo aver collegato il prodotto alla presa di corrente e averlo acceso, l'indicatore di accensione 23 si illuminerà. Al raggiungimento della temperatura di funzionamento (dopo circa 6,5 minuti), l'indicatore di riscaldamento 24 si illuminerà (Fig. K). Il prodotto è pronto per l'uso.

Utilizzo del pulitore a vapore

Avvertenza!

Non dirigere l'apertura di uscita del vapore della pistola verso persona, animali o piante. Non dirigerla verso apparecchi elettrici (come fornì) per evitare il rischio di scossa elettrica.

Sbloccare il selettore della potenza del vapore portandolo da destra al centro o a sinistra (Fig. A). Il vapore verrà emesso premendo il pulsante del vapore. Dirigere la pistola a vapore verso un tessuto di scarto per assorbire eventuali fuoriuscite. Premere il pulsante del vapore [18] finché il vapore non viene emesso in modo uniforme. Ora è possibile iniziare la pulizia.

① NOTA

Dopo il rilascio del pulsante del vapore, del vapore residuo verrà emesso per quale secondo.
Non dirigere l'apertura di uscita del vapore verso lo stesso punto troppo a lungo. Ammorbidire la sporcizia spostando il getto di vapore in avanti e all'indietro. Il flusso di vapore più essere regolato con il selettore della potenza del vapore in base al livello di sporcizia. Portare il selettore al centro per aumento il flusso di vapore e a sinistra per ridurlo (Fig. A).

① NOTA

Il prodotto è dotato di un dispositivo di sicurezza che lo spegnerà in caso di surriscaldamento. In tal caso, scollegare immediatamente il prodotto alla presa di corrente. Attendere che si raffreddi per 30 minuti prima di uso nuovamente.
Non capovolgere il prodotto e non inclinarlo nelle 45° durante l'uso e assicurarsi di posizionarlo su una base solida. Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso; se necessario, portare il selettore della potenza del vapore in posizione di bloccaggio: premere il pulsante del vapore sulla pistola a vapore e portare il selettore verso destra (Fig. A).

Avverenza!

L'involucro esterno del prodotto e gli accessori divertano caldi durante l'uso. Attendere che il prodotto si raffreddi prima di sostituire gli accessori. Non apriere il tappo del serbatoio quando il pulitore a vapore è acceso, perché il serbatoio è in pressione.

- Aggiunta di acqua nel serbatoia

Quando il flusso di vapore inizia a diminuire, è necessario aggiuungere acqua nel serbatoio. Scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. L'indicatore di accensione si spegnerà. Premere il pulsante del vapore sulla pistola a vapore per rilasciare la pressione residua, quando portare il selettore della potenza del vapore in posizione di bloccaggio. Lasciare che il prodotto si raffreddi. Ruotare il tappo del serbatoio in senso antiorario e versare l'acqua nel serbatoio.

Avverenza!

All'aperture del serbatoio potrebbe fuoriuscire del vapore caldo.
Non toccare la filettatura del tappo e il serbatoio per evitare il rischio di usioni.
Versare l'acqua usando la caraffa graduata e l'imbuto (come descripto alla sezione "Riempimento del serbatoio dell'acqua"), quando riposizionare il tappo del serbatoio e avvitarlo. Ora è possibile collegare il pulitore a vapore alla presa di corrente e accenderlo. Non appena l'indicatore di riscaldamento si spegne, il prodotto è pronto per l'uso.

- Dopo l'uso e conservazione

Scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. L'indicatore di accensione 23 si spegnerà. Premere il pulsante del vapore sulla pistola a vapore (Fig. L) per rilasciare la pressione residua.
■ Bloccare la pistola a vapore portando il selettore della potenza del vapore verso destra. Lasciare che il prodotto si raffreddi.
Svuotare il serbatoio dell'acqua per evitare la formazione di depositi.
Non chiudere il serbatoio dell'acqua finché non si è asciugato completeness. Assicurarsi che il pulitore a vapore si sa raffreddato completeness prima di riporlo. Conservare il prodotto fuori alla portata dei bambini. Il tubo di prolunga con la spazzola per pavimenti collegata più essere agganciato sul retro del prodotto quando non è in uso.

Pulizia e manutenzione

Pulizia dell'unità principale

PERICOLO! Rischio di scossa eletrica!

Scollegare il cavo di alimentazione 20 alla presa di corrente prima di pulire il prodotto.

AVVERTENZA! Non immergere i componenti elettrici del prodotto in acqua o altri liquidi.

Non lavare il prodotto sotto l'acqua corrente.
Pulire il prodotto con un panno leggermente umido.
Impedire l'infiltrazione di acqua o altri liquidi all'interno del prodotto.
Non usare detergenti abrasivi o aggressivi o spazzole dure per pulire il prodotto.
Al terme della pulizia, lasciare che tutte le parti si asciughino completeness.

Pulizia degli accessori

Lavare gli accessori con acqua calda e detersivo.
Al termine della pulizia, lasciare che gli accessori si asciughino completeness.

Pulizia dei panni

Il panno di pulizia per tappezz e il panno di pulizia per pavimenti 11 possono essere lavati a mano con acqua di temperatura non superiore a 40^
Al termine della pulizia, lasciare che il panno di pulizia per tappezzeria 8 e il panno di pulizia per pavimenti 11 si asciughino completeness.

Decalcificazione

Se il flusso di vapore si riduce drasticamente, potrebbe essere necessario rimuovere il calcare dal prodotto e/o dagli accessori.
Spagnere il prodotto. Riempire il serbatoio dell'acqua 22 con una miscela di acqua di rubinetto e aceto (rapporto 2:1).
Installare l'accessorio da decalcificare (se necessario).
Posizione il prodotto in modo tale che il vapore non sua diretto versus gli oggetti e le superfici circostanti.
Accendere il prodotto. Lasciare in funzione il prodotto finché la miscela non si esaurisce.

Parti di ricambio e accessori

Per ottenere accessori e parti di ricambio compatibili, visitare il sito web www.optimex-shop.com.
Gli ordini possono essere inoltrati ed elaborati escludivamente online.
Contattare il servizio clienti Lidl (consultare la sezione "Assistenza") per maggiori informazioni.

8 Panno di pulizia per tappezzeria
11 Panno di pulizia per pavimenti

Conservazione

Conservare il prodotto all'interno dell'imballaggio originale quando non è in uso.
Conservare il prodotto in un luogo asciutto, fuori alla portata dei bambini.
Conservare il prodotto con il serbatoio dell'acqua 22 vuoto.
Avvolgere il cavo di alimentazi 20, intorno agli appositi ganci 21.

Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il ricicchio.

SILVERCREST SDFR 1500 A1 - Smaltimento - 1

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Prodotto:

SILVERCREST SDFR 1500 A1 - Prodotto: - 1

Il prodotto, i loro accessori e i materiali di emballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.

Per un migliorare trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguito diversi symboli della raccolta differenziate.

Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

SILVERCREST SDFR 1500 A1 - Prodotto: - 2

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o città.

SILVERCREST SDFR 1500 A1 - Prodotto: - 3

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.

Garanzia

Il prodotto è stato fabbricato accuramente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato metricolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente più far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.

Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza alla data di acquisso. La garanzia decorre alla data d'acquisso. Conservare lo scontrino originale in unippo sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisso.

Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito durante l'aperatura della confezione.

Se entro 3 anni alla data di acquisito di quello prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, nei procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisito. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate.

Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione improper del prodotto.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio disponà della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì

a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interrupttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

Gestione dei casi in garanzia

Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:

Per agli richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 467373_2404) come prova d'acquisto.

Il numero d'articolo più essere dedotto alla targhetto, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.

In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.

Si più INViare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando andere quando tale difetto si è verificato.

Assistenza

Assistenza Italia

Tel.:800790789

E-Mail: owim@lidl.it

C∈IPX4

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SDFR 1500 A1

Categoria : Pulitore a vapore