Wox d 700 - Sega SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Wox d 700 SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su Wox d 700 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Wox d 700 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Wox d 700 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE Wox d 700 SCHEPPACH
Traduzione dal libretto d'istruzione originale

C a u s e R e m e d e
Le auguriamo un piacevole e soddisfacente lavoro con la Sua nuova sega circolare per legna da ardere.
Avverenza:
Il produttore della presente apparecchiatura, conformmente alle leggi vigenti sulle responsabilità del prodotto, non risponde di danni alla macchina o causati alla stessa in caso di:
impiego improprio
- mancata osservanza delle istruzioni d'impiego
- riparazioni effettuate da terzi, specialisti non autorizzati
- integrazione e sostituazione con pezzi di ricambio non originali
impiego non conforme alle condizioni d'uso previste
- Avarie dell'impiano elettrico, in caso di mancato rispetto delle normative elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Si consiglia di:
Leggere tutto il testo delle istruzioni d'uso prima del montaggio e della messa in funzione.
Le presenti istruzioni d'uso devono esserLe d'aiuto nella conoscenza del Suo nuovo strumento al fine di un impiego ottimale in tutte le sue possibilità.
Il manuale d'uso contiene importanti avventenze su come operare con la macchina in modo sicuro, economico e a regola d'arte, su come evitare i possibili pericoli, come risparmiare sulle spese di riparazione, accorrciare i tempi di fermo-macchina e su come potenziare l'affidabilità e la durata della macchina.
Oltre alle disposizioni sulla sicurezza del presente manuale d'uso è assolutamente necessario rispettore le normative vigenti nel Suo paese relative all'impiogo di quello tipo di macchina.
Conservare il manuale d'uso in un involucro di plastica che lo protegga da sporcizia e umido vicino alla macchina. Esso deve essere letto e osservato scrupolosamente da agli operatore prima di utilizzato la macchina. Sulla macchina può essere solo personale istruito all'impiego della stessa e consapevole dei rischi che il lavoro conessa comporta. Deve inoltre essere rispetto l'età minima prescritta.
Oltre alle norme di sicurezza contente nel presente manuale d'uso e alle speciali normative del Suo paese devono essere rispetto i regolamenti tecnici generalmente riconosciuti per le macchine di lavorazione del legno.
Generalità 58
Normedisicurezza58
Condizioni d'uso previste 59
Fattori di rischio ulteriori 60
Oggetti di fornitura 60
Dati tecnici 61
Montaggio 62
Installazione e regolazione 62
Trasporto della macchina 62
Montaggio sul trattore 62
Dispositivo di blocco del piano inclinabile 63
Allaccio elettrico 63
Istruzioni per la sicurezza elettrica 63
Schema elettrico 65
Messa in marcia 66
Manutenzione 67
Sostituzione della lama della sega 68
Ricerca guasti 68
Dichiarazione di conformita'ce 69
Garanzia 69
Generalità
- Al disimballo controllare tutti i componenti al fine di escludere possibili danni di trasporto. In caso di contestazioni è necessario avvisare subito il portatore.
- Non vengono accettati reclami successivi.
- Controllare che la spedizione sia completa di tutto quanto compreso.
- E' necessario essere a perfetta conoscenza dell'apparecchiatura mediante le istruzioni d'uso prima di utilizzarla.
- Come accessori e ricambi impiegare esclusivamente componenti originali. I pezzi di ricambio sono disponibili presso i rivenditori specilizzati.
- In caso d'ordine indicate sempre il nostro codice articolo, il tipo e l'anno di costruzione dell'apparecchio.

Norme di sicurezza
Nel presente manuale d'uso abbiamo contrassegnato con il seguente marchio i punti che riguardano la sicurezza dei lavoratori.
Formazione degli operatori
- Consegnare le istruzioni di sicurezza a tutto il personale che opera sulla o con la macchina.
L'operatore deve ave un'età superiore ai 18 anni. Il personale in formazione deve ave almeno 16 anni e può lavorare sulla macchina solamente sotto sorvegianza. - Le personne operanti sulla macchina non devono essere disturbate.
- Tenere bambini lontani alla macchina attaccata alla corrente.
- Indossare indumenti aderenti. Non portare gioielli, anelli e orologi da polso.
- Rispettare tutte lenorme di sicurezza e pericolo per la macchina e conservarle in stato leggibile.
- Attenzione durante i lavori: Pericolo di infortunio alle dita o alle mani mediante lo strumento da tagliorotante
Stabilità
accertarsi che la macchina sia in posizione sicura e stabile su fondo fermo durante il montaggio.
Allaccimento rete della macchina
Controllare i cavi di allacciamento elettrico Non impiegare cavi difettosi. Consultare il paragrafo „Allaccio elettrico
Per il senso di rotazione del motore e dell'utensile consultare il paragrafo, "Allaccio elettrico"
Gli interventi di installatione, riparazione e manutenzione sul systema elettrico devono essere eseguiti esclusivamente da personale esperto.
- Per eliminare eventuali disfunzioni spegnere la macchina. Togliere la spina della corrente.
- In caso di assentamento dalippo di lavoro spagnere il motore. Togliere la spina della corrente.
- Anche in caso di brevi spostamenti alla propria posizione di lavoro scollegare la macchina da qualsiasi alimentazione di corrente esterna! Prima della riaccensione riallacciare correttamente la macchina alla rete!
Avviso! Questo elettroutensile genera un Campo magneto durante l'esercizio. Tale Campo pò danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioniserie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare l'eeltroutensile.

Ulteriori avvertente di sicurezza per la trasmissione con albero cardanico
- In caso di trattori con frizione della presa di forza ad azionamento idraulico o pneumatico, occorre utilizzato un albero cardanico a scorrimento libero.
- Per eliminare eventuali difetto o rimuovere pezioni di legno incastrati, arrestare la macchina, spegnere il trattore ed estrarre la chiave di accensione.
- Quando si abbandona la postazione di lavoro, spegnere il trattore ed estrarre la chiave di accensione.
- All'atto del trasporto della sega circolare, occorre disattivare la trasmissione con fresa di forza.
- Il pannello di avviso con luce posteriori DIN 110030 deve essere montato sulla sega e la luce posteriori collegata al trattore.
La segacircolarepuoessereutilizzata solo su trattori con attaccoa 3 puncti di categoria1e2,con un numero di giri pari a 1/min. 540
Nonavorare con un numero di giri troppo basso. La lama della sega potrebbe procedere a scatti e il limitatore di coppia slittare. - La sega può essere azionata solo con un limitatore di coppi a monte dell'albero cardanico.
- All'atto della sostituzione della lama della sega, sganciare l'albero cardanico.
Allestamento e impostazioni della macchina
- Eseguire interventi di regolazione, reimpostazione, misurazione e di pulizia solo a motore spento. Togliere la presa alla corrente ed attendere che l'apparecchio rotante si fermi.
- Tutti i dispositivi di protezione e sicurezza devono essere rimontati immediamente dopo il completamento degli interventi di riparazione e manutenzione.
Utilizzare solamente lame circolari ben affiliate,enza incrinature e non deformate.

Condizioni d'uso previste
- La sega circolare per legna da arde e concepita per essere impiegata esclusivamente insieme all'utensile in dotazione per la lavorazione del legno.
- La macchina è conforme alla vigenti direttiva CE sulle machine.
- La macchina è prevista per il funzionamento di un turnover, rapporto d'insertizione: S 6 - 40%.
La sega e concepita esclusivamente per il taglio trasversale di legna da ardei dlunghezza massima di 1 m. - Indipendentemente dal diametro del legno, sulla tavola inclinabile è possibile mettere solo 1 pezzo alla volta.
- Tenere sempre presenti tutte le norme di sicurezza e di pericolo della macchina.
- Conservare tutte le norme di sicurezza e pericolo per la macchina in stato leggibile e integro.
- In caso d'impiogo in vani chiusi la macchina deve essere allacciata ad un dispositivo di aspirazione.
Impiegare la macchina solamente in caso di perfetto funzionamento tecnico e conformmente alle norme di utilizzo, di sicurezza e di pericolone nel rispetto delle istruzioni d'uso! In particolar modo (far) eliminare rapidamente delle disfunzioni che compromettono la sicurezza!
Devono essere rispectate le misure indicate nelle norme di sicurezza, utilizzo e manutenzione e nei dati tecnici. - Osservare le norme antinfortunistiche pertinenti e tutte le autre regolamentazioni esistenti e riconosciute in materia di sicurezza tecnica
- La macchina deve essere impegata, tenuta in manutenzione o riparata da personale competente, esperto e struito sui pericoli adessa connessi. Eventuali modifiche arbitrarie di qualiasi generere eseguite sulla macchina escludono la responsabilità del produttore per i uomini da essere causati.
La macchina pue essere impiegata solamente insieme agli accessori ed agli utensili originali dello stesso produttore. - La macchina deve essere impiegata per lo scopo previsto dal contratto. Il produttore non risponde dei danni causati da un utilizzo diverso da quello previsto. Tali rischi sono esclusivamente dell'utente.
Fattori di rischio ulteriori
La macchina è costruita secondo le più avanzate conoscenze technologiche e le norme di sicurezza technique riconosciute. Possono tutvia risultare ulteriori rischi durante la lavorazione.
- Pericolo di infortunio alle dita o alle mani per mezzo della lama rotante in caso di guida o maneggiamento improprio dello strumento.
- Pericolosità per la salute a causa di segatura e truccioli del legno.
- Indossare sempre equipaggiamenti di protezione personale come mascherina di protezione per gli occhi contro la polvere.
Possibility di disturbi alla salute per i frastuoni. Durante i lavori viene superato il livello di frastuono ammissibile. Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale (pararecchie). - Pericolo di corrente in caso di cavi elettrici non regolari.
- Nonostante tutte le precauzioni prese possono comunque verificarsi ulteriori rischi non previsti.
- Questi ultimi possono migliorare essere minimizzati rispettoando scrupolosamente le norme di sicurezza e le condizioni d'uso previste.
Attenzione: pericolodi di incidenti!
Il pezzo di legno deve trovarsi sempre all'interno del prisma su entrambi i lati della lama della sega (si vedano a tal proposito le frece).

| Attenzione: pericolodi incidenti! Indossare scarpe antinfortunistiche. | |
| Attenzione: pericolodi incidenti! Indossare otoprotettori. Indossare occhiali protettivi. | |
| Attenzione: pericolodi incidenti! Prima della messa in funzione leg-gere le istruzioni per l'uso |
Oggetti di fornitura
- Sega circolare inclinabile
- Chiave a brugola o chiave fissa
- Perno di bloccaggio
- Istruzioni d'uso
- estensione Rocker
1905109904
- estensione Rocker (7905301702)
copertina (88001954)
| Dati tecnici | |||||
| wox d 500 wox | d 700 wox d | 700s wox z 700ds | |||
| Volume: | |||||
| Lunghezza. complessiva mm 1078 1270 | |||||
| Larghezza complessiva mm 655 730 | |||||
| Altezza complessiva mm 973 1130 | |||||
| Supporto tavola inclinabile | mm | 655 | 655 / 785 | 655 | 655 |
| Ø lama circolare | mm 500 | 700 | |||
| Velocità in corsa a vuoto - motore | 1/min | 2800 | 1400 | 1400 | max. 540 |
| Velocità di taglio - lama | m/sec | 72 | 51 | 51 | 51 |
| Peso | kg | 79 | 107,5 | 112 | 115 |
| Avviamento: | 15320901 | 5,2kW15300114 | 5,2kW15300114 | ||
| Motore | V/Hz | 220-240 / 50 | 380-420 / 50 | 380-420/ 50 | |
| Potenza di assorbimento P1 | kW | 3,1 | 5,2 | 5,2 | |
| Potenza resa P2 | kW | 2,0 | 4,0 | 4,0 | |
| Modo operativo | S6 / 40% | S6 / 40% | S6 / 40% | ||
| Corrente nominale | A | 13,6 | 9,3 | 9,3 | |
| Avviamento: | 15320902 | 7,5 kW15300117 | |||
| Motore | V/Hz | 380-420 / 50 | 380-420/ 50 | ||
| Potenza di assorbimento P1 | kW | 4,2 | 7,5 | ||
| Potenza resa P2 | kW | 3,0 | 6,0 | ||
| Modo operativo | S6 / 40% | S6 / 40% | |||
| Corrente nominale | A | 7,8 | 12,5 | ||
| Avviamento: | |||||
| Velocità albero di trasmissione | 1/min | max. 540 | |||
| Dati operativi | |||||
| Altezza di taglio Legno in tronch | max. mm | 170 | 240 | ||
| Taglio nel punto di inversionione | max. mm | 190 | 250 | 380 | 380 |
| Ceppi | max. mm | 320x160 | 380x240 | 420x240 | |
| Technische Änderungen vorbehalten! | |||||
| Valori di rumorositàI valori di emissioni di suoni dichiarati nelle norme EN 23746 concennte il livello di potenza sonora e EN 31202 (tenuto contodel fattore di correzione k3, appendice A.2 della legge EN 31204) concennte il livello di pressione acustica sul dato di lavoro,considerate le condizioni di lavoro descritte nell'appendice A della norma ISO 7904, sono di: | |||||
| Livello di potenza sonora in dB | |||||
| Corsa a vuoto LWA/Lavorazione LWA | 95 / 102 | 105 / 107 | |||
| Livello di pressione acustica sul dato dilavoro in dB | |||||
| Corsa a vuoto LpAeq / LavorazioneLpAeq | 85 / 92 | 95 / 97 | |||
| I valori indicate sono valori di emissioni e non devono pertanto rappresentare comunique dei valori sicuri sul luogo di lavoro.Pur esistendo una corrisizione tra i livelli di emissione e di immissione, non è possibile dedurne in modo affidabile se siano necessarie misure di prevenzioni supplementari o meno. I fattori d'influenza sul livello attuale di immissione presente sul dato di lavoro sono il tipo di locale di lavoro,及其他 fonti di rumore come ad es. il numero di machine ed altri processi di lavoro svoltinenelle vicinanze. I valori ammessi sul dato di lavoro sono più variazare da nazionale a nazionale. Le informazioni riportate devono tuttavia mettere l'utente in grado di stimare il pericolo e i rischi eventuali. | |||||
Montaggio
La macchinaiene fornita complemente montata ad esclusione della maniglia ed è pertanto immediatamente pronta per l'impio. Smontare la maniglia dello snodo della davola inclinabile e introdurla sul lato sinistro del telaio.
Installazione e regolazione
Prestare attenuatione che la sega circolare inclinabile poggi diritta e in modo stabile su un suolo fermo.
Trasporto della macchina
Per il trasporto della macchina estrarre la maniglia di transporte (1) e ruotaria per assicurare un trasporto sicuro (2). (Sicura di protezione: testa della vite nella maniglia di transporte)
Montaggio sul trattore
- All'atto del trasporto della sega circolare, occorre disattivare la trasmissione con fresa di forza.
- Il pannello di avviso con luce posteriori DIN 110030 deve essere montato sulla sega e la luce posteriori collegata al trattore.

Dispositivo di blocco del piano inclinabile
- Per trasportare la sega circolare inclinabile portare il dispositivo di blocco del piano inclinabile in posizione (1).

Allaccio elettrico
- Allacciare alla corrente la macchina mediente prese a norma CEE; la linea di alimentazione deve averere almeno 16 A.
- Inserire la macchina mediante l'interruttore di accensione, l'albero della sega si avvia.
- In caso di spegnimento la lama si ferma entro 10 secondi.
Modifiche del senso di rotazione
Il motre elettrico installato è allacciato e pronto per l'impiego. L'allacciamento è conforme alle disposizioni specifiche VDE e DIN. Il tipo di collegamento in rete a carico del cliente e le prolonghe impiegate devono essere conformi alle disposizioni citate e/o alle disposizioni locali per le imprese erogatrici di energia elettrica

Freno motore
Il freno motore arresta il motore della sega entro 10 secondi. La frenata elettricaiene interrotta归来 14 secondi al massimo. (wox d700)
Se il processo di frenatura dura più di 10 secondi, la macchina non deve essere più azionata in quanto il freno è difettioso. Staccare la macchina dall'alimentazione di tensione. Per eliminare il guasto deve intervenire esclusivamente un technician elettricista esperto.
Modo operativo / Rapporto d'insertione
Il motore elettrico è previsto per il modo operativo S 6 - 40 %.
S6 = funzionamento continuo con carico intermittente
40% = si riferisce a 10 : 4 min. di carico e 6 min. di funzionamento a vuoto
In caso di sovraccaricamento del motore esso si spegne automaticamente in quanto nell'avolgimento del motore è inserito un termostato. Dop un certo tempo di raffreddamento (tempi diversi) è possibile riaccendere il motore.
Cavi elettrici danneggiati
Sui cavi elettrici si verificano spesso danni di isolamento.
Cause possibili:
- Punti di schiacciameto quando i cavi devono passareattraverso finestre o fessure di porte.
- Punti di piegamento causati da fissaggi scorretti o dalle guide dei cavi.
- Punti di taglio se vi si passa sopra con veicoli.
Danni di isolamento per rottura della presa a muro. - Incrinature a causa dell'invecchiamento dell'isolamento I cavi elettrici danneggiati non possono essere impiegati, poiché non sono più isolanti, mettono a repentaglio la sicurezza dei lavoratori!
A
Controllare con regolarità la presenza di eventuali danni sui cavi elettrici. Prestare attenzione che durante le verifiche il cavo di allaccio non penda alla rete di corrente. I cavi elettrici devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN specifiche ed alle disposizioni locali in materia di erogazione di energia elettrica. Impiegare solo cavi di allacciamento con il contrassegno H 07 RN. I cavi elettrici devono per norma recare la marcatura della denominazione tipologica.
- Le prolonghe devono disporre di una sezione per taglio trasversale di 1,5 mm2 per lunghezze sono a 25 cm e di una sezione per taglio trasversale di almeno 2,5 mm2 per lunghezze superiorti ai 25 cm.
L'allacciamento alla rete viene protetto con valvole ad azione ridardata da 16 A.
Motore a corrente trifasica
- La tensione di rete deve essere di 380 ÷ 420V / 50Hz .
L'allacciamento alla rete e le prolonghe devono essere composte da 5 fili = 3P + N + SL - Le prolonghe devono essere dotate di una sezione minima per taglio trasversale di 1,5mm^2
L'allacciamento alla rete viene protetto con al massimo 16 A.
In caso di cambio di allacciamento alla rete o di locatione è necessario verificare il senso di rotazione ed eventualmente invertire le polarità.
Motore a corrente alternata
- La tensione di rete devese sere di 220÷ 240V / 50Hz
- Le prolonghe devono disporre di una sezione minima per taglio trasversale di 1,5mm^2 per lunghezze fine a 25 m e di una sezione minima per taglio trasversale di 2,5mm^2 per lunghezze superiori ai 25 m.
L'allacciamento alla rete viene protetto con al massimo 16 A.
Gli allacciamenti e le riparazioni dell'impiano elettrico sono essere eseguiti solamente da personale elettricista specializzato.
In caso di richiesta di chiarimenti indicare sempre i seguenti dati:
- Produktore motore, tipo motore
- Tipo di corrente del motore
- Dati indicati sulla targhetto macchina
- Dati del lavoro elettrico
In caso di restituzione del motore inviare sempre l'unità di avviamo completa di lavoro elettrico.

Schema elettrico 230V / 400V
wox d500


Schema elettrico 380-420V
wox d700 / wox d700s
Messa in marcia
- Prima della messa in funzione osservare le norme di sicurezza.
Devono essere montati tutti i dispositivi di protezione e ausiliari. - Eseguire interventi di regolazione, reimpostazione, misurazione e di pulizia solo a motore spento. Togliere la spina della corrente e attendere che l'utensile rotante si fermi.
La seqa è concepita esclusivamente per il taglio trasversale di legna da ardere di lunghezza massima di 1 metro. - Indipendentemente dal diametro del leano. sulla tavola inclinabile è possibile mettere solo un pezzo alla volta.
- Tenere fermo il pezzo di legno con la mano sinistra ed azionare il piano inclinabile con la mano destra.
Montaggio sul trattore
- Per il taglio della legna da ardere, montare la sega circolare in direzione longitudinale sulsystema idraulico a 3 punti del tratto.
- La sporgenza dell'albero scanalato deve essere coperta con il coperchio di protezione.
- La sega può essere azionata solo con il limitatore di coppiia. Fig.1 (Nell'oggetto della fornitura) Il limitatore di coppiia può produrre dei rumori all'atto dell'aumento o della riduzione del numero di giri.
- Mettere in sicurezza l'albero cardanico durante il funzionamento con la catena, per evitare rotazioni a vuoto dello stesso.
- Agganciare l'albero cardanico sulla staffa di tenuta dopo lo sgancio dal trattore.
- Quando si abbandona la postazione di lavoro, spegnere il trattiore ed estrarre la chiave di accensione.
Utilizzare un albero cardanico corretto. Consigliamo l'uso dell'albero cardanico W100, N° art. 05018101.

Abb.1
Manutenzione
Prima di intraprenderere interventi di manutenzione o di controllo, si deve pulire l'area di lavoro e tenere a portata di mano utensilii adatti in buono stato.
Gli intervali qui indicate si riferiscono a condizioni di utilizzo normali; se la macchina è dunque sollecitata in modo magiore, tali tempi si riducono di conseguenza.
Pulire i rivestimenti della macchina, le mascherine e la leva di commando con un panno morbido e asciutto o inumidito leggermente con un detergente neutro, alla usare solventi, come alcool e benzina, in quanto possono intaccare le superfici.
Tenere oli e grassi lubrificanti fuori alla portata di personale non autorizzato; leggere con attenzione e seguire attendamente le istruzioni riportate sui contentitori; evitare il contatto diretto con la pelle e risciacquare bene sono.
Eseguire i lavori di trasformazione, installmente e pulizia solo a motore spento.
Informazioni sul Servizio Assistenza
Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Parti soggette ad usura *: Lama della sega, inserto basculante
- non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
Manutenzione
Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare. Estrarre la spina di rete alla presa. Scollegare l'attacco dell'albero di trasmissione al trattore.
Verificare lo stato generale della macchina. Controllare l'eventuale presenza di viti allentate, disposizione errata o blocchi dei componenti mobili, l'eventuale rottura di parti e qualsiasi另一 condizione che potrebbe compensettere il funzionamento sicuro delsystema.
Rimuovere tutti i corpi estrani e gli altri materiali accumulatisi sulla catena e sull'unità. Pulire la macchina dopo agli uso. Utilizzare in questo caso un olio fluido da macchina di alta qualità per lubrificare tutti i componenti mobili.
Gli operati specializzati possono eseguire autonomamente piccole riparazioni sulla macchina.
- Controllare regolarmente la lama della sega. Utilizzato solo lame di sega ben affiliate, prive di crepe e non deformate. Impiegare solo utensili conformi alla norma europea EN 847-1.
- Sostituire subito un inserto basculante fuoriuscito.
- Dopo qualsiasi operazione di manutenzione e pulizia, controllare tutti i dispositivi di sicurezza.
Controllare che non siano presenti utensili o altri pezioni sulla macchina o al suo interno, prima di metterla in funzione. - Rimuovere eventuali ostruzioni di segatura all'uscita.
Controllare il livello dell'olio prima di agli utilizzato. Rimuovere il tappo (Fig. 4; B) e controllare, con macchina in posizione orizzontale, che il livello dell'olio sa entro le due tacche. Se necessario rabboccare conolio. (vedere istruzioni per l'uso del motore)
Cambio dell'olio del meccanismo a ruota conica:
- Sostituire agli anno l'olio per ingranaggi.
Utilizzare olio per ingranaggi SAE 90. - La quantità di riempimento è pari a 0,66 litri.
- Aprire il tappo filettato di riempimento dell'olio del meccanismo a ruota conica.
- Rabboccare con olio sino a quando non si trovava appena sotto al foro di riempimento.
- Smaltire l'olio ESAusto in modo ecologico!
Non utilizzare mai idropulitrici ad alta pressione per pulire la propria macchina. L'acqua cui penetrare nelle aree a tenuta della macchina e dell'alloggiamento del riduttore e provocare danni ai mandrini,agli ingranaggi, ai cuscinetti o al motore. L'utilizzo di idropulitrici ad alta pressione riduce la durata del prodotto e la simplicità di manutenzione.
Sostituzione della lama della sega
1 Estrarre la spina di rete. Scollegare l'albero di trasmissione.
2 Attendere sino all'arresto e fare raffreddare.
Sostituzione della lama della sega
- La sostituzione della lama circolare può essere effettuata solamente in posizione di taglio della legna.
- Aprire la copertura laterale.
- wox d700: Inserire il perno di bloccaggio (1) mediante la protezione lama inferiore per bloccare la lama.
- Allentare la lama circolare mediante la chiave fissa o la chiave a brugola (2) in dotazione.
Sostituire la lama della sega - Stringere la vite M12 con una chiave a forchetta ad una coppiadi 90 Nm.
Attenzione! Quando si insertisce la lama della sega, rispetto la giusta direzione di scorrimento


Ricerca guasti
Per eliminare eventuali disfunzioni spegnere la macchina. Togliere la spina della corrente.
Causa
La sega non rallenta in caso di spegnimento
Lamina del freno difettosa Sostituire la lamina del freno
Rimedio
Gli interventi di manutenzione elettrotecnica devono essere escludamente da tecnici elettrici estperti!
Per l'eliminazione della macchina è necessario attenersi alle disposizioni di legge locali.
Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

Questo significato indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazionali. Questo prodotto deve essere consecnato presso un apposto centro di raccolta. Questo può essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio all'atto dell'acquisto di un prodotto simile o segnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettro-
nici usati. La gestione impropria di dispositivi usati cui siere rirpecuotersi negativamente sull'ambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contene negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, l'azienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente l'azienda
dichiara che la macchina denominata è stata costruita, montata e messa in commercio nella versione della stessa messa a punto in conformità con le disposizioni pertinenti delle direttive CE che seguono.
In caso di modifiche sulla macchina la presente dichiarazione perde agli validità.
Denominazione della macchina:Sega circolare inclinabile per legna da ardere
Condizioni d'uso previste Esclusivamente per la lavorazione del legno
Modello: wox d500 / wox d700 / wox d700s / wox z 700s
Codice articolo: 1905108901 / 1905108902 / 1905109902 / 1905109904 / 1905110902
1905110903 / 1905110904
Direttive CE pertinenti
Direttiva machine 98/37 CE,(fino 28.12.2009)
Direttiva
macchine
2014/35/EU
Direttiva
2006/95/CEE
sulla
Direttiva
2016/30/EU
sulla
bassa
tensione,
compatibilità
elettromagnetica
Applicazione norme europee EN ISO 13857, EN 60 204-1, EN 847-1, prEN 1870-6
armonizzate:
applicato per: Omologazione CE, verbale d'ispezione nr.: LSV-EG-2012/103
Certificazione GS,verbale d'ispezione nr.:LSV-EG-2012/103
L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici e elettronici.
Luogo e data:
Evidenti anomie ris contrate devono essere notificare entro 8 giorni dal ricevimento merce, altrimenti l'acquirente perde agli diritto di rialsa. La garanzia per le nostre macchine ha validità in caso di impiego corretto e per la durate stabilita nei termini di garanzia a partire dal momento della segna: si garantisce la sostituzione gratuite di agli componente che non dovesse essere utilizzabile per il periodo indicato a causa di difetti di materiali o di produzione dimostrabili. Per le parti che non produciamo non viene concessions una garanzia solamente nella misura in cui godiamo non stessi della stessa da parte del nostro fornitore. Le spese per l'applicazione dei nuovi componenti sono a carico dell'acquirente. E' esclusa la garanzia per vizi e azione redbitoria, per i diritti di risarcimento per il minor valor dell'oggetto ed altri tipi di risarcimento danni.