Wox d 700 - Säge SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Wox d 700 SCHEPPACH als PDF.
Benutzerfragen zu Wox d 700 SCHEPPACH
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Wox d 700 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Wox d 700 von der Marke SCHEPPACH.
BEDIENUNGSANLEITUNG Wox d 700 SCHEPPACH
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Verehrter Kunde,
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeitsen mit ihrer neuen Brennholzkreissage.
Hinweis:
Der Hersteller these Gerätes haftet nach dem geltenden Produktthaftungsgesetz nicht für Schäden die an thisem Gerät, oder durch these Gerät entstehen bei:
- Unsachgemäßer Behandlung.
- Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung
- Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
- Einbau und Austausch von „Nicht Original Ersatzteilen".
- Nicht „Bestimmungsgemäßer Verwendung".
Ausfalle der elektrischen Anlage bei Nichtbeachtung der elektrischen Vorschriften und VDE-Bestimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Wir empfehlen Ihnen:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme den gesamten Text der Bedienungsanweisung durch.
These Bedienungsanweisung soll es Ohnen erleichtern, ihre Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäß Einsatzmoglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanweisung enthalt wichtige Hinweise, wie Sie mit der Maschine sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringn und die Zuverlösigkeit und Lebensdauer der Maschine erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Bedienungsanweisung mussen Sie unbedingt die für den Betrieb der Maschine geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.
Die Bedienungsanweisung, in einer Plastikhülle geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine aufbewahren. Sie muss von jeder Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen und sorgfältig beachtet werden. An der Maschine dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch der Maschine unterwiesen und über die damit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten.
Neben den in dieser Bedienungsanweisung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von Holzbearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten technischen Regeln zu beachten.
Allgemeine Hinweise 3
Sicherheitshinweise 3
Bestimmungsgemäß Verwendung 4
5
Lieferumfang 5
Technische Daten 6
Montage 7
Aufstellen und Justieren 7
Transport 7
Schlepperanbau 7
Wippensperre 8
8 Elektrischer Anschluss 8
8 Elektrische Sicherheitshinweise 8
Schaltplan 1
Inbetriebnahme 1
Wartung 1
Sageblattwechsel 1
Fehlersuche 1
Konformitätserklarung 1
Garantie 1
Allgemeine Hinweise
- Überprüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Bei Beanstandugen muss sofort der Zubringer verständigt werden.
- Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
- Überprüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit.
- Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanweisung mit dem Gerät vertraut.
- Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Original- Teile. Ersatzteile erhalten Sie bei ihrem Fachhändler.
- Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnnummern sowie Typ und Baujahr des Gerätes an

Sicherheitshinweise
In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die ihre Sicherheit betreffen, mit thisem Zeichen versehen.
Schulung der Betreiber
- Geben Sie die Sicherheitshinweise an alle Personen weiter, die an der Maschine arbeiten.
Die Bedienungsperson muss mindestens 18 Jahre alt sein. Auszubildende mussen mindestens 16 Jahre alt sein, durren aber nur unter Aufsicht an der Maschine arbeiten. - An der Maschine tätige Personen dürfen nicht abgelenkt werden.
- Halten Sie Kinder von der an das Netz angeschlossenen Maschine fern.
- Eng anliegende Kleidung tragen. Schmuck, Ringe und Armbanduhren ablegen.
- Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten und in lesbarem Zustand halten.
Vorsicht beim Arbeitsen: Verletzungsgefahr für Finger und Hande durch das rotierende Schneidewerkzeug. - Wahlrend des Betriebes sind regelmäßige Pausen einzuhalten.
- Wahlrend des Betriebes sind Sicherheitsschuhe und Schutzkleidung zu tragen.
Standsicherheit
- Achten Sie darauf, dass die Maschine beim Aufbau standlicher auf festem Grund stehen.
- Um die Maschine)durfen sich keine Stolperstellen befinden.
Netzanschluss der Maschine
- Netzanschlussleitungen überprüfen. Keine fehlerhaften Leitungen verwenden. Siehe Elektrischer Anschluss.
Die Motor- und Werkzeugdrehrichtigung beachten siehe „Elektrischer Anschluss".
Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der Elektroinstallation durren nur von Fachleuten ausgefuhrt werden. - Zum Beheben von Störungen die Maschine abschalten. Netzsteckerziehen.
- Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Motor ausschalten. Netzsteckerziehen.
- Auch bei geringfugigem Standortwechsel Maschine von jeder externen Energiezufuhr trennen! Vor Wiederinbetriebnahme die Maschine wieder ordnungsgemäß an das Netz anschließen!
- Der kundenseitige Netzanschluss muss mit einem Fehlerstromschutzschalter mit einem Bemessungsdifferenzstrom von maximal 30 mA abgesichert sein.
- Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschädigen VDE- und DIN-Bestimmungen und den örtlichen EVE-Vorschriften entsprechehen.
- Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.
Warning! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektronisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringgen, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird.

Zusätzliche Sicherheitschinweise für Gelenkwellenbetrieb
- Bei Schleppern mit Hydraulik- oder Druckluftgeschalteter Zapfwellenkupplung muss eine Gelenkwelle mit Freilauf verwendet werden.
Zum Beheben von Störungen oder Entfernen eingeklemmter Holzstücke die Maschine stillsetzen, den Schlepper aushalten und den Zündschlüssel abzie hen. - Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Schlepper ausschalten und den Zündschlüssel abziehen.
- Beim Transport der Kreissäge muss der Zapfwellenbetrieb ausgeschelt sein.
Die Warntafel mit Ruckleuchte DIN 110030 muss an der Sage montiert und die Ruckleuchte am Schlepper angeschlossen sein.
Die Kreissage darf nur an Schleppern mit 3-Punkt-Anbau Kategorie 1 und 2 betrieben werden, bei einer Drehzahl von 1/min. 540 - Nicht mit zu geringer Drehzahl arbeiten. Das Sägeblatt konnte einhacken und die Überlastkupplung durchrutschen.
Die Sägearfnrmit der Überlastkupplung vor der Gelenkwelle betrieben werden.. - Bei Sägeblattwechsel Gelenkwelle akkoppeln.
Rüsten und Einstellen der Maschine
- Umrüst-, Einstell-, Mess- und Reinigungserbeiten nur bei ausgeschalteten Motor durchführten. Netzsteckerziehen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges abwarten.
- Sümmtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen müssen nach abgeschlossenen Reparatur- und Wartungsarbeiten sofort wieder montiert werden.
- Nur gut geschärfte, rissfreie und nicht verformte Sägeblätter verwenden.

Bestimmungsgemäß Verwendung
Die Brennholzkreissage ist ausschließlich mit dem angebotenen Werkzeug zum Bearbeiten von Holz konstruiert.
Die Maschine entspricht der gultigen EG Maschinenrichtlinie.
Die Maschine ist für einschichtigen Betrieb ausgelegt, Einschaltdauer S 6 - 40%.
Die Säge ist ausschließlich zum Querschnittsagen von Brennholz mit max. 1 m Länge und min. 0 60 mm konstruiert.
- Unabhängig vom Holzdurchmesserarf nur 1 Stück auf die Wippe gelegt werden.
- Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine beachten.
- Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise an der Maschine vollzählig in lesbarem Zustand halten.
- Bei Einsatz in geschlossenen Räumen muss die Maschine an eine Absauganlage angeschlossen werden.
- Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, Sicherheits- und gefahrenbewuft unter Beachtung der Betriebsanleitung benutzen! Insbondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen konnen, umgehend beseitigen (lassen)!
- Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.
Die zutreffenden Unfallverhütungsvorschriften und die sonstigen, allgemein anerkannten Sicherheitstechnischen Regel müssen beachtet werden.
Die Maschine darf nur von sachkundigen Personen genutzt, gewartet oder repariert werden, die damit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schlieben eine Haftung des Herstellers für darauf resultierende Schäden aus.
Die Maschine darf nur mit Originalzubehor und Original- Werkzeugen des Herstellers genutzt werden.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Fur darauf resultierende Schaden haftet der Hersteller nicht, das Risiko damitträgt allein der Benutzer.
- Es durfen nur Sägeblätter eingesetzt werden, die der Europäischen Norm EN 847-1 entsprechen.
- Achten Sie auf eine ausreichende Beleuchtung.
- Achten Sie daraufuf, dass die Maschine beim Aufbau standsicher auf festem Grund stehen.
- Um die Maschine dürfen sich keine Stolperstellen befinden.
- Die Maschinearfohne Absaugung nur im Freien betrieben werden.
Restrisiken
Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten Sicherheitstechnischen Regel情况进行. Dennoch konnen beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.
- Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das rotierende Sägeblatt bei unsachgemäßer Führung des Werkstücks.
- Gefährung der Gesundheit durch Holzstäube oder Holzspäne.
- Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augenschutz und Staubmaske/TRagen.
- Gefährung der Gesundheit durch Lärm. Beim Arbeitsen wird der zulässige Lärmpegel überschritten. Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Gehörschutz/TRagen.
- Gefährung durch Strom, bei Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro-Anschlußleitungen
- Desweiteren können troz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
- Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise" und die „Bestimmungsgemäß Verwendung", sowie die Bedienungsanweisung insgesamt beachtet werden.
Achtung Unfallgefahr!
Das Holz muss immer beidseitig des Sägeblattes im Prisma der Wippe aufliegen. (siehe Pfeile)

| Achtung Unfallgefahr! Sicherheitsschuhe/TRagen. | |
| Achtung Unfallgefahr! Gehörschutz/TRagen. Schutzbrille/TRagen. | |
| Achtung Unfallgefahr! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen |
Lieferumfang
Wippkreissage
- Innensechskantschluss oder Gabelschlussel
- Arretierungsstift
Bedienungsanweisung
Wippenveränderung
bei 1905109904
Abdeckhaube (7905301702)
Feuchtemessgerat (88001954)
| Technische Daten | |||||
| wox d 500 wox | d 700 wox d | 700s wox z 700s | |||
| Baumaße | |||||
| Gesamtlänge mm 1078 1270 | |||||
| Gesamtbreite mm 655 730 | |||||
| Gesamthöhe mm 973 1130 | |||||
| Wippenauflage | mm | 655 | 655 / 785 | 655 | 655 |
| Sägeblattø | mm | 500 | 700 | ||
| Lehrlaufdrehzahl Motor | 1/min | 2800 | 1400 | 1400 | max. 540 |
| Schnittgeschw. Sägeblatt | m/sec | 72 | 51 | 51 | 51 |
| Gewicht | kg | 79 | 107,5 | 112 | 115 |
| Antrieb | 15320901 | 5,2kW15300114 | 5,2kW15300114 | ||
| Motor | V/Hz | 220-240 / 50 | 380-420 / 50 | 380-420 / 50 | |
| Aufnahmeleistung P1 | kW | 3,1 | 5,2 | 5,2 | |
| Abgabeleistung P2 | kW | 2,0 | 4,0 | 4,0 | |
| Betriebsart | S6 / 40% | S6 / 40% | S6 / 40% | ||
| Nennstrom | A | 13,6 | 9,3 | 9,3 | |
| Antrieb | 15320902 | 7,5 kW15300117 | |||
| Motor | V/Hz | 380-420 / 50 | 380-420 / 50 | ||
| Aufnahmeleistung P1 | kW | 4,2 | 7,5 | ||
| Abgabeleistung P2 | kW | 3,0 | 6,0 | ||
| Betriebsart | S6 / 40% | S6 / 40% | |||
| Nennstrom | A | 7,8 | 12,5 | ||
| Antrieb | |||||
| Gelenkwellendrehzahl | 1/min | max. 540 | |||
| Arbeitsdaten | |||||
| Schnitthöhe Rundholz | max. mm | 170 | 240 | ||
| Wendeschnitt | max. mm | 190 | 250 | 380 | 380 |
| Scheitholz | max. mm | 320x160 | 380x240 | 420x240 | |
| Technische Änderungen vorbehalten! | |||||
| GerauschkennwerteDie nach EN 23746 für den Schalleistungspegel bzw. EN 31202 (Korrekturfaktor k3 nach Anhang A.2 von EN 31204 berechnet)für den Schalldruckpegel am Arbeitsplatz ermittelten Geräuschemissengwerte betragen unter Zugrundelegung der in ISO 7904Anhang A aufgeführten Arbeitsbedingungen | |||||
| Schalleistungspegel in dB | |||||
| Leerlauf Lw/Bearbeitung LwA | 95 / 102 | 105 / 107 | |||
| Schalldruckpegel am Arbeitsplatz in dB | |||||
| Leerlauf LqAeq / Bearbeitung LqAeq | 85 / 92 | 95 / 97 | |||
| Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatz-werte darstellen.Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immisionspegeln gibt, kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden,ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren, welche den aktuellen am Arbeitsplatzvorhendenimmisionspegel beeinflussen, beinhalten die Eigenart des Arbeitsraums, andere Gerauschquellen, z.B. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitswerte konnen von Land zu Land varieren. Die Information soll jeder den Anwender befindigen, eine Abschätzung von Gefährung und Risiko vorzunehmen. | |||||
Montage
Die Maschine wird, bis auf den Handgriff, komplett montiert ausgeliefert, und ist somit sofort einsatzbereit. Transportgriff vom Wippengelenk demontieren und an der linken Gestellsitenwand einfahren.
Aufstellen und justieren
Bitte beachten Sie, dass ihre Wippkreissäge auf festem Grund gerade und standsicher aufgestellt ist.
Transport der Maschine
Zum Transport der Maschine den Transsportgriff hersa-ziehen (1) und um einen sicheren Transport zu gewährleisten Griff verdrehen (2). (Sicherung durch Schraubenkopf im Transportgriff)
Schlepperanbau
- Beim Transport der Kreissäge muss der Zapfwellenbetrieb ausgeschickt sein.
Die Warntafel mit Rückleuchte DIN 110030 muss an der Säge montiert und die Rückleuchte am Schlepper angeschlossen sein.

Wippensperre
Zum Transsport der Wippkreissäge die Wippensperre in Position (1) einrasten.

Elektrischer Anschluss
Die Maschine mit CEE-Stecker am Netz anschließen, Zuleitung muss mit 16 A abgesichert sein.
- Am Betriebsschalter die Maschine einschalten, die Sägewelle lauft an.
- Drehrichtung überprüfen! ggf. Polarität tauschen.
- Beim Ausschalten wird die Sägewelle innerhalb 10 sec. abgebremst.
Drehrichtungsänderung
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig angeschlossen. Der Anschluss entspricht den einschlagigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der kundenseitige Netzanschluss sowie die verwendete Verlägerungsleitung mussen diesen Vorschriften bzw. dem örtlichen EVU-Vorschriften entsprechen.

Motor-Bremseinrichtung
Die Bremse bremst den Antriebsmotor der Sägewelle innerhalb 10 s ab. Die elektrische Bremsung wird nach max. 14 s unterbrochen.
Dauert der Bremsvorgang langer als 10 s. darf die Maschine nicht mehr betrieben werden, da Bremse defekt. Maschine muß unbedingt von der Spannungsvorsorgung getrennt werden. Mit der Fehlerbehebung darf nur eine Elektrofachkraft beauftragt werden.
Betriebsart/Einschaltdauer
Der Elektromotor ist fur Betriebsart S 6 - 40 % dimensioniert.
S6 = Durchlaufbetrieb mit Aussetzbelastung
40% = Bezogen auf 10 min. 4 min. Belastung; 6min. Leerlaufbetrieb
Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbsttig ab, da ein Wicklungsthermostat in der Motorenwicklung eingelassen ist. Nach einer Abkuhlzeit (zeitlich entsprechlich) lasst sich der Motor wieder einschalten.

Schadhafte Elektro-Anschlussleitungen
An elektrischen Anschlußleitungen entstehen oft Isolationsschäden.
Mögliche Ursachen:
- Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster- oder Turspalten geführt werden.
- Knickstellen durch unsachgemäß Befestigung oder Führung der Anschlussleitung.
- Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung.
- Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose.
- Risse durch Alterung der Isolation. Solche schadhaften Elektro-Anschlussleitungen durren nicht verwendet werden und sind auf Grund der Isolationsschaden Lebensgebung!.

Elektrische Anschlussleitungen regelmäß auf Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz hangt. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlädigen VDE- und DIN-Bestimmungen und den örtlichen EVE-Vorschriften entsprechchen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H 07 RN. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem Anschlusskabel ist Vorschrift.
- Verlangerungsleitungen müssen bis 25 m Lange einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter, über 25 m Lange mindestens 2,5 Quadratmillimeter aufweisen.
- Der Netzanschluss wird mit 16 A träge abgesichert.
Drehstrommotor
- Netzspannung muss 380 ÷ 420 V / 50 Hz betragen.
- Netzanschluss und Veränderungsleitungen müssen 5adrig sein = 3P + N + SL
- Verläufigungsleitungen müssen einen Mindest-Querschnitt von 1,5mm^2 aufweisen.
- Der Netzanschluss wird maximal mit 16 A abgesichert.
- Bei Netzanschluss oder Standortwechsel muss die Drehrichtigung überprüft werden, gegebenenfalls muß die Polarität getauscht werden.
Wechselstrommotor
- Netzspannung muss 220 ÷ 240 ~V / 50 ~Hz betragen.
- Verlängerungsleitungen müssen bis 25 m Lange einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm², über 25 m Lange einen Mindest-Querschnitt von 2,5 mm² aufweisen.
- Der Netzanschluss wird maximal mit 16 A abgesichert.

Anschlusie und Reparaturen der elektrischen Ausrustung durlen nur von einer Elektrofachkraft durchgefuhrt werden.
Bei Rückfragenitte folgende Daten angegeben:
- Motorenhersteller; Motortype
- Stromart des Motors
- Daten des Maschinen-Typenschildes
- Daten der Elektrosteuerung
Bei Rücksendung des Motors immer die komplette Antriebseinheit mit Elektrosteuerung einsenden.
Schaltplan 230V / 400V
wox d500
Schaltplan 380-420V wox d700 / wox d700s


Inbetriebnahme
- Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise.
- Sümttliche Schutz- und Hilfsinrichtungen müssen montiert sein.
- Umrüst-, Einstell-, Mess- und Reinigungserbeiten nur bei ausgeschalteten Motor durchführten. Netzsteckerziehen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges abwarten.
Die Säge ist ausschließlich zum Querschnittsägen von Brennholz mit max. 1 Meter Länge konstruiert - Unabhängig vom Holzdurchmesser darf nur ein Stück mit min. 0 60 mm auf die Wippe gelegt werden.
Funktionsprüfung vor Arbeitsbeginn. - Holz in Wippe legend.
- Mit beiden Händen am Griff die Wippe zum Sägeblatt schwenken.
- Danach die Wippe in Ausgangsposition bringen.
- Das zu saggende Holzarficht mit der Hand fixiert werden.
Schleppenanbau
Zum Brennholzschneiden die Kreissäge in Längsrichtung an die 3-Punkt-Hydraulik des Schleppers anbauen.
- Der Keilwellenstummel muss mit dem Schutz deckel abgedeckt werden.
Die Sägearfur mit der Überlastkupplung betrieben werden. Abb.1 (Im Lieferumfang) Die Überlastkupplung kann beim beschleunigen oder verzöbern der Drehzahl Geräusche entwickeln.
Die Gelenkwelle bei Betrieb mit der Kette gegen Durch dre hensichern.
Die Gelenkwelle nach dem Abkuppeln vom Schlepper am Haltebügel einhängen.
- Beim Verlassen des Arbeitsplatzes den Schlepper aus-schalten und den Zündschlüssel abziehen.
- Richtige Gelenkwelle verwenden. Wir empfehlen die scheppach Gelenkwelle W100, Art.-Nr. 05018101.

Abb. 1
Wartung
Vor Beginn der Wartungs- oder Kontrollmaßnahmen muss man den Arbeitsbereich reinigen und geeignetes Werkzeug in gutem Zustand bereithalten.
Die hier angegebenen Zeitabstande beziehen sich auf normale Benutzungsbedingungen; wenn also die Maschine starker Belastung ausgesetzt ist, verringn sich diese Zeiten dementsprechend.
Die Maschinenverkleidungen, Blenden und Steuerungshebel mit einem weichen, trockenen oder leicht mit neutralem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch reinigen, keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin verwenden, weil sie die Oberflächen angreifen können.
Ole und Schmierfette außerhalb der Reichweite von unbefugtem Personal halten; die Anweisungen auf den Behältern aufmerksam durchlesen und genau befolgen; direkten Kontakt mit der Haut vermeiden und nach Benutzung gut abspulen.
Umrust-, Einstell- und Reinigungsrarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchführten.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei thisem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemänen oder natürlichen Verschleib unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien besteht.
Verschleiße*: Sageblatt, Wippeneinsatz
- nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Instandhaltung
Schalten Sie den Motor aus und halten Sie den Motor abgekühlen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Trennen sie die Antriebswellenverbindung zum Traktor.
Überprüfen Sie den allgemeinen Zustand der Maschine. Achten Sie auf lockere Schrauben, fehlerhafte Ausrichtung oder Klemmen von beweglichen Teilen, Bruch von Teilen und jeder andere Bedingung, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen konnte.
Entfernen Sie alle Fremdkörper und andere Materialien, die sich auf der Kette und der Einheit angesammelt haben. Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung. Verwenden Sie dann ein hochwertiges und dunnflüssiges Maschinenöl, um alle beweglichen Teile zu schmieren.
Geübte Handwerker konnen keine Reparaturen an der Maschine selbst durchführten.
- Sägeblatt regelmäßiger überprüften. Verwenden Sie nur gut geschärfte, rissfreie und nicht verformte Sägeblätter. Nur Werkzeuge einsetzen die der Europäischen Norm EN 847-1 entsprechen.
Ausgelaufene Wippeinlage sofort austauschen. - Nach allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten alle Sicherheitseinrichtungen überprüfen.
- Überprüfen Sie dass keine Werkzeuge oder sonstige Teile an oder in der Maschine sich befinden, bevor diese wieder in Betrieb genommen wird.
Eventuelle Sagemehlerstopfungen am Auswurf entfern. - Prufen Sie den Ölstand vor jeder Verwendung. Entfernen Sie den Stopfen (Fig. 4; B), und prufen Sie bei waagerechter Maschine, dass der Ölstand zwischen den zwei Markierungen liegt. Füllen Sie gegebenenfalls Öl nach. (siehe Bed.Anw. Motor)
Winkelgetriebe Ölwechsel:
Das Getriebeöl jährlich erneuern.
- Verwenden Sie Getriebeöl SAE 90.
Die Füllmenge beträgt 0,66 Liter.
- Winkelgetriebe-Oleinfüllschraube öffnen.
- Öl soweit einfllen bis kurz unter die Kante des Einfūlloches.
- Altöl umweltfreundlich entsorgen!
Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, um ihre Maschine zu reinigen. Wasser kann in dichte Bereiche der Maschine und des Getriebgehauses eindringen und Schaden an Spindeln, Zahrädern, Lagern, oder dem Motor verursachen. Der Einsatz von Hochdruckreinigern führt zu einer verkürzten Lebensdauer und reduziert die Wartungs-freundlichkeit.
Sägeblattwechsel
1 Ziehen sie den Netzstecker. Trennen sie Antriebswelle.
2 Stillstand abwarten und abkühlen halten.
Sägeblattwechsel Abb.3
- Der Sägeblattwechsel kann nur in Brennholzschnittstellung vorgenommen werden.
-Seitendeckel Offnen - Den Arretierungsstift (1) durch den unteren Sägeblattschutz zum Arretieren des Sägeblattes stecken.
- Schraube M12 am Sägeblatt mit dem mitgelieferten Gabelschlüssel (2) lösen
Sageblatt wechseln - Schraube M12 mit Gabelschlüssel fest auf 90 Nm anziehen.
Achtung! Beim Einsetzen des Sägeblattes auf die richtige Laufrichtigung achten

Abb. 3

Fehlersuche E-Motor
Zum Beheben von Störungen die Maschine abschalten. Netzsteckerziehen.
Ursache
Säge fremst beim Ausschalten nicht ab
Bremsplatine
defekt
Abhilfe
Bremsplatine
erneern
Elektrotechnische Wartungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden!
Beim Entsorgen der Maschine mussen die die ortlichen gesetzlichen Bestimmungen eingehalten werden.
Altgeräte)dürfen nicht in den Hausmüll!

Dieses Symbol weist daraufhin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgerate (2012/19/
EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer davon vorgehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder
durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte gen. den. Der unsachgemäß Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die möglich in Elektrund Elek-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die gemäß Entsorgung these Products tragen Sie außer dem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Infor-ken zu Sammelstellen fur Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, autorisierten Stelle fur die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder ihrer Müllabfuhr.
EG-Konformitätserklarung
Hiermit erklaren wir,
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen
GmbH
&
Co.
KG
Günzburgr. Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konstruktion und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten
Ausführung den einschlagige Bestimmungen nachstehender EG-Richtlinien entspricht.
Bei einer Änderung an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Die Maschine entspricht dem geprüften Baumuster
Bezeichnung der Maschine: Brennholzwippkreissäge
Bestimmungsgemäß Ausschließlich zum Bearbeiten von Holz
Maschinotyp: wox d500 / wox d700 / wox d700s/ wox z 700s
Artikelnummer: 1905108901 / 1905108902 / 1905109902 / 1905109904 / 1905110902
1905110903
/
1905110904
Einschlagige EG-Richtlinien EG-Maschinenrichtlinie 2014/35/EU
Niederspannungs richtlinie 2006 / 95 / EWG,
EG-EMV-Richtlinie
2014/30/EU,
Outdoor-Richtlinie 2000/14/EG
Angewandte harmonisierte EN ISO 13857:2008, EN 60 204-1:2007, EN 847-1:2007
europäische Normen: EN 1870-6:2006, EN ISO 12100:2004
Baumusterprüfungverfahren nach Anhang IX: Sozialversicherung für Landwirtschaft, Forsten und Gartenbau, Prüf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel, Registernummer: 2157
wox d700
Eingeschaltet zur: EG-Baumusterprüfung, Prüfbericht Nr.: LSV-EG-2012/103
wox d700s
EG-Baumusterprüfung,
Prüfbericht
Nr.:
LSV-EG-2011/102
GS-Zertifikat, Prüfbericht Nr.: LSV-GS-2011/104
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Par
laments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
Ort, Datum:
Ichenhausen, 05.09.2016

Unterschrift: i.V. Reinhold Bauer (Änderungsberechtigter Konstruktsleiter)
Garantie
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käfer samtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jeder Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollen, kostenlos ersetzen. Für Teile die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile tragt der Käfer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Fabrikant:
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
Günzburgrger Straße 69
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, Duitsland.
Spitzenverband der Landwirtschaftlichen Sozialversicherung,
bijlage VII: Prüf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel
Ingeschakeld voor:
Ichenhausen, 25.05.2016
R.Baues
Handtekening: i.o.
Garantie
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Hyvä asiakas,
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
Günzburgr. Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Ilmoitetti Iaitos Spitzenverband der Landwirtschaftlichen Sozialversicherung, liitteen VII mukaan: Pruf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Cher client.
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG Lausen
Service signalé selon Spitzenverband der Landwirtschaftlichen Sozialversicherung,
annexe VII: Prüf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel
Lieu, date: Ichenhausen, le 05.09.2016
R.Baues
Signature : p.i.
Garantie
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Gentilissimo cliente,
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
Günzburgr. Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Ente di controllo registrato Spitzenverband der Landwirtschaftlichen Sozialversicherung,
Allegato VII: Prüf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel
Ichenhausen, 05.09.2016
R.Baues
Firma:
p.
Garanzia
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Dear client,
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
Günzburgr. Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Spitzenverband der Landwirtschaftlichen Sozialversicherung,
Supplement VII: Prüf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel
WOX
d700/ws500wox/ws600wox
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Estimado cliente:
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
Günzburgr. Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Spitzenverband der Landwirtschaftlichen Sozialversicherung,
Prüf- und Zertifizierungsstelle, 34131 Kassel
WOX
d700
Interviniendo:
Efectuar la comprobacion CE de tipo, Certificacion No. LSV-EG-2012/103
Certificado GS No. LSV-EG-2012/103
wox
d500
i.V. Reinhold Bauer (Konstruktionsteiler)
Garantia
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Spostovana stranka,
S tem Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
izjavljamo, da v nadaljevanju opisan stroj na osnovi konstrukcije in izdelave ter vizvedbi, ki jo trzimo, odgovarja zadevnim dolocilom naslednjih ES direktiv. V primeru kakrsne koli spremembe stroja ta izjava izgubi svojo veljavnost. Stroj odgovarja naroceni izvedbi.
Kraj, Datum: Ichenhausen, 05.09.20166
R.Baues
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
Günzburgerstraße 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Kjare kunde
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH &
Registrett adresse i henhold til Spitzenverband der Landwirtschaftlichen Sozialversicherung,
Tillegg VII: Prüf- und Zertifizierungsstelle,
34131 Kassel
Tillatt av:
EG-produksjonsekempel test, testrapport Nr: LSV-EG-2012/103
GS-sertifikat, Testrapport Nr: LSV-EG-2012/103
Sted, dato: Ichenhausen, 05.09.2016

Signatur: i.V. Reinhold Bauer (Tilsynsjef)
Garanti
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Kedves Vásárló!
Ezennel kijelentjuk, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen
GmbH & Co. KG
Günzburgr. Str. 69, D-89335 Ichenhausen
Hely, dátum: Ichenhausen, 2016.09.05.
R.Baues
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Vázeny zákazniku,
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen
GmbH & Co. KG
Günzburgr. Str. 69, D-89335 Ichenhausen
lichenhausen, 05.09.2016
R.Baues
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH & Co. KG
GünzburgerstraBe 69
0-89335 Ichenhausen / BRD
Vázeny zákaznik,
prajeme vam prijemnu a uspeznu pracu s novym strojom scheppach.
Odporučanie:
Tymto vyhalujeme, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen
GmbH & Co. KG
Günzburgr.69,D-89335 Ichenhausen

Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH - D-89335 Ichenhausen - Telefon 08223/4002 O - Telefax 08223/4002 20
e-mail: info@scheppach.com - Internet: www.scheppach.com - www.iges.de
weitere Ersatzteile wox d 700
Andere Artikelen wox d 700
Muut Artikkelit wox d 700
Autres articles wox d 700
Altri articoli wox d 700
other spare parts wox d 700
Otros articulos wox d 700
Drugi clanki wox d 700
Andre artikler wox d 700


Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH - D-89335 Ichenhausen - Telefon 08223/4002 0 - Telefax 08223/4002 20
e-mail: info@scheppach.com - Internet: www.scheppach.com - www.iges.de

Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH - D-89335 Ichenhausen - Telefon 08223/4002 O - Telefon 08223/4002 20
e-mail: info@scheppach.com - Internet: www.scheppach.com - www.iges.de

Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH - D-89335 Ichenhausen - Telefon 08223/4002 0 - Telefax 08223/4002 20
e-mail: info@scheppach.com - Internet: www.scheppach.com - www.iges.de
Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH - D-89335 Ichenhausen - Telefon 08223/4002 O - Telefon 08223/4002 20
e-mail: info@scheppach.com - Internet: www.scheppach.com - www.iges.de