WITHINGS Body Scan - Bilance

Body Scan - Bilance WITHINGS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Body Scan WITHINGS in formato PDF.

📄 138 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice WITHINGS Body Scan - page 65
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Body Scan WITHINGS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Bilance in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Body Scan - WITHINGS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Body Scan del marchio WITHINGS.

MANUALE UTENTE Body Scan WITHINGS

Questa guida illustra l'utilizzo il Withings Body Scan e fornisce ulteriori informazioni normative su come utilizzare il Withings ECG Monitor con il Withings Body Scan.

Importante

Prima di utilizzare il Withings Body Scan, leggere le informazioni contenute in questa guida. La presente guida è disponibile anche online all'indirizzo: https://www.withings.com/guides

Per maggiori informazioni sull'utilizzo del Withings ECG Monitor con il Withings Body Scan, consultare le istruzioni per l'uso del Withings ECG Monitor, disponibili all'indirizzo: https://www.withings.com/guides.

Conservare questa documentazione per riferimenti futuri. Le istruzioni di installazione sono disponibili nella Guida rapida fornita con la presente guida per l'utente. Contattare Withings per assistenza, configurazione, utilizzo o manutenzione di un dispositivo o per segnalare operazioni o eventi inattesi..

Qualsiasi grave incidente verificatosi con il Withings Body Scan deve essere segnalato a Withings e alle autorità competenti del proprio Paese di residenza.

Esclusione di responsabilità

Le informazioni contenute nella presente guida possono subire variazioni senza preavviso.

WITHINGS Body Scan - Esclusione di responsabilità - 1

WITHINGS,

Il Body Scan Withings è una bilancia intelligente connessa che offre le seguenti funzioni senza scopi medici:

  • Misurazione del peso
  • Calcolo dell'indice di massa corporea (IMC)
  • Misurazione della composizione corporea
  • Misurazione del polso
  • Misurazione della velocità dell'onda di polso
  • Stima dell'età vascolare

Inoltre, il Body Scan Withings ha lo scopo di rilevare e monitorare le neuropatie autonomiche periferiche nella popolazione adulta eseguendo misurazioni sui piedi, sulla pelle intatta o in presenza di pelle danneggiata, come, ma non limitatamente a, vesciche, callosità o ferite.

Il Body Scan Withings comprende elettrodi destinati ad acquisire un segnale ECG utilizzato dal Withings ECG Monitor.

Controindicazioni

Non utilizzare il Body Scan Withings in presenza di pacemaker cardiaco, cardioversore-defibrillatore impiantabile (ICD) o altri dispositivi elettronici impiantabili.

⚠️ Avvertenze e informativa sulla sicurezza

- L'autodiagnosi e l'autotrattamento possono essere pericolosi. In caso di domande o dubbi, consultare sempre il medico.

- In caso di gravidanza, l'accuratezza dell'analisi della composizione corporea, del punteggio della salute dei nervi, dell'età vascolare e dell'ECG potrebbe essere compromessa. Consultare il medico durante la gravidanza.

- L'uso di un farmaco con agenti anticolinergici potrebbe influenzare i risultati del punteggio della salute dei nervi. Consultare il medico se non si è sicuri che i farmaci che si stanno assumendo abbiano o meno proprietà anticolinergiche.

- Bere alcol nelle 24 ore precedenti una misurazione potrebbe compromettere i risultati del punteggio della salute dei nervi.

- Un uso improprio del dispositivo può causare lesioni.

- I risultati della misurazione possono essere influenzati in caso di amputazione di un arto inferiore più grande delle dita dei piedi.

- Non salire sulla bilancia con i piedi o le mani bagnati.

- Il dispositivo non è progettato per il monitoraggio continuo dei parametri vitali in condizioni critiche o in cui la natura delle variazioni sia tale da poter provocare un pericolo immediato per l'utente.

- Il dispositivo non fornisce allarmi.

- Tenere fuori dalla portata di bambini e animali domestici. Piccole parti possono essere inalate o ingerite.

- Un'eccessiva esposizione del dispositivo a lanugine, polvere o luce (compresa quella solare) potrebbe ridurne la durata o danneggiarlo.

- Ispezionare gli elettrodi per verificare la presenza di deformazioni, danni superficiali o corrosione e verificare la presenza di qualsiasi altra forma di danno.

- Non immergere la bilancia o uno qualsiasi dei componenti in acqua.

- Non tentare di riparare o modificare l'apparecchiatura da soli. Nessun intervento di manutenzione o riparazione deve essere eseguito sul Body Scan Withings, eccetto la manutenzione elencata nelle istruzioni per l'uso del dispositivo.

- Non utilizzare il Body Scan Withings se danneggiato. Usare un dispositivo danneggiato può causare lesioni o guasti all'apparecchiatura.

- Non utilizzare accessori, parti staccabili o materiali non riportati nelle istruzioni per l'uso. Usare parti e componenti diversi da quelli specificati o forniti dal produttore dell'apparecchiatura potrebbe provocare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione dell'immunità elettromagnetica di questa apparecchiatura e provocarne un funzionamento improprio.

- Gli apparecchi di comunicazione a radiofrequenze portatili (comprese le periferiche come cavi di antenne e antenne esterne) devono essere utilizzati a non meno di 30 cm (12 pollici) da qualsiasi parte del dispositivo, inclusi i cavi specificati dal produttore. In caso contrario, potrebbe verificarsi un peggioramento delle prestazioni dell'apparecchiatura.

- L'uso di questa apparecchiatura accanto o sopra ad altre apparecchiature deve essere evitato, poiché potrebbe causare un funzionamento improprio. Se tale uso è necessario, questa apparecchiatura e le altre apparecchiature devono essere controllate per verificarne il normale funzionamento.

- Non interconnettere l'apparecchiatura con altre apparecchiature non descritte nelle istruzioni per l'uso.

- Seguire le condizioni operative e di conservazione descritte nella sezione delle specifiche tecniche delle istruzioni per l'uso del dispositivo. In caso contrario, i risultati della misurazione potrebbero essere compromessi.

- Per ricaricare la batteria, utilizzare un cavo di alimentazione conforme alle norme di sicurezza del Paese in cui viene utilizzata e che corrisponda alla tensione della presa di corrente.

- Il cavo di alimentazione del caricabatterie e il cavo della maniglia potrebbero causare un effetto di strangolamento a causa della lunghezza eccessiva. Tenerli fuori dalla portata di bambini e animali domestici.

- Non aprire o disassemblare il dispositivo per sostituire la batteria.

Come usare il Withings Body Scan ed effettuare la prima misurazione \_\_\_\_

- Seguire le informazioni contenute nella Guida rapida e nell'applicazione Withings per configurare il dispositivo.

- Per accendere il dispositivo per la prima volta, premere il pulsante di accensione per 3 secondi. Se il prodotto non si avvia, provare a ricaricarlo per almeno tre ore, quindi riprovare.

- Una volta installato e configurato, il prodotto apparirà nell'elenco dei dispositivi nelle impostazioni.

- Potrebbe essere necessario seguire alcuni tutorial nell'applicazione Withings per attivare alcune misurazioni. Il Withings ECG Monitor richiede di seguire un tutorial per l'attivazione della metrica.

- Per effettuare la prima misurazione, afferrare la maniglia (facoltativo) e salire sulla bilancia a piedi nudi. Il nome o trigramma dell'utente (come configurato nell'app), apparirà sullo schermo della bilancia alla fine della misurazione del peso: significa che la bilancia ha identificato l'utente correttamente e seguirà la sequenza di misurazioni (come definito nell'app).

- In caso contrario, la misurazione apparirà probabilmente fra le "Misurazioni sconosciute" nell'applicazione. Assegnarla all'utente corrente in modo che la bilancia possa riconoscere automaticamente l'utente durante la pesata successiva.

Cos'è il punteggio di salute dei nervi?

In che modo il Body Scan Withings ottiene un punteggio di salute dei nervi

- Il punteggio della salute dei nervi si basa su una misurazione della risposta cutanea galvanica che consiste in una misurazione cronoamperometrica dei piedi. Fornisce una valutazione accurata della funzione delle ghiandole sudoripare, chiamata anche funzione sudomotoria.

- Il Body Scan Withings misura la capacità delle ghiandole sudoripare di rilasciare ioni di cloruro in risposta a uno stimolo elettrico sulla pianta dei piedi, l'area con la più alta densità di ghiandole sudoripare.

- La misurazione si concentra su piccole fibre nervose che stimolano le ghiandole sudoripare. La degenerazione di queste piccole fibre nervose riduce la stimolazione delle ghiandole sudoripare e compromette la funzione sudomotoria.

Misurazione del punteggio di salute dei nervi

Come ottenere il punteggio della salute dei nervi:

  • Assicurarsi che il Body Scan Withings si trovi su una superficie stabile e che sia stata attivata e abilitata la misurazione del punteggio di salute dei nervi nell'applicazione Withings.
  • Facoltativo: afferrare la maniglia. Tenere presente che per effettuare la misurazione non è necessario afferrare la maniglia. La misurazione del punteggio di salute dei nervi può essere effettuata anche se la maniglia si trova nell'apposito alloggiamento.
  • Salire sulla bilancia a piedi nudi. Assicurarsi che i piedi siano puliti e posizionati correttamente sugli elettrodi. Vedere le immagini qui sotto per assicurarsi che i piedi siano ben posizionati.
  • Il Body Scan Withings mostrerà una lettura finale del punteggio della salute dei nervi alla fine di ogni mese. La lettura potrebbe essere incompleta se il dispositivo non è riuscito a valutare con precisione il punteggio. In determinate condizioni, potrebbe essere necessario effettuare una misurazione con scansione guidata per ottenere un risultato completo. Per ottenere misurazioni più accurate, eseguire sempre le misurazioni del punteggio di salute dei nervi nelle condizioni descritte nella scansione guidata.

WITHINGS Body Scan - Misurazione del punteggio di salute dei nervi - 1
×

WITHINGS Body Scan - Misurazione del punteggio di salute dei nervi - 2

WITHINGS Body Scan - Misurazione del punteggio di salute dei nervi - 3

Risultati del punteggio della salute dei nervi

Segni di neuropatia

Il punteggio di salute dei nervi è inferiore alla media. Questo potrebbe essere un segno di neuropatia periferica o di danno ai nervi dei piedi. Per scoprire se si è a rischio di neuropatia periferica, consultare un professionista sanitario. Consultare sempre un medico prima di prendere qualsiasi decisione medica. Prendersi cura della propria salute generale può aiutare a mantenere i nervi in salute. Questo include mangiare sano, svolgere attività fisica regolare e consultare il medico per gestire eventuali problemi di salute.

Normale

Il punteggio della salute dei nervi è normale. Prendersi cura della propria salute generale può aiutare a mantenere i nervi in salute. Questo include mangiare sano, svolgere attività fisica regolare e consultare il medico per gestire eventuali problemi di salute.

In sospeso

La lettura potrebbe essere incompleta o in corso se non è possibile valutare con precisione il punteggio. In determinate condizioni, potrebbe essere necessario effettuare una misurazione con scansione guidata per ottenere un risultato completo. Per ottenere misurazioni più accurate, eseguire sempre le misurazioni del punteggio di salute dei nervi nelle condizioni descritte nella scansione guidata.

Risultati sul dispositivo
WITHINGS Body Scan - In sospeso - 1

text_image NERVE HEALTH 45 LOW

Risultati sul dispositivo
WITHINGS Body Scan - In sospeso - 2

text_image NERVE HEALTH 82 NORMAL

Risultati sul dispositivo
WITHINGS Body Scan - In sospeso - 3

text_image NERVE HEALTH PENDING

Risoluzione dei problemi - Withings Body Scan

Se non è possibile risolvere il problema seguendo le relative istruzioni, contattare Withings o accedere a: withings.com/support

Problemi Soluzioni

Salendo sulla bilancia, il dispositivo non si accende.- Assicurarsi che la batteria del Body Scan Withings sia sufficiente. Se necessario, ricaricare la bilancia come descritto in questa guida per l'utente.- Batteria in modalità d'attesa (prima dell'installazione/configurazione).
Problemi di sincronizzazione.- Assicurarsi che il Withings Body Scan appaia fra i dispositivi nell'applicazione Withings. In caso contrario, installare il dispositivo.- Assicurarsi che la batteria del Withings Body Scan sia sufficiente. Se necessario, ricaricare la bilancia utilizzando il cavo di alimentazione USB-C incluso. Una volta collegato, il Withings Body Scan visualizzerà la percentuale di batteria rimanente.- Se la connessione Wi-Fi del Withings Body Scan è stata configurata, assicurarsi che il router sia collegato, che il Wi-Fi sia funzionante e che la bilancia sia nel raggio del router.- Se necessario, riavviare la bilancia. Tenere premuto il pulsante della bilancia per 20 secondi.- Se necessario, riavviare lo smartphone.
Modificare le unità di misura della bilancia (lb, kg, st lb).- Premere il pulsante sul lato anteriore della bilancia.- Premere nuovamente il pulsante in modo che la freccia punti verso l'unità destra.- Premere il pulsante ancora una volta e tenerlo premuto fino al completamento della barra di avanzamento.

Specifiche tecniche Informazioni wireless

Nome del Prodotto: Withings Body Scan

Modello: WBS08

Sensori ECG: 2 elettrodi in acciaio inossidabile (maniglia) e 1 elettrodo ITO (piatto di vetro)

Batteria in uso: 1 anno di uso tipico su un singolo caricatore

Sorgente di alimentazione: Alimentazione interna con batteria agli ioni di litio da 3,6 Vdc (utilizzando il cavo di ricarica USB-C incluso) e adattatore di alimentazione da DC 5V con potenza minima di 3 W e potenza massima di 5 W.

Intervallo di misurazione della frequenza cardiaca: Da 30 a 230 bpm

Display: Schermo LCD a colori da 3,2 pollici

Peso del Withings Body Scan: 4,8 kg (10,6 lb)

Tempo di funzionamento: 60 secondi

Parti a contatto con la pelle: Piatto di vetro della bilancia e Maniglia con elettrodi

Unità di peso: Chilogrammi (kg), libbre (lb), stone (st lb)

Intervallo di peso: 5kg - 200kg | 11lb - 440lb | 1st - 31st

Precisione della misurazione del punteggio relativo alla salute dei nervi: <0,1%

Condizioni di trasporto -10^ ( 14^ ) - 50^ ( 122^ )

$$ ⑦ 10\% - 90 \% $$

$$ 8 6 \mathrm{kPa} - 1 0 6 \mathrm{kPa} $$

$$ \text { Altitudine massima: } 2 0 0 0 $$

Condizioni operative: 5°C (41°F) - 35°C (95°F)

$$ Ⓦ 20\% - 80 \% $$

$$ 8 6 \mathrm{kPa} - 1 0 6 \mathrm{kP} $$

Altitudine massima: 2000

Livello di protezione IP: IP22

Modo di funzionamento: Funzionamento continuo

Durata prevista del prodotto: 3 anni

Specifiche wireless

Modalità Banda di frequenza (MHz)Potenza massima in uscita (dBm)

BT LE 2412-2472 8 dBm, 2.4G
WLAN 2400 20 dBm

La comunicazione wireless del dispositivo supporta i protocolli BLE e Wi-Fi. Questa comunicazione viene stabilita tra il dispositivo e l'applicazione Withings. La comunicazione tra il dispositivo e l'applicazione Withings viene crittografata tramite lo scambio di una chiave accoppiata.

La latenza di comunicazione tra il dispositivo e l'applicazione Withings è inferiore a 10 secondi quando il dispositivo e lo smartphone sono a meno di 5 metri di distanza.

La comunicazione tra il dispositivo e l'applicazione Withings non viene modificata con sorgenti di interferenza situate entro 5 metri. La coesistenza wireless è stata testata conformemente ai seguenti standard:

- ANSI C63.27:2017 e - AAMI TIR69:2017

I disturbi elettromagnetici sono stati testati in conformità alla norma IEC 60601-1-2:2014.

Pulizia, manutenzione e conservazione

Pulizia e manutenzione del Withings Body Scan

  • Si raccomanda di pulire il piatto di vetro e gli elettrodi della maniglia della bilancia prima di ogni misurazione.
  • Utilizzare solo un panno inumidito con acqua tiepida per pulire la bilancia. L'uso di detergenti o smacchiatori può causare danni irreversibili al rivestimento conduttivo sulla parte superiore del piatto di vetro.
  • Non utilizzare il dispositivo durante le operazioni di pulizia e manutenzione.
  • Per ricaricare la batteria, seguire le istruzioni in questa guida.

Conservazione

  • Dopo aver usato la maniglia per la misurazione, abbassarla lentamente in modo che venga riavvolta nella bilancia senza alcuna caduta improvvisa.
  • Conservare il dispositivo in un luogo pulito e sicuro tra un uso e l'altro.
  • Se le condizioni di conservazione sono diverse dalle condizioni di funzionamento indicate nelle specifiche tecniche, attendere 30 minuti prima di effettuare la misurazione

Europa — Dichiarazione di conformità UE

Withings con la presente dichiara che il dispositivo Withings Body Scan è conforme ai requisiti essenziali e agli altri requisiti pertinenti delle Direttive e dei regolamenti UE applicabili. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è consultabile su: withings.com/compliance

Sicurezza e prestazioni

Il Body Scan Withings contribuisce al rilevamento precoce della neuropatia autonomica periferica. Facilita lo screening dei pazienti e aiuta i medici a trattare la malattia prima e quindi attenua l'impatto della malattia sulla popolazione. Permette agli utenti di monitorare l'avanzamento o la regressione della malattia. Inoltre, aumenta la consapevolezza delle condizioni fisiologiche nella popolazione di utenti in generale. La capacità del Withings Body Scan di misurare con precisione la conduttanza cutanea elettrochimica (ESC), nota anche come risposta cutanea galvanica (GSR), è stata convalidata in uno studio clinico rispetto a un dispositivo di riferimento, il Sudoscan. La differenza media (risp. deviazione standard delle differenze appaiate) era di 1,6 (risp. 3,5).

Dichiarazione relativa alle radiofrequenze

Le apparecchiature elettromedicali necessitano di particolari precauzioni per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica (EMC) e devono essere installate e messe in servizio in base alle informazioni sulla EMC fornite di seguito. Le apparecchiature di comunicazione a radiofrequenze portatili e mobili possono influire sulle apparecchiature elettromedicali.

Indicazioni e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche
Il dispositivo è destinato all'utilizzo nell'ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il cliente o l'utilizzatore del dispositivo deve accertarsi che venga utilizzato nel suddetto ambiente.

Test delle emissioniConformitàIndicazioni sull'ambiente elettromagnetico
Emissioni CE CISPR11Gruppo 1Il dispositivo utilizza l'energia a radiofrequenze esclusivamente per il funzionamento interno. Pertanto,le sue emissioni a radiofrequenze sono molto basse ed è improbabile che provochino interferenze negli apparecchi elettronici presenti nelle vicinanze.
Emissioni RF CISPR11 Classe B
Emissioni armoniche IEC 61000-3-2ND Il dispositivo è adatto per l'uso in qualsiasi ambiente, compresi quelli domestici e quellidirettamente collegati a una rete di alimentazione pubblica a bassa tensione che fornisce energia agli edifici a scopo domestico.
Fluttuazioni di tensione/emissioni flicker IEC 61000-3-3ND

Sicurezza e prestazioni

Dichiarazione: emissioni elettromagnetiche e immunità per apparecchiature e sistemi non salvavita e che sono destinati esclusivamente all'utilizzo in luoghi schermati.

Dichiarazione: immunità elettromagnetica
IT
ES

Il Withings Body Scan è destinato all'utilizzo nell'ambiente elettromagnetico di seguito specificato.
Il cliente o l'utilizzatore del Withings Body Scan deve accertarsi che venga utilizzato in detto ambiente.
Test di immunitàLivello di test IEC 60601Livello di conformitàIndicazioni sull'ambiente elettromagnetico
RF condotta secondoIEC 61000-4-63 VrmsDa 150kHz a 80MHzND ND
RF radiataIEC 61000-4-33 V/mDa 80 MHz a 2.5 GHzNDGli apparecchi portatili mobili di comunicazione a radiofrequenze devono essere utilizzati, rispetto all'apparecchiatura o al sistema, cavi inclusi, a una distanza non inferiore a quella raccomandata calcolata con l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. Possono verificarsi delle interferenze nelle vicinanze degli apparecchi contraddistinti con il seguente simbolo: y^a .
Scariche elettrostatiche (ESD)IEC 61000-4-2Contatto: ± 8 kVAria: ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kVContatto: ± 8 kVAria: ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kVI pavimenti devono essere in legno, cemento o plastrelle in ceramica.Se il pavimento è ricoperto di materiale sintetico, l'umidità relativa deve essere pari ad almeno il 30%.
Transitori elettrici veloci/ burst IEC 61000-4-82 kV per le linee di alimentazione elettrica1 kV per le linee di ingresso/uscitaND La qualità della corrente di alimentazione generale deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero.
Sovratensione IEC 61000-4-5 1 kV tra linea e linea2 kV tra linea e terraDa linea/e a linea/e: ± 1 kVLa qualità della corrente di alimentazione generale deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero.
Cadute di tensione, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di ingresso della correnteIEC 61000-4-11-5% UT (calo del 95% in UT) per 0,5 cicli, -40% UT (calo del 60% in UT) per 5 cicli, -70% UT (calo del 30% in UT)per 25 cicli, -5% UT (calo del 95% in UT)per 5 secondiND La qualità della corrente di alimentazione generale deve essere quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. Se l'utilizzatore dell'apparecchiatura o del sistema necessita di un funzionamento continuo durante le interruzioni di corrente, si consiglia di collegare l'apparecchio o il sistema a un gruppo statico di continuità o a una batteria.
Campo elettromagnetico della frequenza di alimentazione (50/60Hz)campo magnetico IEC 61000-4-830 A/m50 Hz o 60 Hz30 A/m50 Hz o 60 HzIl campo magnetico della frequenza di alimentazione deve trovarsi ai livelli tipici di un ambiente commerciale od ospedaliero.

Smaltimento Garanzia

Ai sensi della Direttiva europea 2012/19/EU per la riduzione dell'uso di sostanze pericolose nei dispositivi elettrici ed elettronici e per io smaltimento dei rifiuti. Il simbolo apposto sul dispositivo o sulla relativa confezione significa che al termine della vita utile il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Al termine della vita utile del dispositivo, l'utente è tenuto a consegnarlo in un centro di raccolta per lo smaltimento di rifiuti elettrici ed elettronici, o restituirlo al rivenditore al momento dell'acquisto di un nuovo dispositivo. Lo smaltimento del prodotto, separato da rifiuti domestici, consente di evitare possibili conseguenze dannose per l'ambiente e per la salute derivanti da uno smaltimento scorretto. Permette inoltre di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un rilevante risparmio di energia e di risorse, evitando effetti negativi sull'ambiente e sulla salute. Lo smaltimento inadeguato del dispositivo da parte dell'utente comporterà l'applicazione di sanzioni amministrative nel rispetto della normativa vigente. Il dispositivo e i relativi componenti devono essere smaltiti correttamente, in conformità alle normative nazionali o regionali.

WITHINGS Body Scan - Smaltimento Garanzia - 1

Garanzia limitata di due (2) anni di garanzia di WithingsTM - Withings Body Scan

Withings, 2 rue Maurice Hartmann, 92130 Issy-les-Moulineaux ("Withings") garantisce che il prodotto hardware a marchio Withings ("Prodotto Withings") è privo di difetti di materiali e lavorazione se utilizzato normalmente, secondo le linee guida pubblicate da Withings per un periodo di DUE (2) ANNI dalla data di acquisto al dettaglio originale da parte dell'acquirente utente finale ("Periodo di garanzis"). Le linee guida pubblicate da Withings includono, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le informazioni contenute nelle specifiche tecniche, nelle istruzioni di sicurezza o nella guida rapida. Withings non garantisce che il funzionamento del Prodotto Withings sia ininterrotto o privo di errori. Withings non è responsabile per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni relative all'uso del Prodotto Withings.

Withings consiglia di aggiungere un codice di accesso (numero di identificazione personale [PIN]), un Face ID o un Touch ID (impronta digitale) allo smartphone per aggiungere un livello di sicurezza. Poiché sullo smartphone verranno memorizzate informazioni personali sulla salute, è importante assicurare un livello di protezione adeguato. Gli utenti riceveranno anche ulteriori notifiche di aggiornamento sul dispositivo tramite l'app e gli aggiornamenti vengono consegnati in modalità wireless, incoraggiando la rapida adozione dei più recenti aggiornamenti di sicurezza. Installare il dispositivo esclusivamente sul proprio smartphone. Non utilizzare una rete Wi-Fi pubblica sconosciuta. Utilizzare una rete Wi-Fi affidabile. L'applicazione Withings non è pensata per essere utilizzata su un computer. Non è necessaria alcuna indicazione di software antivirus. Utilizzare solo gli app store ufficiali per scaricare l'applicazione Withings. In caso di dubbi, accedere all'indirizzo go.withings.com.

Descrizione dei simboli dell'apparecchio

WITHINGS Body Scan - Descrizione dei simboli dell'apparecchio - 1

text_image Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano indifferenziato ma secondo le regole di riciclo dei dispositivi electronici. Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso Corrente continua L'etichettatura CE certifica che il prodotto è conforme ai requisiti generali di sicurezza e prestazioni del Regolamento 2017/745

WITHINGS Body Scan - Descrizione dei simboli dell'apparecchio - 2

text_image MD Dispositivo medico Produttore di dispositivi medici Intervallo di temperatura Limiti massimi e minimi di pressione Limiti superiori e inferiori di umidità relativa IP22 Ingresso di acqua o particolo

WITHINGS Body Scan - Descrizione dei simboli dell'apparecchio - 3

WITHINGS Body Scan - Descrizione dei simboli dell'apparecchio - 4

text_image UDI Identificativo univoco del dispositivo SN Numero di serie IMPORTATORE CM REP Rappresentante autorizzato svizzero CE 1282
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WITHINGS

Modello : Body Scan

Categoria : Bilance