MN8X - Rasoio BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MN8X BEURER in formato PDF.
Domande degli utenti su MN8X BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rasoio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MN8X - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MN8X del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE MN8X BEURER
IT Rasoio a testine rotanti Istruzioni per l'uso....40
IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso, aprire la pagina 3.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso. Attenersi alle avvertenze e indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione del dispositivo consegnare anche le istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA
- L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
- Per caricare la batteria, utilizzare solo l'alimentatore rimovibile "ZD010M050200EU e ZD010M-050200BS" fornito con questo dispositivo.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Scollegare dal cavo di collegamento l'elemento che viene impugnato prima di lavarlo con acqua.
- Se l'apparecchio viene utilizzato in bagno, dopo averlo caricato staccare la spina in quanto la vicinanza all'acqua costituisce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.
- Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dispositivo di protezione contro le correnti di guasto RCD con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA nel circuito di corrente del bagno. Per maggiori informazioni, consultare un elettricista.
- Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene danneggiato, richiedere la sostituzione al produttore o all'Assistenza clienti o a un tecnico ugualmente qualificato per evitare qualsiasi rischio.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'adattatore fornito in dotazione.
- Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
INDICE
- Fornitura 42
- Spiegazione dei simboli.... 42
- Uso conforme....43
- Avvertenze e indicazioni di sicurezza ..... 43
- Descrizione del dispositivo....44
- Messa in funzione....44
6.1 Protezione per il viaggio......45 -
Utilizzo....45
7.1 Rasatura con testine 45
7.2 Regolabarba e regolabasette 2 in 1....45 -
Pulizia e cura 46
8.1 Pulizia del dispositivo 46
8.2 Pulire l'unità di rasatura sotto l'acqua corrente....46
-
Accessori e/o ricambi....46
-
Smaltimento 47
-
Dati tecnici....47
-
Garanzia 47
1. FORNITURA
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'u-so assicurarsi che il dispositivo e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
• 1 Rasoio a testine rotanti
• 1 Regolabarba e regolabasette 2 in 1
• 1 Adattatore di rete
• 1 Pennello di pulizia
• 1 Copertura protettiva delle testine
- 1 Cavo USB C
• 1 Base di ricarica e di appoggio
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta del dispositivo:

PERICO
Identifica un pericolo imminente. Se non evitato, provoca lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA
Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, può provocare lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE
Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, può provocare lesioni leggere o di lieve entità.
AVVISO
Identifica una situazione potenzialmente dannosa. Se non evitata, può danneggiare il dispositivo o altri oggetti nelle sue vicinanze.

Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti

Leggere le istruzioni

Produttore

Marchio di valutazione della conformità per il Regno Unito

Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

Non smaltire le batterie contenenti sostanze tossiche insieme ai rifiuti domestici.

Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio.
A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone

Marcatura CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

Separare i componenti dell'imbal-laggio e smaltirli secondo le norme comunali.

Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.

I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE

Adatto per l'uso in bagno e nella vasca da bagno
| IPX7 | Protetto contro gli effetti dell'immersione temporanea in acqua. |
![]() | Simbolo importatore |
| Corrente continuaIl dispositivo è adatto solo a un uso con corrente continua | |
![]() | Dispositivo con classe di protezione II |
| Corrente alternata | |
![]() | Trasformatore d'isolamento di sicurezza protetto da cortocircuito |
| Efficienza energetica di livello 6 | |
![]() | |
| Alimentatore switching | |
![]() | Solo per uso in ambienti chiusi |
| Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro ≥ 1 mm e contro gli spruzzi d'acqua provenienti da ogni direzione. | |
| ta=40°C | Temperatura ambiente nominale |
![]() | Non utilizzare l'adattatore di rete se la spina è danneggiata. |
| Polarità del connettore di alimentazione CC |
3. USOCONFORME
Il dispositivo è concepito esclusivamente per tagliare e regolare i peli del viso e del corpo delle persone. Non utilizzare il dispositivo su animali o oggetti!
Il dispositivo può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso improprio o non conforme.
4. AVVERTENZE E INDICA- ZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Per evitare danni alla salute, si sconsiglia vivamente l'utilizzo del dispositivo nei seguenti casi:
- Pericolo di soffocamento a causa del materiale d'imballaggio! Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio.
- Prima dell'utilizzo, verificare che il dispositivo e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
- Tenere l'adattatore di rete lontano dall'acqua.
- Se il dispositivo è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. Pericolo di scossa elettrica e di lesioni!
- Pericolo di scossa elettrica! Se il dispositivo, gli accessori o l'adattatore di rete sono visibilmente danneggiati, nel dubbio non utilizzare il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
- Pericolo di lesioni! Non utilizzare il dispositivo se la lama in acciaio inossidabile è danneggiata, poiché potrebbe avere bordi taglienti.
- Non utilizzare prolunghe in bagno in modo da poter raggiungere rapidamente l'adattatore di rete in caso di emergenza.
- Utilizzare esclusivamente accessori originali del produttore.
AVVERTENZA
Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito:
- Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio. Pericolo d'incendio!
-
Non utilizzare l'apparecchio se si hanno scottature, ferite aperte, eczemi o ferite da taglio.
-
Spegnere l'apparecchio prima di sostituire gli accessori.
- Prima di utilizzare l'apparecchio, rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
- Disporre il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
- Collegare l'apparecchio solo a una presa con la tensione indicata sulla targhetta.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente come indicato sulla targhetta.
- Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente afferrando l'adattatore di rete.
- In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio presso un centro di assistenza qualificato.
- Non lasciare mai incustodito l'apparecchio durante l'uso.
• Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. - Se l'apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso.
- Dopo ciascun utilizzo spegnere l'apparecchio.
- Estrarre l'adattatore dalla presa al termine di ogni operazione di ricarica.
ATTENZIONE
- Proteggere l'apparecchio e gli accessori da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irraggiamento solare diretto.
- Azionare, caricare o conservare l'apparecchio solo a temperature comprese tra -10 °C e 40 °C.
Indicazioni sull'uso delle batterie ricaricabili
- Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con abbondante acqua e consultare il medico.
- Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
- Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
-
Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.
-
Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Rispettare le avvertenze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso per caricare correttamente le batterie.
- Prima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricaricabile (vedere capitolo 7).
- Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile almeno 2 volte all'anno.
5. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
I relativi disegni sono riportati a pagina 3.
1 Testina
2 Unità di rasatura
3 Supporto della testina
4 Pulsante On/Off
5 Display a LED con stato della batteria in %, indicatore di carica e protezione per il viaggio e simbolo di pulizia
6 Base di ricarica e di appoggio
7 Copertura protettiva delle testine
8 Regolabarba e regolabasette 2 in 1
9 Adattatore di rete
10 Cavo USB C
11 Pennello di pulizia
6. MESSA IN FUNZIONE
Prima del primo utilizzo, caricare completamente la batteria ricaricabile per 120 minuti. Un dispositivo completamente carico ha un'autonomia di circa 100 minuti.
Quando la durata della batteria è inferiore al 20%, il display a LED 5 visualizza "Lo", che sta per "Low", e lampeggia.
- Collegare il cavo di carica USB 10 alla presa di collegamento 6 e a un adattatore di rete 9.
- Inserire l'adattatore di rete 9 in una presa di corrente adeguata. Sul display a LED 5 viene visualizzato lo stato attuale della batteria in % e l'indicatore di carica lampeggia.
Quando sul display a LED 5 viene visualizzato "100%" e il simbolo di carica rimane acceso fisso, la batteria è completamente carica. A questo punto il dispositivo è pronto all'uso.
Ricarica rapida
Se ci si è dimenticati di ricaricare il rasoio prima dell'uso, può essere utile ricorrere alla funzione di ricarica rapida. A questo scopo collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente. Nel giro di 5 minuti l'apparecchio è nuovamente pronto per eseguire una rasatura completa con il funzionamento a batterie.
6.1 Protezione per il viaggio
La protezione per il viaggio evita che il dispositivo si accenda inavvertitamente (ad es. in valigia durante il viaggio).
- Per attivare la protezione per il viaggio, tenere premuto il pulsante On/Off 4 per 3 secondi. Il simbolo della protezione per il viaggio si accende. Durante l'attivazione, il simbolo della protezione per il viaggio lampeggia. Non appena la protezione per il viaggio è attivata, il relativo simbolo rimane acceso per un istante.
- Se il pulsante On/Off 4 viene premuto brevemente quando il dispositivo è bloccato, si accende anche il simbolo della protezione per il viaggio.
- Per disattivare la protezione per il viaggio, tenere di nuovo premuto il pulsante On/Off 4 per 3 secondi. Durante la disattivazione il simbolo della protezione per il viaggio lampeggia. Non appena la protezione per
il viaggio è disattivata, l'apposito simbolo si spegne. Il dispositivo si attiva.
7. UTILIZZO
7.1 Rasatura con testine
- Accertarsi che l'unità di rasatura 2 sia ben fissata all'apparecchio.
- Rimuovere la copertura protettiva delle testine 7 se è ancora applicata.
- Per accendere il dispositivo, premere il pulsante On/Off 4. Il display a LED 5 si accende.
- Muovere la testina 1 esercitando poca pressione e facendo movimenti rotatori sulle zone del viso da rasare.
- Per spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo, premere il pulsante On/Off 4. Il display a LED 5 si spegne.
- Pulire le testine dopo ogni rasatura con il pennello di pulizia 11 fornito in dotazione. Per una pulizia profonda leggere il capitolo "9. Pulizia e cura".
7.2 Regolabarba e regolabasette 2 in 1
Per uno stile di barba e basette particolarmente accurato, il rasoio dispone in aggiunta di un regolabarba e regolabasette 2 in 1. Per utilizzare il regolabarba e regolabasette 2 in 1, procedere nel seguente modo:
- Rimuovere il supporto della testina dal rasoio se è ancora applicato. La testina deve essere afferrata da due lati ed es tratta con forza.

- Inserire il regolabarba e regolabasette 2 in 1 dall'alto sul rasoio finché non scatta in posizione.

- Per accendere il dispositivo, premere il pulsante On/Off 4. Il display a LED 5 si accende.
- Per regolare la barba o le basette passare lentamente con il regolabarba e regolabasette 2 in 1 sui punti desiderati.
- Per spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo, premere il pulsante On/Off 4. Il display a LED 5 si spegne.
- Pulire il regolabarba e regolabasette 2 in 1 dopo ogni rasatura con il pennello di pulizia 11 fornito in dotazione.
8. PULIZIA E CURA
8.1 Pulizia del dispositivo
AVVERTENZA
- Pericolo di scossa elettrica! Prima di effettuare la pulizia staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione.
- Pericolo d'incendio! Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia del dispositivo!
• Non lavare il dispositivo in lavastoviglie! -
Il dispositivo è impermeabile e può essere lavato sotto l'acqua corrente.
-
Per una pulizia accurata, rimuovere gli accessori dal dispositivo tirandoli verso l'alto.
-
Lasciar asciugare completamente gli accessori prima di rimontarli sul dispositivo.
8.2 Pulire l'unità di rasatura
sotto l'acqua corrente
Per una rasatura ottimale, si consiglia di pulire il rasoio dopo ogni utilizzo, al più tardi non appena il simbolo 5 di avviso di manutenzione sul display si accende.
Il simbolo di pulizia 📁 si accende brevemente dopo lo spegnimento per ricordare di eseguire la pulizia.
Per una pulizia particolarmente profonda delle testine, è possibile passare anche queste sotto acqua corrente. Procedere come descritto di seguito:
- Rimuovere la testina dal dispositivo tirandola verso l'alto.

- Afferrare l'incavo laterale nella parte superiore della testina e rimuovere l'unità di rasatura dal supporto della testina.

- Tenere l'unità di rasatura 2 sotto acqua corrente in modo da far scorrere il getto d'acqua dall'interno verso l'esterno attraverso le testine.
- Una volta che l'unità di rasatura 2 è completamente asciutta, procedere nella sequenza opposta.
Accessori e/o ricambi sono disponibili sulla homepage. Per l'acquisto di accessori e ricambi visitare www.beurer.com o rivolgersi al
Servizio Clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e i ricambi sono disponibili anche in commercio.
| Denominazione Cod. | articolo o cod. ordine |
| Unità di rasatura 110.074 | |
10. SMALTIMENTO
A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita il dispositivo non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali. Smaltire il dispositivo secondo la direttiva europea
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento. Informazioni sui punti di

raccolta per apparecchi usati vengono fornite ad es. dai comuni, dalle società di smaltimento locali e dai rivenditori.
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche presso gli appositi punti di raccolta, i punti di raccolta per rifiuti tossici o i negozi di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
I simboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche:
Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.

11. DATI TECNICI
| Modello MN8X | |
| Peso (incl. unità di rasatura) Regolabarba e regolabasette 2 in 1 | 175 g(Corpo compresa testina)75g (base di ricarica) |
| Dimensioni appa-recchio | ca. 16 x 4 x 4,5 cm (Corpo compresa testina) ca. 9 x 6 x7 cm (base di ricarica) |
| Schutzart Grado di protezione apparecchio | IPX7 |
| Alimentazione Ingresso: | 100-240 V ~ 50/60 Hz; 0,5 A max Uscita: 5,0 V ===2,0 A; 10,0 W |
| Efficienza media in funzionamento | 81,17 % |
| Potenza assorbita in assenza di carico | 0.064 W |
| Batteria: Capacità Tensione nominale Definizione del tipo | 1100 mAh 3,7 V Li-Ion |
Salvo modifiche tecniche
12. GARANZIA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
TÜRKÇE






