RYOBI RCS1830 - Sega

RCS1830 - Sega RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCS1830 RYOBI in formato PDF.

📄 312 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice RYOBI RCS1830 - page 45
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RCS1830 RYOBI

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCS1830 - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCS1830 del marchio RYOBI.

MANUALE UTENTE RCS1830 RYOBI

Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenate nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.

Durante la progettazione di但这a sega elettrica a batteria è stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e affiabilità.

UTILIZZO RACCOMANDATO

La sega elettrica a batteria è destinata al solo uso all'aperto. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzato sempre due mani.

Questo utensile è progettato per tagliare rami, fusti, tronchi, e rami di un diametro determinato alla lunghezza di taglio della barra di guida. Questo utensile è adatto solo a tagliare legname. Il prodotto dovrá essere utilizzato solo per lavori domestrici da uomini che abbiano ricevuto le adequate istruzioni sui rischi e misure/azioni preventive dovanno essere prese nelle si utilizzata.

Non utilizzare il prodotto per scopi non indicati sopra. Il prodotto non deve essere utilizzato per lavori professionali di taglio alberi. Il prodotto non dovrè essere utilizzato da bambini o da persona che non indossino un adeguato equipaggiamento anti-infortunistic e abiti di protezione.

A VERTENZA

Quando si utilizes甚么 prodotto, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la sicurezza dell'utente e quella degli osservatori, leggere e comprendere le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto. L'utente deve participare a un corso professionale organizzato sulla sicurezza nell'utilizzo, sulle azioni preventive, sul pronto soccorso e la manutenzione delle motoseghe. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.

A VERTENZA

Le motoseghe sono utensili potenzialmente pericolosi. Incidenti con motoseghe risultano spesso in perdita di parti del corpo o morte. La motosega non è l'unico pericolo. Anche rami in caduta, alberi tagliati e tronchi rotolanti possono uddicare. Il legno marcio o malato può costituire un ulteriore pericolo. Valutare la propria capacité nel completare il compito in maniera sicura. Nel dubbio, lasciar lavorare un professionalista o medico degli alberi.

AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA

AVERTENZA

Leggere tutte le avventenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni potra causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesions personali.

Conservare le presenti avertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.

Il termine "eletttroutensile" nelle avventenze fa riferimento a un eletttroutensile che funziona con una spina (con cavo) o a batterie (senza cavo).

AMBIENTE DI LAVORO

  • Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
    Aree di lavoro disordinate o non illuminate adeguatamente potranno causare incidenti.
    Non mettere in funzione gli elettroutensili in atmossere esplovec, come in presenza di liquidi inflammabili, gas o polvere. Gli elettroutensili creano scintille che possono causare incendi a contatto con polveri e fumi.
  • Tenere bambini ed eventuali osservatori lotani nelle sì mette in funzione l'heettroutensile. Eventuali restrazioni potranno causare una perdita di controllo.

SICUREZZA ELETTRICA

La spina dell'elettroutensile deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non utilizzato spine adattatrici con elettroutensili con messa a terra (presa di terra). Spine non modificate e prese corrispondenti riduranno il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra come tubi, radiatori, piani cottura e refrigeratori. Rischio aumento di scosse elettriche se il corpo viene collegato con messa a terra.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità. Nel caso in cui dell'acqua entra rà nell'elettroutensile il rischio di scosse elettriche aumentoe.
Non sottomorre a sforzi il cavo dell'alimentazione. Non trasportare né tirare o scollegare l'eeltroutensile dal cavo. Tenere il cavo Iontano da calore, olio, angoli appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o intrecciati potranno far augmentare il rischio di scosse elettriche.
- Quando si mette in funzione un eletttroutensile all'esterno, utilizzato una prolonga adatta all'esterno. Utilizzato un cavo adattoagli esterni per ridurre il rischio di scosse elettriche.
- Nel caso in cui non si possa fare a meno di mettere in funzione un elettrotensile in un luogo umido, utilizzato un dispositivo di corrente residua (RCD). Utilizzato un RCD ridurà il rischio di scosse elettriche.

SICUREZZA PERSONALE

  • Mantenere sempre l'attenzione e utilizzare BUON senso quando si utilizes un elettrotensile. Non utilizzato un elettrotensile se stanchi o tutto l'influenza di droge, alcohol o farmaci. Un momento di disattenzione durante le operazioni potrà risultare in gravi lesioni personali.
    Utilizzare equipaggiamento di protezione personale. Indossare sempre occhiali di protezione. Utilizzare sempre equipaggiamento di protezione come maschere per la polvere, calzature antiscivolo, caschi o cuffie di protezione per ridurre rischi di lesions alla persona.
    Prevenire l'avvio occidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia sulla posizione off (spento) prima di collegare l'utensile all'alimentazione e/o al gruppo batterie, o prima diafferre e trasportare

l'utensile. Trasportare eletttroutensili tenendo un dito sull'interruttore o con l'etelettroutensile acceso potra causare incidenti.

Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi di regolazione prima di accendere l'elettroutensile. Una chiave o un dispositivo di blocco collegato a una parte rotante dell'utensile potra risultare in gravi lesioni personali.
Non protendersi. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia. Ciò permetterà un miglioramento dell'elettroutensile in situazioni inaspettate.
- Indossare un abbligamento adatto. Non utilizzato abiti con parti svolazzanti o gioielli. Tenere capelli, vestiti e quanti lontani delle parti in movimento. Abiti con parti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potranno rimanere impigliati nelle parti in movimento.
Nel caso in cui vengano forniti disposittivi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che gli stessi siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzato il sacchetto di raccolta della polvere cui ridurre rischi collegati alla polvere.

UTILIZZO E MANUTENZIONE ELETTROUTENSILI

Non forzare il prodotto. Utilizzare l'elettroutensile corretto per il proprio lavoro. L'elettroutensile corretto svolgera in maniera migliorare e più sicura il lavoro per il quale è stato progettato.
Non utilizzato l'eeltroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un elettROUTENSILE che non puo essere controllato dall'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
Scollegare la presa dall'alimentazione e/o il gruppo batterie dall'eletttroutensile prima di svolgere le eventuali regolazioni, cancelli gli accessori o riporre eletttroutensili. Queste misure di sicurezza preventive ridurranno il rischio di avvio dell'eletttroutensile.
Riporre elettroutensili lontano alla portata dei bambini e non permettere a persona che non conoscano il funzionamento dell'elettroutensile o queste istruzioni di metterlo in funzione. Gli elettroutensili possono essere pericolosi se utilizzati da personale non preparato.
Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsiasi另一 condizione che potra influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzato. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di manutenzione possono essere causa di incidenti.
- Mantenere tutti gli utensili affiliati e appuntiti. Uteni per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono state svolte le corrette operazioni di manutenzione non si bloccheranno e saranno più facili da controllare.
Utilizzare l'elettroutensile, i loro accessori, le punte ecc. assiem e a queste istruzioni tenendo conte delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Utilizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da

quelte indicate potra causare situazioni pericolose.

UTILIZZO E MANUTENZIONE DI UN UTENSILE A BATTERIE

  • Ricaricare solo con il caricatore individato alla ditta produttrice. Un caricatore adatto per un tipo di batterie potra create un rischio di incendio se utilizzato con un altri gruppo batterie.
    Utilizzare elettroutensili solo con i gruppi batteria indicati. L'utilizzo di gruppi batteria diversi da quelli indicate potra causare rischi di lesioni e incendi.
  • Quando il gruppo batterie non viene utilizzato, tenerlo lontano da oggetti in metallo come fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti che potranno fare da tramite da un terminale all'alto. Cortocircuitare i terminali della batteria assieme potra causare scottature o incendi.
    Se sottoposto a stress, la batteria potrā perdere dei liquidi; evitare il contatto. Se si entra accidentamente in contatto con tali liquidi, lavarsi immediatamente con acqua. Se il liquido entra negli occhi, rivolgersi a un medico. Il liquido espulso alla batteria potrā causare irritazioni o scottature.

MANUTENZIONE

Far svolgere la manutenzione da personale qualificato utilizzando solo parti di ricambio identiche. Ciò permette di mantenere la sicurezza dell'elettrotensile.

AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI ADDIZIONALI

Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.
- Tenere il prodotto lontano alla portata dei bambini e di persona che non ne conoscono l'uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali sono limitare l'età dell'operatore.
Assicurarsi prima di ciascun utilizzo che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzare l'utensile se l'interruttore "off" (spento) non arresta il motore.

  • Durante l'uso del prodotto indossare protezioni totali per occhi e udito, scarpe da lavoro rinforzate e guanti, nonché un elmetto di protezione. Utilizzare una mascherina per il volto in caso di polvere nell'ambiente in cui si opera.

L'utilizzo di dispositivi di protezione ridurra la capacité di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avmentimenti). L'operaatore dovra prestare attenzione a cui che accade nella zona di lavoro.

  • Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersiccessivamente potra causare una perdita di equilibrio e augmentare il rischio di contraccolpo.
    Non indossare abbigliamento con parti svolazzanti, pantaloni corti o gioelli di alcun tipo.
    Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento.

  • Fare attenzioneagli oggetti che potranno essere scagliati dall'utensile,agli oggetti volanti o che cadono. Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni.

  • Norme di sicurezza generali non utilizzato quello apprecchio in una zona scarsamente illuminata. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi.
  • Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumentoe il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro.
  • Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane delle parti in movimento.
  • Controllare l'utensile prima di agli utilizzato. Assicurarsi che tutti I controlli compreso il freno della catena funzionino correttamente. Controllare parti allentate, assicurarsi che tutti gli schermi e I manici siano correttamente collegati e assicurati. Sostituire le parti danneggiate prima dell'utilizzo.
    Non modificare l'utensile in alcun modo né'utilizzare parti e accessori non raccomandi alla ditta produttrice.

AVERTENZA

Se il prodotto cade, subisce impatti pesanti o inizia a vibrare in maniera anomala, arrestarlo e controllare eventuali danni per identificare la causa delle vibrazioni. Riparare eventuali danni o far sostuire i pezzi da un centro servizi autorizzato.

AVVERTENZE DI SICUREZZA MOTOSEGA

  • Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla motosega quando l'utensile è in funzione. Prima di avviare la motosega assicurarsi che l'utensile non entri in contatto con alcun altro corpo estraneo. Un momento di disattenzione durante l'utilizzo della motosega pourrait far impigliare l'abbligamento dell'operatore e intrappolare parti del corpo nell'utensile.
    Reggere sempre la motosega con la mano destra sul manico posteriore e la mano sinistra su quello anteriore. Reggere la motosega impugnandola in modo diverso da come indicate potra augmentare il rischio di lesioni personali e non dovrebbe mai essere fatto.
    Reggere I'electronensile solo dall'impugnatura isolata perché la motosega potrare entrare in contatto con I cavi nascosti. Una motosega che tocca un cavo "vivo" potrare esporre le parti "vive" in metallo dell'elettroutensile causando scosse elettriche all'operatore.
  • Indossare occhiali e cuffie di protezione. Si raccomanda di utilizzare ulteriore attrezzatura di protezione per testa, mani, gambe e piedi. Un adeguato abbligamento protettivo ridurrà il rischio di lesions personali causate da eventuali oggetti scagliati o diicontatto accidentale con la motosega.
    Non mettere in funzione la motosega in un albero.

Operazioni con la motosega nelle sè su un albero potranno causare lesioni personali.

  • Mantenere sempre l'equilibrio eMETTERe in funzione la motosega solo quando si sta in piedi su una superficie fissa, sicura e ben equilibrata. Superfici scivolose o instabili come le scale potranno causare una perdita di equilibrio o controlo della motosega.
  • Quando si taglia un ramo sotto tensionefare attenzione all'eventuale contraccolpo. Quando sirilascia la tensione delle fibre del legno, il contraccolpo del ramo potra colpire I'operatore e/o far perdere allo stesso il controllo della motosega.
  • Fare estrema attenzione quando si tagliano rami e arbusti. I materiali dallo spessore più esiguo potranno rinanere impigliati nella motosega ed essere scagliati contro l'operatore o far perdere allo stesso l'equilibrio.
  • Trasportare la motosega dal manico anteriore con il dispositivo spento e lontano dal proprio corpo. Installare sempre la copertura della barra di guida quando si trasporta o ripone la motosega. Una gestione corretta della motosega ridurra la probabilità di eventuale contatto accidentale con la sega in movimento.
    Seguire le istruzioni per lubricificare e tensionare la catena o cancellare gli accessori. Una catena non correttamente tensionata o lubricificata potra rompersi o augmentare la possibilità di contraccolpi.
  • Mantenere i manici puliti, e rimuovere eventuali tracce di olio e grasso. Manici sporchi e unti sono scivolosi, e causano perdita di controlo.
  • Tagliare solo il legno. Non utilizzato la motosega per scopi non consentiti. Per esempio, non utilizzato la motosega per tagliare plastica, materiali edili, o materiali non legnosi. Utilizzato la motosega per operazioni diverse da quella indicate potra causare rischi.

Cause e prevenzione di eventuali rimbalzi:

Può verifi carsi un contraccolpo se la punta della barra di guida entra a contatto con un oggetto o se la catena si incastra e si blocca nel legno durante il taglio.

Il contatto con la punta potrà causare una reazione improvisa, facendo scattare la barra di guida indietro e verso l'opereatore.

Tirare la catena lungo la parte superiore della barra di guida potra spingere l'utensile rapidamente verso l'operatore.

Queste reazioni possono causare all'opereatore la perdita di controllo della sega, portando a gravi lesioni personali. Non affidarsi soltanto ai dispositivi di sicurezza predisistiti sulla sega. L'opereatore deve adottare altre misure di sicurezza per garantire che le operazioni di taglio non siano pericolose e non portino a infortuni.

Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo scorretto dell'utensile e/o di procedure o condizioni di funzionamento non adequate e potra essere evitato prendendo le adequate precauzioni, come indicato di seguito:

Mantenere una presa salda, con I pollici e le dita attorno al manico della motosega e con entrambé le mani sulla motosega, posizionando il corpo e il braccio in moot da resistere alla forza del

contraccolpo. Le forze del contraccolpo non possono essere controllate dall'operatore, se vengono prese adequate precauzioni. Non lasciar andare la motosega.

Non protendersi e non tagliare al di sopra dell'altezza della spalla. Ciò aiuterà a prevenire il contatto non intenzionale con la punta e garantità un controllo migliorie della motosega in situazioni inaspettate.
Utilizzare solo barre e catene di ricambio specificate alla ditta produttrice. Sostituzioni non corrette di barre e catene potranno causare rotture e/o contraccolpi.
Leggere tutte le istruzioni del produttore in merito all'affilamento della catena e tutte le relative istruzioni di manutenzione. Diminuire l'altezza della profundità dellindicatore potra augmentare il rischio di contraccolpi.

AVVERTENZE DI SICUREZZA ADDIZIONALI PER LA MOTOSEGA

Si raccomanda di tagliare tronchi su un cavalletto o un supporto quando si mette in funzione il prodotto per la primaolta.
Assicurarsi che tutti gli schermi, I manici e i respingenti dentati siano stati correttamente montati e siano in ottime condizioni.
Gli operatori del presente utensile dovranno essere in Buona salute. Il prodotto è pesante quando l'operaore deve essere in grado di reggerlo. L'operatoratore dovra essere attento, averere un'ottima vista, mobilità ed equilibrio或者其他 a destrezza manuale. Nel dubbio, non mettere in funzione la motosega.
Non iniziare a utilizzare il prootto sulla asserisi prima assicurati prima un'area di lavoro pulita, massimo equilibrio e una via di fuga ben chiara da un eventuale albero in caduta.
Fare attentione alle emissioni di lubricificante e segatura. Indossare una maschera o un respiratore se necessario.
Non tagliare viti e/o piccoli arbusti (con un diametro inferiore a 75~mm
Reggere sempre la motosega con entrambe le mani,.
dontre e in funzione. Afferrare energicamente le impugnature della sega avvolgendovi attorno il pollice e le dita.Mettere sempre la mano destra sul manico posteriore e quella sinistra sul manico anteriore.
- Prima di avviare l'utensile, assicurarsi che la motoseg non entri in contatto con eventuali oggetti.
Non modificare l'utensile in alcun modo neutilizzare prolonghe o dispositiivi non raccomandiatabla ditta produttrice della motosega.
- Tenere sempre un kit di pronto soccorso con cerotti e bende gran di un dispositivo per attirare l'attenzione (come un fischetto) accanto all'operaore. Tenereanche a portata di mano un kit più grande e meglio fornito.
L'operaatore potra essere tentato di rimuovere il casco nel caso in cui non vi siano rischi di oggetti che cadono nella zona, ma ricordare che il casco e in particolare il casco con lo schermo di protezione, potranno ridurre

eventuali rischi di lesions al volto e alla testa nel caso si verifichino contraccolpi.

  • Una catena non correttamente tensionata può fuoriuscire alla barra di guida e potrebbe risultare in gravi lesioni o incidenti. La lunghezza della catena dipende dalla temperatura. Controllare frequentlymente la tensione.
    Familiarizzare con la propria motosega facendo tagli simplici su legno saldamente assicurato. Farlo quando la motosega non è stata messa in funzione per quale tempo.
    Per ridurre il rischio di lesioni associate con il contatto con le parti in movimento, arrestare sempre il motore, applicare il freno della catena, rimuovere il gruppo batterie e assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate prima di:

-rimuovere o pulire un eventuale blocco
-Lasciare il prodotto incustodito
-Installare o rimuovere gli accessori
-Svolgere le operazioni di controllo, manutenzione e lavoro sull'utensile

la dimensione della zona di lavoro dipende dall'operazione da eseguire e alla dimensione degli alberi o degli elementi coinvolti. Per esempio, tagliare un albero richiede un'area di lavoro più grande di quella di cui si ha bisogno per altri tipi di taglio, come per esempio tagliare un tronco in peszi più piccoli, ecc. L'operatore deve essere attento e mantenere il controllo di tutto ciò che accade nella zona di lavoro.
Non tagliare con il corpo allineato alla barra di guidare alla catena. In caso di contraccolpi ciò eviterà che la catena entri in contatto con la testa o il corpo dell'operatore.
Non fare movimenti di taglio in avanti e indietro, lasciare che la catena faccia il suo lavoro, mantenere la catena affiliata e non tentare di spingere la catena attraverso il taglio.
Non esercitare pressione sulla sega al termine del taglio. Essere pronti ad accollarsi il peso della motosega quando si libera dal legno. La mancata osservanza di queste regole potra causare gravi lesioni personali.
Non arrestare la motosega a metà delle operazioni di taglio. Lasciare la motosega in funzione fino a che non venga rimossa dal taglio.

Spinta e trazione

La forza di reazione è sempre contraria alla direzione di movimento della catena. L'opereatore dovrá essere pronto a controllare la tendenza della macchina ad allontanarsi (movimento in avanti) quando si taglia sulla parte inferiore della barra e a spingere indietro (verso l'opereatore) quando si taglia lungo l'estremità inferiore.

Motosega incastrata nel taglio

Arrestare la motosega e fare in modo che sia sicura. Non tentare di forzare la catena e la barra fuori dal taglio dal momento che ciò potrà rompere la catena che potrà rimbalzare e colpire l'operatore. Questa situazione si verifica normalmente se il legno viene sostenegro in maniera scorretta permettendo al taglio di chiudersi a causa

della compressione e facendo quando incastrare la lama. Se regolare il supporto non rilascia la barra e la catena, utilizzare delle zepe in legnno o una leva per aprire il taglio e rilasciare la motosega. Non tentare di avviare la motosega quando la barra di guida è più stata inserita nel taglio o nell'intaccatura.

Equipaggiamento protettivo personale

Un equipaggiamento protettivo personale di ottima qualità come utilizzato dai professionisti aiutera a ridurre il rischio di lesioni all'opereatore. Le seguenti loro devono essere utilizzate quando si mette in funzione la motosega:

Casco di sicurezza

  • delve essere conforme allo standard EN 397 ed.
    essere contrassegnato CE

Cuffie di protezione

  • delve essere conforme allo standard EN 352-1 ed.
    essere contrassegnato CE

Protezione occhi e viso

  • devono essere contrassegnate con il marchio CE e rispettore lo standard EN 166 (per gli occhiali di sicurezza) o lo standard EN 1731 (per visori con rete)

Guanti

  • delve essere conforme allo standard EN381-7 ed.
    essere contrassegnato CE

Protezione gambe (sovrapantaloni)

  • delve essere conforme allo standard EN381-5, ed essere contrassegnata dal marchio CE e fornire una protezione totale.

Stivali di sicurezza motosega

  • devono rispetto lo standard EN ISO 20345:2004 ed essere contrassegnati con uno scudo che indica una motosega per indicare la compatibilità con lo standard EN 381-3. (gli utenti occasionali potranno utilizzare stivali di sicurezza con punta in acciaio con ghetto di protezione secondo quando indicato dallo standard EN 381-9 se il pavimento è ben equilibrato e ci sono ben pochi rischi di inciampare o rimanere impigliati nelle'erba)

Giacche anti-infortunistiche per una protezione totale della parte superiore del corpo

  • delve essere conforme allo standard EN 381-11 ed.
    essere contrassegnato CE

ISTRUZIONI RIGUARDANTI LE TECNICHE ADATTE PER TAGLI DI BASE, TAGLIO DEI RAMI E TAGLIO IN-CROCIATO

Studiare le forze delle fi bre del legno

Quando si comprehendono le pressioni direzionali e le forze all'interno del legno, si possono ridurre le probabilità che la lama "si inceppi" nel legno o almeno prevenir che ciò avvenga durante le fasi di taglio. La tensione nel legno indica che le fi bre si stanno分开o e se si taglia in quest'area l"intaccatura" o taglio tenerà ad apriri quando la sega lo attraversera. Se un tronco viene sostenegro su un cavalletto e l'estremità dello stati non viene sostumenta, si creera tensione sulla superfi cie superiore a causa delle fi bre del tronco sospeso che si allungano. Allo stati modo

la parte interna del tronco si comprimerà e le fibre verranno schiacciate assieme. Se si procede a far un taglio in esta zona l'intaccatura avrà la tendenza di chiudersi durante il taglio. Ciò intrappolera la lama.

Tagliare un albero.

Vedere le pagine 267 - 268.

Quando le operazioni di taglio e disboscamento vengono svolte da due o più personne allo stesso tempo, le due operazioni dovranno essere separate l'une dall'altra e svolte a una distanza di almeno due volte l'altezza dell'albero che si sta tagliando. Gli alberi non dovranno essere tagliati in modo da mettere in pericololo delle persone, colpire cavi elettrici o causare danni alla proprietà. Se l'albero entra in contatto con una linea elettrica, la compagnia ne dovrá essere immediatamente notifi cata.

Si consiglia all'operaatore di mettersi sul lato a monte del terreneo, poiché è più probabile che un albero rotoli o scivoli versuso vale una volta abbattuto.

Progettare sempre una via di fuga e tenerla sempre pronta, prima di avviare le operazioni di taglio. La via di fuga deve essere tracciata alle spalle dell'opercatore e in maniera diagonale rispetto alla linea di caduta dell'albero.

Prima di avviare le operazioni di taglio, considerare l'inclinazione dell'albero, la posizione dei rami più grande e la direzione del vento per capire dove cadra l'albero.

Rimuovere sporco, pietre, pesz di cortecchia, chiodi, fermagli e cavi dall'albero.

Non tentare di tagliare alberi marci o danneggiati da vento, fuoco o fulmini, ecc. Tali operazioni sono estremamente pericolose e dovranno essere svolte solo da un professionista come un medico degli alberi.

1. Incidere il taglio

Vedere le pagine 267 - 268.

Fare una incisone di 1/3 del diametro dell'albero, perdiccolare alla direzione della caduta. Fare prima il taglio orizzontale inferiore. Ciò aiutera ad evitare che la catena o la barra di guida rimangano impigliate quando si fa il secondo taglio.

2. Taglio posteriore di caduta

Vedere le pagine 267 - 268.

Fare il taglio di caduta a una altezza di almeno 50 mm/2 volte più in alto del taglio di intaccatura. Tenere il taglio di caduta parallelo al taglio orizzontale. Fare il taglio in modo che venga lasciatto abbastanza legno e che lo stesso possa-agire come cerniera. Il legno della cerniera farà in modo che l'albero non si pieghi su se stesso e cada nella direzione sbagliata. Non tagliare la cerniera.

Man mano che il taglio si avvicina al cardine, l'albero inziera a cadere. Nel caso in cui vi sia la possibilità che l'albero non cada nella direzine desiderata o che ondeggi avanti e indietro bloccando la catena, arrestare le operazioni di taglio prima che il taglio finale sa completato e utilizzato cunei di legno, plastica o alluminio per aprirne il taglio e far cadere l'albero lungo la linea di caduta desiderata.

Quando l'albero inizia a cadere rimuovere la motosega dal taglio, arrestare il motore, mettere giù la motosega, quindi seguire la linea di fuga programmata. Fare

attenzione ad eventuali rami sospesi che cadono dall'alto e fare attenzione al proprio equilibrio.

Rimozione dei contrafforti

Vedere pagina 268.

I contrafforti sono protuberanze legnose che si sviluppano nell'angolo tra le radici laterali e la loro insertione al fusto, interessando la porzione basale del fusto stesso. è necessario rimuovere queste protuberanze prima di abbattere un albero. Praticare prima un taglio orizzontale nel contrafforte, seguito da un taglio verticale. Eliminare queste porzioni alla zona di lavoro. Dop o aver eliminato tutti gli elementi cadenti, atteneri alla procedura di abbattimento appropriata.

Tagliare un tronco in peszji piu piccoli

Vedere pagina 269.

Questa operazione consiste nel tagliare un tronco in pezzi piccoli Assicurarsi sempre l'equilibrio e che il pesso sia distribuito in maniera uguale su entrambi I piedi. Ove possibile, il tronco dovrà essere alzato e supportato utilizzando rami, tronchi o pezzi di legno.Seguire le direzioni simplici per tagli facili. Quando il tronco è sostenegro lungo tutta la sua lunghezza, viene tagliato alla parte superiore (taglio dall'alto).

Quando il tronco viene sostenegro a una estremita, tagliare un diametro di 1/3 dati parte interna (taglio dal basso). Fare il taglio fi nale dall'alto per incontrare il primo taglio.

Quando il tronco è sostenuto da entrambé le parti, tagliare un diametro di 1/3 alla parte superiore (taglio dall'alto). Fare quindi un taglio fi nale a 2/3 alla parte inferiore per incontrare il primo taglio.

Quando si svolgono le operazioni di taglio su un piano scosceso, posizionarsi sempre sulla parte più in alto. Qauando si passa al "taglio fi nale", per mantenere il completo controlo rilasciare la pressione di taglio vicino all'estremità di taglio senza rilasciare la presa sulle impugnature della motosega. Non lasciare che la motosega entri in contatto con il terreno. Dopo aver completato il taglio, attendere che la motosega si arresti prima di spostare la motosega. Arrestare sempre il motore prima di spostarsi da un albero all'alto.

Tagliare rami da un albero abbattuto

Vedere pagina 270.

Tale operazione consiste nel rimuovere rami da un albero abbattuto. Quando si svolgono queste operazioni lasciare i rami inferiori in modo che sostengano il tronco lontano dal terreneo. Rimuovere i rami piccoli con un taglio. I rami sotto tensione dovranno essere tagliati dal basso verso l'alto per evitare di bloccare la motosega.

Astoni elastici

Vedere pagina 270.

Un astone elastico è un qualsiasi elemento dell'albero (ramo, ceppaia radicata o giovane pertica) piegatosi sotto tensione a causa di altri elementi e che, se il corpo che lo trattiene venisse reciso o rimioso, manifesterebbe un ritorno elastico improvisivo.

Una ceppaia radicata ha un grosso potenziale di ritorno elastico alla sua posizione verticale durante l'opération

di sezionamento che separa il fusto alla ceppaia stessa. Prestare attenzioneagli astoni elastici, poiché sono pericolosi.

AVERTENZA

Gli astoni elastici sono pericolosi e potrebbero colpire l'opereatore provocando la perdita di controllo della sega a catena. Le conseguenze possono essereanche letali per l'opereatore. Queste operazioni dovanno essere svolte da operatori preparati.

RISCHI RESIDUI:

Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completeness alimentari di rischio residuo. Si potranno verifi care i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrá prestare attenzione speciale per evitare quanto segue:

Lesioni causate da vibrazioni
- Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzare i manici apposti e limitare le ore di lavoro e l'esposizione.
L'esposizione al rumore può causare lesioni all'udito.
- Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione.
lesioni da contatto con i denti esposti della catena
lesioni causate da parte del pezzo sul quale si sta lavorando (schegge e peszzi di legno) scagliate verso l'opereatore.
Lesioni causate dall'inalazione di polvere e particelle
■ Lesioni causate dal contatto di lubricificante o olio con la pelle
- Parti che potranno essere scagliate alla motosega (rischio di taglio/iniezione)
- Movimenti non previsti e improvvisi o rimbalzi della barra di guida (rischio di taglio).

RIDUZIONDEL RISCHIO

Si è accerato che le vibrazioni causate da utensili a mano possono contribuire a causare una condizione chiamata Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprehenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di quosti sintomi. è possible prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:

  • Tenere il corpo al caldo a basse temperature. Quando si utilizza l'utensile, indossare quanti e tenere le mani e i polsi caldi. Le basse temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
    Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue.
    Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
    I guanti protettivi disponibili presso negzi professionali per motoseghe sono disesignati specificamente per l'utilizzo con tali utensili e per garantire protezione,

ottima impugnatura e ridurre l'effetto delle vibrazioni del manico. Questi guanti devono rispetto lo standard EN381-7 ed essere contrassegnati con marchio CE.

Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.

VERTENZA

Il prolongato utilizzato dell'utensile potrà causare o aggravare lesioni. Quando si utilizza quello utensile per periodi di tempo prolongati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.

FAMILIARZZARE CON IL PRODOTTO

Vedere pagina 261.

  1. Protezione mano anteriore/freno catena
  2. Manico anteriore
  3. Manico posteriore
  4. Catena
  5. Barra di guida
  6. Respingente protezione dentate
  7. Tappodell'olio
  8. Rilascio della leva
  9. Grilletto interruptore
  10. Coperchio ruota dentata
  11. Anello di regolazione tensionatore catena
  12. Manopola tensionatore catena
  13. Coperchio barra di guida
  14. Recuperatore della catena

DISPOSITIVIDI SICUREZZA

Catena a contraccolpo basso

Una catena a basso contraccolpo aiuta a ridurre la possibilità di contraccolpi.

I limitatori di spessore posti davanti a ciascun dente tagliente possono ridurre al minimo la forza prodotta da una reazione di contraccolpo, impedendo ai denti di penetrare in profondità una volta raggiunta la zona di contraccolpo. Utilizzare solo combinazioni di barra di guida e catena di ricambio raccomandati alla ditta produtrice.

L'affi lamento delle catene attenua via via le caratteristiche di contraccolpo basso e pertanto vanno trattate con magiore cautela. Per la propria sicurezza, sostituire le catena della motosega quando le prestazioni di taglio diminuiscono.

Respingente protezione dentate

Il respingente protezione dentata integrale cui ènessere utilizzato come sostegno quando si svolgono delle operazioni di taglio. Aiuta a mantenere il corpo della motosega fermo durante le operazioni di taglio. Durante le operazioni di taglio, spingere l'utensile in avanti fino a che le punte non entrino dentro il legno, quindi muovendo il manico posteriori su o gli nella direzione della linea di taglio si allenterà lo sforzo fi sico del taglio.

Barrediguida

Di solito le barre di guida con punte da un diametro piccolo.
hanno un potenziale di rimbalzo più basso. Si dovrà

utilizzare una barra di guida e una catena compatible che sia abbastanza lunga per il lavoro. Le barre più lunghe augmentano il rischio di perdita di controllo durante le operazioni di taglio. Controllare regolarmente la tension della catena. Quando si tagliano rami più piccoli (di lunghezza inferiore alla lunghezza della barra di guida) è più probabile che la catena venga spostata se la tension non è corretta.

Freno della catena

Il freno della catena è stato studiato per un arresto brusco della catena. Quando si spinge la leva del freno verso la barra, la catena dovrebbe arrestarsi immediatamente. Il freno della catena non impedisce il contraccolpo. Diminuisce solo il rischio di lesioni se la barra entra in contatto con il corso dell'operatore durante un incidente di contraccolpo. Il freno della catena dovrè essere testato prima di agli utilizzo per un corretto funzionamento nelle posizioni di avvio e freno.

Recuperatore della catena

Una protezione evita che la sega venga scagliata contro l'operatore qualora dovesse allentarsi o rompersi.

MONTAGGIO

AVERTENZA

Nel caso in cui un componente manchi o si danneggiato, non tentare di utilizzato l'apparecchio prima di averlo sostituito. La mancata osservanza di queste avventenze potraccusare gravi lesioni personali.

MONTAGGIO CATENA E BARRA DI GUIDA

Vedere le pagine 262 - 263.

  1. Assicurarsi di rimuovere il gruppo batterie dall'unità. Indossare quanti di protezione.
  2. Svitre la manopola del tensionatore catena e rimuovere il coperchio della ruota dentata.
  3. La catena della sega dovrebbe essere rivolta nella direzione della ruotazione catena. Se sono rivolti in direzione opposta, rovesciare il cerchio.
  4. Posizione i collegamenti di trasmissione della catena nel solco della barra.
  5. Posizione are la catena in modo da formare un cerchio sulla parte posteriore della barra.
  6. Reggere la catena in posizione sulla barra e posizionare l'anello attorno alla ruota dentata di trazione. Abbassare la barra in modo che il bullone entri nel foro del gruppo tensionamento catena collegato. Si potrà dover ruotare questo gruppo in modo che il bullone e il foro rimangano allineati. Si potrà dover ruotare di nuovo il gruppo per applicare tensione alla catena per mantenerla al suoosto.
  7. Ripositionare il coperchio della ruota dentata e girare la manopola del tensionatore catena fino a che non sua serrata, girare l'anello di regolazione tensionamento catena fino a che la catena non sua correttamente tensionata. La barra di guida deve essere spinta verso l'alto. Controllare di nuovo la tensione. Non tensionare troppo la catena.

  8. Dopo aver tensionato correttamente la catena, serrare di nuovo la manopola.

REGOLAZIONE DELLA TENSIONDELLA CATENA

Vedere pagina 263. Vedere pagina 273.

  1. Allentare la manopola del tensionatore catena girandola in senso anti-orario.
  2. Per augmentare la tensione della catena, girare l'anello di regolazione tensionatore catena in senso orario e controllare frequentemente la tensione della catena. Per ridurre la tensione della catena, girare l'anello di regolazione tensionatore catena in senso anti-orario e controllare la tensione della catena frequentemente.
  3. La tensione della catena è corretta quando lo spazio tra la lama nella catena e la barra è tra i 3 mm e i 4 mm. Estrarre la catena nel centro del lato inferiore della barra rivolta verso il basso (lontano alla barra) e misurare la distanza tra la barra e i dispositivi di taglio della catena.
  4. Serrare la manopola del tensionatore catena girandola in senso orario.

UTILIZZO

AGGIUNGERE OLIO LUBRIFICANTE PER CATENE

Vedere pagina 262.

VERTENZA

Non lavorare mai perché lubrifiche cante sulla catena. Se la catena della sega gira perché lubrifiche, la barra di guidare e la catena della sega potranno essere danneggiate. E' essenziale controllare l'indicatore del livello dell'olio frequentlymente agli volte prima di iniziare ad utilizzare la motosega.

  1. Pulire attorno al tappo dell'olio per prevenir eventuale contaminazione.
  2. Svitare erimuovere il tappo dal serbatoio dell'olio.
  3. Versare l'olio nel serbatoio e monitorare l'indicatore livello dell'olio. Assicurarsi che non entri sporco nel serbatoio dell'olio nelle risempie lo stesso diolio.
  4. Rimettere il tappo dell'olio e serrare. Rimuovere eventuali traccce di olio versato.
  5. Un serbatoio pieno di olio permetterà di utilizzare la motosega per 20-40 minuti.

Olio lubrifi cante per catene raccommando

La ditta produttrice raccomanda di utilizzato solo olio lubricificante per motoseghe Ryobi. (Disponibile dal proprio centro servizi autorizzato Ryobi.

INSTALLARE IL GRUPPO BATTERIE

Vedere pagina 263.

  1. Inserire il gruppo batterie nel prodotto come molto. Allineare le costolette rialzate sul gruppo batterie con il solco sul vano batterie del prodotto.
  2. Prima di iniziare ad utilizzare l'apparecchio, accertarsi che i dispositivi di bloccaggio posti sulla batteria si innestino correttamente e che la batteria sia adeguatamente fissata.

REGGERE LA MOTOSEGA

Vedere pagina 263.

Reggere sempre la motosega con la mano destra sul manico posteriori e la mano sinistra su quello anteriore. Afferrare entrambi i manici con I pollici e le dita attorno ai manici. Assicurarsi che la mano sinistra regga il manico anteriore in modo che il pollice sia nella parte sottostante.

  1. Prima di avviare le operazioni, installare il gruppo batterie nell'utensile, assicurandosi che il freno della catena sia nella posizione di avvio tirando la leva/schermo mani del freno della catena verso l'impugnatura anteriore.
  2. Per avviare la macchina: tirare la sicura del grilletto e poi premere l'interruttore a grilletto.
  1. Inserire il freno della catena ruotandolo con la mano sinistra attorno al manico anteriore. Con il retro della mano, spingere la leva del freno della catena/lo schermo di protezione mani verso la barra nelle la catena ruota rapidamente. Assicurarsi di mantenere entrambé le mani sui manici della motosega in qualsiasi momento.
  2. Riportare il freno della catena nella posizione di Avvio afferrando la parte superiore della leva del freno catena/schemo mani e spingerla verso il manico anteriore sono a che non sienta uno scatto.

AYVERTENZA

Se il freno della catena non blocca la catena immediatamente, o se non rimane bloccato nella posizione di funzionamento automaticamente perché l'operatore lo regga in questa posizione, far controllare la sega da un centro assistenza autorizzato prima diutilizzare l'utensile.

Vedere le pagine 275 - 276.

  • Arrestare il prodotto, rimuovere la batteria, e lasciarlo raffreddare prima di riporlo o trasportarlo.
    Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessible ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno.

  • Montare il coperchio della barra di guida prima di riporre l'unità o durante le fasi di trasporto.
    Per il trasporto, assicurare il prodotto contro agli movimento o contro eventuali cadute per evitare lesions a persona o danni al prodotto.

MANUTENZIONE

A VERTENZA

Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.

AVERTENZA

Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un technician quali cato. Per la manutenzione, portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato. Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice.

A VERTENZA

Rimuovere la batteria prima di svolgere le operazioni di regolazione, manutenzione o pulizia. La mancata osservanza di"Thise norme potra causare gravi lesioni alla persona.

  • Sarà solo possibile svolgere le regolazioni o riparazioni indicate nel presente manuale. Per altre riparazioni o consigli, rivolgersi a un centro servizi autorizzato.
    Le consuiguenze di una manutenzione scorretta potranno impedire al freno della catena e ad altre funzioni di sicurezza di funzionare correttamente, augmentando la probabilità di lesioni gravi. Svolgere sempre le operazioni di manutenzione in maniera professionale e fare in modo che l'utensile sia sempre sicuro.
    ■ Affilare la catena in modo sicuro è un compito che richiede attenzione e professionalità. A questo proposito la ditta produttrice raccomanda che una catena consumata o rovinata venga sostituita con una nuova catena, disponibile presso il centro servizi autorizzato Ryobi. Il numero della parte è disponibile nella tabella specifiche prodotto nel presente manuale.
    Seguire le istruzioni per lubrificare, controllare e regolare il tensionamento catena.
  • Dopo agli uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto.
  • Controllare frequentemente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che l'utensile garantisce condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostuire da un centro servizi autorizzato.

SOSTITUIRE LA BARRA DI GUIDA E LA CATENA

Vedere le pagine 271 - 272.

  1. Assicurarsi di aver rimioso la batteria. Indossare quanti di protezione.
  2. Svitare la manopola del tensionatore catena girandolo in senso anti-orario fino a che la ruota dentata non si sia allentata.
  3. Rimuovere il coperchio della ruota dentata. Rimuovere

la barra e la motosega dall'unità.

  1. Per sostituire la barra con una nuova, rimuovere la vite del gruppo di tensionamento della sega. Montare il gruppo di tensionamento della sega sulla nuova barra e serrare la vite.
  2. Mettere la nuova catena nella direzione corretta sulla barra e assicurarsi che I connettori della trazione siano allineati con il solco sulla barra.
  3. Montare la barra sulla motosega e collegare la catena attorno alla ruota dentata della trazione.
  4. Riposizionare il coperchio della ruota dentata.
  5. Regolare la tensione della catena. Far riferimento alla sezione "Regolare la tensione della catena".

A VERTENZA

Una catena smussata o incorrettamente affiliata potraccauseare unavelocità del motore eccessiva durante leoperazioni di taglio il che potrassuraltome.

AVERTENZA

Se la catena non è affi lata correttamente, si aumento il potenziale di contraccolpo.

AVERTENZA

La mancata sostituzione o riparazione di una catena danneggiata cui causare lesioni gravi.

AVERTENZA

La catena è affi lata. Indossare sempre un paio di quanti per eseguire interventi di manutenzione sulla catena.

ISPEZIONARE E PULIRE IL FRENO DELLA CATENA.

Vedere pagina 274.

  • Tenere sempre il meccanismo del freno della catena pulito mantenendo gli anelli della catena puliti.
  • Testare sempre le prestazioni del freno della catena dopo le operazioni di pulizia. Far riferimento al paragrafo "Funzionamento - Controllo e Funzionamento Freno Catena" nel presente manuale per ulteriori informazioni.
Controllo quotidiano
Lubrifi cazione barra Primadi anni utilizzato B
Tensione catena Prima di ogni utilizzato e frequentemente
Affi latura catena Prima di ogni utilizzato,fare un controllo.
Parti danneggiatePrima di anni utilizzato B
Coperchi allentatiPrima di anni utilizzato B
Funzione freno catenaPrima di anni utilizzato B
Ispezionare e pulire
Barra Prima di anni utilizzatoB
Sega completea Dopo agli utilizzato
Freno della catena Ogni 5 ore*

*Ore di funzionamento

SIMBOLISULPRODOTTO

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 1

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 2

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 3

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 4

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 5

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 6

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 7

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 8

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 9

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 10

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 11

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 12

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 13

RYOBI RCS1830 - SIMBOLISULPRODOTTO - 14

Avertenza

Leggere e comprehende tutte le istruzioni prima di mettere in funzione il prodotto, seguire tutte le istruzioni e le avventenze di sicurezza.

Indossare protezione occhi, orecchie e testa.

Indossare calzature anti-scivolo con quello prodotto.

Indossare guanti anti-scivolo da lavoro.

Fare attentione al rimbalzo della motosega ed evitare il contatto con la punta della barra.

Non esporre a pioggia o umidita.

Tenere edutilizzare la motosega con entrambe le mani.

Nonutilizzare la motosega tenendola con una sola mano.

Questo appearecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell'UE in cui è stato acquistato.

Marchio di conformità EurAsian

Marchio di conformità ucraino

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatte adeguatamente tali rifi uti.

Il livello di potenza sonora garantito è 96 dB

Lubrif cante barra e catena

RYOBI RCS1830 - Avertenza - 1

Livello lubrifi cante minimo

RYOBI RCS1830 - Avertenza - 2

Blocco

RYOBI RCS1830 - Avertenza - 3

Sblocco

RYOBI RCS1830 - Avertenza - 4

Posizione are il freno della sega in posizione RUN (funzionamento).

RYOBI RCS1830 - Avertenza - 5

Ruotare per regolare la tensione della catena

+ = Serrare la catena

  • = Allentare la catena

RYOBI RCS1830 - Avertenza - 6

Posizione are il freno della sega in posizione BRAKE (freno).

RYOBI RCS1830 - Avertenza - 7

Direzione movimento della catena. (Indicata除去 il coperchio della ruota dentata)

V_0:10m / s Velocità catena senza carico: 10m / s

L max: 300mm

Lunghezza massima barra di guida: 300 mm

RYOBI RCS1830 - Avertenza - 8

SIMPOLI NEL PRESENTE MANUALE

RYOBI RCS1830 - SIMPOLI NEL PRESENTE MANUALE - 1

Parto o accessori venduti separatamente

RYOBI RCS1830 - SIMPOLI NEL PRESENTE MANUALE - 2

Note

RYOBI RCS1830 - SIMPOLI NEL PRESENTE MANUALE - 3

Avertenze

RYOBI RCS1830 - SIMPOLI NEL PRESENTE MANUALE - 4

Indossare maschere protettive per il volto e gli occhi.

RYOBI RCS1830 - SIMPOLI NEL PRESENTE MANUALE - 5

Indossare protezioni per la parte superiore del corpo.

RYOBI RCS1830 - SIMPOLI NEL PRESENTE MANUALE - 6

Indossare protezioni per le gambe.

RYOBI RCS1830 - SIMPOLI NEL PRESENTE MANUALE - 7

Arrestare l'utensile.

I seguito significi indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.

PERICOLO

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesions alla persona o morte.

AVVERTENZA

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte

ATTENZIONE

Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare lesioni minori o moderate alla persona.

ATTENZIONE

Senza symbolo di alla t di sicurezza

Indica una situazione che potra risultare in gravi danni a cose.

  • = Utiahnite ret'az

  • = Uvolenie ret'aze

RYOBI RCS1830 - ATTENZIONE - 1

Brzdu ret'aze nthavte do polohy BRAKE (Brzda).

RYOBI RCS1830 - ATTENZIONE - 2

IT Livello di vibrazioni

AVVERTENZE

Il valore delle vibrazioni dichiarato delve essere misurato con un metod di test standard e può essere utilizzato per paragonare un utensile a un'alto.

Il valore dichiarato delle vibrazioni cui essoessere utilizzato nella valutazione preliminare dell'esposizione.

L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo dell'utensile pou estere diversa dal valorotale dichiarato a seconde dei modi in cui l'utensile viene utilizzato.

Individuare misure di sicurezza per proteggersi basate su una stima dell'esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo, prendendo in considerazione delle parti del ciclo operativo come i tempi in cui l'utensile viene spento o quando funziona al minimo oltre al tempo di attivazione.

NL Trillingsniveau

WAARSCHUWING

IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOBI

In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia molto descritta.

  1. Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori, a decorrere alla data di acquisto del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisto. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene formita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale.
  2. Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possible prolongare il periodo di garanzia或者其他 descritto, registrandosi su sito web www. ryobitools.eu. Gli utensili per i quali è possibile prolongare il periodo garanzia sono chiaramente indicati nei negozi e/o sulle confenze e nella documentazione dei prodotti. L'utente delve registrazione online l'utensile acquistato entro 30 giorni alla data di acquirevo. L'utente può registrarsi per la garanzia prolongata nel proprio paese di residenza, se quello è elevato nel modulo di registrazione online dove esta opzione sia valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La confirmara di registrazione, inviata tramile e-mail, è la fattura originale indicative la data di acquirevo, costituranno la prova della garanzia prolongata.
  3. La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altrò obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i danni incidentali o consequenziali. La garanzia non è valide se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per:

-qualsiasi danno al prodotto dovuto a manutenzione errata;

-qualsiaprodotto che sia stato alterato o modificato;

  • qualiasi prodotto le cui arcature di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di serié) siano state cancellate, alterate o rimoso;
  • qualiasi danno causato alla non osservanza delle istruzioni del manuale;
    -qualsiasi prodotto privo di omologazione CE;

  • qualiasi prodotto che sia stato sottomposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronico Industries;

  • qualsiasi prodotto Collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);

  • qualiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);

  • qualsiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostane stearanee;

-la normale usura delle parti di ricambio;

-uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;

-uso di accessori o parti non omologate;

  • qualiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori;

  • componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghie di trasmissione, frizioni, lame di tagliaiesepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbono, cavi di alimentazione, denti, rondelle di feltro, perni di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esteme, linee di taglio, candelie, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per mulching ecc.

Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso. Il cui dei centri assistenza autorizzati RYOBI elevat per gli那一 paese nel segmente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale, il RYOBI si incarca di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, il imballario in modo sicuro senza contentui pericolosi come la benzina, è apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarelto da una breve descrizione di dettaguo.
a riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuite. Non costituite su un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili scambiati divertano di对我sta proprietà. In alcuno paesi iosti di consegnare o di spezdizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
a presente garanzia é valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali arec contattare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se é valida un'altra garanzia.

CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il site http://uk.ryobitools.euheader/service-and-support/service-agents.

NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC

Techtronic Industries GmbH

Si dichiara con la presente che il prodotto

Elettrosega A Batteria

Marca: Ryobi

Numero modello: OCS1830

Gamma numero seriale: 46211501000001 - 46211501999999

e conforme alle seguenti Diretive Europee e ai seguenti standard armonizzati 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60745- 1:2009+A11:2010, EN 60745-2-13:2009+A1:2010, EN ISO 3744:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN 50581:2012

Livello di potenza acustica misurato: 93.5 dB(A)

Livello di potenza sonora garantita: 96 dB(A)

Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato V Direttiva 2000/14/EC modificata con la 2005/88/EC.

Ente notificatore, 0197 TÜV Rheinland LGA Products GmbH; Tillystraße 2 D - 90431 Nürnberg, Germany ha svolto i test di conformità EC e il N. del certificato e. BM 50367223 0001.

RYOBI RCS1830 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC - 1

RYOBI RCS1830 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC - 2

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)

Vice-Presidente, Dipartimento Regolazioni & Sicurezza

Autorizzato per compilare il file tecnico:

Alexander Krug, Direttore Amministrativo

Techtronic Industries GmbH

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : RYOBI

Modello : RCS1830

Categoria : Sega