PJS1000 - Batteria portatile DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PJS1000 DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su PJS1000 DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Batteria portatile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PJS1000 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PJS1000 del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE PJS1000 DOMETIC
Si prega di leggere attendamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le awertenze incluse in quello manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzato il prodotto, l'utente CONFirma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avventenze e di aver compreso e accettato di rispetto i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L'utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avventenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancatalettura e osservanza delle istruzioni e delle avventenze qui espressamente indicate cui sare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avventenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.domatic.com.
Indice
1 Spiegazione dei symboli 84
2 Istruzioni per la sicurezza 85
3 Precauzioni per la sicurezza durante la manipolazione delle batterie. 87
4 Dotazione. 88
5 Accessori 88
6 Destinazione d'uso 88
7 Descrizione delle caratteristiche tecniche 89
8 Prima del primo uso. 90
9 Funzionamento 90
10 Pulizia e cura. 94
11 Risoluzione dei problemi 95
12 Garanzia 96
13 Specifiche tecniche 97
1 Spiegazione dei symboli

PERICOLO!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata.

AVVISO!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose.

NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
2 Istruzioni per la sicurezza
Osservareancheleindicazioni di sicurezza e le condizioni previste dal fabbricante del veicolo e delle officine autorizzate.
2.1 Sicurezza generale

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
Non mettere in funzione l'apparecchio se presenta danni visibili.
- L'aviatore di emergenza può essere riparato solo da personale qualificato. Ripara-zioni eseguite non correttamente possono creare considerevoli rischi.
- Non smontare l'apparecchio.
- Non modificare o adattare alcun componente in alcun modo.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori e le parti di ricambio raccomandati dal fabbricante.
- Non utilizzato il disposativo in ambienti bagnati né immergerlo in sostanje liquide. Conservare in un luogo asciutto.
- Spagnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica:
-dopo ogni utilizzo
- prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione
Rischio di asfissia
- Se non sono disposti correttamente, il cavo e l'unità di lavoro dell'apparecchio possono provocare il rischio di impigliamento, strangolamento, inciamo o calpe-stamento. Accertarsi che le fascette e i cavi di alimentazione siano posati in modo sicuro.
Pericolo per la salute
- I dispositivi elettrici non sono glacattoli.
Conservare e utilizzato l'apparecchio lontano alla portata dei bambini molto piccoli.
- Controllare che i bambini non giochino con quello apparecchio.
- La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini sulla presenza di un adulto.

AVVISO! Rischio di danni
- Prima della messa in funzione, confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetto con quelli dell'alimentazione.

- Assicurarsi che altri oggetti non possano causare un cortocircuito sui contatti dell'apparecchio.
- Assicurarsi che i poli negativi e positivi non entrino mai in contatto.
- Non usare i cavi come maniglie.
2.2 Sicurezza durante l'utilizzo del disposativo

PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze più causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di scosse elettriche
- Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. Questo vale soprattutto durante il funzionamento con alimentazione CA.
- Per essere in grado di staccare velocemente il dispositivo dall'alimentazione in corrente alternata, è necessario che la presa si trovi nelle vicinanze del dispositivo e che sua migliormente accessibile.

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di esplosione
-
Non utilizzato l'apparecchio nelle condizioni seguenti:
-
in ambienti salini, umidi o bagnati
- in prossimità di vapori aggressivi
- in prossimità di materiali inflammabili
-
In aree a rischio di esplosione di gas o polvere
-
Non collocare l'aviatore di emergenza nelle vicinanze di fonti di calore (radiatori, esposizione diretta ai raggi solari, fornì a gas ecc.).
- Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in funzione.
Pericolo di scosse elettriche
- Prima di avviare l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione e la spina siano asciutti e che la spina sia priva di ruggine o corpi estranei.
- Quando si eseguono lavoriagli impianti elettrici,assicurarsi che nelle vicinanze si trovi qualcuno in grado di intervenire in caso di necessità.
- Posare i cavi in modo che non possano essere danneggiati da bordi affiliati, porte o cofani. Non posare i cavi creando strozzature. Cavi schiacciati sono causare lesioni gravi.
- Non staccare nessun cavo se il dispositivo è ancora in funzione.
- Non estrarre mai la spina alla presa tirando il cavo.
Pericolo di incendio
- Non far cadere, colpire o esercitare una forza eccessiva sull'apparecchio per evitare di danneggiare le parti interne ed esterne.
- Non posizionale l'aviatore di emergenza in prossimità di materiali infiammabili.
Rischio di lesioni
- Quando si posizione l,apparecchio, assicurarsi che tutti i cavi siano adeguatamente fissati per evitare qualsiasi forma di rischio di inciampo.

AVVISO! Rischio di danni
- Assicurarsi che gli ingressi e le uscite dell'aria del dispositivo non siano coperte.
- Garantire una Buona ventilazione.
Installare I'apparecchio in un luogo asciutto e protetto da eventuali spruzzi d'acqua. - Avvolgere il cavo in modo allentato per riporlo, un avvolgimento stretto cui danno giare il cavo e le parti interne.
3 Precauzioni per la sicurezza durante la manipolazione delle batterie

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Rischio di lesions
- Le batterie contengono acidi aggressivi e corrosivi. Evitare che il liquido delle batterie venga a essere con la pelle. In caso di essere con la pelle con il liquido della batteria, lavare accuramente la parte del corso interessata con acqua.
Qualora si verifichino ferite dovute all'acido, consultare immediatamente un medico.

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Rischio di lesioni
- Quando si opera sulle batterie non indossare oggetti metallici come orologi o anelli. Le batterie al piombo acido possono creare correnti di cortocircuito che possono causare gravi usioni.
- Indossare occhiali e abbigliamento di protezione quando si opera sulle batterie.
Quando si opera sulle batterie, evitare di toccarsi gli occhi.
Pericolo per la salute
- Non après o danneggiare le batterie e non permettere che vengano a dato con l'ambiente, poiché contengono metalli pesanti tossici e nocivi per l'ambiente.
Pericolo di esplosione
- Non tentare mai di avviare o caricare una batteria congelata o difettosa.
Collocare la batteria in un'area non soggetta a congelamento e attendere che la batteria si sua acclimatata alla temperatura ambiente.
- Non fumare, utilizzato fiamme libero o scintille in prossimità del motore o della batteria.

AVVISO! Rischio di danni
- Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili.
- Evitare che parti metalliche cadano sulla batteria. Ciò potrebbe causare la formazione di scintille o mandare in cortocircuito la batteria e altre parti elettriche.
-
Assicurarsi che la polarità sia corretta prima di collegare la batteria.
-
Attenersi alleindicazioni fornite dal produttore della batteria e dal produttore dell'impiano o del veicolo in cui la batteria viene utilizzata.
- Immagazzinare le batterie solo completeness cariche. Ricaricare regolarmente le batterie immagazzinate.
- Rispetto la temperatura di immagazzinamento ottimale specificata, poiché la conservazione a lungo termine a temperature alte e basse più compromettere la durata e le prestazioni della batteria.
- Evitare di scaricare completamente le batterie. Ricaricare immediatamente le batterie al piombo completamente scariche per evitare solfatazione.
4 Dotazione
| N. nella fig. 1, Descrizione Quantità pagina 3 | |
| 1 Avviatore di emergenza 1 | |
| 2 Borsa di trasporto 1 | |
| 3 Set di cavi per avviamento di emergenza (160 mm) con morsetti della bat- teria e spina (EC5) con protezione contro i cortocircuito | |
| 4 Cavo adattatore USB 1 | |
| 5 Caricabatterie per auto 1 | |
| 6 Caricabatterie di rete 1 | |
| - Guida rapida d’uso 1 | |
| - Istruzioni per l’uso (solo digitale) 1 |
5 Accessori
Denominazione N. art.
Set di cavi per avviamento di emergenza (300 mm) con morsetti della batteria e spina (EC5) 9620006682 con protezione contro i cortocircuito
6 Destinazione d'uso
L'aviatore di emergenza è stato progettato per collegare a ponte veicoli con batterie da 12 V e motori a benzina fino a 6 litri o motori diesel da 4 litri (ad esempio automobili, camion, motociclette, barche, tagliaerba ecc.) e per caricare o utilizzato dispositivi mobili digitali (ad es. Telefoni cellulari, tablet, computer portatili, machine fotografiche ecc.).
L'aviatore di emergenza è destinato all'uso temporaneo all'esterno o in garage. Prestare una ragionevole attenzione quando si utilizes l'apparecchio in presenza di umidità.
Altre funzioni come la ricarica dei dispositivi dalle porte sono adatte per l'uso a casa, officine domestiche o garage.
L'aviatore di emergenza non è adatto per:
- Collegamento parallelo con altri avviatori di emergenza
- Officine di assistenza o uso commerciale
Questo prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installmente e/o il funzionamento del prodotto. Un'installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione improprie comporeranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesions o danni al prodotto che derivino da:
- montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
- manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore
- modifiche al prodottoswana esplicita autorizzazione del produttore
impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale.
Domatici si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
7 Descrizione delle caratteristiche tecniche
7.1 Descrizione generale
L'aviatore di emergenza consente di avviare i veicoli sulla ulteriore assistenza da parte di terzi se è necessaria una corrente di picco massima di 1000 A per avviare il veicolo.
L'aviatore di emergenza è dotato di una batteria ai polimeri di litio e di una torcia a LED integrata con luce continua, luce stroboscopica e segnale SOS per le situazioni di emergenza.
Con i due cavi di ricarica in dotazione, l'apparecchio più essere caricato tramite l'alimentazione CA o il Telefono cellularetramiteuna presa perveicolo da 12V
I dispositiivi mobili digitali possono essere caricati in modalità wireless o tramite una delle due uscite USB. Inoltre, l'apparecchio può essere utilizzato per azionare dispositivi a 12 V tramite l'uscita 12 V CC.
L'aviatore di emergenza preve de i seguenti meccanismi di protezione:
- Protezione da alte e basse temperature
- Protezione da sovracorrente
- Protezione da sovratensione e bassa tensione
- Protezione da cortocircuito
- Protezione da sovraccarico e scarica completa della batteria interna
7.2 Descrizione del disposativo
| Posizione nella fig. 2, pagina 4 | Denominazione | Posizione nella fig. 2, pagina 4 | Denominazione |
| 1 | pulsante | 6 Torcia a LED | |
| 2 | Display LCD 7 Uscita USB 1 | ||
| 3 | Tappetino di ricarica wireless 8 Uscita USB 2 | ||
| 4 | Uscita 12 V CC 9 Uscita avviamento d'emergenza | (EC5) | |
| 5 | Ingresso di carica | ||
7.3 Elementi del display LCD
| Posizione nella fig. 3, pagina 4 | Descrizione |
| 1 | Indica lo stato di carica corrente in percentuale compreso tra 0% (scarica) e 100% (completa-mente carica) |
| 2 IN: indica che l'aviatore di emergenza è in carica.Nota: l'indicatore lampeggia fino a quando l'aviatore di emergenza non è carico al 100%. | |
| 3 | OUT: indica che un dispositivo è in carica o che un veicolo è in fase di avviamento d'emergenza. |
| 4 | Indica la tensione e la corrente misurate del dispositivo mobile digitale collegato (USB 1). |
| 5 | Indica la tensione e la corrente misurate del dispositivo mobile digitale collegato (USB 2). |
| 6 | 16V: indica che è collegato un dispositivo a 12 V (uscita 12 V CC). |
8 Prima del primo uso
Prima di utilizzare l'aviatore di emergenza per la prima volta o dopo un lungo periodo di immagazzinamento, caricarlo fino a quando non è complemente carico (vedi capitolo "Caricamento dell'aviatore di emergenza" a pagina 91).
9 Funzionamento
9.1 Accensione dell'avviatore di emergenza
Premere il pulsante per attivare l'aviatore di emergenza.
Il display LCD si accende.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
9.2 Accensione del display LCD

NOTA
Se non viene effettuata alcuna impostazione, il display LCD passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico dopo 20 secondi.
Quando il display LCD è in modalità di risparmio energetico, premere brevamente il pulsante (b).
Il display LCD si accende.
9.3 Spegnimento dell'aviatore di emergenza

NOTA
- L'aviatore di emergenza si spegne automaticamente dopo 20 secondi se non sono collegati nessun carico e nessuna fonte di carica.
-
L'aviatore di emergenza non può essere disattivato quando sono collegati un carico o una fonte di carica.
-
Se collegati, scollegare i carichi o la sorgente di carica.
- Premere etenerepremutoil pulsante per almeno 5 secondi.
Il display LCD si spegne.
Il disposicao è spento.
9.4 Caricamento dell'aviatore di emergenza

NOTA
Quando l'apparecchio è scarico, una ricarica completa richiede da 3 a 5 ore con entrambi i metodi.
L'aviatore di emergenza cui assere caricato in due modi:
Utilizzo del caricabatterie per auto (fig. 4 A, pagina 5).
Utilizzo del caricabatterie di rete (fig. 4 B, pagina 5).
Posizione are l'aviatore di emergenza su una base stabile.
Per caricare I'aviatore di emergenza, procedere come indicato (fig. 4, pagina 5).
La carica si interrompe automaticamente quando l'aviatore di emergenza è completamente carico:
Il display LCD在哪州 lo stato di carica al 100%
L'indicatore "IN" smette di lampeggiare e rimane fisso.
Controllo dello stato di carica
Premere il pulsante per attivare l'avviatore di emergenza.
Il display LCD在哪的列上列行的行号(如图3B,页4)的第100行。
9.5 Utilizzo della torcia a LED

ATTENZIONE! Rischio di lesioni
Evitare di guardare direttamente la torcia a LED per evitare danniagli occhi.

NOTA
La torcia a LED non può essere utilizzata durante la ricarica.
La torcia a LED offre tre modalità di funzionamento:
- Luce fissa: la torcia a LED è accesa in modo continuo.
- Luce stroboscopica: la torcia a LED lampeggia a intervalli costanti.
- Segnale SOS: la torcia a LED lampeggia con la sequenza di segnali SOS.

Perutilizzare la torcia a LED e passare da una modalità di funzionamento all'altra, procedere come molto (fig.5, pagina 5).
9.6 Avviamento di emergenza di veicoli

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche e di incendio
- Non collegare insieme i due morsetti della batteria.
- Nonutilizzare morsetti per batteria diversi da quelli forniti.
- Rispettare la sequenza di collegamento e di scollegamento dei morsetti della batteria e la polarità corretta.

ATTENZIONE! Rischio di lesioni
Non insertire le dita o le mani nei morsetti della batteria.

AVVISO! Rischio di danni
- Non eseguire l'aviamento di emergenza di una batteria del veicolo completenesscara o difettosa.
- Non tentare di eseguire l'aviamento d'emergenza del veicolo per più di 3 volte di seguito. Se il veicolo non si avvia dopo 3 tentativi, deve essere controllato da un'officina autorizzata.

NOTA
- L'aviatore di emergenza può essere avviato fino a 30 volte, a seconda della cilindrata e del motore del veicolo.
- L'avviamento d'emergenza potrebbe non funzionare correttamente per i veicoli che richiedono posizioni remote dei ponticelli della batteria (ad esempio, la batteria si trovava nel bagagliao o in un'altra posizione). Fare riferimento al manuale di istruzioni del proprio veicolo.
Segnale LED dei morsetti della batteria Descrizione
| Lampeggiante di colore verde e rosso L'aviatore di emergenza è pronto per il collega-mentation. | |
| Fisso di colore rosso, con tono di allarme "bip" | I morsetti della batteria sono collegati con la polarità inversa. |
| Fisso di colore verde per 30 secondi, poi diventa fisso di colore rosso | Scollegare i morsetti della batteria e ricollegarli per riú-tilizzarli. Il LED sare nuovamente acceso fisso di colore verde. |
| Fisso di colore rosso, con tono costante basso | I morsetti della batteria sono in contatto fra di loro. |
Atteners alle seguente istruzioni prima di eseguire l'aviamento d'emergenza dei veicoli:
- Mettere il veicolo in posizione di parcheggio. Assicurarsi che i veicoli conchio manuale siano in folle e che il freno a mano sia inserito.
- Assicurarsi che l'aviatore di emergenza sia caricato almeno al 50% . Se lo stato di carica è inferiore al 50% , l'aviatore di emergenza potrebbe non essere in grado di avviare un veicolo.
Assicurarsi che la spina (EC5) sua saldamente inserta nell'uscita di avviamo di emergenza sull'aviatore di emergenza. - Scollegare tutti i dispositivi mobili digitali prima di collegare i morsetti della batteria.
Atteners alle seguenti istruzioni dello avviamento d'emergenza dei veicoli:
- Scollegare i morsetti della batteria entro 30 secondi in ordine inverso (vedi capitolo "Scollegamento dei morsetti della batteria (fig. 7, pagina 7)" a pagina 93).
- Attivare le utenze elettriche, ad esempio la ventilazione, per proteggere l'elettronica di bordo.
- Mantenere il motore in funzione o guidare il veicolo per almeno 30 minuti per assicurarsi che la batteria possa ricariciarsi a sufficientia.
Collegamento dei morsetti della batteria (fig. 6, pagina 6)
- Collegare il morsetto rosso (rd) della batteria al morsetto positivo della batteria di avviamento.
- Collegare il morsetto nero (bk) della batteria alla massa (telaio).

NOTA
- Se specificato, rispetto le informazioni sui punti di massa idonei nelle istruzioni per l'uso del veicolo.
- I punti di massa idonei sono le parti metalliche stabili non verniciate nel vano motore, ad esempio il monoblocco.
- Se non è possibile collegare la massa del morsetto della batteria nero (telaio), collegare il polo negativo della batteria.
√ Il LEDrosso e verdedei morsetti della batteria lampeggia per 1-3 secondi. Successivamente, il LED verde del morsetto della batteria si accende a luce fissa.
Scollegamento dei morsetti della batteria (fig. 7, pagina 7)
- Scollegare il morsetto della batteria nero (bk).
- Scollegare il morsetto della batteria rosso (rd).
9.7 Ricarica tramite USB

NOTA
- Non è possibile caricare dispositivi mobili digitali durante la ricarica dell'aviatore di emergenza.
- É possible caricare contemporaneously due dispositivi mobili digitali utilizzando entrambé le uscite USB.
Per caricare dispositivi mobili digitali, utilizzato il cavo adattatore USB in dotazione e procedere come illustrato (fig. 8, pagina 8).
Il display LCD在哪么列的行中显示一个显示时间。
9.8 Utilizzo di dispositivi a 12 V

NOTA
Non è possibile utilizzato dispositivi da 12 V durante la ricarica dell'aviatore di emergenza.
Perutilizzaredispositivi da 12V ,collegare il cavo di alimentazione del dispositivo da 12 V all'uscita 12 V CC dell'aviatore di emergenza (fig. 2 4, pagina 4).
Il display LCD在哪州的州市的汽车上,如在汽车上。
9.9 Ricarica wireless

NOTA
Assicurarsi che il dispositivo supporti la ricarica wireless.
Per caricare dispositivi wireless, premere il pulsante ⑥ e posizionare il dispositivo sul tappetino di ricarica wireless, vedi fig. 9, pagina 8.
Il display LCD alla lo stato di carica rimanente dell'aviatore di emergenza.
10 Pulizia e cura

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione.

AVVISO! Rischio di danni
- Non lavare mai il dispositorio在整个 acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
- Per la pulizia non impiegare oggetti appuntiti o duri, detergenti abrasivi o candelgina, perché potrebbero danneggiare il disposizio.
▶ Pulire il dispositivo di tanto in tanto con un panno umido morbido.
Controllare regolarmente che i cavi sotto tensione non presentino difetti di isolamento, rotture o collegamenti allentati.
Controllare regolarmente lo stato di carica della batteria dell'apparecchio. Caricare la batteria dopo agli utilizzato almenoogni 3-6 mesi,anche quando non vieneutilizzata.
11 Risoluzione dei problemi
| Guasto Possibile causa Rimedio suggerito | ||
| L'aviatore di emergenza non funziona. Il pulsante non funziona. | L'aviatore di emergenza è completamente scarico. | Caricare l'aviatore di emergenza (vedi capitolo "Caricamento dell'aviatore di emergenza" a pagina 91). |
| Difetti di isolamento, rotture o collegamenti allentati in corrispondenza dei cavi sotto tensione. | Controllare che i cavi sotto tensione non presento difetti di isolamento, rotture o collegamenti allentati. Se non si riesce a trovare un erro, contattare il servizio di assistenza autorizzato. | |
| La protezione da bassa tensione dell'aviatore di emergenza è attiva. | Caricare l'aviatore di emergenza (vedi capitolo "Caricamento dell'aviatore di emergenza" a pagina 91) per riattivarlo. | |
| La protezione da sovracorente dell'aviatore di emergenza è attiva. | Rimuovere il carico dall'uscita USB o 12 V CC. Caricare l'aviatore di emergenza (vedi capitolo "Caricamento dell'aviatore di emergenza" a pagina 91) per riattivarlo. | |
| La protezione contro i corotocircuiti dell'aviatore di emergenza è attiva. | Rimuovere il carico dall'uscita USB o 12 V CC. Caricare l'aviatore di emergenza (vedi capitolo "Caricamento dell'aviatore di emergenza" a pagina 91) per riattivarlo. | |
| La batteria è notevolmente solfata. | Sostituire la batteria. | |
| Il veicolo noniene avviato con l'aviamento di emergenza. | L'aviatore di emergenza è carico a meno del 50%. | Caricare l'aviatore di emergenza (vedi capitolo "Caricamento dell'aviatore di emergenza" a pagina 91). |
| I morsetti della batteria sono allentati o non collegati correttamente. | Controllare i collegamenti. Assicurarsi che i morsetti della batteria siano fissati saldamente e collegati correttamente. Ricollegare se necessario. | |
| I poli della batteria sono sporchi o corrosi. | Pulire i poli della batteria e ricollegare l'aviatore di emergenza. | |
| Il LED rosso dei morsetti della batteria si accende. | La tensione dell'aviatore di emergenza è troppo Bassa. | Caricare l'aviatore di emergenza (vedi capitolo "Caricamento dell'aviatore di emergenza" a pagina 91). |
| Il LED rosso dei morsetti della batteria si accende e viene emesso unRon-zio. | I morsetti della batteria sono in cortocircuito. | Ricollegare i morsetti della batteria (vedi capitolo "Avviamento di emergenza di veicoli" a pagina 92). |
| I morsetti della batteria non sono collegati correttamente. | ||
| Il LED verde dei morsetti della batteria si accende e il LED rosso lampeggia. | I morsetti della batteria non si sono attivati entro 30 secondi. | Ricollegare i morsetti della batteria (vedi capitolo "Avviamento di emergenza di veicoli" a pagina 92). |
| Il LED rosso dei morsetti della batteria lampeggia. L'aviatore di emergenza non funziona. | I morsetti della batteria non sono collegati. | Collegare l'aviatore emergenza alla batteria di avviamento (vedi capitolo "Collegamento dei morsetti della batteria (fig. 6, pagina 6)" a pagina 93). |
| La protezione da alta tensione dei morsetti della batteria è attiva. | Assicurarsi che la tensione non sia troppo alta (>16,7 V). | |
| La protezione da bassa tensione dei morsetti della batteria è attiva. | Caricare l'aviatore di emergenza (vedi capitolo "Cavicamento dell'aviatore di emergenza" a pagina 91). | |
| La protezione contro i cor-tocircuiti dei morsetti della batteria è attiva. | Ricollegare i morsetti della batteria (vedi capitolo "Collegamento dei morsetti della batteria (fig. 6, pagina 6)" a pagina 93). | |
| Le protezioni contro l'inversione di polarità dei morsetti della batteria sono attive. | ||
| La protezione delle alte temperature dei morsetti della batteria è attiva. | I morsetti della batteria si spengono automatica-mente quando la temperatura di esercizio è troppo alta (>80 °C). Lasciar raffreddare i morsetti della batteria. | |
| L'aviatore di emergenza non funziona快来 essere stato collegato alla batteria di avviamento. | È in corso l'avvio dei mor-setti della batteria. | Attendere 30 secondi. Se necessario, ricollegare i morsetti della batteria (vedi capitolo "Collegamento dei morsetti della batteria (fig. 6, pagina 6)" a pagina 93). |
| Il LED rosso e verdè dei morsetti della batteria lampeggia. | La protezione da carica inversa è attiva. | I morsetti della batteria disattivano automaticamente il collegamento all'aviatore emergenza. Assicurarsi che i morsetti della batteria siano collegati correttamente (vedi capitolo "Collegamento dei morsetti della batteria (fig. 6, pagina 6)" a pagina 93). |
| I morsetti della batteria sono in modo stand-by. | Il lampeggio si interrompe quando i morsetti della batteria vengono rimessi in funzione. | |
12 Garanzia
Vale il terme di garanzia previsto alla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto:
- una copia della ricevuta con la data di acquisito,
- il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono avere seguenze sulla sicurezza e invalidare la garanzia.
Riciclaggio del materiale da imballaggio

Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli apposti contentori di riciclaggio.
Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce

Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento.
Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di ricericlaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento.
E possibile smaltire il prodotto Gratisamente.
13 Specifiche tecniche
| PJS 1000 | |
| Gruppo batterie | |
| Tipodi Batteria Batteria ai polimeri di litio | |
| Tensione nominale 14,8 V- - | |
| Capacità della batteria 59,2 Wh | |
| Uscite USB | |
| Tensione di carica | 5 V- - (9 Vg) |
| Corrente nominale 2,1 A (2 A) | |
| DC Output | |
| Tensione di carica | 12 V- - (16 Vg) |
| Corrente nominale ≤ 8 A | |
| Wireless | |
| Banda di frequenza Da 112 kHz a 148 kHz | |
| Potenza di uscita 10 W | |
| Standard di ricarica wireless Qi | |
| Ingresso di carica | |
| Intervallo della tensione di carica | 5 - 9 V- - ± 10% |
| Corrente di ingressso | max 2 A |
| Torcia a LED | |
| Potenza illuminazione a LED 1 W | |
| Lumen 110 lm | |
| Specifiche tecniche generali | |
| Currente di avviamo | ≤400 A (2 s) |
| Currente di picco | 1000 A (0,1 s) |
| Temperatura ambiente per il funzionamento Da -10 °Ca +45 °C | |
| Temperatura di ricarica Da 0 °Ca +45 °C | |
| Intervallo di temperatura di conservazione | Da -20 °Ca +60 °C |
| Temperatura di conservazione ottimale +20 °C | |
| Umidità ambientale: ≤ 85%, non condensante | |
| Dimensioni (L×P×H) | 192 x 88 x 41,5 mm |
| Peso | 600 g |
| Ispezione/certificazione | CE UK CA |
Con la presente Dometic Germany GmbH dichiara che l'apparecchiatura radio tipo PJS 1000 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://documents.domatic.com.