MN9X - Rifinitore per barba BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MN9X BEURER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Multitaglierino per barba, capelli, naso, orecchie, corpo e dettagli |
| Marca | Beurer |
| Modello | MN9X |
| Dimensioni dell'apparecchio | 16 x 4 x 4 cm |
| Peso | Circa 154 g |
| Tipo di batteria | Li-ion ricaricabile, 3,7 V, 800 mAh |
| Autonomia | Circa 90 minuti dopo carica completa |
| Tempo di carica | Circa 90 minuti |
| Alimentazione | USB (cavo incluso), adattatore di rete 5 V / 1 A non incluso |
| Indice di protezione | IPX7 (impermeabile, lavabile sotto acqua corrente) |
| Display LED | Percentuale batteria e indicatore di carica |
| Accessori inclusi | 5 teste (barba, capelli, corpo, precisione, naso/orecchie), 6 pettini, valigetta rigida, spazzola, olio da taglio, cavo USB |
| Materiale delle lame | Acciaio inossidabile |
| Regolazione fine | 2 livelli: 0,8 mm e 1,2 mm |
| Lunghezze di taglio | Barba: 3-7 mm e 8-12 mm (2 pettini); Capelli: 3-12 mm (4 pettini) |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia sotto acqua corrente; oliare regolarmente le lame con l'olio fornito |
| Sicurezza | Spegnimento automatico, scollegare prima della pulizia, uso possibile in bagno |
| Utilizzo conforme | Solo per uso domestico, taglio di peli umani (viso e corpo) |
| Garanzia | Vedi scheda di garanzia fornita |
Domande frequenti - MN9X BEURER
Domande degli utenti su MN9X BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rifinitore per barba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MN9X - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MN9X del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE MN9X BEURER
IT Rasoio multifunzione Istruzioni per l'uso 42
TR Coklu bakim
Kullanim kilavuzu 51
RU MHOOrOΦyHKcNoHaJIbHbI TpIMMep HnCTpyKzra nO npImeHeHIO 60
IT Prima di leggere le istruzioni per l'uso aprire la pagina 3.
Leggere attendamente le istruzioni per l'uso. Attenersi alle avventenze eindicazioni di sicurezza.Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Renderete accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione del dispositivo consignareanche le istruzioni per l'uso.
AVVERTENZA
- Scollegare l'elemento che viene impugnato dal cavo di alimentazione prima di lavarlo con acqua.
- Utilizzare solo con gli alimentatori ZD006M050100EU/ZD006M050100BS.
- Il disposativo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con limitate disponța fisiche, percettive o intellettive o non in possesso della necessaria esperienza e/o conoscenza, se non sotto la supervisione di una persona respon-sabile per la loro sicurezza e che fornisca loro leindicazioni per l'uso del disposativo. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con il disposativo.
- Le istruzioni devonoindicare l'intervalto di temperatura normale per la ricarica della batteria.
-
Non esporre il disposativo o la batteria a temperature excessive.
-
Prestare attenzione al rischio di cortocircuito dei terminali del dispositivo alimentato a batteria o della batteria con oggetti metallici.
- Il disposativo è destinato solo a uso domestico/ privato e non commerciale.
- Questo disposativo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, escludivamente quello supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprehendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con il disposativo.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Non aprire o riparare il disposativo per non prometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
- Scollegare dal cavo di collegamento l'elemento che viene impugnato prima di lavarlo con acqua.
-
Se il disposativo viene utilizzato in bagno, dopo averlo caricato staccare la spina in quanto la vicinanza all'acqua costituisce un pericoloanche quando il disposativo è spento.
-
Se il cavo di alimentazione del dispositivo viene danneggiato, richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un technique ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
-
Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dispositivo di protezione contro le correnti di guasto RCD con una corrente applicata di misurazione non superiore a 30mA nel circuito di corrente del bagno. Per maggiori informazioni, consultare un elettricista.
INDICE
- Fornitura 45
- Spiegazione dei symboli 45
- Uso conforme 46
- Avvertenze eindicazioni di sicurezza.46
- Descrizione del dispositivo 47
- Messa in funzione 48
- Utilizzo 48
7.1 Regolabarba 48
7.2 Tagliacapelli 48
7.3 Tagliapeli per naso/orecchie ....49
7.4 Rifinitore di precisione 49
7.5 Rasoio elettrico viso e corpo ....49
8.Pulizia e cura. 49
8.1 Pulizia del disposativo 49
8.2 Oliare il regolabarba e il tagliacapelli 49
-
Accessori e parti di ricambio 49
-
Smaltimento 49
- Dati tecnici 50
- Garanzia 50
1. FORNITURA
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completenessz del contento. Prima dell'urso assicurarsi che il disposativo e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso. In caso di dubbio, non utilizzato il disposativo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
- 1 apparecchio
- 1regolabarba
1tagliacapelli
1 rasoio elettrico viso e corpo - 1 rifinitore di precisione
- 1 tagliapeli per naso/orecchie
2accessori pettine per il regolabarba (3-7/8-12 mm)
4 accessory pettine per il tagliacapelli (3-12 mm)
1 custodia rigida
1 pennello di pulizia
1 olio lubricificante per lame
1 cavo di ricarica
2. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
I seguenti symboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta del dispositivo:
PERICO
Identifica un pericolo imminente. Se non evitato, provoca lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA
Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, cui provocare lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, cui provocare lesioni leggere o di lieve entità.
AVVISO
Identifica una situazione potenzialmente dannosa. Se non evitata, cui negagliare il dispositivo o altri oggetti nelle sue vicinanze.

Informazioni sul prodotto Indicazione di informazioni importanti

Leggere le istruzioni

Produtlore

Marchio di valutazione della conformità per il Regno Unito

Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)

Non smaltire le batterie contenenti sostenze tossiche insieme ai rifiuti domestici.

Contrassegno di identificazione del materiale di imballaggio.
A = abbreviazione del materiale,
B = codice materiale:
1-7 = plastica,
20-22 = carta e cartone

Marcatura CE
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

Separare i componenti dell'imbal-laggio e smaltirli secondo le norme comunali.

Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.

I prodotti sono comprovamenti conformi ai requisiti delle normativete tecniche dell'UEE
| Adatto per l'uso in bagno e nella vasca da bagno | |
| IPX7 | Protetto contro gli effetti dell'im-mersione temporanea in acqua. |
| Simbolo importatore | |
| - | Corrente continuaIl disposativo è adatto solo a un uso con corrente continua |
3. USO CONFORME
Il dispositorio è concepito esclusivamente per tagliare e regolare i peli del viso e del corpo delle persone. Non utilizzato il dispositorio su animali o oggetti!
Il disposativo può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è statoconcepte e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso improprio o non conforme.
4. AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Per evitare danni alla salute, si sconsiglia vivamente l'utilizzo del dispositivo nei seguenti casi:
- Pericolo di soffocamento a causa del materiale d'imballaggio! Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio.
- Prima dell'utilizzo, verificare che il dispositivo e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio, non utilizzare il dispositivo e consulare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
- Tenere l'adattatore di rete lontano dall'acqua.
-
Se il disposativo è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. Pericolo di scossa elettrica e di lesioni!
-
Pericolo di scossa elettrica! Se il dispositivo, gli accessori o l'adattatore di rete sono visibilmente danneggiati, nel dubbio non utilizzato il dispositivo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
- Pericolo di lesions! Non utilizzato il dispositivo se la lama in acciaio inossidabile è danneggiata, poiché potrebbe avere bords taglienti.
Nonutilizzare prolonghe in bagno in modo da poter raggiungere rapidamente I'adattatore di rete in caso di emergenza.
Utilizzare solo gli accessori pettine originali.
AWERTENZA
Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito:
Nonutilizzare il dispositivo in caso di scottature,ferite aperte,eczemi o tagli sul viso.
- Specnere il disposativo prima di inserire o sostituire l'accessorio pettine.
- Pericolo d'incendio! Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze del dispositivo.
- Prima di utilizzato il disposativo, rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
- Disporre il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
- Collegare il disposativo solo a una presa con la tensione indicata sulla targhetto.
Utilizzare il disposativo esclusivamente comeindicato sulla targhetta.
- Scollegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente afferrando l'adattatore di rete.
Non lasciare mai incustodito il dispositoso durante l'uso.
- Dopo ciascun utilizzato spegnere il dispositivo.
- Estrarre sempre l'adattatore di rete alla presa di corrente una volta conclusa l'operazione di carica.
Indicazioni sull'uso dell'olio lubri
ficante per lame
- L'olio lubricidente per lame cui èsere nocivo o mortale se ingerito. In caso di ingestione, non indurre il vomito e consul-tare immediatamente un medico.
- Se l'olio lubrificante per lame entra in contatto con gli occhi o con la bocca, sciacquare le parti interessate con abbondante acqua. Se l'irritazione persistsente, consultare immediatamente un medico.
AVVISO
- Proteggere il dispositivo e gli accessori da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irraggiamento solare diretto.
- Azionare, caricare o conservare il dispositivo solo a temperature comprese tra -0 °C e 40 °C.
Indicazioni sull'uso delle batterie

AVVERTENZA
- Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili. Non esporre mai la batteria a urti meccanici.
- Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle o con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.
- Pericolo di esplosion! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
- Proteggere le batterie ricaricabili dal caldo eccessivo e alla luce solare.
- L'esposizione delle batterie a temperature extremamente elevate o a una pressione dell'aria extremamente Bassa cui po sono causare esplosioni o la fuoriuscita di liquidi e gas inflammabili.

ATTENZIONE
- Caricare la batteria prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricabatterie giusto. Evitare la ricarica prolongata.
AVVISO
- Dopo un periodo di inutilizzo prolongato, cui quod si racciano e scariciare la batteria diverse volte per ottenerle le massime prestazioni.
5. DESCrizIONE DEL DISPOSITIVO
I relativi disegni sono riportati a pagina 3.
1 Regolabarba
2 2 accessori pettine per il regolabarba (3-7/8-12 mm)
3 Tagliacapelli
4 4 accessory pettine per il tagliacapelli (3-12 mm)
5 Tagliapeli per naso/orecchie
6 Rifinitore di precisione
7 Rasoio elettrico viso e corpo
8 Regolazione fine a 2 livelli: 0,8 e 1,2 mm
9 Interrupttore ON/OFF
10 Display a LED con stato della batteria in % e indicatore di carica
Presa di collegamento
12 Custodia rigida
13 Cavo di ricarica USB
14 Olio lubricidente per lame
15 Pennello di pulizia
6. MESSA IN FUNZIONE
Prima del primo utilizzato, caricare completamente la batteria ricaricabile per 90 minuti. Un dispositivo completamente carico ha un'autonomia di circa 90 minuti.
Quando la durata della batteria è inferiore al 20% , il display a LED 10 visualizza "Lo", che sta per "Low", e lampeggia.
- Collegare il cavo di carica USB 13 alla presa di collegamento 11 e a un adattatore di rete (non compreso nella fornitura). Per caricare il dispositivo utilizzato esclusivamente un adattatore di rete con classe di protezione 2 (che sia omologato per l'utilizzo con elettrodomestici e la cui uscita corrisponda ai valori di bassissima tensione di sicurezza di 5 V e max. 1 A.
- Inserire l'adattatore di rete in una presa di corrente adeguata. Sul display a LED viene visualizzato lo stato attuale della batteria in % e l'indicatore di carica lampeggia.
- Quando sul display a LED 10 viene visualizzato "100%" e il symbolo di carica rimane acceso fisso, la batteria è completamente carica. A quello punto il dispositivo è pronto all'uso.
7. UTILIZZO
7.1 Regolabarba
- Inserire il regolabarba 1 dall'alto sul dispositivo fino a farlo scattare in posizione. Per rimuovere il regolabarba 1, spingerlo con il pollice verso l'alto.


- Se necessario, selezionare uno dei due accessori pettine 2 e montarlo sul regolabarba. Assicurarsi che il pettine scatti in posizione. Per il pettine si consiglia di ini
ziare con la lunghezza di taglio maggiore, per poi procedere pian piano verso la lunghezza desiderata.
- Per regolare la lunghezza di taglio, spingere l'accessorio pettine 2 versusl'alto o versuso il basso.

-
Per accendere il dispositivo, spostare l'interrettatore ON/OFF 9 versus l'alto. Il display a LED 10 si accende.
-
Per spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo, spostare I'interruttore ON/OFF 9 verso il basso. Il display a LED 10 si spegne.
7.2 Tagliacapelli
-
Inserire il tagliacapelli 3 dall'alto sul dispositivo fino a farlo scattare in posizione. Per rimuovere il tagliacapelli 3, spinnerlo versuso l'alto con il pollice.
-
Se necessario, selezionare uno dei quattro accessori pettine 4 e montarlo sul tagliacapelli. Assicurarsi che il pettine scatti in posizione. Per il petti

ne si consiglia di iniziare con la lunghezza di taglio maggiore, per poi procedere pian piano verso la lunghezza desiderata.
- Per accendere il dispositivo, spostare l'interruttore ON/OFF 9 versus l'alto. Il display a LED 10 si accende.
- Passare il disposativo lentamente sui capelli. Fare attenzione che il pettine poggi per quanto possibile in piano sulla testa. Tagliare sempre solo piccole parti. Tagliare i capelli in direzione opposta a quella di crescita. Se i capelli hanno diverse direzioni di crescita, utilizzato il disposativo in più direzioni.
- Per spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo, spostare l'interruttore ON/OFF 9 verso il basso. Il display a LED 10 si spegne.
7.3 Tagliapeli per naso/orecchie
- Inserire il tagliapeli per naso/orecchie 5 dall'alto sul dispositivo fino a farlo scattare in posizione.
- Per accendere il dispositivo, spostare l'interruttore ON/OFF 9 versus l'alto. Il display a LED 10 si accende.
- Inserire la punta lentamente e con cautela nella parte anteriore della narice o dell'orecchio. Rimuovere i peli del naso o delle orecchie con piccoli movimenti circolari.
- Per spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo, spostare l'interruttore ON/OFF 9 verso il basso. Il display a LED 10 si spegne.
7.4 Rifinitore di precisione
- Inserire il rifinitore di precisione 6 dall'alto sul dispositivo fino a farlo scattare in posizione.
- Per accendere il dispositivo, spostare l'interruttore ON/OFF 9 versus l'alto. Il display a LED 10 si accende.
- Utilizzare il rifinitore di precisione 6 per punti piccoli e difficili da raggiungere.
- Per spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo, spostare l'interruttore ON/OFF 9 verso il basso. Il display a LED 10 si spegne.
7.5 Rasoio elettrico viso e corpo
- Inserire il rasoio elettrico viso e corpo 7 dall'alto sul dispositivo fino a farlo scattare in posizione.
- Per accendere il dispositivo, spostare l'interrettatore ON/OFF 9 versus l'alto. Il display a LED 10 si accende.
-
Passare il dispositivo lentamente sui peli. Accertarsi che la lama per rasatura in acciaio inossidabile poggi per quanto possibile in piano sul corpo. Tagliare sempre solo piccole parti. Tagliare i peli in direzioneopposta a quella di crescita. Se i peli hanno diverse direzioni di crescita,utilizzare il dispositivo in più direzioni.
-
Per spegnere il dispositivo dopo l'utilizzo, spostare l'interruttore ON/OFF 9 verso il basso. Il display a LED 10 si spegne.
8. PULIZIA E CURA
8.1 Pulizia del disposativo
AWERTENZA
- Pericolo di scossa elettrica! Prima di effettuare la pulizia staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione.
-
Pericolo d'incendio! Non utilizzato liquidi inflammabili per la pulizia del dispositivo!
Non lavare il disposativo in lavastoviglie!
Il disposativo è impermeabile e può essere lavato molto l'acqua corrente. -
Per una pulizia accurata, rimuovere gli accessori dal dispositorio tirandoli verso l'alto.
- Lasciar asciugare completeness gli accessori prima di rimontarli sul disposito.
8.2 Oliare il regolabarba e il tagliacapelli
Per ottenere risultati di taglio ottimali a lungo, applicare regolarmente una piccola quantità di olio da taglio sulle lame del regolabarba 1 e del tagliacapelli 3.
Per l'acquisto di accessori e parti di ricambio visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio Clienti del proprio Paese (consultare l'élenco con gli indirizzi). Inoltre, gli accessori e le parti di ricambio sono disponibili although in commercio.
10. SMALTIMENTO
A tutela dell'ambiente, al terme del suo ciclo di vita il dispositorio non deve essere smaltito
nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per

lo smaltimento dei materiali. Smaltire il dispositivo secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In caso di dubbi, rivolgersiagli enti comunali responsabili in materia di smaltimento. Informazioni sui punti di raccolta per apparecchi usati vengono fornite ad es. dai comuni, delle società di smaltimento locali e dai rivenditori.
Smaltire le batterie esauste e completamente scariche presso gli apposti punti di raccolta, i punti di raccolta per rifiuti tossici o i negoti di elettronica. Lo smaltimento delle batterie è un obbligo di legge.
I symboli riportati di seguito indicano che le batterie contengono sostanze tossiche:
Pb = batteria contente piombo,
Cd = batteria contenente cadmio,
Hg = batteria contentem mercurio.

In caso di fuoriuscita di liquido delle batterie/ batterie ricaricabili, evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose! Sciacquare immediatamente le parti interessate con acqua pulita e consultare un medico!
11. DATI TECHNICI
| Modello MN9X | |
| Peso ca. 154 g | |
| Dimensioni dispositivo | 16 x 4 x 4 cm |
| Grado di protezione dispositivo | IPX7 |
| Alimentazione Input: | 00-240 V ~, 50/60 Hz, 0.3A Output: 5 V = - 1A, 5W Classe di protezione adattatore: Class 2 Grado di protezione adattatore: IP44 |
| Batteria: Tipo Capacità Tensione nominale Denominazione | HD 14500 800 mAh 3,7 V Ioni di litio |
12. GARANZIA
Per ulteriori informazioni sulla garanzia e sulle condizioni di garanzia, consultare la scheda di garanzia fornita.
TÜRKÇE
