HR 2000 - Rifinitore per barba BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HR 2000 BEURER in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BEURER HR 2000 - page 45

Scarica le istruzioni per il tuo Rifinitore per barba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HR 2000 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HR 2000 del marchio BEURER.

MANUALE UTENTE HR 2000 BEURER

L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.

Questo apparecchio può es- sere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da perso- ne con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessa- ria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto super- visione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i ri- schi ad esse correlati.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

Non aprire o riparare l'appa- recchio per non compromet- terne il funzionamento corret- to. In caso contrario la garan- zia decade.46

  • Proteggere l’apparecchio dall’umidità. Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
  • La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, tempera- tura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le pre- senti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Il team Beurer Indice

4. Avvertenze e indicazioni di sicurezza ........... 48

5. Descrizione dell'apparecchio ........................ 50

Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicu- rarsi che l'appa recchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizza- re l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l'Assistenza clienti indicata. 1x rifinitore di precisione 1x pettine (3/6 mm) 1x cappuccio protettivo 1x custodia 1x pennello di pulizia 1x batteria AA (1,5 V)

2. Spiegazione dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio: AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesio

ni o di pericoli per la salute. ATTENZIONE Indicazione di sicurezza per pos

sibili danni all'apparecchio/agli accessori. Nota Nota che fornisce informazioni importanti Seguire le istruzioni per l'uso Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (WEEE). IPX4 Protezione contro gli spruzzi d'acqua La mini lama può essere pulita sotto l'acqua corrente. Produttore Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.

Smaltire la confezione nel rispet- to dell'ambiente Corrente continua48 Marchio di certificazione per i prodotti esportati nella Federa- zione Russa e nei paesi CSI.

Il rifinitore di precisione HR 2000 è concepito esclu- sivamente per rimuovere i peli del naso e delle orec- chie nonché per regolare le sopracciglia. Utilizzare il rifinitore di precisione esclusivamente sulle persone. Non utilizzare il rifinitore di precisione su altre parti del corpo, su animali oppure oggetti! Il rifinitore di precisione è concepito unicamente per l'uso privato e non per l'uso commerciale. Il rifinitore di precisione può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produt- tore non risponde di danni causati da un uso inap- propriato o non conforme.

4. Avvertenze e indicazioni

di sicurezza AVVERTENZA

Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballag- gio. Peri colo di soocamento!

Prima dell’utilizzo, verificare che l’apparecchio e gli acces sori non siano danneggiati. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l’Assistenza clienti indicata.

Non riparare autonomamente l’apparecchio per non comprometterne il corretto funzionamento. In caso contrario la garanzia decade. In caso di gua- sto o danneggiamento far riparare l’apparecchio presso un centro di assistenza qualificato.

Mantenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.

Non utilizzare l’apparecchio se la mini lama risulta danneggiata o piegata, poiché potrebbero esserci lati taglienti con conseguente pericolo di lesioni!

Se l’apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso.49 ATTENZIONE

Proteggere l’apparecchio e gli accessori da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irrag

giamento solare diretto.

Dopo ciascun utilizzo spegnere l’apparecchio. Avvertenze sull’uso delle batterie

Se il liquido delle batterie viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con acqua e consultare il medico.

Pericolo di ingestione! I bambini potrebbero in- gerire le batterie e soocare. Tenerle quindi lontano dalla portata dei bambini!

Prestare attenzione alla polarità positiva (+) e ne- gativa (-).

In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, in- dossare guanti protettivi e pulire il vano batterie con un panno asciutto.

Proteggere le batterie dal caldo eccessivo.

Pericolo di esplosione! Non gettare le batterie nel fuoco.

Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito.

Qualora l’apparecchio non dovesse essere utilizza- to per un periodo prolungato, rimuovere le batterie dal relativo vano.

Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equi- valenti.

Sostituire sempre tutte le batterie contemporane- amente.

Non utilizzare batterie ricaricabili!

Non smontare, aprire o frantumare le batterie.50

5. Descrizione dell'apparecchio

5. Tappo di protezione

7. Pennello di pulizia

6. Messa in funzione

Inserimento della batteria Inserire nell'apparecchio la batteria in dotazione prima del primo utilizzo. L'apparecchio ha un'au- tonomia di circa 45 minuti con batteria carica (AA da 1,5 V). Per inserire la batteria, procedere come segue:

Ruotare il coperchio del vano bat- teria leggermente verso sinistra in modo da far sovrapporre le due frecce. Estrarre quindi il coper- chio del vano batteria dall'appa- recchio.

Inserire una batteria del tipo AA (1,5 V) nel vano batteria. Assicu- rarsi di inserire la batteria con la corretta polarità (+ / −) ragurata nel vano batteria.

Applicare il coperchio del vano batteria con le frecce sovrappo- ste e ruotarlo leggermente verso destra finché non scatta in posi- zione.51

Rimozione di peli del naso e delle orecchie AVVERTENZA Non utilizzare l'apparecchio se la mini lama risulta piegata o danneggiata.

1. Rimuovere il tappo di protezione dalla mini lama.

3. Introdurre la punta della mini lama lentamente e

con cautela nella parte anteriore della narice o dell'orecchio.

Rimuovere attentamente i peli del naso o delle orecchie con piccoli movimenti circolari.

5. Dopo l'utilizzo spingere l'interruttore ON/OFF

verso il basso per spegnere l'apparecchio.

Posizionare il tappo di protezione sulla mini lama. Regolazione delle sopracciglia Con il pettine in dotazione, regolare le sopracciglia a 3 o 6 mm.

1. Rimuovere il tappo di protezione dalla mini lama.

Su un lato del pettine si trova la scritta 3 mm e sull'altro lato la scritta 6 mm. Posizionare il pet- tine dall'alto sulla mini lama. Assicurarsi che in corrispondenza della mini lama si trovi il lato del pettine (3 o 6 mm) con il quale si desidera ef- fettuare la regolazione. Accertarsi che il pettine scatti in posizione.

tore ON/OFF verso l'alto.

Passare il pettine sul sopracciglio procedendo dall'esterno verso il naso.

Dopo l'utilizzo spingere l'interruttore ON/OFF verso il basso per spegnere l'apparecchio.

6. Rimuovere il pettine tirandolo verso l'alto.

Posizionare il tappo di protezione sulla mini lama.52

Pulizia della mini lama Dopo l'utilizzo soare sulla mini lama per rimuove- re i peli. I peli più fini possono essere rimossi anche con le dita. AVVERTENZA Se si utilizzano le dita per eet tuare la pulizia, presta- re attenzione a non ferirsi con i bordi taglienti della mini lama. Per una pulizia particolarmente approfondita della mini lama è possibile usare anche acqua corrente. Procedere come descritto di seguito:

Ruotare leggermente verso destra la testina dell'apparecchio e rimuoverla.

qua corrente in modo tale che il getto d'acqua scorra sulla la- ma per rasatura.

Far asciugare la mini lama completamente prima di ri- montarla sull'apparecchio. Pulizia del pettine Dopo l'utilizzo soare sul pettine per rimuovere i pe- li. I peli più fini possono essere rimossi anche con le dita. Per una pulizia particolarmente approfondita del pet- tine è possibile usare anche acqua corrente. Procedere come descritto di seguito:

1. Rimuovere il pettine dall'apparecchio.

2. Tenere il pettine sotto l'acqua.

3. Far asciugare completamente il pettine prima di

rimontarlo sull'apparecchio.

Accertarsi che non penetri acqua nell'apparecchio. Se dovesse succedere, utilizzare nuovamente l'ap- parecchio solo quando è completamente asciutto.

Non esporre l'apparecchio a urti, umidità, polvere, prodotti chimici, forti sbalzi di temperatura e fonti di calore troppo vicine (forni, caloriferi).

Dopo l'utilizzo pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente inumidito. Se l'apparecchio è molto sporco, inumidire leggermente il panno con acqua e sapone. Non utilizzare detergenti abrasivi.53

A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita, l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appo- siti centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secon- do la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. Le batterie non devono essere smaltite nei rifiuti do- mestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattate come rifiuti speciali. Sulle batterie contenenti sostanze tossiche sono ri

portati i seguenti simboli: Pb = batteria contenente piombo, Cd = batteria contenente cadmio, Hg = batteria contenente mercurio.

Peso circa 57 g Batteria 1 batteria AA LR06 da 1,5 V Dimensioni apparecchio 16 x Ø 2,8 cm Protezione IPX4 Condizioni ambientali Adatto solo per utilizzo all'in- terno Salvo modifiche tecniche

11. Garanzia e assistenza

Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata “Beurer”) ore una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti con- dizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano inva- riati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l’acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le pre- scrizioni di legge obbligatorie in materia di re- sponsabilità.54 Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la com- pletezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall’acqui- sto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell’ac- quirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l’acqui- rente ha acquistato come consu matore e che uti

lizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di ga- ranzia, si dimostrasse incompleto o presentasse di- fetti di funzionamento in linea con le seguenti dispo- sizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gra- tuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l’acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivendito- re locale: vedere l’elenco “Service International” in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di as- sistenza. L’acquirente riceverà quindi informazioni più detta- gliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esem- pio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L’attivazione della garanzia viene presa in considera- zione solo se l’acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d’acquisto e - il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia - l’usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; - gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricari- cabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);55 - i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conser- vati o sottoposti a manutenzione in modo impro- prio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l’uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall’acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; - i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; - i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; - i danni conseguenti che dipendono da un difet- to del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbliga- torie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolun- gano in alcun caso il periodo di garanzia. Possibili errori e variazioni56

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEURER

Modello : HR 2000

Categoria : Rifinitore per barba