HR 2000 - Tondeuse à barbe BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR 2000 BEURER au format PDF.
| Marque | Beurer |
| Modèle | HR 2000 |
| Type de produit | Tondeuse de précision pour nez, oreilles et sourcils |
| Dimensions (L x Ø) | 16 x 2.8 cm |
| Poids | Environ 57 g (avec pile) |
| Alimentation | 1 pile AA 1,5 V (LR06) |
| Autonomie | Environ 45 minutes |
| Indice de protection | IPX4 (protection contre les éclaboussures) |
| Fonctions principales | Élimination des poils du nez et des oreilles ; taille des sourcils avec sabot 3/6 mm |
| Accessoires fournis | Sabot 3/6 mm, embout de protection, pochette de rangement, pinceau de nettoyage, pile AA |
| Nettoyage et entretien | Mini-lame et sabot lavables sous l'eau courante ; corps nettoyable avec un chiffon humide |
| Sécurité | Ne pas utiliser si lame endommagée ; ne pas immerger ; tenir hors de portée des enfants |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparation exclusivement par un atelier qualifié ; ouverture ou réparation non autorisée annule la garantie |
| Utilisation | Domestique uniquement, pour humains |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Pays d'origine | Allemagne (fabricant Beurer GmbH) |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR 2000 BEURER
Questions des utilisateurs sur HR 2000 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à barbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR 2000 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR 2000 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI HR 2000 BEURER
FR Tondeuse de précision Mode d'emploi....23
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à dispo sition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

AVERTISSEMENT
- L'appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
-
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l'appareil ; le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
-
Protéger l'appareil contre l'humidité. N'immergez jamais l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l'amélioration de l'air. Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincères salutations, Votre équipe Beurer
Table des matières
- Contenu 25
- Symboles utilisés....25
- Utilisation conforme aux recommandations..26
- Consignes d'avertissement et de mise en garde 26
- Description de l'appareil....28
- Mise en service.... 28
- Utilisation.... 29
- Nettoyage et entretien 30
- Élimination.... 31
- Caractéristiques techniques....31
- Garantie et maintenance .... 32
1. Contenu
Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
1x tondeuse de précision
1x sabot (3/6 mm)
1x embout de protection
1x pochette de rangement
1x pinceau de nettoyage
1x pile AA (1,5 V)
2. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
AVERTISSE-MENT | Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. |
ATTENTION | Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. |
Remarque | Indication d’informations importantes |
![]() | Respecter les consignes du mode d’emploi |
![]() | Élimination conformément à la directive européenne CE - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. |
| IPX4 | Protection contre les éclabous-sures |
![]() | La mini-lame peut être nettoyée sous l’eau courante. |
![]() | Fabricant |
![]() | Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. |
![]() | Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement |
| Courant continu | |
![]() | Marque de certification pour les produits, qui sont exportés en Fédération de Russie et dans les pays de la CEI. |
3. Utilisation conforme aux recommandations
La tondeuse de précision HR 2000 est conçue exclusivement pour éliminer les poils du nez et des oreilles et pour tailler les sourcils.
N'utilisez la tondeuse de précision que sur des humains. N'utilisez pas la tondeuse de précision sur d'autres parties du corps, sur les animaux ou sur les objets !
La tondeuse de précision est conçue uniquement pour un usage personnel. La tondeuse de précision n'est pas conçue pour être utilisée dans un cadre professionnel.
La tondeuse de précision ne doit être utilisée qu'aux fins pour lesquelles elle a été conçue et conformément aux indications données par ce mode d'emploi.
Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
4. Consignes d'avertissement et de mise en garde

AVERTISSEMENT
- Éloignez les enfants des matériaux d'emballage pour éviter les risques d'étouffement !
- Avant l'utilisation, vérifiez si l'appareil et les accessoires présentent des dégâts visibles. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué.
- Vous ne devez en aucun cas réparer l'appareil vous-même ; le bon fonctionnement de l'appa-
reil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. En cas de panne ou d'endommagement, faites réparer l'appareil dans un atelier qualifié.
- Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
- N'utilisez pas l'appareil si la mini-lame est endommagée ou tordue, car elle pourrait avoir des bords acérés - risque de blessure !
- Si vous donnez l'appareil à un tiers, vous devez aussi lui donner ce mode d'emploi.

ATTENTION
- Protégez l'appareil et les accessoires contre les chocs, l'humidité, les saletés, les fortes variations de température et l'ensoleillement direct.
- Après chaque utilisation, mettez l'appareil hors tension.
Remarques relatives aux piles
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l'eau et consulter un médecin.
- △ Risque d'ingestion ! Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles et s'étouffer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge !
- Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Si une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon sec.
- Protéger les piles d'une chaleur excessive.
- ⚠ Risque d'explosion ! Ne pas jeter les piles dans le feu.
- Les piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil, retirer les piles du compartiment à piles.
- Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
- Toujours remplacer toutes les piles simultanément.
- Ne pas utiliser de batteries rechargeables !
- Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles.
5. Description de l'appareil
![]() | ![]() |
| 1. Mini-lame2.Touche MARCHE/ARRÊT ⏻3. Couvercle du compartiment à piles4. Sabots5. Embout de protection6. Pochette de rangement7. Pinceau de nettoyage |
6. Mise en service
Insérer la pile
Avant la première utilisation, vous devez d'abord insérer la pile fournie dans l'appareil. Avec une charge de pile (pile AA 1,5 V), l'appareil a une durée de fonctionnement d'environ 45 minutes.
Procédez comme suit pour insérer la pile :
![]() | 1. Tournez le couvercle du compartiment à piles légèrement vers la gauche, afin que les deux flèches soient l'une au-dessus de l'autre. Vous pouvez désormais retirer le couvercle du compartiment à piles de l'appareil. |
![]() | 2. Insérez une pile AA (1,5 V) dans le compartiment à piles. Assurez-vous de respecter la polarité de la pile (+/-) indiquée dans le compartiment à piles. |

- Placez le couvercle du compartiment à piles avec les flèches l'une par-dessus l'autre et tournez légèrement vers la droite jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7. Utilisation
Éliminer les poils du nez/des oreilles
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'appareil si la mini-lame est tordue ou endommagée.
- Retirez l'embout de protection de la mini-lame.
- Faites glisser le bouton MARCHE/ARRÊT ⏻ vers le haut pour allumer l'appareil.
- Introduisez la pointe de la mini-lame lentement et avec précaution dans l'entrée de la narine ou de l'oreille.
- Éliminez les poils du nez ou des oreilles avec précautions par de petits mouvements circulaires.
- Quand vous avez terminé l'utilisation, faites glisser le bouton MARCHE/ARRÊT ⏻ vers le bas pour éteindre l'appareil.
- Placez l'embout de protection sur la mini-lame.
Tailler les sourcils
Vous pouvez tailler vos sourcils à 3 mm ou 6 mm avec le sabot fourni.
- Retirez l'embout de protection de la mini-lame.
- Le sabot possède deux repères : 3 mm d'un côté et 6 mm de l'autre. Placez le sabot sur la mini-lame par le haut. Assurez-vous de placer sur la mini-lame le côté du sabot (3 ou 6 mm) avec lequel vous voulez tailler. Vérifiez que le sabot s'enclenche de manière audible et sensible.
- Faites glisser le bouton MARCHE/ARRÊT ⏻ vers le haut pour allumer l'appareil.
- Passez le sabot au-dessus du sourcil, depuis l'extérieur en direction du nez.
- Quand vous avez terminé l'utilisation, faites glisser le bouton MARCHE/ARRÊT divers le bas pour éteindre l'appareil.
- Retirez le sabot vers le haut.
- Placez l'embout de protection sur la mini-lame.

8. Nettoyage et entretien
Nettoyer la mini-lame
Après l'utilisation, soufflez sur la mini-lame pour en éliminer les poils. Vous pouvez aussi retirer les poils fins avec les doigts.
AVERTISSEMENT
Lors du nettoyage avec les doigts, faites attention à ne pas vous blesser sur les bords acérés de la mini-lame.
Pour un nettoyage particulièrement complet de la mini-lame, vous pouvez aussi la nettoyer sous l'eau courante. Pour ce faire, procédez comme suit :
-
Tournez la tête de l'appareil légèrement vers la droite et retirez la tête.
-
Maintenez la mini-lame sous l'eau courante de manière à ce que l'eau coule sur la lame de rasage.
-
Laissez la mini-lame sécher complètement avant de la replacer sur l'appareil.

Après l'utilisation, soufflez sur le sabot pour en éli- miner les poils. Vous pouvez aussi retirer les poils fins avec les doigts.
Pour un nettoyage particulièrement complet du sabot, vous pouvez aussi le nettoyer sous l'eau courante.
Pour ce faire, procédez comme suit :
- Retirez le sabot de l'appareil.
- Tenez le sabot sous l'eau courante.
-
Laissez le sabot sécher complètement avant de le replacer sur l'appareil.
-
Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas à l'intérieur. Si cela devait se produire, utilisez de nouveau l'appareil uniquement lorsqu'il est complètement sec.
- Protégez l'appareil contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
- Après l'utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux légèrement humidifié. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez également humidifier légèrement le chiffon avec de la lessive. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
9. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Éliminez l'appa reil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et font l'objet d'un traitement spécial.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb,
Cd = pile contenant du cadmium,
Hg = pile contenant du mercure.

10. Caractéristiquestechniques
| Poids env. 57 g | |
| Pile 1 x 1,5 V | --- Pile AA LR06 |
| Dimensions de l’appareil | 16 x ∅ 2,8 cm |
| Type de protection IPX4 | |
| Conditions d’utilisation | Adapté uniquement à un usage en intérieur |
Sous réserve de modifications techniques
11. Garantie et maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n'affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s'engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l'acheteur présente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La présente Garantie exclut expressément
- toute usure découlant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entre- tenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultent d'une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie.
ESPANOL

AVERTISSE-MENT
ATTENTION
Remarque









