HR 4000 Fili - Rifinitore per barba BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HR 4000 Fili BEURER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Rifinitore per barba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HR 4000 Fili - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HR 4000 Fili del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE HR 4000 Fili BEURER
- L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capaci
tà fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
- Non aprire o riparare l'apparecchio per non compromet
terne il funzionamento corretto. In caso contrario la ga- ranzia decade.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non de
vono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Se l'apparecchio viene utilizzato in bagno, staccare la spina dopo l'uso in quanto la vicinanza all'acqua costitu
isce un pericolo anche quando l'apparecchio è spento.
- Non utilizzare mai l'apparecchio vicino a vasche, lava
ndini, docce o altri contenitori che contengono acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica!
- Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dis
- Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio viene dan- neggiato, richiedere la sostituzione al produttore, al Ser- vizio clienti o a un tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
- Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'adattatore di rete in dotazione. Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, Baby e aria. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Cordiali saluti Il team Beurer
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l'Assistenza clienti indicata. 1 x regolabarba HR 4000 1 x accessorio rifinitore con lama in acciaio inossidabile 1 x accessorio lama sottile per contorni 1 x accessorio pettine per lama sottile per contorni 1 x accessorio pettine lungo 1 x accessorio pettine corto 1 x olio lubrificante per lame 1 x adattatore di rete 1 x spazzola di pulizia 1 x custodia54 55
2. Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio: PERICOLO L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze dell’acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca). Perico
lo di scossa elettrica! AVVERTENZA Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la salute AVVERTENZA Indicazione di sicurezza per possibili danni all'apparecchio/agli acces- sori Nota Nota che fornisce informazioni importanti La lama in acciaio inossidabile può essere pulita sotto l'acqua corrente. Seguire le istruzioni per l'uso Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Produttore Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazio- nali vigenti.
Smaltire la confezione nel rispetto dell'ambiente. Protezione contro gli spruzzi d'acqua Utilizzare l'adattatore di rete solo in locali chiusi. Classe di ecienza energetica 6 Adattatore con classe di protezione apparecchio II Trasformatore di sicurezza a prova di cortocircuito Alimentatore switching SMPS (Switch mode power supply unit) Polarità del polo d'uscita I prodotti sono comprovatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE.56
Il rifinitore barba HR 4000 consente di rasare la barba in modo semplice e preciso. La sua lama in ac- ciaio inox di alta qualità è rivestita in titanio e assicura in tal modo una tollerabilità cutanea ottimale. Grazie ai tre accessori pettine regolabili in lunghezza e all'accessorio extra con lama sottile per contorni è possibile ottenere facilmente diverse lunghezze di taglio e contorni precisi. Il rifinitore barba è dotato di un display a LED con indicatore dello stato di carica della batteria ricarica
bile, della protezione per il viaggio e della carica. Inoltre, un simbolo sul display a LED indica quando è necessario lubrificare la lama in acciaio inox. Il rifinitore barba può essere azionato sia con la batteria che con l'adattatore di rete in dotazione. Una po- tente batteria ricaricabile al litio permette di utilizzare il rifinitore barba fino a 60 minuti con una sola carica. Per una pulizia igienica è possibile rimuovere la lama in acciaio inox e lavarla sotto l'acqua corrente.
Il regolabarba è concepito esclusivamente per tagliare i peli della barba sul viso di persone. Pertanto, non utilizzarlo su altre parti del corpo, su animali oppure oggetti! Non utilizzare il regolabarba all'a- perto. Il regolabarba è concepito unicamente per l'uso privato e non per l'uso commerciale. Il regolabarba può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
5. Avvertenze e indicazioni di sicurezza
PERICOLO Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l'utilizzo dell'apparecchio nei seguenti casi:
Pericolo di soocamento a causa del materiale d'imballaggio! Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio.
Prima dell'utilizzo, verificare che l'apparecchio e gli accessori non siano danneggiati. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare l'Assistenza clienti indicata.
Tenere l'adattatore di rete lontano dall'acqua.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Pericolo di scossa elettrica!
Qualora l'apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare immedia- tamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell'acqua! Pericolo di scossa elettrica!
Prima di utilizzare nuovamente l'apparecchio, farlo controllare da un'ocina autorizzata! Pericolo di morte per scossa elettrica!
Se l'apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. Pericolo di scos- sa elettrica e di lesioni!
Se l'apparecchio, gli accessori o il cavo/la presa di alimentazione sono visibilmente danneggiati, nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. Pericolo di scossa elettrica!
Non utilizzare l'apparecchio se la lama in acciaio inossidabile è danneggiata, poiché potrebbe avere bordi taglienti con conseguente pericolo di lesioni!
I bordi della lama in acciaio inossidabile e degli accessori sono taglienti. Utilizzare l'apparecchio con cautela.
Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo di soocamento!
Mantenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare prolunghe in bagno in modo da poter raggiungere rapidamente l’adattatore di rete in caso di emergenza.56 57
Non utilizzare mai l'apparecchio collegato alla rete elettrica con mani bagnate o umide.
Utilizzare solo gli accessori pettine originali. AVVERTENZA Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito:
Non utilizzare l'apparecchio in caso di scottature, ferite aperte, eczemi o tagli sul viso.
Spegnere l'apparecchio prima di inserire o sostituire l'accessorio pettine.
Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio. Pericolo d'incendio!
Prima di utilizzare l'apparecchio, rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Disporre il cavo di alimentazione in modo tale che nessuno possa inciamparvi.
Collegare l'apparecchio solo a una presa con la tensione indicata sulla targhetta.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente come indicato sulla targhetta.
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente aerrando l'adattatore di rete.
Non aprire o riparare l'apparecchio per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso con- trario la garanzia decade.
In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio presso un centro di assistenza qua- lificato.
Non lasciare mai incustodito l'apparecchio durante l'uso.
Se l'apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso.
Dopo ciascun utilizzo spegnere l'apparecchio.
Estrarre sempre l'adattatore di rete dalla presa di corrente una volta conclusa l'operazione di carica. AVVERTENZA
Proteggere l'apparecchio e gli accessori da urti, umidità, sporco, forti variazioni termiche e irraggia- mento solare diretto.
Azionare, caricare o conservare l'apparecchio solo a temperature comprese tra -10 °C e 40 °C. AVVERTENZA Avvertenze sull'uso delle batterie ricaricabili
Se il liquido delle batterie ricaricabili viene a contatto con la pelle e con gli occhi, sciacquare le parti interessate con abbondante acqua e consultare un medico.
Rischio di esplosione! Non gettare le batterie ricaricabili nel fuoco.
Non scomporre, aprire o frantumare le batterie ricaricabili.
Utilizzare unicamente i caricabatterie specificati nelle istruzioni per l'uso.
Le batterie ricaricabili devono essere caricate correttamente prima dell'uso. Rispettare le avverten- ze del produttore e le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso per caricare correttamente le batterie.
Prima della prima messa in funzione, caricare completamente la batteria ricaricabile (vedere capitolo 6).
Per ottenere un ciclo di vita più lungo possibile, caricare completamente la batteria ricaricabile al- meno 2 volte all'anno.58
6. Descrizione dell'apparecchio
1. Lama in acciaio inossidabile 11. Pennello di pulizia
2. Supporto per accessorio pettine 12. Olio lubrificante per lame
13. Adattatore di rete
6. Indicatore di funzionamento 16. Accessorio pettine per lama sottile per contorni
7. Stato della batteria 17. Accessorio lama sottile per contorni
8. Indicatore protezione per il viaggio 18. Accessorio rifinitore
9. Indicatore di carica 19. Custodia
10. Indicazione lubrificazione58 59
Accessori Accessorio pettine lungo Adatto per lunghezze di taglio comprese tra 15 e 27 mm (incrementi di 3 mm). Accessorio pettine per lama sottile per contorni Adatto per lunghezze di taglio di 1mm, 3mm e 5mm. L'accessorio petti
ne per lama sottile per contorni può essere impiegato esclusivamente con l’accessorio lama sot- tile per contorni. Accessorio pettine corto Adatto per lunghezze di taglio comprese tra 1 e 12 mm (incrementi di 3 mm). Accessorio lama sotti- le per contorni Adatto per tagli pre- cisi sui contorni.
7. Messa in funzione
È possibile utilizzare l'apparecchio sia con la batteria che con l'adattatore di rete fornito in dotazione. Alimentazione a batteria ricaricabile Per utilizzare l'apparecchio con la batteria, è necessario caricare completamente la batteria per 60 mi
nuti prima del primo utilizzo. Un apparecchio completamente carico ha un'autonomia di circa 60 minuti. Per caricare la batteria ricaricabile, procedere nel modo seguente:
1. Accertarsi che l'apparecchio sia spento.
2. Collegare l'adattatore di rete a una presa di corrente adeguata.
Inserire l'altra estremità dell'adattatore di rete nella presa di collegamento sul lato in- feriore dell'apparecchio. L'indicatore di carica comincia a lampeggiare. L'indicatore della batteria indica lo stato di carica attuale della batteria in percentuale.
Dopo l'operazione di ricarica estrarre l'adattatore di rete dalla presa e dall'apparecchio. L'apparecchio è ora pronto all'uso. Ricarica rapida Se ci si è dimenticati di ricaricare il rasoio prima dell'uso, può essere utile ricorrere alla funzione di ricarica rapida. A questo scopo collegare l’apparecchio all'alimentazione di corrente. Nel giro di 5 minuti l'apparecchio è nuovamente pronto per eseguire una rasatura completa con il funzio
namento a batterie. Alimentazione da rete elettrica Per poter azionare l'apparecchio con l'adattatore di rete in dotazione, procedere nel seguente modo:
1. Collegare l'adattatore di rete a una presa di corrente adeguata.60
Inserire l'altra estremità dell'adattatore di rete nella presa di collegamento sul lato inferiore dell'apparecchio. L'indicatore della batteria indica lo stato di carica attuale della batteria in percen- tuale e l'indicatore di carica inizia a lampeggiare. L'adattatore di rete eroga energia a sucienza per caricare la batteria e, contemporaneamente, far funzionare l'apparecchio.
3. Dopo l'utilizzo, estrarre l'adattatore di rete dalla presa e dall'apparecchio.
AVVERTENZA Non utilizzare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica sotto la doccia! L’elemento dell’apparecchio che viene impugnato deve essere scollegato dal cavo di collegamento prima di utilizzarlo in un ambiente umido.
Protezione per il viaggioL'apparecchio è dotato di una protezione per il viaggio che, se attivata, non consente di accendere l'apparecchio. La protezione per il viaggio impedisce un'accensione involontaria dell'apparecchio (ad es. in valigia durante un viaggio). Per attivare la protezione per il viaggio, tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 secondi. L'indica- tore della protezione per il viaggio comincia a lampeggiare. L'apparecchio è ora bloccato. Se si preme brevemente il pulsante ON/OFF mentre l'apparecchio è bloccato, sul display si illumina l'indicatore della protezione per il viaggio per segnalare il blocco dell'apparecchio.Per disattivare la protezione per il viaggio, tenere premuto il pulsante ON/OFF nuovamente per 3 secondi. Funzione Direct DriveQuando la batteria ricaricabile è scarica, è possibile proseguire immediatamente collegando l'appa recchio alla rete elettrica.Sostituzione dell'accessorio rifinitore e dell’accessorio lama sottile per contorni L'apparecchio è dotato di due accessori: l'accessorio rifinitore e l’accessorio lama sottile per contorni. Per sostituire, ad esempio, l'accessorio rifinitore, procedere nel seguente modo:1. Spegnere l'apparecchio.2. Tenere l'apparecchio con la parte posteriore rivolta verso di sé e ruotare verso destra l'accessorio rifinitore.3. Rimuovere l’accessorio rifinitore tirandolo verso l'alto.
Inserire l’accessorio lama sottile per contorni dall'alto sull'apparecchio in modo che si appoggi sul fondo.4. Ruotare l’accessorio lama sottile per contorni verso sinistra finché non scatta in posizione.
Inserire/estrarre gli accessori pettine L'apparecchio è dotato di tre accessori pettine: un accessorio pettine lungo, un accessorio pettine corto e un accessorio pettine per lama sottile per contorni. Nota Gli accessori pettine lungo e pettine corto sono concepiti esclusivamente per l'accessorio rifinitore. L'accessorio pettine per lama sottile per contorni può essere impiegato esclusivamente con l’accessorio lama sottile per contorni. Spegnere l'apparecchio prima di inserire/rimuovere l’accessorio pettine.
Per inserire un accessorio pettine, applicarlo sull'acces- sorio rifinitore o sull’accessorio lama sottile per contorni dall'alto, come ragurato. Assicurarsi che l'accessorio pettine scatti in posizione lateralmente nell'apposito supporto.
Per rimuovere l’accessorio pettine staccare attentamente con le dita l'accessorio (dall'apposito supporto ed estrarre verso l'alto l'accessorio pettine dall'accessorio rifinitore o dall’accessorio lama sottile per contorni. Taglio/regolazione della barba Nota Pettinare la barba nella direzione della crescita prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio.
1. Scegliere l’accessorio pettine a seconda della lunghezza di barba desi
sull’accessorio lama sottile per contorni .
3. Impostare la lunghezza di taglio desiderata con il cursore del rispettivo
4. Premere il pulsante ON/OFF
per accendere l’apparecchio.
5. Cominciare la regolazione della barba partendo dall'orecchio e prose
guendo in basso verso il mento. Regolare prima un lato e poi l'altro.
6. Una volta terminato l'utilizzo, premere il pulsante ON/OFF
per spe- gnere l'apparecchio. Nota Per tagliare la barba molto corta (sotto i 2,5mm), è possibile utilizzare l'apparecchio anche senza ac- cessorio pettine. Rasatura/rifinitura di contorni precisi Con l'accessorio pettine per lama sottile per contorni è possibile rasare/rifinire contorni particolar- mente precisi (ad esempio per le basette).
1. L'accessorio pettine per lama sottile per contorni può essere impiegato
esclusivamente con l’accessorio lama sottile per contorni. A questo scopo inserire la lama sottile per contorni sull'apparecchio .
2. Inserire quindi l'accessorio pettine per lama sottile per contorni sull'ac-
cessorio lama sottile per contorni.
3. Selezionare la lunghezza desiderata (1, 3, 5mm) utilizzando il cursore
dell'accessorio pettine per lama sottile per contorni.
4. Premere il pulsante ON/OFF
per accendere l’apparecchio.
5. Posizionare il bordo dell'accessorio pettine per
lama sottile per contorni all'altezza desiderata dell'attaccatura dei capelli, come mostrato nella figura qui accanto, e muovere l'apparecchio verso il basso.
6. Una volta terminato l'utilizzo, premere il pulsante ON/OFF
per spe- gnere l’apparecchio.
Pulizia dell'apparecchio AVVERTENZA
Prima di procedere alla pulizia, staccare sempre l'adattatore di rete dalla presa di corrente. Pericolo di scossa elettrica! Prima di procedere alla pulizia, accertarsi che l'apparecchio sia spento.
Prima di ogni operazione di pulizia rimuovere gli accessori pettine.
Pulire il corpo dell'apparecchio solo con un panno morbido inumidito con acqua calda o con la spaz
zola di pulizia in dotazione.
Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia dell'apparecchio! Pericolo d'incendio!
Non lavare l'apparecchio in lavastoviglie!
Pulire gli accessori pettine nonché l'unità forbice e la lama sottile per contorni dopo ogni utilizzo, in caso contrario potrebbero depositarsi troppi peli compromettendo così il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Non utilizzare sistemi di pulizia taglienti, appuntiti, abrasivi e corrosivi o spazzole dure! Pulizia degli accessori pettine Dopo l'utilizzo soare sugli accessori pettine per rimuovere i peli. I peli bagnati possono essere rimossi anche con le dita usando la dovuta cautela. Per una pulizia particolarmente approfondita degli accessori pettine è anche possibile passarli sotto acqua corrente. Procedere come descritto di seguito:
1. Rimuovere l’accessorio pettine dall'apparecchio.
2. Tenere l'accessorio pettine sotto l'acqua corrente.
3. Far asciugare completamente l’accessorio pettine prima di rimontarlo sull'ap
parecchio. Pulizia dell'accessorio rifinitore e dell’accessorio lama sottile per contorni Dopo l'utilizzo soare sull’accessorio rifinitore e sull’accessorio lama sottile per contorni per rimuovere i peli. I peli bagnati possono essere rimossi anche con le dita.
AVVERTENZA Se si procede alla pulizia con le dita, fare attenzione a non ferirsi sui bordi taglienti della lama in ac- ciaio inossidabile. Per una pulizia particolarmente approfondita della lama in acciaio inossidabile o della lama sottile per contorni è anche possibile passarle sotto acqua corrente. Procedere come descritto di seguito:
1. Rimuovere dall'apparecchio la lama in acciaio inossidabile o la lama sottile per contorni tirandola
2. Tenere la lama in acciaio inossidabile o la lama sottile per contorni sotto l'acqua corrente, in modo
che il getto d'acqua scorra dall'interno verso l'esterno della lama.
3. Far asciugare completamente la lama in acciaio inossidabile o la lama sottile per contorni prima di
rimontarla sull'apparecchio. Accertarsi che non penetri acqua all'interno dell'apparecchio! Pericolo di scossa elettrica! Lubrificazione della lama in acciaio inossidabile o della lama sottile per contorni Per mantenere nel tempo risultati di taglio ottimali, di tanto in tanto è necessario lubrificare la lama in acciaio inossidabile. Versare una goccia di olio lubrificante per lame sulla lama in acciaio inossidabile o sulla lama sottile per contorni, al più tardi non appena si illumina il simbolo dell’olio sul display.
A tutela dell'ambiente, al termine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiu- ti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. AVVERTENZA La batteria integrata non può essere rimossa per lo smaltimento. Pericolo di esplosione e di lesioni. La batteria ricaricabile agli ioni di litio utilizzata in questo apparecchio non va smaltita nei rifiuti domestici ma negli appositi centri di raccolta. Per informazioni sullo smaltimento, contattare il rivenditore auto- rizzato o un centro di raccolta comunale. Al momento dello smaltimento occorre far presente che l'apparecchio contiene una batteria. Scaricare la batteria prima di smaltirla tenendo acceso il regolabarba finché non si scarica. Nota Se non fosse possibile scaricare la batteria a causa di un guasto o di un danneggiamento dell'appa- recchio, rivolgersi al centro di raccolta.
Modello HR 4000 Peso 129 g Dimensioni apparecchio 16,8 x 4,3 x 4,4 cm Grado di protezione apparecchio IPX4 Ingresso apparecchio 5 V 1 A64 Grado di protezione adattatore IP20 Classe di protezione adattatore II Alimentazione (TPA-97050100VU) Ingresso: 100-240 V~; 50/60 Hz; 0,15 A Uscita: 5,0 V 1,0 A; 5,0 W Ecienza media in funzionamento ≥ 73,98 % Potenza assorbita in assenza di carico ≤ 0,07 % Batteria ricaricabile: Capacità Tensione nominale Definizione del tipo 600 mAh 3,2 V Ioni di litio Salvo modifiche tecniche
12. Garanzia / assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata "Beurer") ore una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del vendi- tore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto. La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivendi- tore locale: vedere l'elenco "Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L'acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare – una copia della fattura/prova d'acquisto e – il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.64 65 Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia – l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; – gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, ac- cessori e accessori per inalatore); – i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non auto- rizzato da Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; – i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligato- rie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia. Possibili errori e variazioni66 Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI
Notice-Facile