MN9X - Recortador de barba BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MN9X BEURER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MN9X BEURER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recortador de barba en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MN9X - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MN9X de la marca BEURER.
MANUAL DE USUARIO MN9X BEURER
ES Afeitadora corporal Multigroomer Manual de instrucciones 32
ES Despliegue la page 3 antes de leer las instrucciones de uso.
Lea detenidamente estas instructuciones de uso. Siga lasindicaciones de advertencia y de seguidad. Conservestas instructaciones de uso para futuras consultas. Pongaestas instructaciones de uso a disposicion deotros.usuarios.Si entrega el aparato a un cercero,incluya también las instructaciones de uso.
ADVERTENCIA
- Desconecte la pieza de mano del cable de alimentación antes de limpiarla en agua.
- Usar solo con la fuente de alimentación ZD006M050100EU/ZD006M050100BS.
- Este aparato no está Diseñado para que lo utilizespersonas (incluidos niños) con discapacidades físsicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Los niñosdeferán supervisarse para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Las instrucciones deben indicar el rango de temperatura normal para cargar la pila.
-
No exponga el aparato ni la pila a temperatas excessivas.
-
Tenga en cuenta el riesgo de que objetos metalicos cortocircuito los terminales del aparato o la pila.
- Este aparato se ha disnéado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- Este aparato puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con.poca experiencia o conocimientos,siempre que estén vigilados o se les indique como usarlo de forma segura y entiendan los peligos que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el aparato.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
- No debeAbrir ni reparar el aparato bajo ningúnconcepto; en caso contrario, ya no se garantiza su correcto funciona. El incumplimiento de esta disposicion anula la garantía.
- La parte portátil debe separarse del cable de alimentación antes de limpiarla con agua.
-
Si el aparato se usa en un cuarto de bajo, al terminar de cargarlo deben disconectarse de la red,lisherto que la proximidad del agua representa un peligro,incluso si el aparato está apagado.
-
Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitución debenponerse en manos del fabricante, de su servicios专业技术 o de una personaequalida para talabora fin de evitarpeligos.
-
Como proteccion adicular se recomienda la instalacion en el circuito del cuarto de bano de un interruptor diferencial RCD con una corrente de activacion que no supere los 30mA . Puede solicitar informacion al respecto a su establishimiento local especializzato en material electrico.
INDICE
- Articulos suministrados 35
- Explicación de los símbolos 35
- Uso correcto 36
- Indicaciones de advertencia y deseguidad 36
- Descripción del aparato 37
- Puesta en funciona 38
- Aplicacion 38
7.1 Cortabarbas.. 38
7.2 Cortapelos 38
7.3 Cortapelos de nariz/orejas 39
7.4 Recortadora de precision 39
7.5 Afeitadora corporal 39
- Limpieza y cuidado 39
8.1 Limpiar el aparato 39
8.2 Engrasar el cortabarbas y el cortapelos 40
-
Accesorios y piezas de repuesto....40
-
Eliminación 40
- Datos&Tecnicos 40
- Garantía 41
1. ARTICULOS SUMINISTRADOS
Compruebe que el embalaje de los articulos suministrados esté intacto y que su contentido estáplete. Antes de utiliser el aparato deben asegurarde que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retinael material de embalaje correspondiente. En caso de duda, no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
1 aparato de mano
1 cortabarbas
1 cortapelos
1afeitadora corporal
1 recortadora de precisión
1 cortapelos de nariz/orejas
- 2 accesorios para peine para el cortabarbas (3-7/8-12 mm)
4 accesorios para peine para el cortapelos (3-12 mm)
1 estuche duro
1 cepillo de limpieza
1 aceite de corte
1 cable dearga
2. EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placar decharacteristicas del aparato se utilizen los siguientes sintobolos:
PELIG
Indica un peligro inminente. Si no se evita, el的结果ado es la muerte o lesiones muy graves.
ADVERTENCIA
Indica un possible peligro inminente. Si no se evita, pueda causar la muerte o lesiones muy graves.
ATENCLON
Indica un possible peligro inminente. Si no se evita, puede producirse lesiones menores o leves.
AVISO
Indica una situacion potencialmente perjudicial. Si no se evita, el aparato o algo de su entorno possible resultar dañado.

Información sobre el producto Indicación de información importante

Leer las instrucciones

Fabricante

Marca de evaluacion de la conformidad para el Reino Unido

Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE)

No desechar con la basura domestica pilas que contenga sustancias toxicas

Etiquetado para identificar el material de embalaje.
A = abreviatura del material,
B = número de material:
1-7 = plácicos,
20-22 = papel y cartón

Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y naciales vigentes

Separe los componentes del envase y elimínelos conforme a las dispositions municipales
| Separar el producto y los componentes del embalaje, y eliminarlos conforme a las disponeciones Municipales | |
| EAC | Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas tínicas de la Unión Económica Euroasiática |
| Apto para su aplicación en baños y bañeras | |
| IPX7 | Protección contra los efectos de la inmersión temporal en agua |
| Simbolo del importador | |
| = = = | Corriente continua El aparato solo es apto para corriente continua |
3. USO CORRECTO
El aparato se ha disnéado exclusivamente paraURTAR recortar vello facial y corporal humano.No utilise el aparato en animales ni objetos.
El aparato solo puede usarse para el fin para el que ha sido Diseñado y del modo indicado en las instrucciones de uso. ÚTodo uso inadequado pueda ser peligioso! El fabricante declina toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadequado o incorrecto.
4. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para evaporar danos para la salute se desaconseja encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos:
- Peligro de asfixia por el material de embalaje! Nocede el material de embalaje al alcance de los niños.
- Antes de utiliser el aparato, compruebesi este o los accesorios presentan daños
visibles. En caso de duda, no lo use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de atencion al cliente indicada.
- Mantenga el adaptor de red alejado del agua.
- Si el aparato se cae o sufre danos de cadaquier除外o tipo, deben estar de utilizarlo. Peligro de descarga electrica y de lesiones!
- Peligro de descarga electrica! En caso de haber un dano visible en el aparato, los accesorios o el adaptor de red, en caso de duda no los use ypongase en contacto con su distribuidor o con la direccion de servicios Tecnico indicada.
- Peligro de lesiones! No utilise el aparato si la cucilla de acero inoxidable está dañada, ya que pourrait tener cordes aflilados.
- No utilise ningún cable de prolongación en el cuarto de bazo para poder alcanzar rápidamente el adaptordo de red en caso de emergencia.
- Utilice únicamente los accesos de peine originales.
ADVERTENCIA
Para evaporar danos para la salute,onga en cuenta los siguientes+puntos:
- No utilise el aparato si sufre quemaduras solares, heridas abiertas, eczemas o cortes en la cara.
- Apague el aparato antes de colocar o cambiar el accesorio de peine.
- Peligro de incendio! Asegürese de que no haya láquidos fácilmente inflamables en las proximas del aparato.
- Antes de utiliser el aparato, retire todo el material de embalaje.
- Tienda el cable de alimentacion de forma que no se pueda tropezar con el.
-
Enchufe el aparato únicamente a una toma de corriente cuya tension se correponda con la indicada en la placar decharacteristicas.
-
Utilice el aparato únicamente sugiuendo lasindicaciones de la placadecaracteristicas.
Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente unicamente por el adaptorador de red.
Vigile sempre el aparato durante su uso. - Abyssin el aparato de los tiros.
- Apague siempre el aparato antes de lo disparado.
Desenchufe永远不会 el adaptador de red de la toma de corriente cuando concluya el proceso dearga.
Indicaciones para la manipulacion de pilas
- El aceite de corte puede ser nocivo o mortal si se ingiere. En caso de ingestion, no provocar el vomit; acudir inmediamente a un medico.
- En caso de que el aceite de corte entre en contacto con los ojos o la boca, lave la zona afectada con abundante agua. Si la irritacion persististe, acuda inmediamente a un medico.
AVISO
- Proteja el aparato y los accesorios de impactos, humedad, suciedad, grandes oscilacionesTERMicas y de la luz solar directa.
- Utilice, cargue y conserve el aparato unicamente a temperatas de -0^ a 40^ .
Indicaciones para la manipulacion de pilas
ADVERTENCIA
- No despiece, abra ni triture las baterías. Impedir que la bateria reciba golpes.
- En caso de que el liquido de una bateria entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia medica.
-
Peligro de explosión! No arroje baterías al fuego.
Proteja las baterias de un calor excessivo, de altas temperatas y de la luz del sol. -
La exposión de las baterías a temperatas elevadas o una presión atmóférica extremadamente bajo pueda provocar Explosiones o fugas de liquidos y gases inflamables.
ATENCIón
- Cargue la bateria antes de usarla. Utilice siempre el cargador adecuado. Evite cargarlas permanentemente.
AVISO
- Después de un periodo de almacenimiento prolongado, pueda ser necessario cargar y descargar la bateria varias vezes para Obtener el máximo rendimiento.
5. DESCRIPCION DEL APARATO
Los dibujos correspondientes se muestran en la頁目3.
1 Cortabarbas
2 2 accesos para peine para el cortabarbas (3-7/8-12 mm)
3 Cortapelos
4 4 accesorios para peine para el cortapelos (3-12 mm)
5 Cortapelos de nariz/orejas
6 Recortadora de precision
7 Afeitadora corporal
8 Ajuste de precision en 2 niveles: 0,8 y 1,2 mm
9 Regulador ON/OFF
Pantalla LED con estado de la bateria en % e indicator de energia
11 Toma de connexion
12 Estuche duro
13 Cable deonga USB
14 Aceite de corte
15 Cepillo de limpieza
Antes del primer uso, deben cargar completeness la bateria durante 90 instantos. Un aparato completeness cargoado funciona durante aprox. 90 instantos.
Si la duración de la bateria es inferior al 20%, la pantalla LED 10动感 «Lo» para indicar «Low» y parpadeará.
- Conecte el cable dearga USB 13 a la toma de connexion 11 con un adaptor de red USB (no incluido en los articulos suministrados). Paraargar el aparato utilice exclusivamente un adaptor de red de la clase de proteccion 2 (que esté homologado para el uso con aparatos domesticos y que, a la salute, corresponda a laspegues tensiones de seguridad de 5V y max.1A.
- Enchufe el adaptor de red a una toma de corriente adecuada. La pantalla LED muesla el estado actual de la bateria en % y el indicator dearga parpadea.
- En cuando la pantalla LED 10 muestra «100%» y el símbolo de carga se ilumina de forma permanente, la bateria está Completely cargada. El aparato está ahora lista para funciona.
7. APLICACION
7.1 Cortabarbas
- Coloque el cortabarbas 1 desde arriba en el aparato hasta que encaje bien. Para retiring el cortabarbas 1presionelo hacer arriba con el pulgar.

-
En caso necessario, selección uno de los dos accesorios de peine 2 y colóquelo en el cortabarbas. Asegúrese de que el accesorio de peine encaye de forma audible y perceptible. Le recomendamos que comience con la mayor longitud de corte possible cuando utilise el accesorio de peine, y bajo siga lentamente hasta alcanzar la longitud deseada.
-
Para ajustar la longitud de corte, desplace el accesorio de peine 2 hacia arriba o ha cia abajo.

- Para encender el aparato, desplace el regulator de encendido y apagado 9 ha cia arriba. La pantalla LED 10 comienza a iluminarse.
- Para apagar el aparato tras su aplicacion desplace el regulator de encendido y apagado 9 hacía abajo. La pantalla LED se apaga.
7.2 Cortapelos
- Coloque el cortapelos 3 desde arriba en el aparato hasta que encaje bien. Para retirar el cortapelos 3presionelo hacer arriba con el pulgar.
- En caso necessario, selección uno de los quatre accesorios de peine y colóquelo en el cortapelos. Asegürese de que el accesorio de peine encaje

de forma audible y perceptible. Le recomendamos que comience con la mayor longitud de corte posible cuando utilise el accesorio de peine, y bajo siga lentamente hasta alcancar la longitud deseada.
- Para encender el aparato, desplace el regulador de encendido y apagado 9 hacia arriba. La pantalla LED 10 comienza a iluminarse.
- Pase el aparato lentamente por el=cabello. Procure que el accesorio de peine quede lo mas plano possible en la cabeza.Corte siempre unicolement zonasymesas. Corte elleo en direccioncontrariaa la de sucrecimiento.Si el vello crece en distinctas direcciones,utilice el aparato en varias direcciones.
- Para apagar el aparato tras su aplicacion, desplace el regulator de encendido y apagado 9 hacía abajo. La pantalla LED se apaga.
7.3 Cortapelos de nariz/orejas
- Coloque el cortapelos de nariz/orejas 5
desde arriba en el aparato hasta que oiga
y note como encaja. - Para encender el aparato, desplace el regulador de encendido y apagado 9 hacia arriba. La pantalla LED 10 comienza a iluminarse.
- Introduzca lenta y cuidadosamente la punta en la parte delantera de la nariz o de la oreja. Retire el vello de la nariz o de la oreja describiendo≦queiros movimientos circulares.
- Para apagar el aparato tras su aplicacion, desplace el regulator de encendido y apagado 9 hacia abajo. La pantalla LED se apaga.
7.4 Recortadora de precision
- Coloque la recortadora de precision6
desde arriba en el aparato hasta que oiga
y note como encaja. - Para encender el aparato, desplace el regulador de encendido y apagado 9 hacia arriba. La pantalla LED 10 comienza a iluminarse.
-
Utilice la recortadora de precision6 para zonas pequeñas y de dificil acceso.
-
Para apagar el aparato tras su aplicacion, desplace el regulator de encendido y apagado 9 hacia abajo. La pantalla LED se apaga.
- Coloque la afeitadora corporal 7 desde arriba en el aparato hasta que oiga y note como encaja.
- Para encender el aparato, desplace el regulator de encendido y apagado 9 ha cia arriba. La pantalla LED 10 comienza a iluminarse.
- Pase el aparato lentamente por el vello corporal. Asegúrese de que la cucilla de afeitar de acero inoxidable quede lo más plana possible sobre el cuerpo. Corte siempre únicamente zonas pequeñas. Corte elleo en direccion contraia a la de su crecimiento. Si el vello crece en distinctas direcciones, utilise el aparato en varias direcciones.
- Para apagar el aparato tras su aplicacion, desplace el regulator de encendido y apagado 9 hacia abajo. La pantalla LED se apaga.
8. LIMPIEZA Y CUIDADO
8.1 Limpiar el aparato
ADVERTENCIA
- Peligro de descarga electrica! Desc到账te sempre el aparato de la fuente de corriente antes de limparlo.
- Peligro de incendidio! No limpie el aparato con liquidos fácilmente inflamables!
- No lo meta en el lavavajillas!
- El aparato es resistente al agua y se pue de limpar con agua corrente.
-
Para una limpieza a fondo, extraiga los accesorios del aparato tirando de ellos hacía arriba.
-
Deje que los accesorios se sequen Completely antes de volver a colocarlos en el aparato.
8.2 Engrasar el cortabarbas y el cortapelos
Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars Paraoculars
9. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
Para adquirir accesorios y piezas de repuestos visite www.beurer.com o dirijase a la direccion de servicios专业技术e de su País (indicada en la lista de direcciones de servicios专业技术e). Además, los accesorios y las piezas de repuestos también peuvent adquirirse en establishimientos commerciales.
10. ELIMINACION
Para proteger el medioambiente, el aparato no se deben(deschar al final de su vidautil jun
to con la basura domestica. Lo可以选择 eliminar en los puntos de recogida adequados disponibles en su zona. Respecte las normas locales referentes a la eliminacion de
residuos. Deseche este aparato de acerto con la Directiva de la Unión Europea sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Para más información,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Puede Obtener información sobre los+puntos de recogida de electrodomesticos viejos dirigiendose, p. ej., a su administración local o municipal, a las entreprises locales de eliminación de residuos o a su distribuidor.
Las pilas usadas y Completely descargas deben desecharse en contenedores de recogidaignalados de forma especial,los+puntos de recogida de residuospeciales oentregandolas a un distribuidor de equipos

electrónicos. Los)."os 用户es estan obligados por ley a desecha las pilascorrectamente.
Estos"simbolos seencuentran en pilas que
contienen sustancias toxicas: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio.

En caso de fuga de las pilas (recargables), evite que los productos químicosuten en contacto con la piel,los ojos y las mucosas. jEnjuague inmediamente las zonas afectadas con agua limpia y Solicite atencion medica!
11. DATOS TÉCNICOS
| Modelo MN9X | |
| Peso aprox. 154 g | |
| Dimensiones del aparato | 16 x 4 x 4 cm |
| Grado de protección del aparato | IPX7 |
| Fuente de alimentación | Entrada: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0.3A Salida: 5 V = 1A, 5W Clase de protección del adaptor: Class 2 Grado de protección del adaptor: IP44 |
| Bateriaía: Type Capacidad Tensión nominal Denominación de tipo | HD 14500 800 mAh 3,7 V Iones de litio |
12. GARANTÍA
Encontrará más información sobre la garantía y sus conditiones en el folleto de garantía suministrado.
ITALIANO
