MN9X - Bartschneider BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MN9X BEURER als PDF.
Benutzerfragen zu MN9X BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bartschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MN9X - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MN9X von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG MN9X BEURER
DE Multigroomer
Gebrauchsanweisung 4
EN MultiGroomer Instructions for use. 14
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit.
WARNING
- Trennen Sie das Handteil vom Netzkabel, bevor Sie es in Wasser reinigen.
- Nur mit ZD006M050100EU/ZD006M050100BS-Zufuhrgerät verwenden.
- Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen. Es ist darauf zu achten, dass Kinder das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
- Der normale Temperaturbereich für das Laden der Batterie ist der Anleitung zu entnahmen.
-
Setzen Sie das Gerät oder die Batterie keinen übermäßigigen Temperaturen aus.
-
Achten Sie auf die Gefahr eines Kurzschlusses der Kontakte des batteriebetriebenen Geräts oder der Batterie durch Metallgegenstände.
- Das Gerät ist nur für den Einsatz im tatsächlichen / privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Reinigung und Benutzer-Wartung)dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Sie)durfen das Gerät keinesfalls offen oder reparieren, da sonst eine einwandfrei Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlisdcht die Garantie.
-
Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevors im Wasser gereinigt wird.
-
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach dem Laden der Stecker zuziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
-
Wenn die Netzanschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährung zu vermeiden.
-
Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Informationen dazu erhalten Sie bei ihrem örtlichen Elektro-Fachbetrieb.
INHALTSVERZEICHNIS
- Lieferumfang 7
- Zeichenerklarung 7
3.BestimmungsgemäßerGebrauch.....8 - Warn- und Sicherheitshinweise .8
- Gerätebeschreibung 9
- Inbetriebnahme 10
- Anwendung 10
7.1 Barttrimmer.. 10
7.2 Haarschneider.. 10
7.3 Nasen-/ Ohrhaarschneider ....11
7.4 Prazisionstrimmer 11
7.5 Bodygroomer 11
- Reinigung und Pflege 11
8.1 Gerat reinigen 11
8.2 Barttrimmer und Haarschneider
ölen 12
-
Zubehör- und Ersatzteile 12
-
Entsorgung 12
- Technische Angaben 13
- Garantie 13
1. LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Universehrheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sightbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresses.
1 Handgerät
1 Barttrimmer
1 Haarschneider
1 Bodygroomer
1 Prazisionstrimmer
1 Nasen-/ Ohrhaarschneider
- 2 Kammaufsätze für den Barttrimmer (3-7/8-12 mm)
4 Kammaufsätze für den Haarschneider (3-12 mm)
1Hardcase
1 Reinigungspinsel
1 Schneidöl
1 Ladekabel
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typ-schild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
GEFA
Bezeichneteine unmittelbar drohende Gefahr.Wenn sie nicht gemieden wird,sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
WARNING
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, konnen leichte oder gingfugige Verletzungen die Folge sein.
HINWEIS
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann das Gerät oder etwas in seiner Umgebung beschädigt werden.

Produktinformation Hinweis auf wichtige Informationen

Anweisung lessen

Hersteller

Konformitätsbewertungszeichen für Großbritannien

Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)

Schadstoffhaltige Batterien nicht im Hausmull entsorgen

Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials.
A = Materialabkurzung,
B = Materialnummer:
1-7 = Kunststoffe,
20-22 = Papier und Pappe

CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfült die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.

Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der communa- len Vorschriften entsorgen.
| Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der communitären Vorschriften entsorgen. | |
| EAC | Die Produkte entsprechen nach-weislich den Anforderungen der Technischen Regelwerke der EAWU |
| Geeignet für Anwendung in Bad und Badewanne | |
| IPX7 | Geschützt gegen die Wirkungen beim zeitweiligen Untertauchen in Wasser. |
| Importeur Symbol | |
| GleichstromGerät ist nur für Gleichstrom geeignet | |
3. BESTIMMUNGS-GEMÄSSER GEBRAUCH
Das Gerät ist ausschließlich zum Schneiden und Trimmen von menschlichen Gesichtsund Körperhaaren bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren oder Gegenständen! Das Gerätarf nur fur den Zweck verwendet werden, fur den es entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäß Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht fur Schäden, die durch unsachgemßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
4. WARN- UNDSICHERHEITSHINWEISE
WARNING
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, wird in folgenden Fällen von dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten:
-
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
-
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sightbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresses.
- Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
- Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag- und Verletzungsgefahr!
- Stromschlaggefahr! Bei einer sightbaren Beschädigung des Geräts, Zubehörns oder des Netzadapters benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ihren Handler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
- Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Edelstahlklinge beschädigt ist, da diese scharfe Kanten haben können.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzadapter schnell zu erreichen ist.
- Verwenden Sie nur die Original-Kammaufsätze.
WARNING
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie im Gesicht unter Sonnenbrand, offenen Wunden, Ekzemen oder Schnittwunden leiden.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Kammaufsatz aufsetzen oder wechseln.
- Brandgefahr! Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden.
- Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial.
- Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.
-
Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild.
-
Ziehen Sie das Netzkabel nur am Netz-adapter aus der Steckdose.
- Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt.
- Schalten Sie das Gerät nach jeder Anwendung aus.
- Ziehen Sie nach jedem abgeschlossenen Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose.
Hinweise zum Umgang mit Schneidöl
- Das Schneidöl kann bei Verschlucken schädlich oder töglich sein. Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführren -(sofort einen Arzt aufsuchen.
- Falls das Schneidöl mit den Augen oder dem Mund in Berührung kommt, die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ausspüssen. Wenn die Reizungen anhalten,(sofort einen Arzt aufsuchen.
HINWEIS
- Schützen Sie Gerät und Zubehör vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.
Das Gerät nur bei Temperaturen von -0 ^ C bis 40^ betreiben, aufladen oder aufbewahren.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
WARNING
- Keine Akkus zerlegen, öffnen oder zerkleinern. Akku niemals mechanischen Stößen aussetzen.
- Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit Wasser auswaschen und arztliche Hilfe aufsuchen.
- Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werten.
-
Akkus vor übermaßiger Wärme, Hitze und Sonnenlicht schützen.
-
Werden Akkus einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen oder extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt, kann dies zu einer Explosion oder zum Auslaufen von entflammbaren Flüssigkeiten und Gasen führen.
VORSICHT
- Akku vor dem Gebrauch laden. Hierzustets das richtige Ladegerät verwenden. Dauerhaftes Laden vermeiden.
HINWEIS
- Nach längerer Lagerung kann es erforderlich sein, den Akku mehrmals zu laden und zu entladen, um die maximale Leistung zu erreichen.
5. GERÄTEBESCHREIBUNG
Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.
1 Barttrimmer
2 2 Kammaufsätze fur den Barttrimmer (3-7/8-12 mm)
3 Haarschneider
4 4 Kammaufsätze für den Haarschneider (3-12 mm)
5 Nasen-/ Ohrhaarschneider
6 Prazisionstrimmer
7 Bodygroomer
8 2-stufige Feinjustierung: 0,8 und 1,2 mm
9 EIN/AUS-Regler
10 LED-Display mit Batteriestatus in % und Ladeanzeige
11 Anschlussbuchse
12 Hardcase
13 USB-Ladekabel
14 Schneidol
15 Reinigungspinsel
6. INBETRIEBNAHME
Vor der ersten Verwendung mussen Sie den Akku für 90 Minuten vollständig aufladen. Ein vollständig aufgeladenes Gerät hat eine Betriebsdauer von ca. 90 Minuten.
Wenn die Akkulaufzeit weniger als 20% beträgt, zeit das LED-Display 10 ,Lo" für „Low" an und blinkt.
- Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit der Anschlussbuchse und einem Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten). Verwenden Sie zum Aufladen des Gerätes ausschließlich einen Netzadapter der Schutzklass 2 (welcher zur Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist und im Ausgang den Sicherheitskleinspannungen von 5 V und max. 1 A entspricht.
- Stecken Sie den Netzadapter in eine geeignete Steckdose. Im LED-Display 10 wird der aktuelle Batteriestatus in % angezeigt und die Ladeanzeige blinkt.
- Sobald das LED-Display 10, 100 % “ anzeigt und das Ladesymbol dauerhaft leuchtet, ist der Akku vollständig geladen. Das Gerät ist nun betriebsbereit.
7. ANWENDUNG
7.1 Barttrimmer
- Setzen Sie den Barttrimmer 1 von oben auf das Gerät, bis er fest einrastet. Um den Barttrimmer 1 zu entfernen, drücken Sie diesen mit dem Daumen nach oben.

-
Wahlen Sie bei Bedarf einen der beiden Kammaufsätze 2 aus und setzenihn auf den Bartrimmer. Achten Sie darauf, dass der Kammaufsatz hör- und spürbar fest einrastet. Wir empfehlen Ohnen beim Kammaufsatz zunachst mit der hochsten Schnittlänge zu beginnen, um sich dann langsam an ihre gewünschte Länge heranzuarbeiten.
-
Um die Schnittlänge zu verstellen, schiben Sie den Kamm-aufsatz 2 nach oben oder unter.

- Um das Gerät einzuschalten, schiben Sie den EIN-/AUS-Regler nach oben. Das LED-Display beginnnt zu leuchten.
- Um das Gerät nach der Anwendung auszuschalten, schieben Sie den EIN-/AUS-Regler 9 nach unter. Das LED-Display 10 erlischt.
7.2 Haarschneider
- Setzen Sie den Haarschneider 3 von oben auf das Gerät, bis er fest einrastet. Um den Haarschneider 3 zu entfernen, drücken Sie diesen mit dem Daumen nach oben.
- Wahlen Sie bei Bedarf einen der vier Kammaufsätze 4 aus und setzenihn auf den Haarschneider.
Achten Sie daraufuf, dass der Kammaufsatz hör- und spürbar fest einrastet. Wir empfehlen Ohnen beim Kammaufsatz zunachst mit

der hochsten Schnittlänge zu beginnen,
um sich dann langsam an ihre gewünschte Länge heranzuarbeiten.
- Um das Gerät einzuschalten, schiben Sieden EIN-/AUS-Regler 9 nach oben. Das LED-Display 10 beginnt zu leuchten.
- Führn Sie das Gerät langsam durch das Haar. Achten Sie daraufuf, dass der Kamm-aufsatz möglichst flach auf dem Kopf aufliegt. Schneiden Sie immer nur keine Partien. Schneiden Sie die Haare entgegen der Wuchsrichtung. Falls die Haare in verschiedene Richtungen wachsen, verwenden Sie das Gerät in mehrere Richtungen.
- Um das Gerät nach der Anwendung auszuschalten, schieben Sie den EIN-/AUS-Regler 9 nach unten. Das LED-Display 10 erlischt.
7.3 Nasen-/ Ohrhaarschneider
- Setzen Sie den Nasen-/ Ohrhaarschneider 5 von oben auf das Gerät, bis er hör- und spürbar fest einrastet.
- Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den EIN-/AUS-Regler nach oben. Das LED-Display beginnnt zu leuchten.
- Führn Sie die Spitze langsam und vorsichtig in den vorderen Bereich der Nase beziehungsweise des Ohres. Entfernen Sie die Nasen- bzw. Ohrhaare mit kleinen, kreisenden Bewegungen.
- Um das Gerät nach der Anwendung auszuschalten, schiben Sie den EIN-/AUS-Regler 9 nach unten. Das LED-Display 10 erlischt.
7.4 Präzisionstrimmer
- Setzen Sie den Prazisionstrimmer 6 von oben auf das Gerät, bis er hör- und spürbar fest einrastet.
- Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den EIN-/AUS-Regler nach oben. Das LED-Display beginnnt zu leuchten.
-
Nutzen Sie den Prazisionstrimmer 6 für keine und schwer erreichbare Stellen.
-
Um das Gerät nach der Anwendung auszuschalten, schieben Sie den EIN-/AUS-Regler 9 nach unten. Das LED-Display 10 erlischt.
7.5 Bodygroomer
- Setzen Sie den Bodygroomer 7 von oben auf das Gerät, bis er hör- und spürbar fest einrastet.
- Um das Gerät einzuschalten, schieben Sie den EIN-/AUS-Regler 9 nach oben. Das LED-Display 10 beginnnt zu leuchten.
- Führn Sie das Gerät langsam durch das Körperhaar. Achten Sie daraufuf, dass die Edelstahl-Rasierklinge möglichst flach auf dem Körper aufliegt. Schneiden Sie immer nur keine Partien. Schneiden Sie die Haare entgegen der Wuchsrichtung. Falls die Haare in verschiedene Richtungen wahren, verwenden Sie das Gerät in mehrere Richtungen.
- Um das Gerät nach der Anwendung auszuschalten, schieben Sie den EIN-/AUS-Regler 9 nach unten. Das LED-Display 10 erlischt.
8. REINIGUNG UND PFLEGE
8.1 Gerät reinigen
WARNING
Stromschlaggefahr! Trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung immer von der Stromquelle.
- Brandgefahr! Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten!
- Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine!
Das Gerät ist wasserdicht und kann unter fließendem Wasser gereinigt werden.
-
Zur gründlichen Reinigung, ziehen Sie die Aufsätze vom Gerät nach oben ab.
-
Lassen Sie die Aufsätze vollständig trocken, bevor Sie sie wieder auf das Gerät aufsetzen.
8.2 Barttrimmer und Haarschneider ölen
Um dauerhaft optimale Schneideergebnisse zu erzielen, verteilen Sie regelmäßig etwas Schneidöl auf den Klingen des Barttrimmers 1 und Haarschneiders 3.
9. ZUBEHÖR- UND ERSATZTEILE
Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse (lt. Serviceadress-liste) in Ihr Land. Außer dem sind Zubehör- und Ersatzteile zusätzlich im Handel erhältlich.
10. ENTSORGUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entwickert werden. Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellten in Ihrlem Land erfolgen. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der
Materialien. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sichitte an die für die Ent
sorgung zuständigeCOMMUNALE Behörde. Rücknahmestellen für ihre Altgeräte erhalten Sie z.B. bei der örtlichen Gemeinde-bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei ihrem Handler.
Die verbrauchten, vollkommen entladen Batterien müssen Sie über speziell gekenn-zeichnete Sammelbehälter, Sondermullannahmestellen oder über den Elektrohandler entsorgen. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, die Batterien zu entsorgen.
These Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthalt Blei,
Cd = Batterie enthalt Cadmium,
Hg = Batterie enthalt Quecksilber.

Bei ausgelaufenen Batterien/Akkus den Kontakt der Chemikalien mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Betroffene Stellen sofort mit klarem Wasser spulen und einen Arzt aufsuchen!
Hinweise für Verbraucher zur Altgeräteentsorgung und Verschrottung in Deutschland
Besitzer von Altgeräten konnen diese im Rahmen der durch die öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungsgemäß Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Die Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben.
Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern möglich.
Gemäß Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) sind die folgenden Vertreiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten verpflichtet:
- Elektro-Fachgeschäfte, mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern
Lebensmitteläden mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
- Versandhandel, wobei die Pflicht zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kuhl-/Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt. Für die 1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen IT-u. Telekommunikationsgeräten sowie die 0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
These Vertreiber sind verpflichtet,
- bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Ge
rataert, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
- auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größter als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpf werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschrankt.
Enhalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, müssen diese vor der Entsorgung entnommen werden und getrennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt weder den.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronik gerät personenbezogene Daten enthalt, sind Sie selbst für deren Lösung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
11. TECHNISCHE ANGABEN
| Modell MN9X | |
| Gewicht ca. 154 g | |
| Maße Gerät 16 x 4 x 4 cm | |
| Schutzart Gerät IPX7 | |
| Stromversorgung Input: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0.3A Output: 5 V = =, 1A, 5W Schutzklasse des Adapters: Class 2 Schutzgrad des Adapters: IP44 | |
| Akku: Typ | HD 14500 |
| Kapazität | 800 mAh |
| Nennspannung | 3,7 V |
| Typbezeichnung | Li-Ion |
12. GARANTIE
Nahere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten Garantie-Faltblatt.
ENGLISH

3. VOORGESCHREVEN GEBRUIK
11. TECHNISCHE GEGEVENS
| Model MN9X | |
| Gewicht Ca. 154 g | |
| Afmetingen apparaat | 16 x 4 x 4 cm |
| Beschermingsgraad apparaat | IPX7 |
| Voeding Ingang: 100- | 240 V ~, 50/60 Hz, 0.3A Uitgang: 5 V =- 1A, 5W Beschermingsklas- se adapter: Class 2 Beschermingsgraad adapter: IP44 |
| Accu: Type Capaciteit Nominale spanning Typeaanduiding | HD 14500 800 mAh 3,7 V Li-ion |
12. GARANTIE
Disse symboler finder du pa batterier, der in deholder skadelige stoffer:
Pb = batteriet indeholder bly, Cd = batteriet indeholder cadmium,