HR 6000 - Bartschneider BEURER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HR 6000 BEURER als PDF.
Benutzerfragen zu HR 6000 BEURER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bartschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HR 6000 - BEURER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HR 6000 von der Marke BEURER.
BEDIENUNGSANLEITUNG HR 6000 BEURER
DEBodyGroomer Gebrauchsanweisung 2
ENBodygroomer Instructions for use....15
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
⚠️ WARNING
- Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
- Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
-
Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird.
-
Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird, ist nach dem Laden der Stecker zu ziehen, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Benutzen Sie das Gerät mit Netzadapter niemals in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Duschen oder anderen Gefäßen, die Wasser oder andere Flüssigkeiten beinhalten – Gefahr eines Stromschlags!
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdung zu vermeiden.
- Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter verwendet werden.
- Als zusätzlichen Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung RCD mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtlichen Elektro-Fachbetrieb.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Beauty und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Inhaltsverzeichnis
- Lieferumfang....4
- Zeichenerklärung....5
- Zum Kennenlernen ....6
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch....6
- Warn- und Sicherheitshinweise....6
- Gerätebeschreibung 8
- Inbetriebnahme 8
- Anwendung 9
- Reinigung und Pflege 10
- Zubehör- und Ersatzteile 11
- Entsorgung 12
- Technische Angaben 12
- Garantie/Service....13
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
1 x Body Groomer HR 6000
1 x Längenverstellbarer Kammaufsatz
1 x Schutzkappe
1 x Netzadapter
1 x Reinigungspinsel
1 x Aufbewahrungsbeutel
2. Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
W![]() | Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit. |
Vc![]() | Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör. |
![]() | Hinweis auf wichtige Informationen |
![]() | Gebrauchsanweisung beachten |
![]() | Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte-EG-Richtlinie EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) |
| IPX6 Schutz gegen Eindringen von starkem Strahlwasser | |
![]() | Geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. |
![]() | Hersteller |
![]() | Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. |
![]() | Verwenden Sie den Netzadapter nur in Innenräumen. |
![]() | Adapter ist Geräteschutzklasse II |
![]() | Kurzschlussfester Sicherheitstransformator |
![]() | SMPW (Switch mode power supply unit) Schaltnetzteil |
![]() | Polarität des Ausgangspols |
![]() | Energieeffizienzklasse 6 |
| 21PAP | Verpackung umweltgerecht entsorgen. |
| EAC | Zertifizierungszeichen für Produkte, die in die Russische Föderation und in die Länder der GUS exportiert werden. |
3. Zum Kennenlernen
Mit dem Body Groomer HR 6000 können Sie einfach und präzise Körperhaare entfernen. Seine hochwertige Edelstahl-Rasierklinge besitzt eine Titaniumbeschichtung, wodurch eine optimale Hautverträglichkeit gewährleistet wird. Dank des längenverstellbaren Kammaufsatzes können Sie mühelos Ihre gewünschte Schnittlänge einstellen. Der Body Groomer kann sowohl mit Akku als auch mit dem mitgelieferten Netzadapter betrieben werden. Ein leistungsstarker Lithium-Akku sorgt dafür, dass Sie den Body Groomer mit nur einer Akkuladung bis zu 60 Minuten lang betreiben können.
Der Body Groomer ist wasserfest (IPX6). Der Body Groomer ist zur Nass- und Trockenrasur geeignet.
4. BestimmungsgemäßerGebrauch
Der Body Groomer HR 6000 ist ausschließlich zum Schneiden von Körperhaaren am Menschen bestimmt. Verwenden Sie den Body Groomer nicht an Tieren oder Gegenständen! Der Body Groomer ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Der Body Groomer darf nur für den Zweck verwendet werden, für den er entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
5. Warn-und Sicherheitshinweise

GEFAHR
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, wird in folgenden Fällen von dem Gebrauch des Gerätes dringend abgeraten:
- Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial! Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern.
- Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Gerät und Zubehör auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
- Halten Sie den Netzadapter von Wasser fern.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit! Stromschlaggefahr!
- Sollte das Gerät trotz aller Vorsichtsmaßnahmen während des Ladevorgangs in das Wasser fallen, dann ziehen Sie sofort den Netzadapter aus der Steck-dose! Greifen Sie nicht in das Wasser! Stromschlaggefahr!
-
Lassen Sie das Gerät vor erneutem Gebrauch von einer autorisierten Fachwerkstatt überprüfen! Lebensgefahr durch Stromschlag!
-
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Stromschlag und Verletzungsgefahr!
- Bei einer sichtbaren Beschädigung des Geräts oder des Netzkabels/-steckers. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse. Stromschlaggefahr!
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Edelstahlklinge beschädigt ist, da diese scharfe Kanten haben könnte – Verletzungsgefahr!
- Die Kanten der Edelstahlklinge und der Aufsätze sind scharf. Verwenden Sie das Gerät vorsichtig.
- Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzadapter schnell zu erreichen ist.
- Das ans Stromnetz angeschlossene Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen verwenden.
- Verwenden Sie nur die Original-Kammaufsätze.

WARNUNG
Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten:
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Sonnenbrand, offenen Wunden, Ekzemen oder Schnittwunden leiden.
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Kammaufsatz aufsetzen oder wechseln.
- Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr!
• Verlegen Sie das Netzkabel stolpersicher. - Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes jegliches Verpackungsmaterial.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung an.
- Betreiben Sie das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild.
- Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzadapter verwendet werden.
- Ziehen Sie das Netzkabel nur am Netzadapter aus der Steckdose.
- Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt die Garantie.
- Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren.
- Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
- Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanweisung mitgeben.
- Schalten Sie das Gerät nach jeder Anwendung aus.
- Ziehen Sie nach jedem abgeschlossenen Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose.

VORSICHT
- Schützen Sie Gerät und Zubehör vor Stößen, Feuchtigkeit, Schmutz, starken Temperaturschwankungen und direkter Sonneneinstrahlung.
- Das Gerät nur bei Temperaturen von -10 °C bis 40 °C betreiben, aufladen oder aufbewahren.
Hinweise zum Umgang mit Akkus:
- Wenn Flüssigkeit aus Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, betroffene Stelle mit reichlich Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
- Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
- Keine Akkus zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
- Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
- Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
- Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf (siehe Kapitel 7).
- Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2 Mal im Jahr vollständig auf.
6. Gerätebeschreibung

text_image
1 2 3 4 9 5 6 7 8 10 11 12 13 14| 1. Edelstahl-Rasierklinge 8. Wartungshinweis | |
| 2. Betriebsanzeige 9. Micro-USB-Anschlussbuchse | |
| 3. EIN-/AUS-Schalter | 10. Schutzkappe |
| 4. LED Display 11. Längenverstellbarer Kammaufsatz | |
| 5. Akkuanzeige (0-100%) 12. Reinigungspinsel | |
| 6. Reisesicherungsanzeige 13. Netzadapter | |
| 7. Ladeanzeige 14. Aufbewahrungsbeutel | |
7. Inbetriebnahme
Sie können das Gerät sowohl mit Akku als auch mit dem mitgelieferten Netzadapter betreiben.
Akku aufladen
Vor der ersten Verwendung müssen Sie zunächst den Akku für 60 Minuten vollständig aufladen. Ein vollständig aufgeladenes Gerät hat eine Betriebsdauer von ca. 60 Minuten.
Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku aufladen.
- Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.
- Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Die Ladeanzeige beginnt nun zu blinken. Die Akkuanzeige zeigt Ihnen den aktuellen Akkustand in Prozent an. Sobald der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Ladeanzeige.
- Ziehen Sie nach dem Ladevorgang den Netzadapter aus der Steckdose und dem Gerät.
Schnellaufladung
Sollten Sie vergessen haben den Rasierer vor der Anwendung aufzuladen, hilft die Schnelllade-Funktion. Verbinden Sie hierzu das Gerät mit der Stromzufuhr. Innerhalb von 5 Minuten ist das Gerät wieder bereit für eine komplette Rasur im Akkubetrieb.
Netzbetrieb
Um das Gerät mit dem mitgelieferten Netzadapter zu betreiben, gehen Sie wie folgt vor:
- Verbinden Sie den Netzadapter mit einer geeigneten Steckdose.
- Stecken Sie das andere Ende des Netzadapters in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Geräts. Die Akkuanzeige zeigt Ihnen den aktuellen Akkustand in Prozent an und die Ladeanzeige beginnt zu blinken. Der Netzadapter liefert genug Energie, um den Akku zu laden und das Gerät gleichzeitig zu betreiben.
- Ziehen Sie nach der Anwendung den Netzadapter aus der Steckdose und aus dem Gerät.

WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät im Netzbetrieb niemals unter der Dusche!
Der handgehaltene Teil des Body Groomers ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor Sie ihn in feuchter Umgebung verwenden.
8. Anwendung
Reisesicherung
Das Gerät besitzt eine Reisesicherung. Wenn die Reisesicherung aktiviert ist, können Sie das Gerät nicht einschalten. Die Reisesicherung verhindert, dass sich das Gerät aus Versehen einschaltet (z. B. auf Reisen im Koßer). Um die Reisesicherung zu aktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter für 3 Sekunden gedrückt. Die Reisesicherungsanzeige beginnt zu blinken. Das Gerät ist nun gesperrt. Wird der EIN-/AUS-Schalter im verriegelten Zustand kurz gedrückt, zeigt das Display durch Aufleuchten der Reisesicherungsanzeige, dass das Gerät verriegelt ist. Um die Reisesicherung zu deaktivieren, halten Sie den EIN-/AUS-Schalter erneut für 3 Sekunden gedrückt.

Direct-Drive-Funktion
Bei entladenem Akku lässt sich das Gerät im Netzbetrieb sofort weiterbenutzen.
Tipps vor dem Haare schneiden/trimmen
- Verwenden Sie das Gerät in Bereichen mit dünner Haut oder Hautfalten (z. B. Achseln oder Intimbereich) besonders vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. Versuchen Sie, die Haut mit den Fingern zu spannen.
Haare schneiden/trimmen
Sie können die Körperhaare entweder mit dem längenverstellbaren Kammaufsatz stutzen oder ohne längenverstellbaren Kammaufsatz restlos entfernen.

- Wenn Sie den längenverstellbaren Kammaufsatz verwenden möchten, setzen Sie ihn wie abgebildet auf das Gerät.
Schieben Sie hierzu das Vorderteil des längenverstellbaren Kammaufsatzes auf die Edelstahl-Rasierklinge und drücken Sie die Laschen an der Rückseite des längenverstellbaren Kammaufsatzes auf das Gerät, bis es hör- und spürbar fest einrastet. Wir empfehlen Ihnen, bei der Auswahl der Trimmlänge mit dem längenverstellbaren Kammaufsatz zunächst mit der höchsten Schnittlänge zu beginnen, um sich dann langsam an Ihre gewünschte Länge heranzuarbeiten. Drehen Sie das Einstellungsrad am längenverstellbaren Kammaufsatz, um die gewünschte Trimmlänge auszuwählen. Die Einstellungen auf dem Rad entsprechen der Haarlänge in Millimetern.
- Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter. Die Betriebsanzeige beginnt zu leuchten.
- Führen Sie das Gerät langsam durch das Körperhaar. Achten Sie darauf, dass die Edelstahl-Rasierklinge möglichst flach auf dem Körper aufliegt.
• Schneiden Sie immer nur kleine Partien. - Schneiden Sie die Haare entgegen der Wuchsrichtung. Falls die Haare in verschiedene Richtungen wachsen, verwenden Sie das Gerät in mehrere Richtungen.
- Um das Gerät nach der Anwendung wieder auszuschalten, drücken Sie erneut den EIN-/AUS-Schalter. Die Betriebsanzeige erlischt.
9. Reinigung und Pflege
Gerät reinigen

WARNUNG
- Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzadapter aus der Steckdose. Stromschlaggefahr!
- Ziehen Sie vor der Reinigung den längenverstellbaren Kammaufsatz ab.
-
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nur mit einem weichen, mit warmem Wasser angefeuchteten Tuch.
-
Reinigen Sie das Gerät nicht mit leicht entzündbaren Flüssigkeiten! Brandgefahr!
- Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine!
- Reinigen Sie die Edelstahl-Rasierklinge und den längenverstellbaren Kammaufsatz nach jeder Anwendung, da sich dort viele Haare festsetzen können und der einwandfreie Betrieb sonst nicht gewährleistet werden kann.
- Lassen Sie den längenverstellbaren Kammaufsatz vollständig abtrocknen, bevor Sie ihn wieder auf das Gerät aufsetzen.
- Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, setzen Sie die Schutzkappe auf die Edelstahl-Rasierklinge und bewahren Sie das Gerät und den längenverstellbaren Kammaufsatz in der mitgelieferten Aufbewahrungstasche auf.
Edelstahl-Rasierklinge reinigen
Pusten Sie nach der Anwendung den längenverstellbaren Kammaufsatz und die Edelstahl-Rasierklinge aus, um Sie von Haaren zu befreien. Nasse Haare können Sie auch vorsichtig mit den Fingern entfernen.

WARNUNG
Achten Sie beim Reinigen mit den Fingern darauf, dass Sie sich nicht an den scharfen Kanten der Edelstahl-Rasierklinge verletzen.
Für eine besonders gründliche Reinigung der Edelstahl-Rasierklinge können Sie diese auch unter fließendem Wasser reinigen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
- Greifen Sie die Edelstahl-Rasierklinge vorsichtig von unten mit Daumen und Zeigefinger. Ziehen Sie die Edelstahl-Rasierklinge nach oben ab. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Abziehen der Edelstahl-Rasierklinge nicht an den scharfen Kanten verletzen.

-
Halten Sie die Edelstahl-Rasierklinge so unter fließendes Wasser, dass der Wasserstrahl von innen nach außen durch die Edelstahl-Rasierklinge fließt.
-
Lassen Sie die Edelstahl-Rasierklinge vollständig abtrocknen, bevor Sie sie wieder auf das Gerät aufsetzen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, spätestens sobald das Wartungshinweis-Symbol (siehe Kapitel 6, Gerätebeschreibung) im Display aufleuchtet.
10. Zubehör- und Ersatzteile
Die Edelstahl-Rasierklinge des HR 6000 ist selbstschärfend. Aus hygienischen Gründen kann die Edelstahl-Rasierklinge über den Webshop nachbestellt werden unter:
www.beurer-shop.de
| Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer | |
| Edelstahl-Rasierklinge 734.147 |
11. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über entspre-
chende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte-EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.


WARNUNG
Der eingebaute Akku ist für die Entsorgung nicht entnehmbar. Explosions- und Verletzungsgefahr.
Der in diesem Gerät verwendete Li-Ionen-Akku darf nicht in den Hausmüll, sondern muss sachgerecht entsorgt werden. Für Informationen zur Entsorgung kontaktieren Sie bitte den autorisierten Verkäufer oder eine kommunale Sammelstelle.
Bei der Entsorgung ist darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung. Nehmen Sie das Gerät und schalten Sie den Body Groomer ein, so lange bis der Akku leer ist.

HINWEIS
Sollte das Entladen des Akkus, auf Grund eines Defektes oder einer Beschädigung, nicht möglich sein, fragen Sie Ihre Sammelstelle.
- Technische Angaben
| Modell HR 6000 | |
| Gewicht 103 g | |
| Maße Gerät 17,1 x 3,8 x | 3,3 cm |
| Schutzart Gerät IPX6 | |
| Eingang Gerät 5 V | ---1A |
| SchutzartAdapter | IP20 |
| SchutzklasseAdapter | II |
| Spannungsversorgung(TPA-97050100VU) | Eingang: 100-240 V~; 50/60 Hz; 0,15 AAusgang: 5,0 V === 1,0 A; 5,0 W |
| DurchschnittlicheEffizienz im Betrieb | 73,9 % |
| Leistungsaufnahmebei Nulllast | 0,09 W |
| Akku: Kapazität Nennspannung Typbezeichnung | 600 mAh 3,2 V Li-lon |
Technische Änderungen vorbehalten
13. Garantie/Service
Die Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (nachfolgend „Beurer“ genannt) gewährt unter den nachstehenden Voraussetzungen und in dem nachfolgend beschriebenen Umfang eine Garantie für dieses Produkt.
Die nachstehenden Garantiebedingungen lassen die gesetzlichen Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Käufer unberührt.
Die Garantie gilt außerdem unbeschadet zwingender gesetzlicher Haftungsvorschriften.
Beurer garantiert die mangelfreie Funktionstüchtigkeit und die Vollständigkeit dieses Produktes.
Die weltweite Garantiezeit beträgt 3 Jahre ab Beginn des Kaufes des neuen, ungebrauchten Produktes durch den Käufer.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die der Käufer als Verbraucher erworben hat und ausschließlich zu persönlichen Zwecken im Rahmen des häuslichen Gebrauchs verwendet.
Es gilt deutsches Recht.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß der nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Beurer gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen.
Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Beurer Kundenservice:
Beurer GmbH, Servicecenter
Tel: +49 731 3989-144
Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Rubrik „Service“.
Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
Eine Inanspruchnahme der Garantie kommt nur in Betracht, wenn der Käufer
- eine Rechnungskopie/Kaufquittung und
- das Original-Produkt.
Beurer oder einem autorisierten Beurer Partner vorlegen kann.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
- Verschleiß, der auf normalem Gebrauch oder Verbrauch des Produktes beruht;
- zu diesem Produkt mitgelieferte Zubehörteile, die sich bei sachgemäßen Gebrauch abnutzen bzw. verbraucht werden (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör);
- Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen der Bestimmungen der
Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder einem nicht von Beurer autorisierten Servicecenter geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;
- Schäden, die auf dem Transportweg zwischen Hersteller und Kunde bzw. zwischen Servicecenter und Kunde entstehen;
- Produkte, die als 2.Wahl-Artikel oder als gebrauchte Artikel gekauft wurden;
- Folgeschäden, welche auf einem Mangel dieses Produktes beruhen (es können für diesen Fall jedoch Ansprüche aus Produkthaftung oder aus anderen zwingenden gesetzlichen Haftungsbestimmungen bestehen).
Reparaturen oder ein Komplettaustausch verlängern in keinem Fall die Garantiezeit.
ENGLISH

Beurer GmbH • Söflinger Straße 218
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com
www.beurer-healthguide.com














