FORNEBY 605.568.88 - Forno IKEA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FORNEBY 605.568.88 IKEA in formato PDF.
Domande degli utenti su FORNEBY 605.568.88 IKEA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FORNEBY 605.568.88 - IKEA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FORNEBY 605.568.88 del marchio IKEA.
MANUALE UTENTE FORNEBY 605.568.88 IKEA
Consultare l'élenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di Telefono nell'ultima pagina del presente manuale.

NORSK
Informazioni di sicurezza 255
Istruzioni di sicurezza 257
Installazione 260
Descrizione del prodotto 261
Pannello dei comandi 261
Prima del primo utilizzo 262
Utilizzo quotidiano 264
Funzioni del timer 270
Utilizzo degli accessori 272
Funzioni aggiuntive 274
Consigli e suggerimenti utili 274
Pulizia e cura 278
Risoluzione dei problemi 282
Dati tecnici 284
Efficienza energetica 284
Struttura del menu 285
Considerazioni sull'ambiente
286
Con riserva di modifiche.
Informazioni di sicurezza
Leggere attendamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza di bambini e persone vulnerabili
- Quest'apparecchiatura più essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o seistrui relativamente all'utilizzo in sicurezza dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua.
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchiatura.
-
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.
-
AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchiatura durante l'uso e durante il raffreddamento.
- Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarebbe opportuno attivarlo.
- I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico alla essere supervisionati.
Avverenze di sicurezza generali
- L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi cui più essere effettuata unicamente da personale qualificato.
- AVVERTENZA: L'elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
- Utilizzare sempre quanti da forno per rimuovere o insertire accessori o pirofile.
- Prima di eseguire le procedure di manutenzione, disattivare l'alimentazione.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche.
- Non utilizzato l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso.
Nonutilizzarevaporelleperpulirel'elettrodomestico. - Non utilizzato detergenti abrasivi o raschietti di metallo per pulire il vetro dello sportello per non rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
-
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza technique autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericololo elettrico.
-
Per rimuovere i supporti del ripiano, tirare prima la parte anteriore del supporto del ripiano e poi l'estremità posteriore lontano dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiani seguingo al contrario la proceduraindicata.
Istruzioni di sicurezza
Installazione

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
- Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. - Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
- Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i quanti di sicurezza e le calzature adequate.
- Non tirare l'apparecchiatura per la maniglia.
- Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installmente.
- É necessario rispetto la distance minimale dalle altre apparecchiature.
- Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta del forno si apraenza limitazioni.
| Altezza minima del mobiletto (mobiletto sotto all'altezza mini- ma del piano di lavoro) | 580 (600) mm |
| Larghezza del mobiletto | 560 mm |
| Profondità del moibi- letto | 550 (550) mm |
| Altezza della parte an- teriore dell'apparec- chiatura | 589 mm |
| Altezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 571 mm |
| Larghezza della parte anteriore dell'apparecchiatura | 595 mm |
| Larghezza della parte posteriore dell'apparecchiatura | 559 mm |
| Profondità dell'apparecchiatura | 569 mm |
| Profondità di incasso dell'apparecchiatura | 548 mm |
| Profondità con oblo aperto | 1022 mm |
| Dimensioni minime dell'apertura di ventilazione. Apertura collocate sul lato posteriore inferiore | 560x20 mm |
| Lunghezza del cavo di alimentazione. Il cavo è collocato nell'angolo destro del lato posteriore. | 1500 mm |
| Viti di montaggio 4x25 | mm |
Collegamento elettrico

AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica.
- Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato.
- L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
- Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con leindicazioni elettriche dell'alimentazione.
- Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
- Nonutilizzare prese multiple e prolonghe.
- Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l'intervento dovrá essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
- Evitare che i cavi entrino a contatto o si trovino vicino alla porta dell'apparecchiatura o sulla nicchia sotto all'apparecchiatura, in particolare quando il disposativo è in funzione o la porta è calda.
- I dispositivi di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati nella uso di attrezzi.
- Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
- Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchiatura. Tirare sempre alla spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati: interruptori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere rimossi dal portafusabile), sganciatori per correnti di guasto a terra e rele. - L'impiano elettrico deve essere dotato di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura alla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve averere un'apertura di contatto di almeno 3 mm.
Utilizzo:

AVVERTENZA! Rischio di lesioni, ustioni, scosse elettriche o esplisioni.
- Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano bloccate.
Non lasciare I'elettrodomestico incustodito durante il funzionamento. - Spagnere l'elettrodomestico dopo ogni utilizzato.
- Prestare attenzione in fase di aperture dello sportello dell'elettrodomestico, quando quest'ultimo è in funzione. Può esservi un rilascio di aria calda.
Non accendere l'elettrodomestico con le mani bagnate o quando è a contatto con l'acqua. - Non esercitare pressione sullo sportello aperto.
Non utilizzato l'elettrodomestico come superficie di lavoro o come superficie di deposito. - Aprire lo sportello dell'elettrodomestico attendamente. L'utilizzo di ingredienti con alcol cui provocare una miscela di alcol e aria.
- Non lasciare scintille o fiamme libero a contatto con l'elettrodomestico quando si après lo sportello.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, ne oggetti lavoramente infiammabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

AVVERTENZA! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
- Per evitare danni o lo scolorimento dello smalto:
Non collocare pirofile o altri oggetti all'interno dell'elettromestico direttamente sul fondo.
- Non collocare la pellicola di alluminio direttamente sul fondo della cavity dell'elettrodomestico.
Non versare acqua direttamente all'interno dell'elettrodomestico caldo.
Non conservare piatti e alimenti umidi all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura.
-
Prestare attenzione in fase di rimozione o installmente degli accessori.
-
Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio inox non influisce sulle prestazioni dell'elettrodomestico.
- Usare una leccarda per torte umide. I sicchi di frutta causano macchie che possono essere permanenti.
- Eseguire sempre la cottura con lo sportello dell'apparecchiatura chiuso.
- Se l'apparecchiatura si trova dietro a un pannello anteriore (ad es. una porta), assicurarsi che questo non sia mai chiuso quando l'apparecchiatura è in funzione. Calore e umidità possono accumularsi sul retro di un pannello chiuso causando danni all'apparecchiatura, all'alloggiamento o al pavimento. Dop o l'uso non chiudere il pannello dell'armadio finché l'apparecchiatura non si è completamente raffreddata.
Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesionsi, incendio o danni all'apparecchiatura.
- Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina alla presa.
- Controllare che l'apparecchiatura sa fredda. Vi è il rischio che i pannelli in vetro si rompano.
- Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro Assistenza Autorizzato.
- Prestare attenzione quando si rimuove la porta dall'apparecchio. la porta è pesante!
- Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
-
I residui di grasso e di cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio.
-
Se si utilizza uno spray per ilorno, seguire attendamente le istruzioni di sicurezza sulla confezione.
Illuminatione interna

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche.
- Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di quello prodotto e le lampade di ricambio vendute separamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come temperatura, vibrazioni, umidità, o sono destinate a segnalare informazioni sullo stato operativo dell'apparecchio. Non sono destinate ad essere utilizzate in altre applicazioni e non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G.
- Servirsi unicamente di lampadine con le stesse specifiche tecniche.
Assistenza
Per far riparare l'apparecchiatura, rivolgersi a un Centro di Assistenza Autorizzato.
- Utilizzare solo ricambi originali.
Smaltimento

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento.
- Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
- Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.
Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. - Materiale di imballaggio: Il materiale dell'imballaggio è riciclabile. I componenti in plastica sono identificati mediante marchi quali PE, PS ecc. Smaltire il materiale di imballaggio negli
appositi contentitori presso le strutture locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Installazione

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Montaggio

Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.
Installazione dell'impianto elettrico

AVVERTENZA! L'installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.

Il produttore non è responsablee qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo Informazioni per la sicurezza.
Il forno è provvisto solo di cavo di collegamento alla rete.
Cavo
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per la sezione del cavo,fare riferimento alla potenza totale riportata sulla targhetto dei dati. E'anche possibile consultare la tabella:
| Potenza totale (W) | Sezione del cavo(mm2) |
| massimo 1.380 3 x 0.75 | |
| massimo 2.300 3 x 1 | |
| massimo 3.680 3 x 1.5 |
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo dei cavi di fase e neutro (rispettivamente blu e marrone).
Descrizione del prodotto
Panorama generale

1 Pannello dei comandi
2 Manopola di regolazione delle funzioni cottura
3 Display
4 Manopola di regolazione
5 Resistenza
Lampadina
7 Ventola
Goffratura cavity
9 Supporto ripiano, rimovabile
10 Posizioni ripiano
Accessori
Ripiano a filo x 1
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
- Lamiera dolci x 1
Per torte e biscotti.
- Grill- / Leccarda x 1
Per cuocere al forno e arrostire o per raccogliere il grasso.
- Guide telescopicx1 set
Per ripiani e vassoi.
Pannello dei comandi
Panorama del pannello di controllo
| OK | ||||||
| Timer | Riscalda-mento rapido | Luce forno | Blocco | Confermare l'impostazione | Premere | Ruotare la manopola |
| Selezionare una funzione cottura per accendere l'elettrodomestico. | ||||||
| Per spegnere l'elettrodomestico, ruotare la manopola delle funzioni cottura sono a portarla in posizione off. | ||||||
Display
| Display con le funzioni chiave. |
Spiedisplay
| Indicatori di base | ||||
| Blocco Cottura | guidata | Impostazioni | Riscaldamento rapido | |
| Spie timer | ||||
| Contaminuti | STOPOrario fine | Ritardo | Timer | |
| Barra di avanzamento - per temperatu- rau o tempo. Quando l'elettrodomestico raggiunge la temperatura impostata, la barra è completamente rossa. | ||||
| Indicatore di cottura a vapore | W | |||
Prima del primo utilizzato

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Pulizia iniziale
| Prima del primo utilizzato, pulire l'elettrodomestico vuoto e impostare l'ora: | |||
| 00:00 Impostare l'ora. Premere OK | |||
Preriscaldamento iniziale
| Preriscaldare il forno vuoto prima di utilizzato per la prima volta. | |
| Fase 1 Togliere gli accessori e i supporti ripiano amovibili dal forno. | |
| Fase 2 | Impostare la temperature massima.per la funzione:☐Lasciare in funzione il forno per un'ora. |
| Fase 3 | Impostare la temperature massima.per la funzione:☐Lasciare in funzione il forno per 15 minuti. |
| Il forno più produrre un odore sgradevole e fumo in fase di pre-riscaldamento. Accertar-si che la stanza sia ventilata. | |
Istruzioni d'uso: Blocco sicurezza bambini meccanica
porta che si trova sul lato destro delorno,
sotto al pannello dei comandi.
L'elettrodomestico è dotato di un blocco di sicurezza bambini installato. É la chiusura
| Per aprire la porta delorno col blocco bambini: | ||
| Passag- gio 1 | Tenere premuto il blocco di sicurezza bambi- ni. | |
| Passag- gio 2 | Tirare la maniglia dello sportello per aprirlo. Chiudere la porta del fornso alla premere il blocco di sicurezza bambini. | |
| Per rimuovere il blocco di sicurezza bambini: | ||
| Passaggio 1 | Aprire la porta e rimuovere il blocco di sicurezza bambini con la chiave torx fornita con il forno. | |
| Passaggio 2 | Riavvitare la vite dopo aver rimioso il blocco di sicurezza bambini. | |
Utilizzo quotidiano

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Come impostare: Funzioni cottura
| Passaggio 1 | Ruotare la manopola delle funzioni cottura per selezionare una funzione cottu- ra. |
| Passaggio 2 | Ruotare la manopola di regolazione della temperatura per impostare la tempe- ratura. |
| - tenere premuto per attivare la funzione: Riscaldamento rapido. è disponibile per alcune funzioni delorno. | |
| Cottura a vapore | |||
| Accertarsi che il forno sia freddo. | |||
| Passaggio 1 Passaggio 2 | Passaggio 3 Passaggio 4 | ||
| Preriscaldare il for- no vuoto per 10 mi- nuti per creare umidità. Mettere gli alimen- ti in forno. | |||
| Riempire l'incavo della cavity con ac- qua di rubinetto. | Selezionare la funzione cottu- ra a vapore. | Impostare la temperatura. | |
| iLa capacitéa massima della goffratura della cavity è 250 ml. Non riempire la goffratura del- la cavity con acqua durante la cottura o quando il forno è caldo. | |||
| Al terme della cottura a vapore: | ||
| Passaggio 1 Passaggio | 2 Passaggio 3 | |
| Per spegnere il forno, ruota- re la manopola delle funzioni di riscaldamento fino a por-tarla in posizione off. | Aprire la porta con cautela. L'u-milità che fuoriesce più pro-vocare usstioni. | Accertarsi che il forno sia freddo. Togliere l'acqua ri-manente alla goffratura della cavity. |
Funzioni cottura
| Funzione cottura Applicazione | |
| Cottura ventilata | Per cuocere su massimo tre posizioni della griglia contemporanea-mente ed essiccare i cibi. Impostare la temperatura di 20 - 40°C infe-riore rispetto a Cottura convenzionale.. |
| Cottura convenzio-nale | Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. |
| SteamBake | Per aggiungere umidità durante la cottura. Per ottenere il giusto co-lore e una crosta croccante durante la cottura. Per ottenere una mag-iore succosità durante il riscaldamento. Per conservare frutta o ver-dura. |
| Funzione Pizza | Per preparare la pizza. Per una doratura intensa e una base croccan-te. |
| Resistenza inferio-re | Per dorare torte con base croccante e per conservare gli alimenti. |
| Cibi congelati | Per rendere croccanti i cibi confezionati, come ad esempio patatine fritte, crochette o involtini primavera. |
| Cottura ventilata umida | Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando viene usata esta funzione, la temperatura all'in-terno della cavity potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La potenza riscaldante potrebbe essere ridotta. Per ulteriori informazioni, consultare il capi-tolo "Uso quotidiano", Note su: Cottura ventilata umida. |
| Grill | Per grigliare alimenti di ridotto spessore e tostare il pane. |
| Doppio grill venti-lato | Per arrostire grandi tagli di carne o pollame con ossa su una posizio-ne della griglia. Per gratinare e dorare. |
| Menu | Per accedere al Menu: Cottura guidata, Impostazioni. |

Cottura ventilata, Cottura convenzionale: Quando si imposta la temperatura al di fatto di 80^ , la lampada si spegne automaticamente dopo 30 secondi.
Note su: Cottura ventilata umida
Questa funzione è stata utilizzata per la conformità alla classe energetica e ai requisiti di ecodesign (secondo la normativa EU 65/2014 e EU 66/2014). Test conformmente a:
IEC/EN 60350-1
La porta delorno dovrebbe essere chiusa in fase di cottura, in modo che la funzione non
venga interrotta. Ciò garantisce inoltre che il forno funzioni con la più elevata efficienza energetica possibile.
Quando viene usata esta funzione, la lampada si spegne automaticamente durante 30 secondi.
Per le istruzioni di cottura rimandiamo al capitolo "Consigli e suggerimenti", Cottura ventilata umida.
Come impostare: Cottura guidata
Ogni piatto di quello sottomenu prevede una funzione cottura e una temperatura consigliate. Utilizzato la funzione per preparare un piatto rapidamente con le impostazioni predefinite. è anche possibile regolare l'ora e la temperatura in fase di cottura.
| Alcune pietanze possonoanche essere cuci-nate usando: | • Peso automatico |
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 | |||
| = | × | P1 - P45 | OK |
| Accedere al menu. Selezionale Cottura guidata. Premere OK. | Selezionale la pietanza. Premere OK | Inserire la pietanza nelorno. Conferma-re l'impostazione. | |
Cottura guidata
| Legenda | |
| Peso automatico disponibile. | |
| La quantità di acqua per la funzione vapore. | |
| Preriscaldare l'apparecchiatura prima di iniziare la cottura. | |
| Livello del ripiano. | |
Sul displayiene visualizzato P e il numero del piatto, che è possibile controllare nella tabella.
Al termine della funzione, controllare se il cibo è primo.
| Piatto Peso | Livello / Accessori | rippiano | |
| 1 | Roast beef, al sangue | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 pezzi cm spessi | 2 lamiera dolci Friggere la carne per alcuni minuti in una pa-della calda. Inserire nell'apparecchiatura. |
| 2 | Roast beef, cot-tura media | ||
| 3 | Roast beef, ben cotto | ||
| 4 | Bistecca, media cottura | 180 - 220 g per pezzo; 3 fette cm spesse | 3; pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una pa-della calda. Inserire nell'apparecchiatura. |
| 5 | Arrostodimano / brasato (co-stoletta, scamone, fesa) | 1.5 - 2 kg | 2; pirofila su ripiano a filo Friggere la carne per alcuni minuti in una pa-della calda. Aggiungere liquido. Inserire nel-l'apparecchiatura. |
| 6 | Roast beef, al sangue (cottura lenta) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 pezzi cm spessi | 2; lamiera dolci Utilizzato le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchia-tura. |
| 7 | Roast beef, cot-tura media (cot-tura lenta) | ||
| 8 | Roast beef, ben cotto (cottura len-ta) | ||
| 9 | Filetto, al sangue (cottura lenta) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 pezzi cm spessi | 2 lamiera dolci Utilizzato le spezie preferite o il semplice pepe macinato. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. Inserire nell'apparecchia-tura. |
| 10 | Filetto, cott. me-dia (cottura lenta) | ||
| 11 | Filetto, cotto (cot-tura lenta) | ||
| 12 | Arrostodi vitello (ad es. spalla) | 0.8 - 1.5 kg; 4 pezzi cm spessi | 2; pirofila su ripiano a filo Utilizzato le spezie preferite. Aggiungere liquido. Arrostocoperto. |
| 13 | Collo o spalla di maiale arrostò | 1.5 - 2 kg | 2; pirofila per arrostó su ripiano a filo Girare la carne a metà cottura. |
| Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano | |||
| 14 | Maiale sfilacciato (cottura lenta) | 1.5 - 2 kg | 2 lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare la carne a metà cottura per ottenere una doratura uni-forme. |
| 15 | Lombo, fresco 1 - 1 | 5 kg; 5 - 6 peszù cm spessi | 2; pirofila su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. |
| 16 | Costolette di maiale | 2 - 3 kg; utiliz-zare crudo, 2 - 3 cm costolette di maiale sottili | 3; leccarda Aggiungere il liquido per coprire il fondo di un piatto. Girare la carne a metà cottura. |
| 17 | Cosciotto d'a-gnello con ossa | 1.5 - 2 kg; 7 - 9 peszù cm spessi | 2; pirofila su lamiera dolci Aggiungere liquido. Girare la carne a metà cottura. |
| 18 | Pollo intero 1 - 1.5 kg; fresco | kg; fresco | 20ml casseruola su lamiera dolci Utilizzare le spezie preferite. Girare il pollo a metà cottura per ottenere una doratura uni-forme. |
| 19 | Mezzo pollo 0.5 - 0.8 kg | 8 kg | 3; teglia da forno Utilizzare le spezie preferite. |
| 20 | Pollo, petto 180 - 200 g per peszzo | g per pezzo | casseruola su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Friggere la carne per alcuni minuti in una padella calda. |
| 21 | Cosce di pollo, fresche | - | 3; lamiera dolci Se le cosce di pollo sono state marinate prima, impostare la temperatura più bassa e cuocerle più a lungo. |
| 22 | Anatra, intera 2 - 3 kg | kg | 2; pirofila su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne sulla teiglia. Girare l'anatra a metà cottura. |
| 23 | Oca, intera 4 - 5 kg | leccarda Utilizzare le spezie preferite. Sistemare la carne su una teiglia da forno profonda. Girare l'ocà a metà cottura. | |
| 24 | Polpettone 1 kg | 2; ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. | |
| 25 | Pesce intero, gri-gliato | 0.5 - 1 kgper pesce | 2 lamiera dolci Farcire il pesce con burro e utilizzato spezie ed erbe preferite. |
| 26 | Filetto di pesce - | 3 casseruola su ripiano a filo Utilizzato le spezie preferite. | |
| 27 | Torta ai formaggi - | 2; tortiera apribile da 28 cm su ripia-no a filo | |
| 28 | Torta di mele - | 2 400 - 150 ml; lamiera dolci | |
| 29 | Crostata di mele - | 2; tortiera su ripiano a filo | |
| 30 | Torta di mele americana | - | 2 400 - 150 ml tortiera da 22 cm su ripiano a filo |
| 31 | Brownies 2 kg di imposto | 3 leccarda | |
| 32 | Muffin al ciocco-lato | - | 2 400 - 150 ml, vassoio muffin su ripia-no a filo |
| 33 | Torta di pane - | 2; leccarda su ripiano a filo | |
| 34 | Patate al forno 1 kg | 2; lamiera dolci Mettere le patate intere con buccia sulla lamie-ra dolci. | |
| 35 | Spicchi 1 kg | 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzato le spezie preferite. Tagliare le patate a peszzi. | |
| 36 | Verdure miste grigliate | 1 - 1.5 kg | 3 lamiera dolci rivestita con carta da forno Utilizzato le spezie preferite. Tagliare le verdu-re a peszzi. |
| 37 | Crocchette, sur-gelate | 0.5 kg | 3; lamiera dolci |
| 38 | Patatine, surge-late | 0.75 kg | 3; lamiera dolci |
| 39 | Lasagne di car-ne/verdure con piatti di pasta-sciutta | 1 - 1.5 kg | 2 casseruola su ripiano a filo |
| 40 | Patate gratinate (patate crude) | 1 - 1.5 kg | 1 casseruola su ripiano a filo Ruotare il piatto a metà del tempo di cottura. |
| 41 | Pizza fresca, sot- tile | - | 16ml lamiera dolci rivestita con carta da forno |
| 42 | Pizza fresca, spessa | - | lamiera dolci rivestita con carta da forno |
| 43 | Quiche - | 2; teglia da forno su ripiano a filo | |
| 44 | Baguette / Cia- batta / Pane bianco | 0.8 kg | 16ml lamiera dolci rivestita con carta da forno Più tempo necessario per il pane bianco. |
| 45 | Impasto per pa- ne integrale / pa- ne di segale / pane nero in uno stampa per pane | 1 kg | 16ml lamiera dolci rivestita con carta da forno / ripiano a filo |
Funzioni del timer
Funzioni orologio
| Funzione Orologio Applicazione | |
| Contaminuti | Allo scadere del timer, viene emesso un segnale acustico. |
| STOPTempo di cottura | Quando il timer arrivava alla fine, si sente un segnale e la funzione cottura si ferma. |
| Ritardo | Per posticipare l'inizio e/o la fine della cottura. |
| Timer | Il massimo è 23 ore 59 min. Questa funzione non ha nessun effetto sul funzionamento del forno.Per accendere e spegnere Timer selezionare: Menu, Impostazioni. |
Come impostare: Funzioni Orologio
| Come impostare: Imposta ora | ||
| Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 | ||
| = | ||
| Per modificare l'ora, accedere al menu e selezionare Impostazioni, Ora. Fare riferimento al capitolo "Struttura menu". | Impostare l'orologio. | Premere: OK |
| Come impostare: Contaminuti | |||
| Passaggio 1 | Il display vi-sualizza:0:00 | Passaggio 2 Passaggio 3 | |
| Premere: | Imposta Contaminuti | Premere: OK | |
| i Il timer inizia subito il conta alla rovescia. | |||
| Come impostare: Tempo di cottura | |||||||
| Passaggio 1 Passaggio 2 | Il display vi-sualizza:0:00STOP | Passaggio 3 Passaggio 4 | |||||
| Selezionare una funzione di cottu-ra e impostare la temperatura. | Premere ripetu-tamente:® | Impostare la du-rata della cottu-ra. | Premere:OK | ||||
| © Il timer inizia subito il conta alla rovescia. | |||||||
| Come impostare: Ritardo | |||||||
| Passagio 1 | Passaggio 2 | Il display molto: l'ora del giorno START | Passagio 3 | Passaggio 4 | Il display visualità: --STOP | Passaggio 5 | Passaggio 6 |
| Selezionale la funizione riscalda-mento. | Premere ri-petunta-mente: | Impostare l'orario di inizio. | Premere: OK. | Imposta-re l'orario di fine. | Premere: OK. | ||
| Il timer inizia il conta alla rovescia a un orario di inizio impostato. | |||||||
Utilizzo degli accessori

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
anche dispositivi antiribaltamento. Il bordo alto intorno al ripiano evita che pentole e padelle scivolino dal ripiano.
Inserimento di accessori
Un piccolo rientro sulla parte superiore aumenta il livello di sicurezza. Gli incavi sono
Ripiano a filo:
Spingere il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il basso.

Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano.

Come usare: guide telescopische

Conservare le istruzioni di installmente delle guidetelescopiche per uso futuro.

ATTENZIONE! Non pulire le guidetelescopiche nella lavastoviglie. Non lubricicare le guidetelescopiche.
Grazie alla guide telescopiche sare possibile inseire ed estrarre i ripiani e i vassoi in modo più facile.
| Passaggio 1 | Estrarre le guide telescopiche destra e sini-stra. | |
| Passaggio 2 | Collocare la griglia sulle guide telescopiche e spingere queste ultime delicatamente all'in-terno del forno.Accertarsi di inseire completamente le gui-de telescopiche nel forno prima di chiudere lo sportello. |
Funzioni aggintive
Blocco
| Questa funzione evita che si cambì per sbaglio la funzione dell'apparecchiatura. | ||
| Attivarla quando l'apparecchiatura è in funzione: la cottura impostata continua, il pannello dei comandi è bloccato. Attivarla quando l'apparecchiatura è spenta - l'apparecchiatura non può essere accesa, il pannello dei comandi è bloccato. | ||
| - tenere premuto per attiva re la funzione. Viene emesso un segnale acu-stico. | - premere e tenere premuto per disattivarla. | |
| 3 x ampeggia quando il blocco è attenuato. | ||
Spegnimento automatico
Per ragioni di sicurezza, l'elettrodomestico si spegne dopo un determinato periodo di tempo se è attiva una funzione di riscaldamento e non si modificano le impostazioni.
| (°C) (ora) | |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 |
| (°C) (ora) | 1. |
| 250 - massimo 3 |
Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Ritardo.
Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo automatico per raffreddare le superfici. Dop o aver spento l'apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché l'apparecchiatura non si è raffreddata.
Consigli e suggerimenti utili
Consigli di cottura
| i |
| La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono valori indicativi. Dipendono dalle ricette, alla qualità e quantità degli ingredienti utilizzati.La nuova apparecchiatura può cuocere o arrostire in modo differente rispetto all'apparec-chiatura posseduta in precedenza. I suggerimenti seguenti molto lo impostazioni consigliate per temperature, tempo di cottura e posizione ripiano per tipi di alimenti specifici.Qualora non si trovino le impostazioni per una ricetta speciale, cercarne una simile. |
Cottura ventilata umida
Per otteneri risultati migliorari, attenersi ai suggerimenti elencati nella tabella sostostante.
| (℃) (min.) | ||||
| Roll dolci, 16 pezzi | vassoio di cottura o lec-carda | 180 2 20 - 30 | ||
| Panini, 9 pezzi vasso | oio di cottura o lec-carda | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza, surgelata, 0,35 kg | ripliano a filo220 2 10 - 15 | |||
| Rotolo con mar-mellata | vassoio di cottura o lec-carda | 170 2 25 - 35 | ||
| Brownie vassoio di | cottura o lec-carda | 175 3 25 - 30 | ||
| Souffle, 6 pezzi stampini di ceramica sul-la griglia | 200 3 25 - 30 | |||
| Base pan di spa-gna | teglia per timballo su griglia | 180 2 15 - 25 | ||
| Pasticcini per il tè pietà | piatto daorno su griglia 170 | 2 40 - 50 | ||
| Pesce lesso, 0,3kg | vassoio di cottura o lec-carda | 180 3 20 - 25 | ||
| Pesce intero, 0,2kg | vassoio di cottura o lec-carda | 180 3 25 - 35 | ||
| Filetto di pesce, 0,3kg | teglia per pizza su griglia | 180 3 25 - 30 | ||
| Carne lessa, 0,25kg | vassoio di cottura o lec-carda | 200 3 35 - 45 | ||
| Shashlik, 0,5kg | soio di cottura o lec-carda | 200 3 25 - 30 | ||
| Dolcetti, 16 pezzi | soio di cottura o lec-carda | 180 2 20 - 30 | ||
| Meringhe, 24 pez-zi | vassoio di cottura o lec-carda | 180 2 25 - 35 | ||
| X | Y | Z (℃) (min.) | E | F |
| Muffin, 12 pezzi vassoio di cottura o lec-carda | 170 2 30 - 40 | |||
| Pasta saporita, 20 pezzi | vassoio di cottura o lec-carda | 180 2 25 - 30 | ||
| Biscotti di pasta frolla, 20 pezzi | vassoio di cottura o lec-carda | 150 2 25 - 35 | ||
| Tartellette, 8 pezzi | vassoio di cottura o lec-carda | 170 2 20 - 30 | ||
| Verdure, lesse, 0,4 kg | vassoio di cottura o lec-carda | 180 3 35 - 45 | ||
| Omelette vegetariana | teglia per pizza su griglia | 200 3 25 - 30 | ||
| Verdure alla mediterranea, 0,7 kg | vassoio di cottura o lec-carda | 180 4 25 - 30 | ||
Cottura ventilata umida - accessori consigliati
Usare scatole e contentitori scuri e non riflettenti. Assorbono meglio il calore rispetto al colore chiaro e ai piatti riflettenti.
| Teglia da pizza | Pirofila | Pirofile monoporizione | Tortiera per flan |
| Scura, non riflettente28 cm di diametro | Scura, non riflettente26 cm di diametro | Ceramica diametro 8 cm,altezza 5 cm | Scura, non riflettente28 cm di diametro |
Tabelle di cottura per gli istituti di test
Informazioni per gli istituti di test
Test in conformità alla norma IEC 60350-1.
| (℃) (min) | ||||||
| Tortine, 20 per te-glia | Cottura convenzio-nale | Lamiera dolci | 3 170 20 - 35 | |||
| Tortine, 20 per te-glia | Cottura ventilata | Lamiera dolci | 3 150 - 160 | 20 - 35 | ||
| Tortine, 20 per te-glia | Cottura ventilata | Lamiera dolci | 2 e 4 150 - 1 | 50 20 - 35 | ||
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura convenzio-nale | Ripiano a filo | 2 180 70 - 90 | - | ||
| Torta di mele americana, 2 stampi Ø20 cm | Cottura ventilata | Ripiano a filo | 2 160 70 - 90 | - | ||
| Pan di Spagna怎么会 grassi, stampo per torta Ø 26 cm | Cottura convenzio-nale | Ripiano a filo | 2 170 40 - 50 | Preriscaldare il | forno per 10 min | |
| Pan di Spagna怎么会 grassi, stampo per torta Ø 26 cm | Cottura ventilata | Ripiano a filo | 2 160 40 - 50 | Preriscaldare il | forno per 10 min | |
| Pan di Spagna + senza grassi, stampo per torta Ø 26 cm | Cottura ventilata | Ripiano a filo | 2 e 4 160 40 | - 60 Preriscaldare il | forno per 10 min | |
| Frollini al burro | Cottura ventilata | Lamiera dolci | 3 140 - 150 | 20 - 40 - | ||
| Frollini al burro | Cottura ventilata | Lamiera dolci | 2 e 4 140 - 1 | 50 25 - 45 - | ||
| Frollini al burro | Cottura convenzione | Lamiera dolci | 3 140 - 150 | 25 - 45 - | ||
| Toast, 4 - 6 pezzi | Grill Ripiano | a filo | 4 max 1 - 5 | Preriscaldare il | forno per 10 min | |
| Hambur- ger di manzo, 6 pezzi, 0,6 kg | Grill Ripiano | a filo, leccar- da | 4 max 20 - | 30 Sistemare il ripia- | no a filo sul quar- to livello e la leccar- carda sul terzo li- vello del forno. A metà cottura gira- re gli alimenti. Preriscaldare il forno per 10 min | |
Pulizia e cura

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Note sulla pulizia
| Agenti di pulizia | Pulire la parte anteriore dell'apparecchiatura solo con un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e detergente delicato. Pulire e controllinga guarnizione della porta attorno al telaio della cavity. |
| Servirsi di una soluzione detergente per pulire le superfici metalliche. | |
| Pulire le macchie con un detergente delicato. | |
| Uso quotidia- no | Pulire la cavity dopo agli utilizzato. L'accumulo di grasso o di altre residui po- trebbe causare un incendio. |
| L'umidità più formare condensa nell'apparecchiatura o sui pannelli di vetro dello sportello. Per ridurre la condensa,METTERE in funzione l'apparecchia- tura 10 minuti prima di iniziare a cucinare. Non lasciare le vivande nell'ap- parecchiatura per più di 20 minuti. Asciuagare la cavity dopo gli utilizzato so- lo con un panno in microfibia. | |
| Accessorì | Pulire tutti gli accessori dopo gli utilizzato e lasciarli asciugare. Utilizzare solo un panno in microfibia imbevuto di acqua tiepida e un detergente de- licato. Non pulire gli accessori in lavastoviglie. |
| Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appunti- ti. | |
Come eseguire la pulizia: Goffratura cavità
Pulire la goffratura della cavity per rimuovere i residui di calcare dopo la pulizia con il vapore.
| Fase 1 Passaggio | Fase 3 | |
| Versare: 250 ml di aceto bian-co nella goffratura cavity. Utilizzare al massimo 6% di aceto alla senza additivi. | Lasciare che l'aceto dissolva il calcare residuo a temperatu-rala ambiente per 30 minuti. | Pulire la cavity con acqua tie-pida e un panno morbido. |
| Per la funzione: SteamBakepulire ilorno agli 5 - 10 cicli di cottura. | ||
Come rimuovere: Supporti del ripiano
Rimuovere i supporti ripiano per pulire il forno.
| Passagio 1 | Spagnere ilorno e attendere che si raffreddi. |
| Passagio 2 | Sfilare dapprima la guida di estrazione alla parete laterale tirandola in avanti. |
| Passagio 3 | Estrarre la parte posteriore del supporto ripiano alla parete laterale e rimuoverla. |
| Passagio 4 | Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.I perni di fissaggio sulle guidetelescopiche devono essere ri-volti in avanti. |

Procedura di rimozione e INSTALLazione: Sportello
La porta del forno ha tre pannelli in vetro. è possibile rimuovere la porta del forno e i pannelli in vetro interni per pulirli. Leggere tutte le istruzioni "Rimozione e installmenta della porta" prima di togliere i pannelli in vetro.

ATTENZIONE! Non utilizzato il fornso alla i pannelli in vetro.
| Passag-gio 1 | Apire completamente la porta e te-nere le due cerniere. | |
| Passag-gio 2 | Sollevare e tirare i fermi fino a quan-do non fanno cig. | |
| Passag-gio 3 | Chiudere la porta delorno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tirare per rimuovere la porta alla sua sede. | |
| Passag-gio 4 | Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile. | |
| Passagio 5 | Tenere il rivestimento della porta (B) sul bordo superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'in-terno per sbloccare la guarnizione a clip. | 2 B 1 |
| Passagio 6 | Rimuovere il rivestimento tirandolo in avanti. | |
| Passagio 7 | Tenere i pannelli in vetro della porta per l'estremità superiore ed estrarli con attenzione, uno alla volta. Inizia-re dal pannello superiore. Verificare che il vetro scorra completamente fino a uscire dai supporti. | |
| Passagio 8 | Pulire i pannelli in vetro con acqua e sapone. Asciuugare accuramente i pannelli in vetro. Non pulire i pannelli in vetro in lavastoviglie. | |
| Passagio 9 | Al termine della pulizia installare i pannelli in vetro, il profilo della porta e la porta del forno, quando chiudere i fermi sulle due cerniere. | |
| Se la porta è installata correttamente, si sentirà uno clic quando si chiudono i fermi. | ||
Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nell'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciaccuno dei pannelli in vetro è diverso per amplificare le operazioni di smontaggio e montaggio.
La zona serigrafata deve essere rivolta verso il lato interno della porta. Verificare che dati l'installazione, la superficie della cornice del pannello in vetro, nelle zone serigrafate, non risulti ruvida al fatto.
Se installato correttamente, il profilo della porta emette un cig.
Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro centrale.


Come sostituire: Lampadina

AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche. La lampada potrebbe essere calda.
Tenere sempre la lampadina alogena con uno straccio, per evitare che dei residui di grasso vi brucino sopra.
| Prima di sostituire la lampadina: | ||
| Passaggio 1 Passaggio | 2 Passaggio 3 | |
| Spagnere ilorno. Attendere che il fornso sia freddo. | Estrarre la spina alla presa di corrente. | Appoggiare un panno sul fondo della cavity. |
Lampadina posteriore
| Passagio 1 | Girare il rivestimento di vetro per toglierlo. |
| Passagio 2 | Pulire il coperchio in vetro. |
| Passagio 3 | Sostituire la lampadina con una resistente al calore fatto a 300 °C. |
| Passagio 4 | Installare il coperchio in vetro. |
Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Cosa fare se...
Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato.
| L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda | |
| Problema Controllare se... | |
| L'elettrodomestico non si riscalda. Lo spegnim ento automatico è disattivo. | |
| L'elettrodomestico non si riscalda. è saltato il fusabile. | |
| L'elettrodomestico non si riscalda. Il blocco è disattivato. | |
| Componenti | |
| Problema Controllare se... | |
| La spia è spenta. Cottura ventilata umida - è acceso. | |
| La lampadina non funziona. La lampadina è bruciata. | |
| La guarnizione della porta è danneggiata. Nor | utilizzare l'apparecchiatura. Contattare un Centro Assistenza Autorizzato. |
| Codici di erreore | |
| Il display visualità... Controllare se... | |
| 00:00 Si è verificata un'interruzione dell'alimenta- zione elettrica. Impostare l'ora. | |
| Il display在哪么 un codice di erreore non presente nella tabella. Disattivare e riattivare il fusi-bile domestico e riavviare l'elettrodomestico. In caso di ricomparsa del codice di erreore, con-tattare il Centro di assistenza autorizzato. | |
| Pulizia | |
| Problema Controllare se... | |
| L'acqua fuoriesce alla goffratura della cavi-tà. | La goffratura della cavity contiene un'ecceksi-va quantità di acqua. |
Dati dell'Assistenza
Qualora non sia possible trovare una soluzione al problema, contattare un Centro di assistenza autorizzato.
Le informazioni necessarie per il Centro Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavity dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati alla cavity dell'apparecchiatura.
| Consigliamo di annotare i dati qui: | |
| Modello (Mod.) | |
| Codice prodotto (PNC) | |
| Numero di seri (S.N.) | |
Dati tecnici
Dati tecnici
| Dimensioni (interne) | Larghezza Altezza Profondità | 480 mm 361 mm 416 mm |
| Area della lamiera dolci 1438 cm2 | ||
| Resistenza superiore 2300 W | ||
| Resistenza inferiore 1000 W | ||
| Grill 2300 W | ||
| Anello 2400 W | ||
| Valutazione totale 2990 W | ||
| Tensione 220 - 240 V | ||
| Frequenza 50 - 60 Hz | ||
| Numero di funzioni 9 | ||
Efficienza energetica
Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto
| Nome del fornitore IKEA | |
| Identificazione modello | FORNEBY 305.577.90 FORNEBY 605.568.88 |
| Indice di efficienza energetica 81.2 | |
| Classe di efficienza energetica A+ | |
| Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale | 0.93 kWh/ciclo |
| Consumo di energia con un carico standard, modalità a circolazione d'aria forzata | 0.69 kWh/ciclo |
| Numero di cavità 1 | |
| Fonte di calore Elettricità | |
| Volume 72 l | |
| Tipodi fornò | Forno da incasso |
| Massa | FORNEBY 305.577.90 | 33.0 kg |
| FORNEBY 605.568.88 | 33.0 kg | |
| IEC/EN 60350-1- Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 1: Cuci- ne, fornì, fornì a vapore e griglie - Metodi per la misura delle prestazioni. | ||
Risparmio energetico

L'apparecchiatura ha di funzioni che consentono di aiutarvi a risparmiare energia durante le operazioni di cottura di tutti i giorni.
Assicurarsi che la porta dell'apparecchiatura si a chiusa quando l'apparecchiatura è in funzione. Non aprire troppo spesso la porta durante la cottura. Tenere pulita la guarnizione della porta e assicurarsi che sia ben fissata nella posizione corretta.
Serviri di pentole in metallo per migliorare il risparmio energetico.
Ove possibile, non pre-riscaldare l'apparecchiatura prima della cottura.
Ridurre quanto più possibile gli intervalli fra le diverse operazioni di cottura quando vengono preparati più piatti contemporaneamente.
Cucinare con ventola
Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia.
Calore residuo
La ventola e la lampada continuano a funzionare. Quando si spegne
l'apparecchiatura, il display visualizza il
calore residuo. Si può usare quel calore per mantenere le pietanze in caldo.
Quando la durata di cottura è superiore ai 30 minuti, ridurre la temperatura dell'apparecchiatura al minimo 3-10 minuti prima della fine del processo di cottura. La cottura proseguirà grazie al calore residuo all'interno dell'apparecchiatura.
Utilizzare il calore residuo per scaldare altri piatti.
Tenere in caldo gli alimenti
Scegliere l'impostazione di temperatura più bassa per sfruttare il calore residuo e mantenere calda la pietanza. La spia di calore residuo o la temperatura compaiono sul display.
Cottura con lampada spenta
Spagnere la lampada in fase di cottura. Accenderla solo quando è necessario.
Cottura ventilata umida
Funzione progettata per risparmiare energia in fase di cottura.
Quando si utilizza esta funzione, la lampadina si spegne automaticamente durante 30 secondi. è possibile riaccendere la lampada, ma esta azione ridurra i risparmi energetici previsti.
Struttura del menu
Menu
Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Passaggio 5
| - selezionale per accedere alla Menu. | Selezionare l'op-zione alla strut-tura Menu e pre-mere OK | Selezionare l'im-postazione. | OK - premere per confermare l'impostazione. | Regolare il valore e premere OK |
| Ruotare la manopola per le funzioni cottura sulla posizione off per uscire da Menu. | ||||
| Menu struttura | |
| Cottura guidata | Impostazioni |
| Impostazioni | |||||
| 01 Imposta ora Modifica02 Lu | minosità 1 - 5 | ||||
| 03 Volume toni 1 - Bip | 2 - Fare cli c3 - Segnale acustico spento | 04 Volu me acustico 1 - 4 | |||
| 05 Tiner On/Off06 Luce forno | On/Off | ||||
| 07 Riscaldamento rapido On/ | Off08 Modalità | demo Codice di atti- | vazione: 2.468 | ||
| 09 Versione software Controlare 10 Ripristino imposta zioni iniziali di fab- brica | Si / No | ||||
Considerazioni sull'ambiente
Riciclare i materiali con il symbolo. Buttare l'imballaggio negli apposti contentitori per il ricericlaggio. Aiutare a proteggere l'ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il symbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.