FORNEBY 605.568.88 - Forno IKEA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FORNEBY 605.568.88 IKEA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FORNEBY 605.568.88 IKEA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FORNEBY 605.568.88 - IKEA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FORNEBY 605.568.88 da marca IKEA.
MANUAL DE UTILIZADOR FORNEBY 605.568.88 IKEA
Consulte a lista completeness de Fornecadores de Serviços Pos- venda nomeados pela IKEA e os respectivos他们在 telephone internais na ultima page na mesma parte manual.

ESPANOL
Räöleggingar um eldun
Instruções de segurarça 319
Instalacao 321
Descrição do produits 322
Painel de comandos 323
Antes da primeira'utilisation 324
Utilização diária 325
Funções de relógio 332
Utilizar os acessórios 334
Funções adiconais 336
Suggestoes edicas 336
Manutenção e limpeza 341
Resolucao de problemas 345
Dados&Tecnicos346
Eficiência energetica 347
Estrutura do menu 348
Preocupações ambientais
349
Sujeito a alteracoes sem avis previo.
Informações de seguranca
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e'utilizar o aparecido. O fabricante não é responsavel por lesões ou danos resultantes de instalação e UTILização incorretas.
Guarde sempre as instruções jinto do aparecido para futura referencia.
Segurarça de crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparelho pode serutilizzato por criançascom 8 anos de idade ou mais velhas e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimiento se forem supervisionadas ou instruidas no que respeita àutilizaçãodo aparelho deuma forma segura e comprehenderem osperigosenvolvidos. É necessário manter as criançascom menos de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades mucho extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparecido.
- Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
PORTUGUES 318
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados do aparecido quando estiver a ser utilizado e durante o arrefecimento.
- Se o aparecido tiver um dispositalo de segurarca para crianças, recomendamos que o ative.
- A limpeza e a manutençãobineira do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Segurarca geral
- Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparecido e substituir o cabo.
- AVISO: Oorno e as partes acessíveis ficam quentes durante a'utilisation. Deve ter cuidado para fazer tocar nas resistências de aquecimento.
- Utilize sempre luvas deorno para retirar ou,inserir acessórios ou recipientes de ir aoorno.
- Desligue a alimentação électrique antes de qualquer ação de manutençao.
- AVISO: Certifique-se de que o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para fazer a possibídia de什麽 eletrico.
- Não use o aparecido antes de instalá-lo na estrutura embutida.
- Não utilize um aparecido de limpeza a vapor para limpar o aparecido.
- Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro, porque pode riscar a superficie e quebrar o vidro.
-
Se o cabo de alimentação eletrica estiver danificado, devesse substituindo pelo fabricante, por um Centro de Assistência Tecnica Autorizado ou por uma和个人amente qualificada, para fazer perigos electrolycos.
-
Para remover os apoisos para prateleiras, puxe primeiro a parte darente do apoio para prateleiras e(depais a extremidade traseira das paredes laterais. Instale os apoisos para prateleiras na sequência inversa.
Instruções de segurança
Instalacao

AVISO! A instalação deste aparecido tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nem utilize o aparecido se estiver danificado.
- Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparecido porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- São puxe o aparelhoPGA.
- Instale o aparecido num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.
- Respeite as distancias minimas relativamente a outros aparehos e unidas.
- Antes de montar o aparelho, verifique se a porta doorno abide sem limitacoes.
| Altura minima do ar-mário (altura minima do armário debaixo do balção) | 580 (600) mm |
| Largura do armário 560 | mm |
| Profundidade do ar-mário | 550 (550) mm |
| Altura da parte da frente do aparelho | 589 mm |
| Altura da parte de trás do aparelho | 571 mm |
| Largura da parte da frente do aparelho | 595 mm |
| Largura da parte de trás do aparelho | 559 mm |
| Profundidade do apa-ralho | 569 mm |
| Profundidade de en-castre do aparelho | 548 mm |
| Profundidade com a porta aberta | 1022 mm |
| Dimensão minima da abertura de ventilação. Abertura localiza-na parte inferior traseira | 560x20 mm |
| Comprimento do ca-bo de alimentação elétrica. O cabo saielo canto traseiro di-reito | 1500 mm |
| Parafusos de monta-gem | 4x25 mm |
Ligaçao elétrica

AVISO! Risco de incendio eCHOque eltrico.
- Todas as ligações electrolyicas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caractéristicas são
compáveis com as caracteristicas da alimentação eletrica.
- Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques electricos.
- Não utilize adaptations de tomas da duplas ou triplas, nen cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eletrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo meu Centro de Assistência Tecnica.
- Não permita que algoçum cabo eletrico toque na porta do aparelho ou no nicho abaixo do aparelho, especialmente quando a porta estiver quente.
- As proteções contra Choques eletricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retradas sem ferramentas.
- Ligue a ficha àtomada elétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível après a instalação.
- Se a tomada eletrica estiver solta, não ligue a ficha.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslugar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
disjuntores de protecao, fusiveis (os fusiveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. - A instalação eletrica tem de possuir um dispositalo de isolamento que permit a deslagar o aparelho da alimentacao eletrica em todos os polos. O dispositalo de isolamento deve ter uma abertura de contacto de, no minimo, 3mm
Utilização

AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras,CHOque elétrico ou explosão.
- Não altere as espécificações deste aparecido.
- Certifique-se de que as aberturas de ventilacao não ficam obstruidas.
- Não deixe o aparecido sem vigilência durante o翃amento.
-
Desative o aparelho antes cadautilização.
-
Tenha cuidado quandoAbrir a porta do aparelho com o aparelho em funciona. Pode sair ar quente.
- Não utilize o aparecido com asmandos molhadas ou quando ele estiver emcontacto comágua.
- Não aplique pressão sobre a porta aberta.
- Não utilize o aparecido como superficie de trabalho ou armazenamento.
- Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
- Evite que faiscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quandoAbrir a porta.
- Não coloque produits inflamáveis, nem objetivos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparecido.

AVISO! Risco de danos no aparelho.
-
Para fazer danos ou descoloração no esmalte:
-
não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objetivos diretamente sobre o财运 do aparecido.
- não coloque folha de alúnio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
- não coloque agua diretamente no aparecido quente.
- não mantenha pratos e alimentos humidos no aparecido antes acabar de cozinhar.
-
tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
-
A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidavel não afeta o desempinho do aparecido.
- Utilize una assadeira profunda para bolos humidos. Os sumos de fruta provocam manchas que podem ser permanentes.
- Cozinhe sempre com a porta do aparelho fechada.
- Se o aparelho ficar instalado atrás de una porta de armário, nunca Fecha a porta con o aparelho em funciona. Se a
portarocarrada,poraderocorrera Accumulacao de calor ehumidade que podem danificar o aparelho, os moveis ou o piso.Nao fechea portado armario quando o aparelho nao tiver arrefecido completenessaposutilização.
Manutenção e limpeza

AVISO! Risco de ferimentos, incendio e danos no aparelho.
- Antes de qualquer ação de manutençao, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada eletrica.
- Certifique-se de que o aparecido está frio.
Existe o risco de quebra dos paineis de vidro. - Substitua imeditamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
- Tenha cuidado quandoletalaraporta do aparelho.Aporta épesada!
- Limpe o aparelho com regularidade para evaporar que o material da superficie se deteriorre.
- Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incendio.
- Se utilizes um spray paraorno, siga as instruções de segurarça da embalagem.
Illuminação interna

AVISO! Risco deCHOque eltrico.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deeste produits e as lâmpadas sobressalentes vendidas separamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar
condicao fisicas extremas em eletrodomesticos, tais como temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à illuminação de espacços domesticos.
- Este produit contém uma fonte de luz da classe de eficiência energetica G.
- Utilize開放ascomasmesasspecificacoes.
Assistência Tecnica
- Para reparar o aparecido, contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
- Utilizeapanas peças sobressalentes originais.
Eliminação

AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparelho da alimentacao electrica.
Corte o cabo de alimentacao electrica do aparelho e elimine-o. - Remova a porta para fazer que crianças ou animais de estimaçao possam fazer aprimisionados no interior do aparelho.
- Material da embalagem: O material da embalagem é reciclavel. As peças de plástico está marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material da embalagem nos contentores disponibilizados para oefeito, nos locais de eliminação de resíduos da sua area.
Instalacao

AVISO! Consulte os capités relativos à segurarca.
Montagem

Consulte as Instruções de Montagem para a instalação.
PORTUGUES 322
Instalação eletrica
AVISO! A instalacao eltrica tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurarça indicadas nos capítulos relativos à segurarça.
Este forno é fornecido apenas com um cabo de alimentação.
Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a�� do cabo, consulte a potencia total na placar decharacteristicas. Temem pode consultar atabela:
| Potência total (W) | Secção do cabo(mm2) |
| máximo de 1380 3 x 0 | .75 |
| máximo de 2300 3 x 1 | |
| máximo de 3680 3 x 1 | .5 |
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
Descrição do produits
Visão geral

Acessórios
- Prateleira em grelha x1 Para tachos, formas de bolos, assados.
- Tabuleiro para assar x1 Para bolos e biscoitos.
- Tabuleiro para grelhar/assar x1
1 Paine de commandos
2 Botao para os tips de aquecimento
3 Visor
4 Botao de controlo
5 Elemento de aquecimento
6 Lampada
7 Ventilador
8 Baixo relevo da cavidade
9 Apoio para prateleira, amovivel
10 Nivel das prateleiras
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
- Calhas telescópicas x 1 Conjunto Para prateleiras e tabuleiros.
Painel de comandos
Descrição geral do paine de commandos
| OK | ||||||
| Tempo- rizarador | Aqueci- mento rápido | Luz Bloquear | Confirmar a definição | Prima o botão | Rodar o botão | |
| Selecione um tipo de aquecimento para ligar o aparelho. | ||||||
| Rode o botão para os temas de aquecimento para a posicao off (desligado) para deslugar o aparelho. | ||||||
Visor
| 88:88°8888° > DEMO h: min:s STOP | Visor com funções chave. |
| Indicadores basics | ||||
| Broquear Cozedura assistida | Definições | Aquecimento=rápido | ||
| Indicadores do temporizador | ||||
| Conta-minutos | STOPHora de fim | Atraso do temporizador | Temporizadorcrescente | |
| Barra de progresso - para temperatura ou tempo. A barra fica totalmente ver-melha quando o aparecido atinge a tem-peratura definida. | ||||
| Indicador de cozedura a vapor | W | |||
Antes da primeira'utilisation

| Antes da primeira'utilisation, limpe o aparecido vazio e regule a hora: | |||
| 00:00 Acertar as horas. Premir OK | |||
| Pre-aqueça oorno vazio antes da primarya'utilisation. | |
| Passo 1 Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis doorno. | |
| Passo 2 | Regule a temperatura Tmaxa para a funcao. Deixe oorno funciona durante 1 hora. |
| Passo 3 | Regule a temperatura Tmaxa para a funcao. Deixe oorno funciona durante 15 min. |
| Oorno pode emitir algo um odor e fumo durante o pré-aquecimento. Certifique-se de que o espaço é ventilado. | |
Como utiliser: Bloqueio para crianças mecânicos
lado direito doorno, por baixo do pail de comandos.
O forn o possui o bloqueio para crianças mecancico instalado. E o bloqueio da porta no
ParaAbriraporta do forno com obloqueio para crianças:
PORTUGUES 325
| Passo 1 Empurre e levante o bloqueio para crianças. |
| Passo 2 Puxe o manipulo da porta paraAbrir a porta.Feleche a porta doorno sem pressionar o blo-queio para crianças. |
| Para remove obloqueio para crianças: | ||
| Passo 1 Abr | a porta e retire obloqueio para crianças com a chave Torx fornecida com oorno. | |
| Passo 2 Volte | a colocar o parafuso(before de�air obloqueio para crianças. | |
Utilização diária

AVISO! Consulte os capités relativos à seguranca.
| Passo 1 Rode | o botão para os temas de aquecimento para選擇ar um tipo de aqueci-mentation. |
| Passo 2 Rode | o botão de controlo para definir a temperatura. |
| - mantenha premido para ligar a função: Aquecimento rápido. Não está disponible paraalgumas funções doorno. | |
| Cozinhoa vape | |||
| Certifique-se de que oorno está frio. | |||
| Passo 1 Passo 2 Passo | 3 Passo 4 | ||
| Cozinhoar a vapor | |||
| Pre-aqueça o forno vazio durante 10 minutos para Criar humididade. Coloque alimentos no forno. | |||
| Encha a area de baixo relevo da cavity comágua da torneira. | Seleciona a função de aquecimento a vapor. | Defina a temperatura. | |
| A capacidade Tmaxima da区内de baixo relevo da cavidade é 250 ml. Não encha a区内de baixo relevo da cavidade durante a cozedura, nem com o forno quente. | |||
| Quando cozhar a vapor terminar: | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Rode o botão para as funções de aquecimento para a posicao off (desligado) para desligar oorno. | Abra cuidadosamente a porta. Ahumidade libertada pode会影响 queimaduras. | Certifique-se de que oorno está frio. Retire a água restante da区内 de boa relevance do cavidade. |
| Tipo de aquecimento | Aplicação |
| Ventilado + Resis- tência Circ | Para cozer em atéTRSposições de prateleira ao mesmo tempo e pa- ra secar alimentos. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que uti- liza com Calor superior/inferior. |
| Calor superior/infe- rior | Para cozer e assar alimentos numa posição de prateleira. |
| SteamBake | Para adcionar humididade durante a cozedura. Para obter a cor certa e a crosta estaladiça durante a cozedura. Para maiis suculência durante o reaquecimento. Para conservar fruta ou legumes. |
| Função Pizza | Para cozer pizza. Para um tostado intenso e uma base crocante. |
| Aquecimento infe-rior | Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos. |
| Congelados | Para deleiar os alimentos de conveniência (por exemplo, batatas fri-tas, batatas em cunha ou crepes) estaladiços. |
| Ventilado com Re-sistência | Esta função foi concebida para poupar energia durante o cozinho. quando utilizes esta função, a temperatura na cavidade pode diferir a temperatura definida. Éutilizando o calor residual. A potência do aquecimento pode ser reduzida. Para maiis informações consulte o capítulo “Utilização diária”, notas sobre: Ventilado com Resistência. |
| Grelhador | Para grelhar alimentos finos e tostar pão. |
| Grelhador ventilado | Para assar peças de carne grandes ou aves com ossos numa posicao da prateleira. Para fazer gratinados e alourar. |
| Menu | Para entrada no menu: Cozedura assistida, Definições. |

Ventilado + Resistência Circ, Calor superior/inferior: quando選擇ar umatemperatura inferior a 80^, a lampada desliga-se automaticamente après 30segundos.
Notas sobre: Ventilado com Resistência
Esta funciona foi utilizes para cumprimir com os requisitos de classe eficiente energetica e design ecologico (de acordo com as normas EU 65/2014 e EU 66/2014). Testes de acordo com:
IEC/EN 60350-1
A porta doorno deve estar fechada durante a cozedura para que a funcao nao seja
interrompida e o forno funzione com a mais alta efficiência energetica possivel.
Quando utilizes esta funciona, a lampie de automaticamente desativada antes 30 seg.
Para instruções de cozedura, consulte o capítilo "Suggestões e dicas", Ventilado com Resistência.
Como definir: Cozedura assistida
Cada prato de this submenu propoe um tipo de aquecimento e uma temperatura recomendados. Utilize a funcao para preparar rapidamente um prato com as predefinições. Pode ajustar o tempo e a temperatura durante a cozedura.
PORTUGUES 328
| Passo 1 Passo | Passo 2 Passo 3 Passo 4 | ||
| = | × | P1 - P45 | OK |
| Entre no menu. Selecione Cozedura assistida. Prima OK | Selecione o prato. Premir OK | Coloque o prato noorno. Confirme a de-finição. | |
Cozedura assistida
| Legenda | |
| Peso automatico disponible. | |
| Quantidade de água para a função de vapor. | |
| Pre-aqueça o aparecido antes de fazer a cozinha. | |
| Nível da prateleira. | |
O visor aparena P e um número do prato tque pode verificar naabela.
Quando a funcao terminar,verifique se os alimentos estao prontos.
| Prato Peso Nível de prateleira | a/cessório | ||
| 1 | Carne assada, mal passada | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm pedações es- pensos | 2: tabuleiro para assar Frite a carne durante algunos instantos numa fri-gideira quente. Insira no aparecido. |
| 2 | Carne assada, média | ||
| 3 | Carne assada, bem passada | ||
| 4 | Bife, médio 180 - 220 g por peça; 3 cm fati-as grossas | 3: assadeira numa prateleira em gre-lha Frite a carne durante algunos instantos numa fri-gideira quente. Insira no aparecido. | |
| 5 | Carne assada/estufada (costeleta de primaira, re-dondo superior, flanco espesso) | 1.5 - 2 kg | assadeira numaprateleira em grelhafrite a carne durante algoins minutos numafrigideira quente. Adicione liquido. Insira no aparelho. |
| 6 | Carne assada, mal passada(aquecimento a baixa temperatu-rala) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5cm pedacos espessos | 2; tabuleiro para assarUtilize as susas especialarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moía fresca. Frite a carne durante algoins minutos numafrigideira quente. Insira no aparelho. |
| 7 | Carne assada, média (aqueci-mento a baixa temperatura) | ||
| 8 | Carne assada,bem passada(aquecimento a baixa temperatu-rala) | ||
| 9 | Filete, mal passado(aquecimento a baixa temperatu-rala) | 0,5 - 1,5 kg; 5 -6 cm pedacos espessos | 2; tabuleiro para assarUtilize as susas especialarias favoritas ou simplesmente sal e pimenta moía fresca. Frite a carne durante algoins minutos numafrigideira quente. Insira no aparelho. |
| 10 | Filete, médio(aquecimento a baixa temperatu-rala) | ||
| 11 | Filete, conclusão(aquecimento a baixa temperatu-rala) | ||
| 12 | Vitela assada (p.ex., pá) | 0.8 - 1.5 kg; 4cm pedacos espessos | assadeira numaprateleira em grelhauUtilize as susas especialarias favoritas. Adicioneliquido. Assado coberto. |
| 13 | Cachaço ou pá de porco assada | 1.5 - 2 kg | assadeira numaprateleira em gre-lhaApos metade do tempo de cozedura, vire a carne. |
| 14 | Porco assado(aquecimento abaixa temperatu-ral) | 1.5 - 2 kg | 2; tabuleiro para assarUtilize as suas espécarias favoritas. Vire a carne não temade do tempo de cozedura para obter um tostado uniforme. |
| 15 | Lombo, fresco 1 - 1 | 5 kg; 5 - 6cm pedagens es-cessos | 2; assadeira numaprateleira em grelhaUtilize as suas espécarias favoritas. |
| 16 | Entrecosto 2 - 3 kg | utilizarentrecosto cru,2 - 3 cm degrossura | 3; tabuleiro para grelharAdicione区管委会o cabrir o fundo de um prato. Após metade do tempo de cozedura,vi-reet a carne. |
| 17 | Perna de borrego com ossos | 1.5 - 2 kg; 7 - 9pedagens comcm de grossura | 2; assadeira no tabuleiro para assarAdicione区管委会o Após metade do tempo de cozedura, vire a carne. |
| 18 | Frango inteiro 1 - 1 | 5 kg; fresco | 20ml; caçarola no tabuleiro pa-ra assarUtilize as suas espécarias favoritas. Vire o frango não metade do tempo de cozedura para obter um tostado uniforme. |
| 19 | Meio frango 0.5 - 0.8 kg | 3; tabuleiro para assarUtilize as suas espécarias favoritas. | |
| 20 | Peito de frango 180 - 200 g porpeça | caçarola na prateleira em grelhaUtilize as suas espécarias favoritas. Frite a carne durante algunos Minutes numafrigideira quente. | |
| 21 | Pernas de fran-go, frescas | - | 3; tabuleiro para assarSe marinar as pernas de frango primeiro, defi-na uma temperatura mais baixa e cozinhe-as durante mais tempo. |
| 22 | Pato inteiro 2 - 3 kg | assadeira numaprateleira em grelhaUtilize as suas espécarias favoritas. Coloque a carne numa assadeira. Vire o pato não metade do tempo de cozedura. | |
| 23 | Ganso, inteiro 4 - 5 | kg | tabuleiro para grelharUtilize as suas espécarias favoritas. Coloque a carne num tabuleiro para assar Fundo. Vire o ganso não metade do tempo de cozedura. |
| 24 | Rolo de Carne 1 kg | 2; prateleira em grelha Utilize as suas especialias favoritas. | |
| 25 | Peixeinteiro, grelhado | 0.5 - 1 kgpor peixe | 2; tabuleiro para assar Encha o peixe com manteiga e utilize as suas especialias e ervas favoritas. |
| 26 | Filete de peixe - | 3; caçarola na prateleira em grelha Utilize as suas especialias favoritas. | |
| 27 | Cheesecake - | 2; forma de mola de 28 cm na prate-leira em grelha | |
| 28 | Bolo de maça - | 2; L400 - 150 ml; tabuleiro para assar | |
| 29 | Tarte de maça co-berta | - | 2; forma circular na prateleira em grelha |
| 30 | Tarte de maça - | 2; L400 - 150 ml; forma de tarte de 22 cm na prateleira em grelha | |
| 31 | Brownies 2 kg de massa | 3; tabuleiro para grelhár | |
| 32 | Queques de cho-colate | - | 2; L400 - 150 ml; tabuleiro para queques na prateleira em grelha |
| 33 | Bolo em forma de pão | - | 2; tabuleiro de pão na prateleira em gre-lha |
| 34 | Batatas assadas 1 kg | 2; tabuleiro para assar Coloque as batatas inteiras com a pele no tabuleiro para assar. | |
| 35 | Fatias 1 kg | 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especialias favoritas. Corte as batatas em pedagens. | |
| 36 | Legumes mistu-rados | 1 - 1.5 kg | 3; tabuleiro para assar forrado com papel vegetal Utilize as suas especialias favoritas. Corte os legumes em pedagens. |
| 37 | Crequetes conge-lados | 0.5 kg | 3; tabuleiro para assar |
| 38 | Batatas congela-das | 0.75 kg | 3; tabuleiro para assar |
| 39 | Lasanha de carne/vegetais com pratos de massa seca | 1 - 1.5 kg | 2; caçarola na prateleira em grelha |
| 40 | Batatas gratina-das (batatas cruas) | 1 - 1.5 kg | 1; caçarola na prateleira em grelha Rode o prato antes metade do tempo de coze-dura. |
| 41 | Pizza fresca, fina | - | 1b0ml; tabuleiro para assar for-rado com papel vegetal |
| 42 | Pizza fresca, grossa | - | 2tabuleiro para assar forrado com pa-pel vegetal |
| 43 | Quiche - | 2; forma de assar na prateleira em grelha | |
| 44 | Baguete/Ciabat-ta/Pão branco | 0.8 kg | 1b0ml; tabuleiro para assar for-rado com papel vegetal Mais tempo necessário para o pão branco. |
| 45 | Pão integral/centeio/escuro integral em for-ma de pão | 1 kg | 1b0ml; tabuleiro para assar for-rado com papel vegetal / prateleira em gre-lha |
Funções de relógio
Funções do relógio
| Função de relógio Aplicação | |
| Conta-minutos | É emitido um sinal sonoro quando o tempo terminar. |
| STOPTempo para cozinhoar | quando o temporizador termina é emitido um sinal sonoro e a função de aquecimento pára. |
| Atraso do temporizador | Para adiar o início e/ou final do cozinhoado. |
| Temporalizador cres-cente | O maior é de 23 h 59 min.Esta função não afeta ou funcionalto doorno.Para ligar e desligar a Temporizador crescente seleciona: Menu,Definições. |
Como definir: Funções do relógio
| Como definir: Hora | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Para alterar a hora do dia, entre no me- nu e selecione Definições, Definir hora do dia. Consulte o capítulo "Estrutura do menu". | Acertar o relógio. | Premir: OK |
| Como definir: Conta-minutos | |||
| Passo 1 | O visor mo- tra: 0:00 | Passo 2 Passo 3 | |
| Premir: | Definir a Conta-minutos | Premir: OK | |
| i O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente. | |||
| Como definir: Tempo para cozinho | |||||||
| Passo 1 Passo | 2 | O visor mostra:0:00STOP | Passo 3 Passo | 4 | |||
| Escolha uma funçao de aqueci-mentatione e definea atemperatura. | Prima repetida-mente: | Defina o tempo da cozedura. | Premir:OK | ||||
| O temporizador inicia a contagem decrescente imeditamente. | |||||||
| Como definir: Atraso do temporizador | |||||||
| Passo 1 Passo 2 | O visor aparecido: hora do dia. INICI-AR | Passo 3 Passo 4 | O visor àstra: PA-RAR | Passo 5 Passo 6 | |||
| Seleção a função de aqueciamento. | Prima re-petida-mente: | Defina a hora de início. | Premir: OK. | Defina a hora de fim. | Premir: OK. | ||
| i O temporizador inicia a contagem decrescente a uma hora de início definida. | |||||||
Utilizar os acessórios

AVISO! Consulte os capités relativos à segurarca.
Inserir acessórios
Um pouco enalte na parte inferior aumenta a segurar. Os entalles são
tambemdispositivosanti-inclinao.A
armação elevada à volta da prateleira
impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certificque-se de que os pés de apoio ficam para baixo.

PORTUGUES 335
Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro entre as barras-guia do apoio para prateleiras.

Comoutilizar:calhastelescópicas

Conserve as instruções de instalação das calhas telescóicas para utilizesação futura.

CUIDADO! Não limpe as calhas telescóicas na区内a de lavar loça. Não lubrifique as calhas telescóicas.
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover fácilmente as prateleiras de grelha e os tabuleiros.
| Passo 1 Retiree | e as calhas telescópicas direita e es-querda. | |
| Passo 2 Coloque a prateleira em grela nas calhas telescópicas e empurre-as cuidadosamente para o interior doorno. Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior doorno antes de fechar a porta doorno. |
Funções adiconais
Bloquear
| Esta função evita uma alteração accidental da função do aparecido. | ||
| Ligá-la com o aparecido aFUNCTION - a cozedura definida continua, o PANEL de commandos fica bloqueado. Ligá-la quando o aparecido estiver desligado - não pode ser ligada, o PANEL de commandos está bloqueado. | ||
| - mantenha premido para li-gar a função. É emitido um sinal sonoro. | - mantenha premido para desligar. | |
| i 3 x fica intermitente quando oBloqueio está ativo. | ||
Desativação automática
Por quostoes de seguranca, o forno desativa-se ao fim de algo um tempo se estiver algouma funcao de aquecimento ativa e nao houver alteracao de quaisquer definições.
| (℃) (h) | |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 |
| (℃) (h) | |
| 250 - máximo 3 |
A Desativação Automática não funciona com as següntes funções: Luz, Atraso do temporizador.
Ventoinha de arrefecimento
Quando o aparelho está a funciona, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superficies do aparelho frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento podeContinuar a funciona ate o aparelho arrefecer.
Suggestoes edicas
Recomendaoes para cozinhar
| i |
| A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referencia. Dependem das receitas e da qualidade e quantidade dos ingredientes realizados. O seu aparecido pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparecido que utilizes anteriormente. As sugestões abaix oxbem as definições recommendadas para temperatura, tempo de cozedura e posições da prateleira para temas específicos de alimentos. Se não encontrar as regulações para algumaendale a receita específica, procure uma semelhante. |
Ventilado com Resistência
Para obter osmelhosresultados, sigasusgosteisindicadas na tabela abaixo.
| (℃) (min.) | ||||
| Pastéis doces, 16 unidas | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Pastéis, 9 unidas des | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 30 - 40 | ||
| Pizza, congelada, 0,35 kg | prateleira em grelha 220 | 10 - 15 | ||
| Torta Suiça tabuleiro | ro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 2 25 - 35 | ||
| Brownie tabuleiro | para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 175 3 25 - 30 | ||
| Soufflé, 6 unidas des | formas��enas de cerámica na prateleira em grelha | 200 3 25 - 30 | ||
| Base flan massa lev. | forma de base de flan na prateleira em grelha | 180 2 15 - 25 | ||
| Bolo Victoria assade | ira na prateleira em grelha | 170 2 40 - 50 | ||
| Peixe escalfado, 0,3 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 3 20 - 25 | ||
| Peixeinteiro, 0,2 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 3 25 - 35 | ||
| Filete de peixe, 0,3 kg | forma de piza na prate-ileira em grelha | 180 3 25 - 30 | ||
| Carne escalfada, 0,25 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 200 3 35 - 45 |
PORTUGUES 338
| X | = (°C) (min.) | E | 1 | |
| Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 200 3 25 - 30 | |||
| Biscoitos, 16 unidoes | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 20 - 30 | ||
| Macarons, 24 unidoes | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 25 - 35 | ||
| Queques, 12 unidoes | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 2 30 - 40 | ||
| Pastelaria salga da, 20 unidades | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 2 25 - 30 | ||
| Biscoitos de mas-sa final, 20 unidoes | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 150 2 25 - 35 | ||
| Tarteletes, 8 unidoes | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 170 2 20 - 30 | ||
| Legumes, escalados, 0,4 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 3 35 - 45 | ||
| Omeleta de legu-mes | forma de piza na prate-leira em grelha | 200 3 25 - 30 | ||
| Legumes mediterrânicos, 0,7 kg | tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras | 180 4 25 - 30 |
Ventilado com Resistência - acessórios recomendados
Utilize os tabuleiros e recipientes escyros e não refletores. Tem melhor absorção do calor do que a loça de cor clara e refletora.
PORTUGUES 339
| Forma para pizza | Assadeira | Formas individais | Forma com base pa-ra flan |
| Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro | Escuro, não refletor 26 cm de diâmetro | Vitrocerâmina 8 cm de diâmetro, 5 cm de al-tura | Escuro, não refletor 28 cm de diâmetro |
Tabelas de cozedura para testes
Informação para institutos de teste
Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
| (℃) (min) | ||||||
| Bolos pequenos,20 por tabuleiro | Calor supe-rior/inferior | Tabuleiro para assar | 3 170 20 - 35 - | |||
| Bolos pequenos,20 por tabuleiro | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 3 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Bolos pequenos,20 por tabuleiro | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 2 e 4 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Tarte de maçã,2formas,Ø 20 cm | Calor supe-rior/inferior | Prateleira em grelha | 2 180 70 - 90 - | |||
| Tarte de maçã,2formas,Ø 20 cm | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 160 70 - 90 - | |||
| Pão-de-lósem gor-dura, for-ma do bolo de Ø26 cm | Calor supe-rior/inferior | Prateleira em grelha | 2 170 40 - 50 | Pré-aqueça o for- | no durante 10 min | |
| Pão-de-lósem gor-dura, for-ma do bolo de Ø26 cm | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 160 40 - 50 | Pré-aqueça o for- | no durante 10 min | |
| Pão-de-lósem gor-dura, for-ma do bolo de Ø26 cm | Ventilado + Resistência Circ | Prateleira em grelha | 2 e 4 160 40 | - 60 Pré-aqueça o for- | no durante 10 min | |
| Pão pe-queno | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 3 140 - 150 | 20 - 40 - | ||
| Pão pe-queno | Ventilado + Resistência Circ | Tabuleiro para assar | 2 e 4 140 - 150 | 20 - 45 - | ||
| Pão pe-queno | Calor supe-rior/inferior | Tabuleiro para assar | 3 140 - 150 | 25 - 45 - | ||
| Tosta, 4 - 6 unida-des | Grelhador Prateleira em grelha | 4 maior. 1 - 5 | Pre-aqueça | o for- | no durante 10 min | |
| Hambúrguer de vaca, 6 peças, 0,6kg | Grelhador Prateleira em grelha, tabuleiro de recolha de gorduras | 4 max. 20 - | 30 Coloque | a prate- | leira em grelha no quarto;nível e o tabuleiro de reco-lha de gorduras no terceiro;nível doorno. Vire os alimentos a meio do tempo de co-zedura. Pré-aqueça o for-no durante 10 min | |
Manutenção e limpeza

| Agentes de limpeza | Limpe a parte da fronte do aparecido apenas usingo um pano de microfibras com água morna e um detergente suave. Limpe e verifique a junta da porta em torno da moldura da cavidade. |
| Utilize uma solução de limpeza para limpar as superfíças metallicas. | |
| Limpe manchas com um detergente suave. |
| Utilização diá-ria | Limpe a cavidade après cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos pode provocar incêndios. |
| Pode ocorrer condensação dehumidade no aparecido ou nos pânheis de vidro da porta. Para diminuir a condensação,uxe o aparecido funciona durante 10 minutos antes da cozedura. Nãoguardarde alimentos no aparecido durante mais de 20 minutos. Seque a cavidade apenas usingo um pano de microfibras(afterautilização. |
| Acessórios | Limpe todos os acessórios antes cadautilização edeixe-os secar. Utilize um pano de microfibras comágua morna e um detergente suave. Não lave os acessórios na区管委会 de lavar loiça. |
| Não limpe acessórios antiaderentesutilizando detergentes abrasivos ou objetos afiados. |
PORTUGUES 342
Como limpar: Baixo relevo da cavidade
Limpe a area de baixo relevo da cavidade para remover resíduos de calcário(before de cozinhar com vapor.
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Verta: 250 ml de vinagre de VINHO branco na area de bai-xo relevo da cavidade. Utilize vinagre a 6% no maior sem quaisquer aditivos. | Deixe o vinagre dissolver os resíduos de calcário à tempera ratura ambiente durante 30 minutos. | Limpe a cavidade comágua morna e um pano macio. |
| Para a função: SteamBake limpe o forno a cada 5 a 10 ciclos de cozedura. | ||
Como remover: Apoios para prateleiras
Retire os apoisos para prateleiras para limpar o forno.
| Passo 1 Desligar oorno e aguardar até estar frio. | |
| Passo 2 Puxe a parte da fronte do apoio para prateleiras para fo- ra da parede lateral. | |
| Passo 3 Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. | |
| Passo 4 Instale os apoios para pratelei- ras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas telescóicas devem fazer vira- dos para a fronte. |
Como remover e instalar: Porta
A porta doorno tem tres paineis de vidro. Pode remove a porta doorno e os paineis de vidro internos para os limpar. Leia todas as instruções sobre "Remoção e instalação da porta" antes de remover os paineis de vidro.
PORTUGUES 343

CUIDADO! Não utilize oorno sem os painéis de vidro.
| Passo 1 Abra Completely a porta e se-gure em ambas as dobradiças. | ||
| Passo 2 Levante e puxe os trincos até ouvir um clique. | ||
| Passo 3 Fechar a porta doorno até à pri-meira posicao de abertura (a meio).Depois, levante e puxe a porta e re-tire-a dos encaixes. | ||
| Passo 4 Colocar a porta sobre um pano ma-cio numa superficie estável. | ||
| Passo 5 Segure no friso da porta (B) no re-bordo superior da porta, nosdoes lia-dos, e pressione para dentro para soltar omeeting de encaixe. | ||
| Passo 6 Puxe o friso da porta para arente para o remover. | ||
| Passo 7 Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo pailen superior. Certifique-se de que ovidro desliza totalmente para fora dos suportes. | ||
| Passo 8 Limpe os painéis de vidro com água e sabão. Seque os painéis de vidro com cuidado. Não lave os acessórios na区内a do lavar loça. | ||
| Passo 9 Após a limpeza, instale os painéis de vidro, o friso da porta e a porta doorno, e feche os trincos em ambas as dobradiças. | ||
| Se a porta estiver instalada corretemente, ouvirá um estalido quando fechar os trincos. | ||
| Certifique-se de que instalala os painéis de vidro (A e B) na sequência correta. Verificque o=símboro/impressão no lado do panel de vidro, cada um dos painéis de vidro parece)diferente para facilitar a desmontagem e a montagem.A zona com a impressão em relevo tem deficar voltada para o lado inferior da porta.Certifique-se de que, après a instalação, asuperfíce da moldura do panel de vidronas zonas com a impressão em relevo não é rugosa.Quando instalado corretemente, o friso pa-ra porta emite um clique.Certifique-se de que instalala o panel de vidro do meio corretemente nos alojamento. | A B A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Como substituir: Lamppada

AVISO! Risco deCHOque eltrico.
A lampada pode estar quente.
Segure sempre a lâmpada de halogeneo com um pano para fazer a queima de resíduos de gordura na lâmpada.
| Antes de substituir a l'lampada: | ||
| Passo 1 Passo 2 Passo 3 | ||
| Desligue oorno. Aguarde até que oorno esteja frio. | Desligue oorno da corrente elétrica. | Coloque um pano no fundo da cavidade. |
Lampada posterior
| Passo 1 Rode a proteção de vidro para a退市ar. |
| Passo 2 Limpe a cobertura de vidro. |
| Passo 3 Substitua a lâmpada por uma lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C. |
| Passo 4 Instale a cobertura de vidro. |
Resolução de problemas

Em quaisquer casos não incluidos estaanela,contacte um centro de assistência autorizzato.
| O aparelho não liga ou não aquece | |
| Problema Verificar se... | |
| O aparelho não aquece. O desligar automatístico | foi desativado. |
| O aparelho não aquece. O fusível não está tão于此. | dido. |
| O aparelho não aquece. O Bloqueio está desativado. | dido. |
| Componentes | |
| Problema Verificar se... | |
| A lâmpada está desligada. Ventilado com Resistência - está ativada. | |
| A lâmpada não funciona. A lâmpada está funda. | |
| A junta da porta está danificada. Não utilize o a parelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada. | |
| Códigos deerro | |
| O visor在哪... Verificar se... | |
| 00:00 Houve um corte de energia. Definir a hora do dia. | |
| Códigos deerro |
| Se o visor aparecer um)código deerro que não esteja presente estaabela,desligue e volta a ligar o quadroétrico de casa para reinecer o aparelho. Se o)código deerro recorrer,contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada. |
| Limpeza | |
| Problema Verificar se... | |
| A água sai da区内de baixo relevo da cavida-de. | Existe demasiadaágua na区内de baixo rele-vo da cavidade. |
Dados de assistência técnica
Se não consuerir encontrar uma solução para o problema, contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
Os dados necessários para o centro de assistência Tecnica encontrar-se na placá de identificacao do aparelho. A placá de CHARACTERisticas está na moldura frontal da cavidade do aparelho. Não remove a placá de CHARACTERISTICAs da cavidade do aparelho.
| Recomendamos que escreva os dados ali: | |
| Modelo (MOD.) | |
| Número do produit (PNC) | |
| Número de série (S.N.) | |
Dados技术和
Informação técnica
| Dimensões (interior) | Largura Altura Profundidade | 480 mm 361 mm 416 mm |
| Área do tabuleiro para assar 1438 cm² | ||
| Elemento de aquecimento superior 2300 W | ||
| Elemento de aquecimento inferior 1000 W | ||
| Grelhador 2300 W | ||
| Anel 2400 W | ||
| Potência total 2990 W | ||
| Tensão 220 - 240 V | ||
| Frequência 50 - 60 Hz | ||
| Número de funções 9 | ||
Eficiência energetica
Informação do produits e a Ficha de informação do produits
| Nome do fornecedor IKEA | ||
| Identificacao do modelo | FORNEBY 305.577.90 FORNEBY 605.568.88 | |
| Índice de Eficiência Energética 81.2 | ||
| Classe de eficiência energia A+ | ||
| Consumo de energia com uma energia normal, modo convencional | 0.93 kWh/ciclo | |
| Consumo de energia com uma energia padrão, modo de ventilação forçada | 0.69 kWh/ciclo | |
| Número de cavidades 1 | ||
| Fonte de calor Eletricidade | ||
| Volume 72 l | ||
| Tipo deorno Forno encastrado | ||
| Massa | FORNEBY 305.577.90 | 33.0 kg |
| FORNEBY 605.568.88 | 33.0 kg | |
| IEC/EN 60350-1 - Aparelhos de cozinha eletricos dométricos - Parte 1: Fogões, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos para medir o desempenho. | ||
Poupanca de energia

O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada quando o aparelho funciona. Não abra a porta do aparelho muitas vezes durante a confecção. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posicao correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possivel, não pre-aqueça o aparelho antes de cozinho.
Quando preparar variedos pratos de uma vez, reduza ao minimums possivel os intervalos entre confecoes.
Cozinho com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizes a ventoinha, para poupar energia.
Aquecimento residual
O ventilador e a lampada continuum ligadas.
Quando desligar o aparelho, o visor indica o calor residual. Pode utiliser esse calor para manter os alimentos quentes.
Quando a duração da cozedura for superior a 30 min, reduza a temperatura do aparelho para 3 a 10 min no minimo antes do fim da cozedura. O calor residual no interior do aparelho continua a cozinho.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Manter os alimentos quentes
Para usar o calor residual para manter uma refeicao quente, seleciona a regulacao
de temperatura mais baixa possível. O visor apareça o indicator de calor residual ou a temperatura.
Cozinho com a lâmpada desligada
Desligue a lampada durante a cozedura.
Ligue-a apenas quando precisar.
Ventilado com Resistência
Funcao concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta funciona, a lampada é desligada automaticamente après 30 seg. Pode ligar a lampada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
Estrutura do menu
Menu
| Passo 1 Passo | 2 Passo 3 Passo | 4 Passo 5 | ||
| - seleção para entrada no Menu. | Seleciona a opção a partir da Menu estrutura e prima OK | Seleciona a definições. | OK - prima para confirmar a definições. | Ajuste o valor e prima OK |
| Rode o botão dos temas de aquecimento para a posicao de desligado para de Menu. | ||||
| Menu estrutura. | |
| Cozedura assistida | Definições |
| Definições | |||||
| 01 Hora Alterar 02 Brilho do visor 1 - 5 | |||||
| 03 Sobs "teclado" 1 - Sinal so-noro2 - Clique3 - Som desli-gado | 04 Volu-me do alarme 1 - 4 | ||||
| 05 Temporizador crescen-te | Ligado/Desli-gado | 06 Luz Ligado/Desli- | gado | ||
| 07 Quecimento=rápido Ligado | o/Desli-gado | 08 Muito Demo:Códio de ati- vação:2468 | |||
| 09 Versão do software Verificar | ar10 Restuarar | configura-ções | Sim / Não | ||
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que aparecem o símbolo é colque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saudé Pública atraves da reciclagem dos aparelhos electricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o*simbolo juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num punto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Contidente
Utilice utensilios de casa de metal para melhorar el ahorro energetico.