EWAD415TZPR - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EWAD415TZPR DAIKIN in formato PDF.
Domande degli utenti su EWAD415TZPR DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EWAD415TZPR - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EWAD415TZPR del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE EWAD415TZPR DAIKIN
A - Circuito del refrigerante tipico - Gli ingressi e le uscite dell'acqua sono indicativi. Consultare i disegni dimensionali della macchina per indicazioni più precise sulle connessioni dell'acqua.
B - Circuito del refrigerante tipico con recupero di calorie - Gli ingressi e le uscite dell'acqua sono indicativi. Consultare i disegni dimensionali della macchina per indicazioni più precise sulle connessioni dell'acqua.
A-TUTIKO uukTKo Kukaw-To vepo eiofoou kai eodou evai evbEikTia Avatpcte sta diaypaumata diaotaeuv tou unxavmuoc via tic akoiBc ouvdeic vepu.
B-Tutikoukukaiuua je avaknton hepotnac-Ta vepo EIOOa KAI EEOOU evai EvEIKIA. AvapeTe Oa diayapmuata hiaotaeuv tou xavipaeic ouvEeiec vepou.
A - Círtu o frigerante típico - Alimentação e escoamento de água são indicátivos. Consultar os desenhos dimensionais da boa para obter indicações mais exatas sobre as conexões da água.
B - Circuito refrigerante típico con recuperação de calor - Alimentação e escoamento de água são indicativos. Consultar os desenhosimensionais da区内a para obter指示ações mais exatas sobre as conexções da agua.
A-TINHCHBKOHTYPXnadareHTA-BXOHy BbIXoBbBOBDy yka3aHbOpNEHTPOBOHO.Bone noDpo6hble yka3aHnno NO DKKIOHHeNO BObl CM. B pa3MePbHx CepTeKax MaunHbI.
B-TINHKoHTyp XaIadareHTcpekynepauee Tenna-BXObl BbIXObl BObl Yka3aHbOpneHTnpoBOHc.Boone noDpO6hie yka3aHnno no noknueHIO BOblcm.Bpa3mePbHex cepTeKax MaunHb.
A - Typisk kylkrets - Vattenintag och uttag ar indikativa. Se maskinens dimensionsrittingar for exakta vattenansluttingar.
B - Typisk kylkrets med ett system for varmeatervinning - Vattenintag och uttag ar indikativa. Se maskinens dimensionsrittingar for exakta vattenansluttingar.
A - typisk kjoekret - vanninnlop og -utlop er veiledende. Vennligst referer til maskinens maldiagrammer for noyaktige vannkoblinger.
B - typisk kjolekrets med varmegejenvinning - vanninlop og - utlop er veiledende. Vennligst referer til maskinens maldiagrammer for noyaktige vannkblinger.
Questo manuale costituisce un importante documento di supporto per il personale qualificato, ma non più mai sostituiri s aesso.
Grazie per aver acquistato quello chiller

PRIMA DI PROCEDURE CON L'INSTALLAZIONE E L'AVVIO DELL'UNITA' LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE. UN INSTALLAZIONE IMPROPRIA PUO' CAUSARE SCOSSE ELETRICHE, CORTOCIRCUITI, PERDITE, INCENDI O DANNI DI ALTRO TIPO ALL'APPARECCHIATURA O LESIONI ALLE PERSONNE. L'UNITA' DEVE ESSERE INSTALLATA DA UN OPERATORE/TECNICO PROFESSIONISTA L'AVVIO DELL'UNITA' DEVE ESSERE ESEGUITO DA PROFESSIONISTI AUTORIZZATI E PREPARATI TUTTE LE ATTIVITA' DEVONO ESSERE EFFETTUAPE NEL RISPETTO DELLE LEGGI E DELLE NORMATIVE LOCALI.
SE LE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE NON FOSSERO CHIARE, E' ASSOLUTAMENTE VIETATO PROCEDURE CON L'INSTALLAZIONE E L'AVVIO DELL'UNITA'.
IN CASO DI DUBBIO E PER MAGGIORI INFORMAZIONE CONSIGLI CONTATTARE IL RAPPRESENTANTE DEL PRODUTTORE.
Descrizione
L'unità acquistata è un "chiller raffreddato ad aria", una macchina pensata per raffreddare l'acqua (o una miscela di acqua-glicole) entro i limiti descritti qui di seguito. L'unità funzione basandosi sulla compressione, condensazione ed evaporazione del vapore, secondo il ciclo di Carnot inverso, ed è composta principamente da:
- Un compressore a vite che aumento la pressione del vapore refrigerante da quella di evaporazione a quella di condensazione
Un evaporatore nel quale il refrigerante liquido a bassa pressione evapora per raffreddare l'accua - Un condensatore dove il vapore ad alta pressione si condensa eliminando nell'atmosfera il calore rimioso dall'acqua raffreddata grazie a uno scambiatore di calore raffreddato ad aria.
- Una valvola di espansione che consente di ridurre la pressione del liquido condensato da quella di condensazione a quella di evaporazione.
Informazioni generali

Tutte le unità vengono consegnate accompagnate da schemi elettrici, disegni dotati di certificazione, targhetta identificativa e DOC (Dichiarazione di conformità); questi documenti riportano tutti i dati tecnici dell'unità acquistata e SONO DA CONSIDERARE PARTE INTEGRANTE ED ESSENZIALE DEL PRESENTE MANUALE
In caso di discrepanza tra il presente manuale e i documenti dell'apparecchiatura,fare riferimento ai documenti che accompagnano la macchina. In caso di dubbio contattare il rappresentante del produttore.
Lo scopo del presente manuale è far si che l'installatore e l'operaatore qualificato garantiscano un funzionamento, una messa in servizio e una manutenzione corretti dell'unità,enza causare rischi a persona, animali e/od oggetti.
Ricezione dell'unità
Non appena l'unita giunge al situ finale di installatione delve essere ispezionata per individuire la presenza di eventuali danni. Tutti i componenti descritti nella bolla di consegra devono essere ispezionati e controllati.
In caso di danneggiamento dell'unità, non rimuovere il materiale danneggiato e riferire immediamente il danno all'azienda di trasporto, richiedendo l'ispezione dell'unità.
Riferire immediamente il danno al rappresentante del produttore, preferibilmente con delle fotografie che facilitino il riconoscimento della responsabilità
Il danno non delve essere riparato finché non viene effettuata l'ispezione da parte del rappresentante della compagnia di trasporti.
Prima di installare l'unità verificare che il modello e la tensione elettrica indica sulla targhetta siano corretti. Il produttore declina agli responsabilità per eventuali danni che si verificano successivement all'accettazione dell'unità.
Limiti operative
Stoccaggio
Le condizioni ambientali devono rientare nei seguenti limiti:
Temperatura ambiente minima : -20 °C
Temperatura ambiente massima 57°C
Umidità relativa massima 95%enza condensa
La conservazione al di sotto della temperatura minima potrebbe danneggiare i componenti. La conservazione al di sopra della temperatura massima provoca l'apertura delle valvole di sicurezza. Lo stoccaggio in un'atmosfera di condensa, infine, più danneggiare i componenti elettrici.
Funzionamento
Il funzionamento è consentito entro i limiti indicati nelle seguenti figure "Limiti operativi".
L'unità deve essereutilizzata conuna portata dell'accua dell'evaporatore compresa tra il 50% e l 140% della portata nominale (in condizioni operative standard).
Il funzionamento al di fuori dei limiti indicati cui danno neggiare l'unità.
In caso di dubbio contattare il rappresentante del produttore.

Figura 1 - Descrizione delle etichette applicate al pannello elettrico

Identificazione dell'etichetta
| 1 - Simbolo del gas non infiammabile | 5 - Avviso serraggio cavi |
| 2 - Tipo di gas | 6 - Simbolo di pericolo elettrico |
| 3 - Logo del produttore | 7 - Istruzioni di sollevamento |
| 4 - Avviso di voltaggio pericoloso | 8 - Dati della targhetta dell'unità |


Identificazione dell'etichetta
| 1 - Simbolo del gas non inflammabile | 5 - Avviso serraggio cavi |
| 2 - Tipo di gas | 6 - Avviso di voltaggio pericoloso |
| 3 - Dati della targhetto dell'unità | 7 - Simbolo di pericololo elettrico |
| 4 - Logo del produttore | 8 - Istruzioni di sollevamento |

Figura 2 - Limiti operativi - Efficienza standard

Figura 3 - Limiti operativi - Efficienza alla

Figura 4 - Limiti operativi - Efficienza premium
Sicurezza
L'unità deve essere saldamente ancorata al suolo.
É essenziale osservare le seguenti istruzioni:
- L'unità pou èssere sollevata usando solo i punti apposti segnalati in giallo e fissati alla sua base.
- É vietato accederere ai componenti elettricienza aver prima aperto l'interruttore principale dell'unità e disattivato l'alimentazione elettrica.
- É vietato accedere ai componenti elettrici perché l'impiego di una piattaforma isolante. Non accedere ai componenti elettrici in presenza di acqua e/o umidità.
- I bordi taglienti e la superficie della sezione del condensatore sono possono causare lesioni. Evitare il dato diretto e usare dispositivi di protezione adeguati.
- Scollegare l'alimentazione elettrica aprendo l'interruttore principale prima di eseguire operazioni di assistenza sulle ventole di raffreddamento e/o i compressori. Il mancato rispetto di但这a regola cui cause gravi lesioni personali.
- Non introdurre oggetti solidi nei tubi dell'acqua quando l'unità è collegata alsystema.
- Installare un filtro meccanico sul tubo dell'acqua collegato all'ingresso dello scambiatore di calore.
- L'unità è dotata di valvole di sicurezza installate sui lati di alta e bassa pressione del circuito del refrigerante.
E assolutamente vietato rimuovere tutte le protezioni delle parti mobili.
In caso di arresto improvviso dell'unità, seguire le istruzioni riportate sul Manuale d'istruzioni del pannello di controllo che fa parte della documentazione di accompagnamento della macchina consegrata all'utilizzatore finale.
Si consiglia vivamente di eseguire le operazioni di installmente e manutenzione insieme ad altre persone. In caso di lesions accidentali o problemi, comportarsi come segue:
- Mantenere la calma
- Premere il pulsante di allarme, se presente nel situ di installmente
- Spostare la persona ferita in un luogo caldo, lontano dall'unità e adagiarla in posizione di riposo
- Contattare immediatamente il personale di emergenza presente nelle'edificio o presso un servizio di pronto socorro
- Attendere l'arrivo degli operatori di socorro sono alla lasciare il ferito da solo
- Fornire tutte le informazioni necessarieagli operatori del pronto socorro
A
Evitare di installare il chiller in aree che potrebbero presentare dei pericoli durante le operazioni di manutenzione, comme piattaformerawnenza parapetti, guido o aree non conformi ai requisiti che impongo di lasciare uno spazio libero intorno al chiller.
Rumore
Il rumore generato dall'unità è dovuto principamente alla rotazione dei compressori e delle ventole.
Il livello sonoro di agli uomini e riportato nella relativa documentazione di vendita.
Se l'unità è installata, usata e sottomosta a manutenzione correttamente, il livello di emissione sonora non richiede l'impiego di nessun dispositivo di protezione speciale per il lavoro continuativo vicino alla stessa.
Nei casi in cui l'installazione sia sottoposta al rispetto di requisiti sonori speciali, potrebbe essere necessario impiegare disposivi di attenuazione del rumore aggiuntivi.
Movimento e sollevamento
Evitare di urtau e/o scuotere l'unità durante le operazioni di movimentazione e di carico/scarico dal veicolo di trasporto. Spingere o tirare l'unità esclusivamente dal telao della base.
Fissare l'unità all'interno del veicolo di trasporto per evitare che si muova causando danni. Fare in modo che nessuna parte dell'unità cada durante il trasporto e il carico/scarico.
Tutte le unità della series sono dotate di punti di sollevamento segnati in giallo. Solo quosti possono essere usati per il sollevamento, come migliorato nella seguente figura.
Utilizzare le barre di spaziatura per prevenir danni al banco di condensazione. Posizione are barre sopra le griglie delle ventole a una distanza di almeno 2,5 metri.
Le funi di sollevamento e le barre di spaziatura devono essere sufficientemente resistenti da sostenere l'unita in sicurezza. Verificare il peso dell'unità sulla targhetta identificativa della stessa.
L'unità deve essere sollevata con la massima attenzione e cura seguito le istruzioni dell'etichetta di sollevamento; sollevare l'unità molto lentamente, mantenendola perfettamente a livello.
Posizionamento e assemblaggio
Tutte le unità sono progettate per usi esterni, su balconi o a terra, a condizione che l'area di installazione sia priva di ostacoli che possano ridurre il flusso d'aria verso le batterie condensanti.
L'unità deve essere installata su una base robusta e perfettamente orizzontale; nel caso di installatione su balconi o tetti, potrebbe essere necessario ricorrere a delle travi di distribuzione del peso.
Figura 5 - Sollevamento dell'unità
1 Unità compressore - Batterie a "V"
Versione 4 - 5 ventole

Versione 6 - 14 ventole
(II disegno molto soltanto la versione a 6 ventole. La modalità di sollevamento nelle versioni a 6-8-10-12-14 ventole è identica)

Per l'installazione al suolo è necessaria una solida base di cimento, spessa almeno 250mm e più ampia dell'unità. La base deve essere inoltre in grado di supportare il peso dell'unità.
Se l'unità viene installata in luoghi disponibile accessibili da persone e animali, è consigliabile installare griglie di protezione per lesezioni del condensatore e del compressore.
Affinché l'unità possa garantire, una volta installata, le prestazionioli migliori, osservare le precauzioni e le istruzioni seguenti:
Evitare il ricircolo del flusso d'aria.
- Assicurarsi che non vi siano ostacoli che impediscano il correto flusso d'aria.
- Assicurarsi di fornire fondazioni resistenti e solide per ridurre il rumore e le vibrazioni.
- Evitare di installare l'unità in ambienti particolarmente polverosi per limitare la contaminazione delle batterie condensanti con lo sporco.
- L'acqua nelsystemadeveseessereparticolarmentepulita etutteletraccedeolioeruggine devonosessereresimosse.Installareunfiltrodell'acqua meccanico sul tubodi ingressodel'unità.
Requisiti di spazio minimi
Per tutte le unità è fondamentale rispettore le distanze minime al fine di garantire una ventilazione ottimale delle batterie condensanti.
Una volta stabilito il sotto in cui posizionare l'unità, e per garantire un adeguato flusso d'aria, evitare quanto segue:
Ricircolo di aria calda
Alimentazione pneumatica insufficiente al condensatore raffreddato ad aria.
Entrambe le condizioni citate precedentamente sono cassetare un aumento della pressione di condensa, la quale a sua volta genera una riduzione dell'efficienza energetica e della capacité refrigerante.
Ogni lato dell'unità delve essere accessibile per l'esecuzione delle operazioni di manutenzione post-installazione, e lo scarico verticale dell'aria non deve essere ostruito. La Figura 3在哪 lo spazio minimo richiesto.
Lo scarico dell'aria verticale non deve essere ostruito. Se l'unità è circondata da pareti od ostacoli della stessa altezza, deve essere installata a una distanza non inferiore a 2500 mm.
Se questi ostacoli sono più alto, deve essere installata a una distance non inferiore a 3000 mm.
Se l'unità viene montata senza osservare le distance minime consigliate da pareti e/od ostacoli verticali, potrebbe verificarsi un ricircolo di aria calda e/o un'alimentazione insufficiente al condensatore raffreddato ad aria con seguente riduzione della capacité e dell'efficienza.
Il microprocessor consentirà comunique all'unità di adattarsi alle nuove condizioni operative offrendo la capacité massima in qualsiasi circostanza,anche nei casi in cui la distanza laterale sia inferiore a quella consigliata, a condizione perché che queste condizioni operative non influscano negativamente sulla sicurezza del personale o sull'affidabilità dell'unità.
Quando due o più unità vengono posizionate l'une di fianco all'altra, si consiglia di rispetto una distanza di almeno 3600 mm tra i bianchi del condensatore.
Per ulteriori soluzioni, consultare un rappresentante del produttore.
Protezione sonora
Quando i livelli di emissione sonora richiedono un controllo speciale, è necessario isolare l'unità alla sua base con estrema cura, applicando correttamente gli elementi antivibrazione (forniti come optional). I giunti flissibili devono essere installati anchs sui collegamenti idraulici.
Tubi dell'acqua
I tubi devono essere progettati limitando il più possibile le curve e i cambiamenti verticali di direzione. In quello modo iosti di installatione si riducono notevolmente e le prestazioni delsystema migliorano.
Ilsystema idraulicodevessereddotato di:
- Montaggi antivibrazione che riducano la trasmissione delle vibrazioni alle strutture.
- Valvole isolanti che isolino l'unità dal sistema idraulico durante le operazioni di manutenzione.
- Flussostato.
- Dispositivo di sfiato dell'aria manuale o automatico e dispositivo di drenaggio che siano montati rispettovamente nel punto più alto e più basso delsystema.
- Evaporatore e disposicao di recupero di calorie che non siano posizionati nel punto più alto del systema.
- Un dispositivo adatto che possa mantenere il sistema idraulico sotto pressione (vasca di espansione ecc.).
- Indicatori di pressione e temperatura dell'acqua che assistano l'operatore durante le operazioni di assistenza e manutenzione.

Figura 6 - Requisiti di spazio minimi







- Un filtr o un dispositivo che possa rimuovere le particelle dal liquido. L'uso di un filtro allunga la vita dell'evaporatore e della pompa contribuendo a mantenere il systemia idraulico nelle condizioni migliorari.
- Evaporatore dotato di resistenza elettrica con un termostato che garantisce la protezione contro il congelamento dell'acqua a una temperatura ambiente minima di -25^ . Tutti gli altri tubi dell'acqua/dispositivi idraulici esterni all'unità devono quindi essere protetti contro il gelo.
- Il dispositivo di recupero di calorie deve essere svuotato e privato dell'acqua durante la stagione invernale, salvo se viene aggunta al circuito idraulico una miscela di etilene glicole nella percentuale appropriata.
- In caso di sostituzione dell'unità, l'intero systema idraulico deve essere svotato e pulito prima di installare la nuova unità. Si raccomandano test regolari e un appropriato trattamento chimico dell'accua prima dell'avvio della nuova unità.
- Qualora si aggiunga alsystema idraulico del glicole per fornire una protezione antigelo, si sappia che la pressione di aspirazione sare più bassa, le prestazioni dell'unità inferiori e i cali di pressione maggiori. Sarà necessario inoltre regolare nuovamente tutti i sistemi di protezione dell'unità, come l'antigelo e il dispositivo per contrastare la bassa pressione.
- Prima di isolare i tubi dell'acqua, controllare che non vi siano perdite.

Figura 7 - Collegamento dei tubi dell'accua per l'evaporatore
- Manometro
- Connettore flessible
- Flussostato
-
Sonda di temperatura
-
Valvola di isolamento
- Pompa
- Filtro

Figura 8 - Collegamento dei tubi dell'acqua per gli scambiatori di recupero di calorie
- Manometro
- Connettore flessible
-
Sonda di temperatura
-
Valvola di isolamento
- Pompa
- Filtro
Trattamento dell'acqua
Prima di azionare l'unita pulire il circuito idraulico. Sporco, calcare, detriti da corsozione e altri materiale sono accumularsi all'interno dello scambiatore di calorie riducendone la capacité di scambio termico. Puo verificarsi anche un aumento del calo pressione, con segmente riduzione del flusso dell'accua. Un trattamento adeguato dell'accua cui
quindi ridurre il rischio di corrosione, erosione, formazione di calcare ecc. E' necessario scegliere il trattamento più adeguato in loco, considerando il tipo diSYSTEME e le caratteristiche dell'acqua.
Il produttore non sare responsabile per eventuali danni o malfunzionamenti dell'apparecchiatura causati da mancato o improprio trattamento dell'acqua.
Tabella 3 - Limiti di qualità dell'acqua accettabili
| pH (25 °C) | 6,8÷8,0 | Durezza totale (mg \( {\mathrm{{CaCO}}}_{3}/\mathrm{l} \) ) | < 200 | |
| Conduitività elettrica \( \mu \mathrm{S}/\mathrm{{cm}}\left( {{25}^{ \circ }\mathrm{C}}\right) \) | <800 | Ferro (mg Fe / l) | <1,0 | |
| lone cloruro (mg Cl \( {}^{ - } \) / l) | <200 | lone solfuro (mg \( {\mathrm{S}}^{2 - } \) / l) | Nessuno | |
| lone solfato (mg \( {\mathrm{{SO}}}_{4}^{2 - } \) / l) | <200 | lone ammonio (mg \( {\mathrm{{NH}}}_{4}^{ + } \) / l) | <1,0 | |
| Alcalinità (mg \( {\mathrm{{CaCO}}}_{3}/\mathrm{l} \) ) | <100 | Silice (mg \( {\mathrm{{SiO}}}_{2}/\mathrm{l} \) ) | < 50 |
Protezione antigelo per scambiatori di recupero ed evaporatore
Tutti gli evaporatori sono dotati di una resistenza elettrica a controllo termostatiche che fornisce una protezione antigelo adeguata a temperature minime di -25^ .
Possono essere usati tutvavia ulteriori metodi per contrastare il fenomeno del congelamento, a condizione che gli scambiatori di calore siano stati svuotati completeness e puliti con soluzione antigelo.
Quando si progett a l'interoistema vanno considerati due o più metodi di protezione descritti di seguito:
- Circolo continuo del flusso d'acqua all'internalo dei tubi e degli scambiatori
- Aggiunta della quantità appropriata di glicole all'interno del circuito idraulico
- Riscaldamento e isolamento termico aggintivo dei tubi esposti
- Svuotamento e pulizia dello scambiatore di calore durante la stagione invernale
É responsabilità dell'installatore e/o del personale addetto alla manutenzione locale assicurarsi che vengano utilizzati i metodi antigelo descritti. Assicurarsi che sua sempre mantenuta un'appropriata protezione antigelo. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate sopra più essere causa di guasti all'unità. I danni causati dal gelo non sono coperti alla garanzia.
Installazione del flussostato
Per garantire un flusso d'acqua sufficiente atraverso l'evaporatore è essenzieale che sia installato un flussostato sul circuito idraulico. Il flussostato più essere installato sui tubi dell'acqua in ingresso o in uscita. Lo scopo del flussostato è arrestare l'unità in caso di interruzione del flusso dell'acqua, proteggendo così l'evaporatore dal congelamento.
Il produttore offre, come optional, un flussostato selezionato appositamente per svolgere esta funzione.
Si tratta di flussostato a paletta adatto per un uso continuativo all'esterno (IP67) e compatible con tubi di diametro compreso tra 1^ 6^ .
Il flussostato è fornito con un contatto pulito che deve essere collegato elettricamente ai terminali illustrati nelle schema elettrico. Il flussostato deve essere messo a punto per intervenire quando il flusso d'acqua dell'evaporatore è inferiore al 50% della portata nominale.
Recupero di calorie
Leunita possono essere opzionalmente dotate di un systemaper il recupero di calorie.
Tale sistema è costituito da uno scambiatore di calore raffreddato ad acqua ubicato sul tubo di scarico dei compressori e una gestione dedicata della pressione di condensazione.
Per garantire il corretto funzionamento del compressore, la temperatura dell'acqua all'interno delle unità di recupero del calorie non deve essere inferiore a 28^ .
Il progettista dell'impianto e l'installatore del chiller dovanno garantire il rispetto di tale valore (es. usinga una valvola bypass di ricircolo)
Impianto elettrico
Specifiche generali
91 Iutti I collagenati elettrici sui unite devono essere eseguit nel rispetto di quanto disporto delle leggi e delle normative in vigore.
Tutte le attività di installmente, gestione e manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato.
Consultare lo schema elettrico specifico per l'unità acquistata. Se lo schema elettrico non si trova sull'unità o se è stato Persons, contattare il proprio rappresentante del produttore che provedera a inviarne una copia.
In caso di discrepanza tra quando riportato sullo schemata e elettrico e l'aspetto del pannello/dei cavi elettrici, contattare il rappresentante del produttore.
Utilizzato esclusivamente conduttori di rame. Il mancato utilizzato di conduttori in rame potrebbe provocare il surriscaldamento o la corrosione dei punti di collegamento e potrebbe danneggiare l'unità.
Per evitare interferenze tutti i fili di commando devono essere collegati separatamente dai cavi di alimentazione. A tale scopo, utilizes differenti condotti di passaggio dell'elettricità.
Particulari attenzione neve essere prestata durante la realizzazione di collegamenti cabliati alla scatola di commutazione; se non correttamente sigillati, gli ingressi dei cavi potrebbero
consentire l'ingresso dell'accua nella scatola di commutazione, che a sua volta potrebbe danneggiare le apparecchiature all'interno.
Prima di qualsiasi lavoro di installmente e collegamento, l'unità deve essere spenta e messa in sicurezza. Dal momento che l'unità comprende degli inverter, il circuitto intermediio dei condensatori rimane carico di alta tensione per un breve periodo di tempo dopo essere stato spento. Non intervenire sull'unità prima che siano passati almeno 5 minuti dal suo spegnimento.
L'unità comprende carichi non lineari come gli inverter, che hanno una naturale dispersione di corrente a terra. Se a monte dell'unità è installato un rivelatore di dispersione a terra, delve essere utilizzato un dispositivo di tipo B con una soglia minima di 300 mA. Questo prodotto è conforme agli standard EMC per gli ambienti industriali. Esso non è quindi destinato all'utilizzo in aree residenziali, ad es. Installazioni dove il prodotto sa collegato a unsystema di distribuzione pubblico a bassa tensione. Nel caso in cui si debba collegare il prodotto a un systema di distribuzione pubblico a bassa tensione, dovranno essere adottate specifiche misure additionali per evitare interferenze con altre apparecchiature sensibili.
Funzionamento
Responsabilità dell'operaatore
E essenziale che l'operatore riceva un'adeguata formazione professionale e acquisica familarità con ilsystema prima di usare l'unità. Oltre a leggere il presente manuale, l'operatoratore deve studiare il manuale operativo del microprocessor e lo schema elettrico per poter comprendere la sequenza di avvio e di arresto, il funzionamento generale e quello di tutti i dispositivi di sicurezza. Durante la fase di avvio iniziale dell'unità, il produttore metterà a disposizione un proprio techniciano autorizzato che potra rispondere a qualsiasi domanda e impartire istruzioni sulle corrette procedure di funzionamento.
L'operaore deve mantenere una registrazione dei dati di funzionamento per ciaccuna unità installata. Si deve inoltre mantenere una registrazione di tutte la manutenzione periodica e di tutte le attività di assistenza.
Se I'operaatorenota condizioni operative anomale o insolite, delve consultare il servizio tecnico autorizzato dal produttore.
Manutenzione di routine
Le attività di manutenzione minime sono elencate nella tabella 2.
Condensatori elettrolitici degli inverter
Gli inverter dei compressori comprendono dei condensatori elettrolitiche sono stati progettati per durare un minimo di 15 anni in condizioni di normale utilizzo. Condiioni di utilizzo intenso potrebbero ridurre la durata effettiva dei condensatori. Il chiller calcola la durata residua dei condensatori in base al funzionamento effettivo. Quando la durata residua scende sulla data soglia, il controller produce un avviso. In tal caso si consiglia la sostuzione dei condensatori. Tale operazione devese essere compiuta esclusivamente da tecnici qualiificati. La sostuzione deve essere eseguita secondo la segunte procedura:
Spagnere il chiller
- Attendere per 5 minuti prima di apririe la scatola degli inverter
- Verificare che il voltaggio DC residuo nel circuito DC sa zero.
- Apriere la scatola degli inverter e sostituire i condensatori vecchi con dei condensatori nuovi.
- Resettare il controller del chiller tramite il menu di manutenzione. In quello modo il controller potrà ricalcolare la nuova durata stimata dei condensatori.
Correzione dei condensatori dopo un lungo periodo di arresto. I condensatori elettrolitici potrebbero perdere parte delle loro caractaristiche originale se non vengono alimentati per più di 1 anni. Se il chiller è rimasto spento per un periodo più lungo, è necessaria una procedura di "correzione" come di seguito indicato:
Accendere l'inverter
- Mantenere accesso l'inverterenza avviare il compressore per almeno 30 minuti
- Dopo 30 minuti è possibile avviare il compressore
Avvio a temperatura ambiente bassa
Gli inverter comprendono un controllo della temperatura grazie al quale posso resistere a temperature ambiente fine a -20^ . Tuttavia, essi non devono essere accesi a temperature inferiori allo 0^ , a meno che non si esegua la seguite procedure:
- Apiré la scatola di commutazione (questa operatione deve essere eseguita soltanto da tecnici esperti)
- Aprire i fusibili dei compressori (tirando i portafusibili) o gli interrupttori di circuito dei compressori
- Accendere il chiller
- Mantenere accesso il chiller per almeno 1 ora (consentendo cosi alle resistenze dell'inverter di riscaldare l'inverter).
- Chiudere i portafusibili
- Chiudere la scatola di commutazione
Assistenza e garanzia limitata
- Tutte le unità sono testate in fabbrica e garantite per 12 mesi dal primo avvio o 18 mesi alla data di segna.
Queste sono state sviluppate e costruite nel rispetto degli standard qualitativi più elevati e con la garanzia pluriennale di un funzionamento corretto e primo di guasti. É importante, tuttavia, assicurare periodicamente una manutenzione adeguata nel rispetto di tutte le procedure elencate nel presente manuale e delle buone pratiche di manutenzione delle machine.
Si consiglia vivamente di stipulare un contratto di manutenzione con un'assistenza autorizzata dal produttore al fine di garantire prestazioni efficienti e essere problemi, grazie alla competenza e all'esperienza del loro personale.
Tenere inolte presente che l'unità richiede manutenzione anche durante il periodo della garanzia.
Non va dimenticato inoltre che l'unità necessita di manutenzione.
anche durante il periodo di garanzia. Si tengà presente che un uso
Tabella 2 - Programma di manutenzione di routine
improprio dell'apparecchio, per esempio nelle i limiti operativi, o una manutenzione nulla o inadequata, per esempio che non rispetto quanto indicate nel presente manuale, renderà nulla la garanzia.
E importante osservare i seguenti puniti per rispetto i limiti della garanzia:
- L'unità non può funzionare或者其他 limiti specificati
- L'alimentazione elettrica delve rientare nei limiti di tensione ed essere priva di armoniche o improvisisi cambiamenti di tensione.
- L'alimentazione trifase non deve essere presentare uno squilibrio tra fasi superiore al 3% . L'unita deve rimonere spenta finché il problema elettrico non è stato risolto.
- Non disabilitare o annullare nessun disposito di sicurezza, suaesso meccanico,elettrico o elettronico.
- L'acqua usata per riempire il circuito idraulico delve essere pulita e trattata adeguatamente. Installare un filtrо meccanico nel punto più vicino all'ingresso dell'evaporatore.
- Salvo se concordato specificamente al momento dell'ordine, la portata dell'acqua dell'evaporatore non deve mai essere superiore al 120% né inferiore all 80% della capacité.
Controll obligatori periodici e avviamento delle apparecchiature molto pressione
Le unità sono incluse nella categoria IV della classificazione stabilita alla Direttiva Europea 2014/68/UE (PED).
Per gli insiemi apparnteni a tale categoria, il D.M. n. 329 del 01/12/2004, prescire che le unità installate sul territorio italiano siano sottoposte, da parte di "soggetti abilitati (ISPESL, USL, ASL)", a visite periodiche con scadenze triennali.
Contattare pertanto uno dei "soggetti abilitati" per chiedere l'autorizzazione alla messa in funzione dell'insieme.
| Elenco delle attività | Settlanali | Mensili (Note 1) | Annual/Staglioniali (Note 2) |
| Generale: | |||
| Lettura dei dati operativi (Nota 3) | X | ||
| Ispezione visiva dell'unità per eventuali danni e/o allentamenti | X | ||
| Verifica dell'integrità dell'isolamento termico | X | ||
| Pulizia e verniciatura dove necessario | X | ||
| Analisi dell'acqua (6) | X | ||
| Controllo del funzionamento del flussostato | X | ||
| Implanto elettrico | |||
| Verifica delle sequenze di controllo | X | ||
| Verifica dell'usura del contatore - sostituire se necessario | X | ||
| Verifica del corretto serraggio di tutti i terminali elettrici - serrare se necessario | X | ||
| Pulizia all'interno del pannello di controllo elettrico | X | ||
| Ispezione visiva dei componenti per eventuali segni di surriscaldamento | X | ||
| Verifica del funzionamento del compressore e del riscaldatore a olio | X | ||
| Misura dell'isolamento del motore del compressore con l'impiego del Megger | X | ||
| Pulire i filtri di ingressso dell'aria del pannello elettrico | X | ||
| Verifica del funzionamento di tutte le ventole di ventilazione nel pannello elettrico | X | ||
| Verifica del funzionamento della valvola di raffreddamento e della resistenza dell'inverter | X | ||
| Verifica dello stato dei condensatori nell'inverter (segni di danneggiamento, perdite, ecc.) | X | ||
| Circuito di refrigerazione: | |||
| Controllo della presenza di eventuali perdite di refrigerante | X | ||
| Verifica del livello del refrigerante tramite il vetro di ispezione visiva che deve essere completamente sommerso dal liquido | X | ||
| Verifica del calo di pressione del filtrio deidratatore | X | ||
| Verifica della caduta di pressione del filtrio dell'olio (Nota 5) | X | ||
| Analisi delle vibrazioni del compressore | X | ||
| Analisi dell'acidità dell'olio del compressore (7) | X | ||
| Sezione del condensatore: | |||
| Pulizia dei bianchi del condensatore (Nota 4) | X | ||
| Verifica del corretto serraggio delle ventole | X | ||
| Verifica delle alette del banco del condensatore - rimuovere se necessario | X |
Note:
Le attività mensili comprendonoanche quelle settimanali.
2. Le attività annuali (o di inizio stagione) comprendonoanchesettimanaliemensili.
I valori operativi dell'unità possono essere letti quotidianamente rispettotando elevati standard di osservazione.
4. In ambienti con un'elevata concentrazione di particelle trasportate dallaria, potrebbe essere necessario pulire il banco del condensatore più spesso.
5. Sostituire il filtrlo dell'olio quando la caduta di pressione inesso raggiunge i 2,0 bar.
6. Controllare la presenza di eventuali metalli disciolti.
7. TAN (Numero di acidi totale): <0,10: nessuna azione
Tra 0,10 e 0,19 : sotstituire i filtri antiacido e ricontrollare après 1000 ore operative. Continuare a sotstituire i filtri finché il TAN non è inferiore a 0,10.
0,19 : Sostituire l'olio, il filtrato dell'olio e il deldratatore dell'olio. Verificare a intervalli regolari.
Informazioni importanti relative al refrigerante in uso
Questo prodotto contiene gas serra fluorurati. Non sfogare i gas nell'atmosfera.
Tipodi refrigerante:R134a
Valore GWP(1): 1430
(1)GWP = Potenziale di Riscaldamento Globale
La quantità di refrigerante necessaria per il funzionamento standard è indicata sulla targhetta identificativa dell'unità.
La quantità di refrigerante effettiva caricata nell'unità è molto但她 su un'asticcella di argentata all'interno del pannello elettrico.
In base alle disposizioni della legislazione europea o locale potrebbero essere necessarie ispezioni periodiche per individuare eventuali perdite di refrigerante.
Istruzioni per le unità caricate in fabbrica e in loco
(Informazioni importanti relative al refrigerante in uso)
Ilsystema refrigerante verrà caricato con gas serra fluorurati.
Non sfogare i gas nell'atmosfera.
1 Compilare con inchioistro indelebile l'etichetta della carica del refrigerante fornita con il prodotto in base alle seguenti istruzioni:
- la carica del refrigerante per ciascun circuito (1; 2; 3)
- la carica del refrigerante totale (1 + 2 + 3)
- calore l'émissione di gas serra con la segunte formula: valorè GWP del refrigerante x Carica del refrigerante totale (in kg) / 1000

a Contiene gas fluorurati ad effetto serra
bNumero circuito
c Carica in fabbrica
d Carica in loco
e Carica del refrigerante per ciascun circuito (in base al numero dei circuiti)
f Carica del refrigerante totale
g Carica del refrigerante totale (in fabbrica + in loco)
h Emissione di gas serra della carica del refrigerante totale espessa
in tonnellate di CO2 equivalente
m Tipo di refrigerante
n GWP = potenziale di riscaldamento globale (Global Warming Potential)
pNumero di série dell'unità
2 L'etichetta compilata deve essere applicata all'interno del pannello elettrico.
In base alle disposizioni della legislazione europea o locale, potrebbero essere necessarie ispezioni periodiche per individuare eventuali perdite di refrigerante. Contattare il rivenditore locale per maggiori informazioni.

AVVISO
In Europa, l'émissione di gas serra della carica del refrigerante totale nel systema (espressa in tonnellate di CO _2 equivalente) è utilizzato per determinare la frequenza degli interventi di manutenzione. Atteneri alle normative vigenti.
Formula per calculare l'emissione di gas serra:
valore GWP del refrigerante x Carica del refrigerante totale (in kg) / 1000
Utilizzare il valore GWP riportato sull'etichetta dei gas serra. Questo vale GWP si basa sul 4^ Rapporto di Valutazione dell'IPCC. Il valore GWP riportato nel manuale potrebbe essere non aggiornato (ovvero, basato sul 3^ Rapporto di Valutazione dell'IPCC)
Contattare il rivenditore locale per maggiori informazioni.
Smaltimento
L'unità è realizizzata con componenti metallici, plastici ed elettronici. Tutte queste parti devono essere smaltite conformamente alle normative locali in vigore in materia.
Le batterie al piombo devono essere raccolte e inviate a specifici centri di raccolta dei rifiuti.
L'olio deve essere raccolto e inviato a specifici centri di racolta dei rifiuti.

Il presente manuale costituisce un supporto technique e non rappresenta un'offerta vincolante. Non si cui garrente in modo esplito o implicito la completeness, la precisione o l'affidabilità del suo contento. Tutti i dati e le specifiche ivi riportati sono passibili di modifica nella preavviso. I dati comunicati ai momento dell'ordine saranno considerati definitivi. Il produttore non si asumerà alcuna responsabilità per eventuali danni diretti o indiretti, nel senso più ampio del termini, derivanti o collegati all'uso e/o all'interpretazione dei presente manuale. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche progettuali e strutturali in quaisiasi段时间o alla preavviso. Di seguenza l'immagne in copertina non è vincolante.
OAHHIEXPHEHESTAATIKA
Auto To Eyyepidio aTonele iEv aOnmuKIO eyypaO uToaTnpicvi To EeIiEkeupeo TpoawTiko, wToTOO dev mTopeei OE kaiia TepiTTwOVA vAtikataaTneoi to IIO TO TPOoWNIKO.
Za euxapiotouyeiaynayopaoutoouuktn

IAB TE IPOSEKTIKA TO NAPON EΓXEPIIΔIO IIPIN EΓKATASTHEETE KAI PIN ΘΕΣΕTΕ Ε ΛΑΕΙΤΟΥΡΙA TH MONADA.
Identificarea etichetei
Identificarea etichetei