POWEG8050 - Utensili multifunzione PowerPlus - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POWEG8050 PowerPlus in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Utensili multifunzione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POWEG8050 - PowerPlus e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POWEG8050 del marchio PowerPlus.
MANUALE UTENTE POWEG8050 PowerPlus
6.2.1 Istruzioni di sicurezza per il contraccolpo .................................................................. 10
8.3 Fissaggio/collegamento dell’imbracatura per il trasporto (Fig. 4) ....................... 14
8.12 Applicazione/rimozione delle protezioni................................................................ 16
8.13 Montaggio/sostituzione della lama (Figg. 7a-7f) ................................................... 16
POWEG8050 1 USO PREVISTO Questo apparecchio è concepito per le seguenti applicazioni:
- Decespugliatore (se dotato di lama metallica circolare): il decespugliatore è previsto per il taglio di erbacce e rampicanti. Non utilizzare per altri scopi; non utilizzare mai per tagliare legna.
- Non tagliare fusti di diametro superiore a 13 mm.
- Tagliaerba (se dotato di testa di taglio con filo di nylon): il tagliaerba è previsto per il taglio di erba. Esso non deve essere utilizzato per nessun altro scopo.
- Tagliasiepi (se dotato di lama alternata): Il tagliasiepi è previsto per tagliare siepi e arbusti con fusto di diametro non superiore a 24 mm.
- Motosega: questo apparecchio è previsto per il taglio di rami di alberi. Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare solo accompagnato da queste istruzioni. 2 DESCRIZIONE (FIG. A) Corpo motore
1. Blocco di sicurezza
2. Interruttore on/off
3. Asola di trasporto
4. 4 bulloni di fissaggio (con anello
elastico, rondella e dado)
5. Impugnatura circolare (5a. Anello di
9. Leva di sicurezza
12. Connettore della candela
13. Leva della valvola dell'aria
14. Cavo dello starter
filtro dell'aria Accessorio tagliasiepi
21. Scatola della trasmissione
24. Leva di controllo
26. Perno di bloccaggio
27. Albero di trasmissione
29. Anello di sicurezza
30. Tappo del serbatoio dell'olio
34. Supporto smerigliatrice
36. Perno di bloccaggio
37. Albero di trasmissione
46. Vite di regolazione olio
Accessorio trimmer o decespugliatore
51. Lama a 3 sezioni
54. Perno di bloccaggio
55. Albero di trasmissione
56. Imbracatura di trasporto
58. Protezione catena
59. Contenitore di miscelazione
63. Chiave per candele/cacciavite a
64. Dado M10 (filettatura sinistra)
65. Coperchio dello spingidisco
68. Accessorio di prolunga
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
- Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
- Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
- Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
- Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non abbiano riportato danni durante il trasporto.
- Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti. AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento! 1 unità motore 1 accessorio tagliasiepi 1 accessorio potatore telescopico 1 accessorio trimmer/lama 1 maniglia con barra di sicurezza 1 trimmer con filamento da taglio 1 lama a 3 sezioni 1 imbracatura per il trasporto 1 coperchio protettivo per catena 1 coperchio protettivo per lama 1 contenitore di miscelazione olio/benzina 1 chiave a brugola M4 1 chiave a brugola M5 1 chiave per candele/cacciavite a lama piatta 1 chiave a forchetta SW 8/10 1 manuale d’uso Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
Avvertenza! Leggere le istruzioni per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio!
Attenzione! Rischio di infortuni dovuti alle lame in movimento!POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 6 www.varo.com
Indossare guanti protettivi!
Mantenere la distanza di sicurezza!
Indossare calzature antinfortunistiche!
Proteggere l’apparecchio dalla pioggia e dall’umidità!
Indossare protezioni auricolari!
Attenzione! Filettatura sinistrorsa.
Indossare un copricapo rigido!
Attenzione alla proiezione di oggetti!
Indossare occhiali protettivi!
Prestare attenzione al contraccolpo!
Importante, parti molto calde. Mantenere la distanza di sicurezza!
Cautela! Rischio di infortuni dovuti alle lame in rotazione! Mantenere mani e piedi a distanza!
Attenzione - La benzina è altamente infiammabile! Rischio di esplosione! Non versare il carburante!
Spegnere l’apparecchio e scollegare la candela prima di qualsiasi intervento di manutenzione!POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 7 www.varo.com
Attenzione! Rischio di soffocamento!
Cautela! Vapori tossici di CO! Non utilizzare l’apparecchio in locali chiusi!
Avvertenza! Non utilizzare lame per seghe circolari per la funzione di taglio.
Premere 6 volte la pompa del carburante (primer).
Aggiungere un po’ di grasso ogni 20 ore di funzionamento.
Rapporto di miscelazione: 40 parti di benzina e 1 parte di olio.
Mantenere una distanza di 15 metri tra l’apparecchio ed eventuali persone presenti!
Il dispositivo di taglio resta in movimento anche dopo che è stato spento (lama / filo di taglio).
Olio per motori a 2 tempi: ISO-L-EGD.
Sono vietati il fuoco, le fiamme libere e fumare!
Rischio di scosse elettriche letali! Mantenere ad almeno 10 metri di distanza dalle linee elettriche aeree!
Attenzione! Caduta di oggetti, soprattutto quando si taglia al di sopra dell’altezza della testa.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 8 www.varo.com
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni che seguono può causare, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito.
- Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non illuminate possono dare origine a incidenti.
- Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli producono scintille che possono incendiare polveri o vapori.
- Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza delle persone
- Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe, alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare gravi lesioni.
- L'uso di occhiali protettivi e di dispositivi di protezione personale quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchie, a seconda del tipo di impiego, fa diminuire il rischio di lesioni.
- Evitare la messa in funzione accidentale. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla rete già in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.
- Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
- Non sporgersi troppo quando si lavora con l’apparecchio. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste.
- Indossare un abbigliamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare intrappolati nelle sezioni in movimento.
- Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.3 Uso attento e scrupoloso del motore
- Non forzare gli utensili a motore. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere. Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del campo di applicazione.
- Spegnere completamente l’apparecchio prima di effettuare regolazioni, di sostituire accessori o di riporlo. Tali misure preventive riducono il rischio di avviamento accidentale dell’apparecchio.
- Conservare gli accessori fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano letto queste istruzioni. Gli sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
- Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima di utilizzare l’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da apparecchi sottoporsi a scarsa manutenzione.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 9 www.varo.com
- Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
- Utilizzare, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego dell'apparecchio per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
- Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
- Non azionare l'elettroutensile in luoghi a rischio. Per luoghi a rischio si intende qualsiasi area in cui vi sia il rischio di esplosione di esalazioni di benzina, fughe di gas o polveri esplosive.
- Non azionare l'elettroutensile in luoghi angusti. Gas di scarico, fumo o esalazioni possono raggiungere concentrazioni pericolose.
- Proteggere l’apparecchio. Questo tagliasiepi NON è concepito per resistere alle intemperie e non deve essere esposto alla luce diretta del sole, a temperature ambienti elevate e a condizioni di umidità elevata.
- Non fumare durante il rifornimento di carburante. In caso contrario si corre il rischio potenziale di incendio del carburante con conseguente esplosione.
- Evitare attentamente di sversare il carburante. Durante il rifornimento di carburante, accertarsi di aver spento il motore del tagliasiepi. Evitare lo sversamento di carburante poiché il calore del motore potrebbe provocarne l’incendio. Non effettuare mai il rifornimento con il motore in funzione.
- Scegliere con prudenza il luogo di rimessaggio del tagliasiepi. Riporre il tagliasiepi in un luogo asciutto e al riparo da liquidi infiammabili.
- Mantenersi a distanza di sicurezza. Il tagliasiepi emette fumi di scarico. Accertarsi che gli eventuali presenti si tengano a distanza di sicurezza.
- Utilizzare miscela di olio e benzina. La miscela deve essere costituita da 40 parti di benzina senza piombo e 1 parte di olio per motori a 2 tempi. Diversamente, il motore si surriscalda provocando danni al tagliasiepi.
- Non azionare la motosega con una sola mano! L'uso con una sola mano può provocare gravi lesioni all'operatore, ai suoi aiutanti, a eventuali presenti ecc. La motosega è studiata per l'azionamento con entrambe le mani.
- Non azionare la motosega se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe o farmaci.
- Usare calzature si sicurezza, indumenti attillati, guanti protettivi, protezioni oculari, auricolari e per la testa.
- Maneggiare il carburante con cautela. Per evitare il rischio di incendio, prima di avviare il motore portare la motosega ad almeno 3 m di distanza dal punto in cui è stato effettuato il rifornimento.
- Non consentire ad altre persone di sostare nelle vicinanze durante l'avviamento o l'uso della sega. Tenere persone e animali fuori dall'area di lavoro.
- Non iniziare a tagliare prima di aver sgombrato l'area di lavoro, preso saldamente e individuato una via di fuga dall'albero in caduta.
- Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla motosega durante il funzionamento del motore.
- Prima di avviare il motore, accertarsi che la catena non sia in contatto con nessun oggetto.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 10 www.varo.com
- Prima di trasportare la motosega, spegnere il motore, portare sul retro il guidalama e la catena, e tenere la marmitta lontano dal corpo.
- Non azionare la motosega se danneggiata, non correttamente registrata o assemblata in maniera incompleta o non sicura. Accertarsi che la catena si fermi al rilascio del trigger di controllo della farfalla.
- Spegnere il motore prima di riporre a terra la motosega.
- Adottare la massima cautela durante il taglio di cespugli di piccole dimensioni e arboscelli perché al contatto con la catena possono essere proiettati con violenza verso l'operatore o provocare la perdita dell'equilibrio.
- Durante il taglio di un ramo in tensione, prestare attenzione al contraccolpo per evitare di essere colpiti quando la tensione delle fibre di legno viene scaricata.
- Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di residui di olio o miscela.
- Azionare la sega solo in aree ben ventilate.
- Non abbattere un albero se non si è superato un addestramento specifico.
- Qualsiasi intervento sulla sega, ad esclusione di quelli elencati nelle istruzioni di sicurezza e manutenzione del manuale d'uso, deve essere affidato a personale specializzato.
- Per il trasporto della motosega utilizzare l'apposito fodero.
- Non azionare la motosega nelle vicinanze di liquidi o gas infiammabili, al chiuso o all'aperto. Possono verificarsi esplosioni e/o incendi.
- Non effettuare il rifornimento di carburante o di olio o la lubrificazione mentre il motore è in funzione.
- Utilizzare l'utensile idoneo: tagliare solo il legno. Non utilizzare la motosega per scopi diversi da quelli per la quale è progettata. Per esempio, non utilizzare per tagliare plastica, lavori in muratura o materiali non da costruzione.
- Prima di utilizzare la motosega per la prima volta, è necessario ottenere istruzioni pratiche sull'uso e sui dispositivi di sicurezza da parte di un operatore esperto.
- Non afferrare la sega con una mano sola poiché non è possibile controllare le forze di reazione; di conseguenza si perderebbe il controllo della sega, e la barra e la catena slitterebbero o rimbalzerebbero sul ramo o ceppo.
- Non utilizzare mai la sega al chiuso. Appena avviato il motore, la motosega produce emissioni tossiche che possono essere inodori e incolori. L'uso della motosega può generare polvere, sospensioni e fumi contenenti agenti chimici nocivi per l'apparato riproduttivo. Fare attenzione alle polveri e sospensioni (segatura o vapori dell'olio lubrificante della catena) e proteggersi adeguatamente.
- Indossare guanti e mantenere le mani calde. L'uso prolungato della motosega espone l'operatore a vibrazioni che espongono l'operatore alla sindrome delle dita bianche. Per ridurre tale rischio, indossare guanti e tenere le mani calde. In presenza di sintomi della sindrome delle dita bianche, rivolgersi immediatamente al medico.
- Introdurre il respingente della sega subito dietro la cerniera e far ruotare la sega attorno a questo punto. Il respingente rotea contro il tronco.
- Solo la catena, il guidalama e la candela possono essere sostituite personalmente dall'operatore. Accertarsi di sostituire questi componenti con il materiale corretto indicato nelle specifiche del manuale.
6.2.1 Istruzioni di sicurezza per il contraccolpo
Il contraccolpo si verifica quando la testata o la punta del guidalama tocca un oggetto, oppure quando la catena della sega resta impigliata all'interno del taglio. In alcuni casi il contatto con la punta può provocare una reazione opposta fulminea per cui il guidalama viene scagliato verso l'alto e all'indietro verso l'operatore.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 11 www.varo.com Se la catena resta incastrata lungo la base del guidalama, è possibile che la sega venga tirata in avanti lontano dall'operatore. Se la catena resta incastrata lungo la sommità del guidalama, è possibile che la sega venga spinta indietro verso l'operatore. Queste reazioni possono provocare la perdita di controllo sulla sega con la conseguenza di gravi lesioni personali.
- La comprensione del fenomeno del contraccolpo aiuta a ridurre o a eliminare l'elemento della sorpresa. Lasciarsi cogliere di sorpresa contribuisce a provocare incidenti.
- Durante il funzionamento del motore, afferrare saldamente la sega con entrambe le mani: la destra sull'impugnatura posteriore e la sinistra su quella anteriore. Afferrare saldamente le impugnature con tutte le dita. Una presa salda aiuta a ridurre il contraccolpo e a mantenere il controllo della sega. Non lasciare la presa.
- Accertarsi che l'area di lavoro sia priva di ostacoli. Evitare che la testata del guidalama venga in contatto con ceppi, rami o altri ostacoli che potrebbero presentarsi durante l'uso della sega.
- Effettuare il taglio con il motore ad alta velocità.
- Non sporgersi e non tagliare al di sopra delle spalle.
- Seguire le istruzioni del fabbricante sull'affilatura e la manutenzione della catena.
- Utilizzare solo spranghe e catene di ricambio specificate dal fabbricante o di qualità equivalente. Nota: la catena a contraccolpo ridotto riduce considerevolmente il rischio di contraccolpo. Attenzione: il contraccolpo può provocare la perdita di controllo della motosega, con la conseguenza di lesioni gravi o letali ai danni dell'operatore o di eventuali presenti. Mantenere sempre un livello elevato di attenzione. Il contraccolpo rotazionale e quello da incastro sono tra i principali rischi dell'uso della motosega, nonché le cause della maggior parte degli incidenti. Fare attenzione a:
- Contraccolpo rotazionale (Fig. 1a) A = percorso del contraccolpo B = zona di reazione del contraccolpo
- Le reazioni di spinta (contraccolpo da incastro) e trazione (Fig. 1b) A = trazione B = oggetti solidi C = spinta
- SE URTANO OSTACOLI CHE NON RIESCONO A TAGLIARE, LE LAME POSSONO SCHIZZARE VIA CON VIOLENZA con il rischio di provocare amputazioni. Mantenere una distanza di 10 metri in ogni direzione da animali e persone. Se durante l'uso la lama incontra corpi estranei, spegnere il motore e attendere l'arresto della lama. Quindi accertarsi che la lama non abbia subito danni. Se la lama presenta deformazioni o incrinature è necessario sostituirla.
- LA LAMA PUÒ PROIETTARE GLI OGGETTI CON VIOLENZA, con rischio di lesioni o danni oculari. Indossare sempre protezioni oculari, facciali e gambali. Sgomberare sempre l'area di lavoro da eventuali corpi estranei prima dell'uso. Mantenere una distanza di 10 metri in ogni direzione da persone e animali.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 12 www.varo.com
- LA LAMA ENTRA IN AZIONE DOPO IL RILASCIO DELLA FARFALLA – Essa può provocare lesioni ai danni dell'operatore o dei presenti. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione della lama, spegnere sempre il motore e accertarsi che la lama si sia fermata.
- AVVERTENZA: NON UTILIZZARE COMBUSTIBILI DIVERSI da quello raccomandato nel presente manuale. Seguire sempre le istruzioni descritte nella sezione di questo manuale dedicata al carburante e alla lubrificazione. Non utilizzare benzina se non correttamente miscelata con un lubrificante per motore a due tempi. Diversamente, il motore subirà gravi danni e la garanzia del fabbricante sarà invalidata.
- NON UTILIZZARE ALTRI ACCESSORI DI TAGLIO. Usare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali, progettati specificamente per ottimizzare le prestazioni e garantire la massima sicurezza d'uso dei nostri prodotti. L'uso di componenti non autorizzati può determinare prestazioni insoddisfacenti e rischio di lesioni. Usare solo la testa portarocchetto in dotazione. Non utilizzare altri accessori di taglio. L'uso di accessori non autorizzati invalida la garanzia di fabbrica e può provocare gravi lesioni personali.
- Non consentire l'uso del trimmer a bambini o persone non addestrate.
- Proteggere i piedi con scarpe o stivali robusti.
- Proteggere le gambe indossando pantaloni lunghi.
- Controllare l’apparecchio prima dell’uso. Se presenta danni, non utilizzarlo.
- Se l’apparecchio è danneggiato, rivolgersi ad un tecnico autorizzato per le necessarie riparazioni.
- Non utilizzare l’apparecchio in presenza di bambini e/o animali.
- Usare l’apparecchio esclusivamente alla luce del giorno o in presenza di una buona illuminazione.
- Non usare mai l’apparecchio senza aver prima installato la protezione.
- Prima di utilizzare l’apparecchio eliminare eventuali ramoscelli, pietre, cavi o altri ostacoli dalla superficie da lavorare.
- Usare l’apparecchio solo in posizione eretta, con il filo di taglio rivolto verso il suolo. Non accendere mai l’apparecchio in una posizione diversa.
- Tenere sempre mani e piedi ben distanti dal filo di taglio.
- Non toccare il filo di taglio.
- Prima di appoggiare l’apparecchio a terra, spegnerlo e aspettare che il filo di taglio sia completamente fermo. Non tentare mai di fermare il filo di taglio. Ricordare che, anche dopo lo spegnimento, il dispositivo continua a girare per un breve periodo.
- Utilizzare solo il tipo di filo di taglio raccomandato dal produttore. Non utilizzare filo metallico o lenza da pesca.
- Dopo l’uso, riporre l’apparecchio in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
- Non usare per tagliare oggetti duri. In caso contrario si potrebbe incorrere in lesioni o danni all’apparecchio stesso.
- Non utilizzare il trimmer per tagliare erba che non cresca al suolo ma, per esempio, su muri, rocce, ecc.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 13 www.varo.com
7 AVVERTENZE DI SICUREZZA, BENZINA
AVVERTENZA: maneggiare i combustibili con la massima cautela. Si tratta di sostanze infiammabili i cui vapori sono esplosivi. Osservare le seguenti precauzioni.
- Utilizzare esclusivamente contenitori approvati.
- Non rimuovere mai il tappo del serbatoio del carburante né aggiungere carburante se l’unità di alimentazione è accesa. Prima di eseguire il rifornimento del carburante attendere che tutti i componenti di scarico siano freddi.
- Non effettuare mai il rifornimento in un locale chiuso.
- Non riporre mai l’apparecchio o i contenitori del carburante in presenza di fiamme libere, per esempio una caldaia dell’acqua.
- In caso di fuoriuscite di carburante, non avviare l’unità di alimentazione ma allontanare prima l’apparecchio dal punto in cui si è verificata la fuoriuscita.
- Riporre sempre e serrare accuratamente il tappo del serbatoio dopo aver effettuato il rifornimento.
- Per vuotare il serbatoio trasferirsi sempre all’aperto.
AVVERTENZA! Non utilizzare mai un apparecchio con dotazioni di sicurezza difettose. Le dotazioni di sicurezza dell'apparecchio debbono essere controllate e mantenute come descritto in questa sezione. Se l’apparecchio non supera una qualsiasi di queste verifiche, rivolgersi all’assistenza per la riparazione. Indossare sempre calzature antiscivolo e indumenti di sicurezza appropriati, come guanti protettivi, elmetto, maschera protettiva, occhiali di sicurezza e protezioni per l’udito. Ispezionare l’area in cui deve essere utilizzato l’apparecchio e rimuovere eventuali oggetti che potrebbero rimanere impigliati e appesi. Prima dell’uso e dopo cadute o altri urti, controllare sempre visivamente l’apparecchio per verificare che l’attrezzo da taglio, i bulloni di fissaggio e l’intero gruppo lame non siano danneggiati. Gli attrezzi da taglio e i bulloni di fissaggio usurati o danneggiati devono essere sostituiti. Eseguire sempre un controllo visivo prima dell’uso per verificare se gli attrezzi da taglio sono usurati o danneggiati. Per evitare sbilanciamenti, gli attrezzi da taglio e i bulloni di fissaggio usurati o danneggiati devono essere sostituiti solo come set completi.
8.1 Montaggio dell'impugnatura circolare (Fig. 2)
- Iniziare applicando l’anello di gomma (5a) sull’asta (10).
- Collegare la barra barriera (6) all’anello di gomma (5a) dal basso.
- Il perno (5b) della barra barriera (6) deve essere inserito in uno dei due fori sull’asta (10) per bloccarla in posizione.
- Spingere l’impugnatura circolare (5) sull’anello di gomma (5a) applicato alla staffa (10).POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 14 www.varo.com
- Inserire i 4 bulloni di montaggio (4) dall’alto attraverso l’impugnatura circolare (5) e fissarli sulla barra barriera (6) per mezzo dei 4 dadi.
- Serrare le viti (4).
8.2 Montaggio del meccanismo di rilascio rapido (Fig. 3)
- Agganciare il moschettone (E) e fissarlo con la fascetta rossa (F) sul meccanismo di rilascio rapido (Figg. 3c - 3e).
- Se è necessario rilasciare rapidamente l’apparecchio, tirare la fascetta rossa.
8.3 Fissaggio/collegamento dell’imbracatura per il trasporto (Fig. 4)
AVVERTENZA! Durante l'uso, l'apparecchio deve essere sempre fissato in maniera sicura alla tracolla. In caso contrario, il controllo del decespugliatore è difficoltoso e può provocare lesioni all'utilizzatore o ad altri presenti. Non utilizzare mai la tracolla in caso di sbloccaggio rapido difettoso.
- Agganciare l’imbracatura per il trasporto (56) all’aletta per il trasporto (3).
- Regolare la lunghezza dell’imbracatura per il trasporto (56) in base alle dimensioni in modo che l’aletta per il trasporto (3) si trovi all’altezza dell’anca quando viene agganciata in posizione.
8.4 Montaggio del tagliasiepi (Fig. 5)
- Iniziare svitando la manopola a vite (8) sull’asta (10) del corpo motore.
- Spingere l’albero anteriore (25) del tagliasiepi sull’albero (10) del gruppo motore, ruotare a sinistra/destra e continuare a spingere l’albero anteriore finché la leva di sicurezza (9) non scatta nel foro di bloccaggio.
- Premere verso il basso il coperchio (7) che protegge la leva di sicurezza (9) e tenerlo premuto.
- Serrare la manopola a vite (8). Nota: l’assemblaggio della motosega / trimmer / decespugliatore / accessorio di prolungamento si svolge nella stessa sequenza.
8.5 Rimozione del tagliasiepi
- Svitare la manopola a vite (8). Rilasciare la leva di sicurezza (9) premendo ed estraendo l’albero anteriore (25) del tagliasiepi dall’albero (10) del gruppo motore. Nota: la rimozione della motosega / trimmer / decespugliatore / accessorio di prolungamento si svolge nella stessa sequenza.
8.6 Rotazione del tagliasiepi
- Premere la leva di blocco/rilascio (20) e la leva di controllo (24) e ruotare il tagliasiepi nella posizione/angolazione desiderata
- Lasciare che la leva di controllo (24) scatti in posizione nella cavità posta sulla piastra base.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 15 www.varo.com
8.7 Montaggio del guidalama e della catena (Fig. 6)
Avvertenza! Indossare guanti protettivi! I denti affilati possono provocare lesioni! Nota: prestare grande attenzione alla direzione di marcia della catena della sega (33) sulla barra (32) e alla piastra base. A seconda del grado di usura, è possibile capovolgere la barra (32).
- Svitare il dado (38) servendosi della chiave inglese (62).
- Rimuovere il carter del pignone (40).
- Applicare la catena (33) sulla lama (32) iniziando dalla punta.
- A questo punto montare la barra (32) e la catena (33).
- Posizionare la catena (33) sul pignone della catena.
- Posizionare la guida (43) sul guidalama (41), inserendo al tempo stesso il perno del tendicatena (47) nel foro della lama (42). Applicare la catena (33) sul pignone (45).
- A questo punto è possibile tendere la catena (33).
- Riposizionare il carter del pignone (40) e serrare il dado (38) senza eccedere.
8.8 Rimozione della catena
Potrebbe essere necessario allentare la catena (33) per rimuovere la lama (32) e la catena (33) (vedere la sezione “Serraggio e controllo della catena”). Seguire queste istruzioni in ordine inverso.
8.9 Serraggio e controllo della catena
AVVERTENZA! Indossare guanti protettivi! Vi è il pericolo di lesioni dovute ai denti taglienti affilati.
- Ruotare la vite del tendicatena (48) in senso orario utilizzando il cacciavite a lama piatta (63) per aumentare la tensione.
- La catena (33) deve poggiare sul lato inferiore della lama. Controllare se la catena (33) può essere trascinata manualmente sulla lama (32). Attenzione: le catene nuove si tendono e rendono necessaria una nuova regolazione dopo un massimo di 5 tagli. Ciò è normale con le catene nuove e l’intervallo tra le regolazioni future si prolungherà rapidamente. Attenzione: se la catena è eccessivamente allentata o eccessivamente tesa, i denti, la barra, la catena e i cuscinetti dell'albero motore si usureranno più rapidamente.
- Rimuovere il tappo di riempimento dell’olio (30).
- Riempire il serbatoio dell’olio (31) con circa 100 ml di olio biologico per catene.
- La lubrificazione della catena può essere aumentata o diminuita utilizzando la vite di regolazione olio (46).
- Premere e ruotare la vite di regolazione olio (46) in senso orario per aumentare la lubrificazione della catena.
- Premere e ruotare la vite di regolazione dell’olio (46) in senso antiorario per diminuire la lubrificazione della catena.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 16 www.varo.com AVVERTENZA! Non lavorare mai senza lubrificazione della catena! Se la catena si asciuga, l’attrezzatura di taglio può danneggiarsi in modo irreparabile in breve tempo. Controllare sempre la lubrificazione della catena e il livello dell’olio nel serbatoio prima di iniziare il lavoro. Nota: utilizzare solo olio per catene, preferibilmente biodegradabile. Non utilizzare olio esausto, olio motore ecc. Nota: durante il lavoro, controllare che la catena abbia un adeguato livello di lubrificazione.
8.11 Come affilare la catena della sega
La catena viene affilata in modo rapido e corretto presso i rivenditori specializzati, che vendono anche gli attrezzi necessari per affilare autonomamente le catene. Seguire le corrispondenti istruzioni per l’uso. Tenere l'utensile con cura. Tenerlo pulito e affilato per poter lavorare bene e in modo sicuro. Rispettare le norme di manutenzione e le istruzioni per la sostituzione degli utensili.
8.12 Applicazione/rimozione delle protezioni
Quando si utilizza la lama a 3 sezioni, è necessario montare la protezione della lama (50). Piegare leggermente verso il basso la lamiera dell’albero anteriore (53). La protezione della lama (50) è posizionata sotto la lamiera e il braccio di montaggio dell’albero (53). La protezione della lama (50) è ora fissata all’albero anteriore (53) con 2 viti (49). Utilizzare la chiave a brugola in dotazione (60). Attrezzatura di taglio Dispositivi di protezione Lama a 3 sezioni (51) Protezione lama (50) Trimmer con filamento da taglio (52) Protezione lama (50) + protezione filamento da taglio (C) Avvertenza! Non utilizzare altri dispositivi di taglio oltre a quello in dotazione con il prodotto. L’uso di altri dispositivi di taglio o di protezione è ritenuto improprio e comporta un elevato rischio di incidenti.
8.13 Montaggio/sostituzione della lama (Figg. 7a-7f)
- Montare/rimuovere la lama a 3 sezioni (51) come mostrato nelle figure 7a-7f.
- Individuare il foro nella piastra di comando (67), allinearlo con il foro opposto e bloccarlo con la chiave a brugola fornita (61).
- Posizionare la lama a 3 sezioni (51) sulla piastra di comando (67) (vedere Fig. 7b).
- Montare lo spingidisco (66) sulla filettatura dell’albero scanalato (vedere Fig. 7b).
- Montare il coperchio dello spingidisco (65) (vedere Fig. 7d).
- A questo punto, serrare il dado (64) con la chiave per candele (63) (vedere Fig. 7f).
- La lama a 3 sezioni (51) è provvista di un coperchio in plastica fornito in dotazione. Questo deve essere rimosso prima dell’uso e rimontato durante i periodi di mancato utilizzo.
- È ora possibile rimuovere il coperchio in plastica. ATTENZIONE! Filettatura sinistrorsa! ATTENZIONE! Bordi affilati, indossare guanti protettivi
- Montare la protezione del filamento da taglio (C) sulla protezione (50).POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 17 www.varo.com
- La protezione del filamento da taglio (C) deve essere montata quando si lavora con il filamento da taglio. La protezione del filamento da taglio (C) (premontata) è montata come mostrato nella figura 8a.
- Verificare che la protezione del filamento da taglio (C) sia correttamente agganciata in posizione. All’interno della protezione del filamento da taglio (C) è presente una lama (A). Questa è protetta da una copertura di sicurezza (B) (vedere Fig. 8a).
- Rimuovere il coperchio di sicurezza (B) prima di iniziare il lavoro e riposizionarlo a fine lavoro. ATTENZIONE! Bordi affilati, indossare guanti protettivi.
- Per rimuovere la protezione del filamento da taglio (C) dalla protezione (50), utilizzare un attrezzo, ad esempio un cacciavite, per estrarre con cautela i tre perni di fissaggio. ATTENZIONE! Rischio di lesioni!
8.14 Accessorio bobina (Fig. 8c)
AVVERTENZA! Per evitare un avviamento accidentale che potrebbe causare gravi lesioni personali, scollegare sempre il cappuccio del cavo della candela del motore dalla candela durante il montaggio dei componenti. AVVERTENZA! Non installare, rimuovere o regolare mai gli accessori mentre la testata è in funzione. Il mancato arresto del motore può causare gravi lesioni personali.
- Ruotare lentamente il disco di montaggio (67) per allineare il foro del disco di montaggio al foro del gruppo testata (61).
- Bloccare saldamente il disco di montaggio con il cacciavite fornito allineandolo e inserendolo nei due fori.
- Con il disco di montaggio bloccato, avvitare la bobina sulla scatola del cambio in senso orario fino a quando non può più ruotare.
- Rimuovere il cacciavite dalla protezione di sicurezza.
8.15 Come indossare l’imbracatura
Nota: le seguenti regolazioni permettono di lavorare senza affaticarsi eccessivamente. Le regolazioni possono variare a seconda della corporatura dell’utilizzatore. Prima di iniziare a lavorare, regolare l’imbracatura in base alla propria corporatura. Bilanciare l’apparecchio con il dispositivo di taglio montato, in modo che quest’ultimo oscilli poco al di sopra del suolo senza necessità di muovere l’apparecchio con le mani.
- Indossare l’imbracatura e chiudere le fibbie facendole scattare in posizione (Fig. 9a).
- Tirare la cintura per posizionare l’imbracatura centralmente rispetto al corpo e regolare in base alla circonferenza del busto (Fig. 9b)
- Agganciare il moschettone (E) e fissarlo con la cinghia rossa (F) sul meccanismo di rilascio rapido (vedere le Figure 3c-3e).
- Successivamente, prendere l’apparecchio e appenderlo come mostrato nella Figura 9e-9f, in modo che l’aletta di trasporto (3) scatti nel moschettone (E). L’aletta di trasporto (3) può essere spostata anche allentando la vite (G) e facendola scorrere per ottenere l’orientamento ottimale dell’apparecchio.
8.16 Impostazione dell’altezza di taglio
- Indossare l’imbracatura e agganciarla all’apparecchio.
- Utilizzare le varie cinghie dell’imbracatura per regolare la posizione ottimale di lavoro e di taglio.
- Eseguire qualche movimento circolare senza avviare il motore in modo da trovare la lunghezza ottimale degli spallacci (Fig. 10a).
- L’imbracatura è dotata di meccanismo di sgancio rapido. Utilizzare la cinghia rossa se si desidera poter sganciare rapidamente l’apparecchio (Fig. 9f). Cautela: utilizzare sempre l’imbracatura quando si lavora con il dispositivo. Indossare l’imbracatura subito dopo aver acceso il motore. Spegnere il motore prima di rimuovere l’imbracatura.
8.17 Carburante e olio
- Utilizzare solo una miscela di benzina senza piombo e olio speciale per motori a 2 tempi. Mescolare la miscela carburante in base alla Tabella di miscelazione carburante.
- Aggiungere le quantità corrette di benzina senza piombo e olio per motori a 2 tempi nel contenitore di miscelazione olio/benzina (59) fornito (vedere “Tabella di miscelazione carburante”), quindi agitare bene il contenitore.
8.18 Tabella di miscelazione carburante
- Procedura di miscelazione: 40 parti di benzina in 1 parte di olio Benzina Olio per motori a 2 tempi 0,5 l 12,5 ml 9 USO Cautela! Prestare attenzione alle disposizioni di legge nelle normative in materia di protezione dal rumore. Prima di avviare l’apparecchio, controllare sempre che:
- il sistema di alimentazione non presenti perdite;
- i dispositivi di protezione e di taglio siano tutti montati e in perfette condizioni;
- tutte le viti e i collegamenti siano saldamente serrati;
- tutte le parti mobili possano muoversi liberamente e senza ostacoli.
9.1 Uso dell'apparecchio
9.1.1 Avviamento a freddo
ATTENZIONE! Non sottoporre a urti il cavo dello starter per evitare di danneggiarlo.
- Riempire il serbatoio del carburante (vedere anche la sezione “Carburante e olio”).POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 19 www.varo.com
- Tirare la leva della valvola dell’aria in posizione di “chiusura”.
- Mantenere l’apparecchio saldamente ed estrarre il cavo dello starter fino al punto di resistenza iniziale. A questo punto, tirare con forza il cavo dello starter (14). L’apparecchio si avvia.
- Se il motore non si avvia, ripetere i punti 4-5.
- Non appena il motore è in funzione, premere la leva della valvola dell’aria in posizione “aperta”.
- Se il motore non si avvia dopo diversi tentativi, consultare la sezione “Risoluzione dei guasti”. ATTENZIONE! Estrarre sempre il cavo dello starter (14). Tenere saldamente l’impugnatura del cavo dello starter (14) quando quest’ultimo si ritrae. Non far rimbalzare all’indietro il cavo dello starter (14). NOTA: a temperature ambiente molto elevate è possibile che anche un motore freddo debba essere avviato senza utilizzare la valvola dell’aria!
9.1.2 Avviamento a caldo
(L’apparecchio è spento da meno di 15-20 minuti.)
- Portare l’interruttore on/off (2) su “I”.
- Non è necessario estrarre la leva della valvola dell’aria (13) per avviare un motore caldo.
- Mantenere l’apparecchio saldamente ed estrarre il cavo dello starter (14) fino al punto di resistenza iniziale. A questo punto, tirare con forza il cavo dello starter (14). L’apparecchio dovrebbe avviarsi dopo 1-2 tiri. Se l’apparecchio non si è ancora avviato dopo 6 tiri, ripetete i passaggi da 1 a 7 in “Avviamento a freddo”.
Sequenza di arresto di emergenza Se è necessario spegnere immediatamente l’apparecchio, impostare l’interruttore on/off (2) su “0”. Sequenza normale Rilasciare la leva dell’acceleratore (11) e attendere che il motore abbia rallentato fino al regime minimo. Quindi, portare l’interruttore on/off (2) su “0”. ATTENZIONE! La lama a 3 sezioni deve essere ferma quando il motore è al regime minimo. Se la lama a 3 sezioni ruota, regolare il carburatore!
9.2 Istruzioni generali di lavoro
Prima di utilizzare l’apparecchio, esercitarsi con tutte le tecniche di lavoro (vedere le Figg. 10a-10c) a motore spento.
9.2.1 Estensione del filamento da taglio
Per allungare il filamento da taglio, far girare il motore al massimo e battere il trimmer (52) a terra. Il filamento si estende automaticamente. La lama (A) sulla protezione del filamento da taglio (C) taglia la filettatura alla lunghezza consentita (vedere Fig. 10d). ATTENZIONE! I residui di erba/erbaccia possono rimanere impigliati sotto la protezione (50).POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 20 www.varo.com
- Rimuovere i residui utilizzando un raschiatore o un elemento simile a motore spento.
9.2.2 Metodi di taglio
9.2.2.1 Rifinitura/falciatura (lama a 3 sezioni o trimmer)
- Fare oscillare l’apparecchio con un movimento di falciatura (vedere la Fig. 10 a).
- Tenere l’attrezzo da taglio parallelo al suolo e impostare l’altezza di taglio desiderata.
9.2.2.2 Rifinitura bassa (con trimmer)
- Tenere l’apparecchio con una leggera inclinazione verso il suolo (vedere la Fig. 10b). Tagliare sempre lontano dal corpo. Non tirare mai l’apparecchio verso di sé.
9.2.2.3 Falciatura corta (con trimmer)
- La falciatura corta rimuove completamente la vegetazione fino al suolo. Inclinare il trimmer di 30° verso destra. Impostare la leva sulla posizione desiderata (vedere Fig. 10c).
9.2.2.4 Taglio contro alberi/recinzioni/fondamenta (con trimmer)
NOTA: il filamento si usura o si sfilaccia rapidamente se entra in contatto con alberi, rocce, pareti o fondamenta. Il filamento si rompe se urta contro la rete di una recinzione. ATTENZIONE! Non utilizzare l’apparecchio per rimuovere oggetti da sentieri e simili! L’apparecchio è potente e può scagliare pietre di piccole dimensioni o altri oggetti (15) per diversi metri, provocando lesioni o danni ad automobili, abitazioni e finestre.
Spegnere immediatamente il motore se l’attrezzo da taglio si blocca. Rimuovere completamente erba e sterpaglia dall’apparecchio prima di riavviarlo.
9.3 Prevenzione del contraccolpo
Quando si lavora con la lama, c’è il rischio di contraccolpo se la lama entra in contatto con un ostacolo (tronchi d’albero, rami, ceppi, rocce o simili). In tal caso, il dispositivo di taglio verrebbe scagliato all’indietro nel senso opposto a quello di rotazione, con il rischio di determinare la perdita di controllo dell’apparecchio. Non utilizzare la lama in prossimità di palizzate, pali, cippi di pietra o fondamenta. Per tagliare arbusti a bassa densità, posizionare l’apparecchio (Fig. 11).
9.4 Lavorare con il tagliasiepi
9.4.1 Tecniche di taglio (Figg. 12a-12b-12c)
- La barra falciante a due lati consente il taglio in entrambe le direzioni o utilizzando movimenti oscillanti da un lato all’altro.
- Per un taglio verticale, spostare il tagliasiepi in avanti o in alto e in basso in modo uniforme formando un arco.
- Per un taglio orizzontale, spostare il tagliasiepi con un movimento di falciatura lungo il bordo della siepe in modo che i rami tagliati cadano a terra. NOTA: rimuovere i rami più spessi con un taglierino.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 21 www.varo.com
9.5 Uso della motosega
9.5.1 Tecniche d’uso della sega
Avvertenza! Prestare sempre attenzione alla caduta dei ritagli. Avvertenza! Prestare attenzione al pericolo rappresentato dall’effetto frusta dei rami. Nota: posizionare il fermo (35) sul ramo. Ciò consentirà di lavorare in maniera più sicura e tranquilla. Taglio di rami di piccole dimensioni (Fig. 13):
- I rami di piccole dimensioni (Ø 0-8 cm) devono essere segati dall’alto verso il basso. Taglio di rami di grandi dimensioni (Fig. 14):
- Per segare rami di grandi dimensioni (Ø 8-25 cm), eseguire prima un taglio di alleggerimento (A). Il taglio di alleggerimento impedisce anche il distacco della corteccia sul tronco principale.
- Segare partendo dalla sommità (B) verso la base (A). Taglio in sezioni (Fig. 15):
- Tagliare i rami lunghi o spessi prima di effettuare il taglio finale.
9.6 Lavoro in sicurezza
- Mantenere l’apparecchio, il meccanismo di taglio e il paralama in buone condizioni al fine di prevenire gli infortuni.
- Se l’apparecchio è caduto, verificare che non si siano prodotti danni significativi.
- Per garantire la sicurezza di lavoro, rispettare l’angolo di lavoro specificato di max. 60° ±10° (Fig. 16).
- Non utilizzare l’apparecchio se ci si trova in piedi su una scala a pioli o comunque in una posizione instabile.
- Non cedere alla tentazione di eseguire tagli senza aver prima considerato bene la situazione. In caso contrario, l’operatore ed eventuali presenti potrebbero correre dei rischi.
- I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchio.
- Cambiare regolarmente la posizione di lavoro. L’uso prolungato dell’apparecchio può provocare disturbi di circolazione alle mani dovuti alle vibrazioni. Per prolungare la durata di utilizzo, indossare guanti appropriati o sospendere regolarmente il lavoro per qualche istante. Osservare che l’eventuale predisposizione personale a disturbi della circolazione, la presenza di temperature esterne ridotte o forze di presa elevate possono ridurre il periodo di utilizzo. 10 TRASPORTO
- Utilizzare le protezioni (57) e (58) durante il trasporto dell’apparecchio.
- Assicurarsi che l’apparecchio non si accenda durante il trasporto. 11 PULIZIA
11.1 Pulizia del corpo motore
Nota: pulire con cura l’apparecchio dopo ogni utilizzo.
- Spegnere sempre l’apparecchio e scollegare il connettore della candela (12) prima di pulire.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 22 www.varo.com
- Pulire regolarmente l’apparecchio con un panno umido e un detergente neutro. Assicurarsi che non penetri acqua all’interno dell’apparecchio.
11.2 Pulizia della motosega
La motosega deve essere mantenuta sempre pulita dalla segatura.
- Rimuovere il carter del pignone (40).
- Rimuovere la catena (33) dalla barra (30) e pulire la guida (43).
- Mantenere la catena (33) affilata e controllare il tensionamento, il livello dell’olio e il rifornimento d’olio.
11.3 Pulizia del tagliasiepi
- Verificare che il tagliasiepi non presenti viti allentate sulla barra di taglio (22) e, se necessario, serrarle.
- Rimuovere eventuali residui d’erba impigliati.
- Mantenere la barra di taglio (22) in buone condizioni utilizzando un olio spray o in lattina.
- Mantenere la lama (51) affilata per facilitare il lavoro.
12 MANUTENZIONE DI ROUTINE
12.1 Filtro dell’aria
I filtri dell’aria contaminati riducono le prestazioni del motore a causa della bassa alimentazione dell’aria al carburatore. L’ispezione regolare è un requisito fondamentale. Il filtro dell’aria (I) deve essere ispezionato e, se necessario, pulito ogni 25 ore di funzionamento. Se l’aria è polverosa, è necessario controllare il filtro dell’aria con maggiore frequenza.
- Il montaggio avviene in ordine inverso. ATTENZIONE! Non pulire mai il filtro dell’aria con benzina o solventi infiammabili.
12.2 Manutenzione della candela
- Staccare il connettore della candela (12).
- Svitare la candela con la chiave fornita (63).
- Il montaggio avviene in ordine inverso. Distanza tra gli elettrodi = 0,6 mm (distanza tra gli elettrodi tra i quali viene generata la scintilla di accensione). Controllare che la candela non sia contaminata dopo le prime 10 ore di funzionamento e, se necessario, pulirla con una spazzola metallica in rame. Successivamente, eseguire la manutenzione della candela ogni 50 ore di funzionamento.
12.3 Smerigliatura della lama di protezione
La lama (A) (vedere Fig. 8a) può diventare smussata nel tempo. In tal caso, allentare le 2 viti che fissano la lama (A) sulla protezione del filamento da taglio (C). Bloccare la lama (A) in una morsa. Smerigliare la lama (A) con una pietra di affilatura e assicurarsi di mantenere l’angolo del bordo tagliente.
12.4 Regolazione del carburatore
Rimuovere il coperchio dall’alloggiamento del filtro dell’aria (18).POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 23 www.varo.com
12.5 Regolazione del cavo dell’acceleratore
Se l’apparecchio non raggiunge più la velocità massima dopo un certo periodo di tempo e tutte le altre cause descritte nella sezione “Risoluzione dei guasti” sono state escluse, potrebbe esse necessario regolare il cavo dell’acceleratore. Per regolare correttamente il cavo dell’acceleratore, avvitare la vite (H) o la vite di regolazione (H1) e il controdado (H2) (vedere Fig. 17).
12.6 Lubrificazione degli ingranaggi
- Aggiungere grasso liquido per ingranaggi ogni 20 ore di funzionamento (circa 10 g) per lubrificare l’ingranaggio angolare.
- A tale scopo, svitare la vite (D) (vedere Fig. 8c) per spingere il grasso per ingranaggi nell’alloggiamento ingranaggi.
- Dopo aver riempito la scatola del cambio, chiudere il foro di lubrificazione con la vite (D).
13 CONSERVAZIONE E TRASPORTO
- Riporre l’apparecchio in un luogo sicuro.
- Riporre l’apparecchio e gli accessori in un luogo sicuro e protetto da fiamme libere e fonti di calore/scintille, come scaldabagni a gas, essiccatori, stufe a olio o riscaldatori mobili ecc.
- Assicurarsi che la protezione (50), il trimmer (52) e il motore siano privi di residui di taglio durante la conservazione.
- Il coperchio in plastica della lama a 3 sezioni (51) deve essere rimontato per il trasporto e la conservazione.
- Spegnere sempre l’apparecchio prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione e rimuovere il connettore della candela (12).
13.1 Conservazione dell’apparecchio
L’apparecchio deve essere preparato adeguatamente se è necessario conservarlo per più di 30 giorni. In caso contrario, il carburante residuo nel carburatore evaporerà lasciando sedimenti viscosi. Ciò può rendere più difficile l’avviamento dell’apparecchio e richiedere costosi interventi di riparazione.
- Rimuovere il tappo di riempimento (16) per scaricare l’eventuale pressione presente nel serbatoio del carburante (15). Svuotare con cautela il serbatoio del carburante (15).
- Per rimuovere completamente il carburante dal carburatore, avviare il motore e lasciarlo in funzione fino all’arresto.
- Lasciare raffreddare il motore per circa 10 minuti.
- Rimuovere la candela (vedere la sezione “Manutenzione della candela”).
- Aggiungere 1 cucchiaino di olio per motori a 2 tempi nella camera di combustione. Tirare più volte il cavo dello starter (14) per bagnare tutte le parti meccaniche con olio. Sostituire la candela. 2 N NOTA: riporre l’apparecchio in un luogo asciutto e lontano da possibili fonti di accensione.
13.2 Avvio dopo la conservazione
- Rimuovere la candela (vedere la sezione “Manutenzione della candela”).
- Tirare rapidamente il cavo dello starter (14) per rimuovere l’olio in eccesso dalla camera di combustione.
- Pulire la candela e osservare la corretta distanza tra gli elettrodi sulla candela.
- Se si prevede di trasportare l’apparecchio, svuotare il serbatoio del carburante (15) come illustrato nella sezione “Conservazione”. 14 DATI TECNICI Corpo motore Capacità cilindro 42,7 cc Potenza motore 1,25 kW Velocità di innesto della frizione >4.300 min
Tipo di motore Cilindro a 2 tempi con raffreddamento ad aria Capacità del serbatoio del carburante 0.85l Rapporto di miscelazione 40:1 Asta Ø 26mm Tipo di albero DIRITTO Lunghezza dell'albero 840mm Motore con manovellismo
Tipo di carburatore A membrana Tipo di candela Torch Sistema anti-vibrazioni
Tipo di impugnatura Impugnatura a D Tagliasiepi Dimensioni lama 430mm Larghezza di taglio 23mm Lunghezza di taglio 400mm Lama a doppia azione
Motosega Dimensione della barra 10” Lunghezza di taglio 250 mm Tipo di catena Powerplus Tipo di barra Powerplus Oliatore automatico catena
Contraccolpo ridotto
Decespugliatore Larghezza di taglio 255 mm Numero di denti 3T (3 denti) Protezione
Larghezza di taglio 400mm Tipo di alimentazione filo TAP&GO Bobina Ø 2,4 m Lunghezza della bobina 4mPOWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 25 www.varo.com 15 RUMORE Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=2.5) Livello di pressione acustica LpA 96dB(A) Livello di potenza acustica LwA 114 dB(A) ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica supera 85 dB(A). aw (Livello di vibrazione) 5.9m/s² K = 1,5 m/s²
Problema Possibile causa Rimedio Il motore non si avvia Processo di avviamento non corretto Seguire le istruzioni relative all’avviamento Il motore si avvia ma non funziona alla massima potenza Regolazione errata della leva della valvola dell’aria (13) Impostare la leva della valvola dell’aria (13) su Filtro dell’aria contaminato Pulire il filtro dell’aria Il motore non funziona regolarmente Distanza tra gli elettrodi della candela non corretta Pulire la candela e regolare la distanza tra gli elettrodi della candela oppure sostituire la candela Depositi di fuliggine o umidità sulla candela Regolazione errata del carburatore Pulire la candela o sostituirla con una nuova
Il motore è in funzione, la catena (33) non si muove L’accessorio della motosega non è collegato correttamente al corpo motore Verificare il montaggio Nessun avanzamento Catena (33) asciutta/surriscaldata o allentata Rabboccare l’olio o molare di nuovo, sostituire o tendere la catena (33)
Il motore funziona ma le lame non si muovono L’accessorio del tagliasiepi non è collegato correttamente al corpo motore Verificare il montaggioPOWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 26 www.varo.com
17 INTERVALLI DI MANUTENZIONE
I dati presentati qui si basano su condizioni d’uso normali. In caso di condizioni più difficoltose, per esempio elevata produzione di polvere e un utilizzo quotidiano più prolungato, gli intervalli indicati dovranno essere ridotti in proporzione. Parte dell’apparecchio Azione Prima di iniziare a lavorare Una volta
danni Secondo necessità Lubrificazione della catena Controllare
Controllare la catena (33) Verificare il filo tagliente
Controllare la tensione della catena
Controllare la guida (43) (usura, danni)
Pulire e capovolgere
Eliminare eventuali sbavature
Controllare il pignone (45)
I dati presentati si basano su condizioni d’uso normali. In caso di condizioni più difficoltose, per esempio elevata produzione di polvere e un utilizzo quotidiano più prolungato, gli intervalli indicati dovranno essere ridotti in proporzione.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 27 www.varo.com 18 GARANZIA
- Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore.
- La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
- Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non conforme.
- Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme dell’apparecchio.
- Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti autorizzato da Powerplustools.
- Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
- Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
- Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
- Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi, penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è restrittiva.
- L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
- I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV.
- Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta manutenzione. (Pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole al carbonio, ecc.).
- Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
- L’apparecchio deve essere restituito al rivenditore, non smontato e in condizioni di pulizia accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova d’acquisto. 19 AMBIENTE Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici, ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente. L’olio esausto deve essere smaltito in modo da non compromettere la tutela ambientale. Si consiglia di versarlo in un contenitore sigillato e di portarlo presso la locale stazione di servizio per il riciclaggio. Non gettarlo negli scarichi domestici e non disperderlo al suolo.POWEG8050 IT Copyright © 2022 VARO Pag. | 28 www.varo.com
20 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: COMBINATO 4-IN-1 A MANICO LUNGO: decespugliatore, tagliaerba, tagliasiepi, motosega - 42,7 CC Marchio: POWERplus Numero articolo: POWEG8050 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione. Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma): 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Allegato V LwA Measured 106 dB(A) Guaranteed 114 dB(A) Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma): EN ISO 10517 : 2019
EN ISO 14982 : 2009 Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van RompuyN.V. Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società, Philippe Vankerkhove Regulatory Affairs – Compliance Manager 30/09/21, Lier - BelgiumPOWEG8050 PT Copyright © 2022 VARO Página | 1 www.varo.com
Notice-Facile