Vornado 573 - Ventilatore

573 - Ventilatore Vornado - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 573 Vornado in formato PDF.

📄 71 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Vornado 573 - page 30
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Ventilatore
Marca Vornado
Modello 573
Dimensioni (L × l × A) 35,6 × 66 × 58,4 cm
Peso 0,72 kg
Alimentazione 230 V – 50 Hz CA
Potenza 100 W
Velocità Multiple (3 velocità)
Classe di protezione I
Griglia rimovibile Sì, con protezione anti-dito
Pala rimovibile Sì, per pulizia
Piedini antiscivolo Sì, in silicone
Utilizzo Solo per interni
Funzioni principali Circolazione dell'aria, risparmio energetico
Pulizia Griglia e pala rimovibili per pulizia con acqua saponata
Sicurezza Protezione per dita piccole, arresto automatico non specificato
Parti di ricambio Griglia, pala, cavo (tramite servizio post-vendita)
Riparabilità Centro di assistenza autorizzato Vornado
Garanzia Garanzia limitata del produttore
Certificazioni CE, RoHS, Direttiva Bassa Tensione

Domande frequenti - 573 Vornado

Come pulire il ventilatore Vornado 573 ?
Scollegare prima l'apparecchio. Rimuovere la griglia ruotando verso sinistra e pulirla con un panno umido. Per la pala, rimuovere il dado (se presente) e tirare la pala in avanti. Pulire con un panno umido e sapone neutro. Non immergere in acqua.
Come rimuovere la griglia del ventilatore?
Scollegare l'apparecchio. Utilizzare un cacciavite per rimuovere la vite di blocco. Ruotare la griglia in senso antiorario per sbloccarla, quindi tirarla in avanti.
Come rimuovere la pala del ventilatore?
Scollegare l'apparecchio. Rimuovere la griglia. Se è presente un dado (il modello 573 non ne ha), allentarlo. Tirare la pala orizzontalmente per staccarla dall'albero motore. Pulire con un panno umido.
Cosa fare se il ventilatore non si accende?
Verificare che il cavo sia ben inserito in una presa 230 V. Provare un'altra presa. Controllare l'impostazione della velocità. Se nulla funziona, l'apparecchio potrebbe essere difettoso: smettere di usarlo e contattare il servizio post-vendita Vornado.
Il ventilatore fa rumore, cosa fare?
Un rumore anomalo può provenire da una pala allentata o da un'ostruzione. Scollegare l'apparecchio, verificare che la pala sia ben fissata e che non ci siano oggetti che ostruiscono la griglia. Se il rumore persiste, contattare un centro di riparazione autorizzato.
Posso usare il ventilatore all'esterno?
No, il Vornado 573 è progettato per un uso solo per interni. Esporlo all'esterno o all'umidità può danneggiare il motore e creare un rischio di scossa elettrica.
Come regolare la velocità del ventilatore?
Utilizzare il pulsante di comando per selezionare la velocità desiderata: bassa, media o alta. Le velocità multiple consentono di regolare il flusso d'aria secondo il proprio comfort.
La garanzia è valida in Europa?
Sì, il prodotto beneficia di una garanzia limitata del produttore valida in Europa. Per qualsiasi reclamo, conservare la prova d'acquisto e contattare il servizio clienti Vornado.
Posso usare un variatore di velocità con questo ventilatore?
No, è fortemente sconsigliato utilizzare un dispositivo di regolazione della velocità a semiconduttori con questo prodotto. Ciò potrebbe comportare un rischio di incendio o scossa elettrica.
Cosa fare se il ventilatore si ferma improvvisamente?
Ciò può essere dovuto allo scatto del interruttore differenziale (DDFT). Provare a collegare l'apparecchio a una presa non protetta da un interruttore differenziale. Se il problema persiste, far verificare la presa da un elettricista.

Domande degli utenti su 573 Vornado

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Ventilatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 573 - Vornado e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 573 del marchio Vornado.

MANUALE UTENTE 573 Vornado

Noi ci aspettiamo che quello prodotto sua PERFETTO.

Se non è, lo MIGLIOREREMO.

Istruzioni importanti 58

Caratteristica 63

Pulizia 64

Risoluzione problemi 67

Informazioni Sul Prodotto 68

Garanzia 69

ISTRUZIONI IMPORTANTI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMATESDI UTILIZZARE.

Il presente manuale utente eogni altro inserto
aggiuntivo sono da considerarisi parti del prodotto. Contengono informazioni importanti relative alla
sicurezza, all'utilizzo e allo smaltimento. Prima di
utilizzare l'apprecchio, familiarizarze con tutte le
istuzioni operativi e di sicurezza.Conservare tutti i documents come riferimento futuro e segnarii,
insieme al prodotto, nel caso di cessione ad altra persona.Consultare il nostro sito per la versione più
aggiornata del manuale utente.
I seguienti messaggi d'avmentamento si trovano nel presente manuale:

PERICOLO

Indica un pericolo con un ALTO livello di rischio che, se non evitato,ould causare la morte o danni seri. Prestare particolare attenzione a

tutile le struzioni date per evitare quello rischio molto pericoloso.

AVVERTENZA

Indica un rischio di livello MEDIO che, se non evitato, potrebbe provocare morte, danni seri, danni minori o livvi o potenziali danni a cose.

JISTRUZIONI IMPORTANTI

Indica le informazioni agglomerative che aiuteranno nella manipolazione del dispositivo.

USO PREVISTO: Questo apparecchio è stato progettato per fare circolare l'aria solo negli spazio vitali interni. Questo apparecchio non è stato progettato per uso commerciale o Industria.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati dal mancato rispetto delle struzioni o da un uso approprio dell'apparechio. Una qualsiasi di tali azioni invaliderà la garanzia del prodotto.

AVVERTENZA -Durante I'utilizzo di apparecchi elettrici, devono essere seguite delle precauzioni di base per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica e danni alle persone, incluso quando segue:

AVVERTENZA

Rischio per i bambini e altri persona rischio.

L'appareccio più esse estuizzato da bambini di almeno 12 anni e da persona con ridotte capazità fisiche, sensoriali o mentali, o che non abbiano esperezione o concosenzà dell'appareccio, a condizione che lo stesso sa utilizzato sulla supervisione e l'istruzione di un adulto sull'uso dei prodotti in modo sicuro e comprehendendo i rischi a cui si e goggetti.
- I bambini non devono gliocare con l'apprecchio.
- La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate da bambini perché la supervisione di un edutto.
- L'apprecchio e il materialie dellimballaggio non sono glaciatoli e devono essere tuteni lontano

dalla portata dei bambini.

AVVERTENZA

Rischio da uso e manipolazione non intenzionali. Prestare attenzione a seguire queste linee guida per evitare rischi a persono o cose.

Non utilizzare quello apparecchio all'esterno o esposto direttamente alle condizioni atmospheriche.
Non utilizzare quello dispositivo in climi tropicali umici. Se l'apprecchio passa da una zona fredda ad una zona calda (es. durante il trasporto), è possibile che si formi della condensa all'interno dell'unità. Lasciare che il dispositivo raggiunga la temperature ambiente, prima di utilizzato.
Non utilisell'apparechio su superfici bagnate. Non utilizzare l'apparechio in una vasca da bagno, una doccia o in una zona dove possa cadere in una vasca da bagno, una lavandria, una piscina o in altri contentire di acqua.
Non immerigere l'appecchio in acqua e non permettere che l'accia goccioli nel alloggiamento.

del motore

Non utilizzare nei pressi di forn, cumini, stufe o altre fonti di calore ad alta temperatura.
Non posizionare I'apparecchio troppo vicino a tende o altri tessuti in quanto potrebbero impigliarsi nell'apparecchio, intercompondo il flusso d'aria e danneggiando il motore.
Non spostare I'apparecchio tirandolo dal cavo e non utilizzare il cavo come una maniglia in quanto cui si sono neggiacci I'impianto elettrico interno. Non disconnettere I'apparecchio tirando il cavo o mettendo il cavo in tensione. Per disconnettere, afferire la spine, non il cavo di alimentazione.
Non fare passare il cavo sulla maquette. Non copire il cavo con tappetini, passatsoie o copurte simili. Non fare passare il cavo sulla mobili o sostup apparecchi. Sistemare il cavo lontano da zone di passaggio o dove si possa inclampare. Per evitare il rischio di inciampare, avvolverge/conservare in maniera sicura il cavo di alimentazione.

Non manomettere o modificare quello prodotto in alcun mode.
Non permetters che il cavo di alimentazione entria in contatto con acqua o luogi bagnati.

63 holo

Non posizione il calvo di alimentazione vicino a fonti di calorie, come termosifoni o radiatori.

COLLEGAMENTO ELETRICO: Soltanto una presa adatta di 230V - 50Hz CA cui essere utilizzata per collegare alla rete di alimentazione.

PERICOLO

Rischio di scossa elettrica. Il contatto con fili o componenti sulla tensione potrebbe essere potenzialmente mortale!

Non toccare l'apparecchio con mani bagnate o umide.
Non mettere in funzione qualiasi apparecchio in
presenta di un cavo o di una spine danneggiato o
dopo aver notato che l'apparecchio funziona male,
e caduto o e stato in quali mode danneggiato. Smalire l'apparecchio o restituito al centro di
assistenza autorizzato per una verifiche e/o una
riparazione per evitare qualiasi rischio.
Se il cavo di alimentazione e danneggiato, devesse essere sostituito dal fornitore o dal suo agente di assistenza o delle personi perimenti qualificare per

evitare un rischio.

Non allungare il cavo di alimentazione e non rettere il cavo in tension.
Non insere o permettere ad oggetti estranei di entrare in qualisiapertura in ingresso o in uscita in quanto ci pirotrebbe provocare scossa elettrica, incendio o canno all'apparechio.
Spagnere tutti comandi prima di scollegare.
Disconnettere nella presa a muro se non si utilizza per lunghi periodi di tempo.
Non aprire l'alloggiamento dell'apparecchio. Per evitare il rischio di scossa elettrica, tutte l'assistenza e/o le riparazioni devono essere effettuali da un centro di assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare solo parti di ricambio originali.
Per motivi di sicurezza, scollegare l'apparecchio in caso di temporale.

AVVERENZA

Rischio da installmente errata. Prestare attenzione a seguire queste linee guida per evitare rischi a persona o cose.

Assicurarisi che la presa a muro sa facilemente accessible in modo che l'apparecchio possa essere disconnecesso in caso di emergenza.
Per ridure il rischio di incendio o di scossa elettrica, non utilizzare quello prodotto con qualiasiato altre dispositivo di controllo velocità estmo (stato solido).
Per ridere il rischio di incidio, scossa elettrice e danni alla persone, non utilizzare su una finesta.

Informazioni relative alla dichiarazione di conformità CE

Ouesto apparecchio e conforme a tutte le relative e necessarie direttive della CE, comprese le seguenti. - Low Voltage Directive [LVD].

La dichiarazione di conformità completa è stata

1

registrar e poi essere richiesta all'importatore.

Vornado 573 - La dichiarazione di conformità completa è stata - 1

Vornado 573 - La dichiarazione di conformità completa è stata - 2

RICICLAGGIO DELL'IMBALLAGGIO:

Limballaggio protege l'apprecchio dai danni di trasporto. I materiali dell'limballaggio sono stati selezione ai punto di vista della loro affidabilità ambientale e della technologia di smaltimento e sono peresso riciclabili.

Smalitere tutti i materiali dell'imbalaggio in maniera responsablee dal punto di vista ambientale.

Vornado 573 - RICICLAGGIO DELL'IMBALLAGGIO: - 1

Riciclaggio apparecchiature elettriche ed elettroniche

Smaltimento del rifutti di apparenchiate elettriche e elettroniche: Oesto marchio indica che il prodotto non deve essere smalto con gli altri rifutti domestici nei paesi dell'UE. Per prevenire un possible danno all'ambiente o alla salute umana derivante da uno smalto.

62baleno

incontrolato, ricidare in maniera responsablee per promuovere il ritutillo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il dispositivo usato, servirei dei sistemi di reso e di raccolta o contattare il rivenditore presso cheQLi prodotto è stato acquisitato. Questi ultimi possono ritrare il prodotto per realizzare un riciclaggio sicuro per l'ambiente.

CARATTERISTICHE

Vornado 573 - CARATTERISTICHE - 1

Rspimale energie optimizacne les prestations dii sili si niscidere o rifiaccidere. Quand utilize a un circulare d'air Vemozdi, non ovio regala lo vistre stermentato estvo basico e tempostato invarieto alto.

Vornado 573 - CARATTERISTICHE - 2

tul63

PULIZIA

RIMOZIONE DELLA GRIGIA (MODELLI 270, 279) E'neessatio un caccieite.

AVERTENZA: Per riduci il rischio di scosse e di donne alle persone, assicuransi che il ventilatore si spesso e disconnettere il circolatore prima di rimuovere la griglia.

  1. Kimuivore la vie située nella posizione corsocondente alle oce all'ocologia.
  2. Rukule la grigla in senso anitrican per siooccae, pei scivoro.
  3. Perrinortarle grigla, p s i sionare grigla con il ogga gratae leggarmonti sin astra e rurate in sereno oratio, Sustulur la vite.

Note: Illiculone est a state subfisciale in meriama permanente e non in remissione subfisciennes.

Vornado 573 - PULIZIA - 1

Vornado 573 - PULIZIA - 2

PULIZIA

RIMOZIONE DELLA GRIGLIA (MODELLI 573,673,679) E'necestano in caccavita.

AVERTENZA: Per riduci il rischio di scosse e di donne alle persone, assicurarsi che il ventilatore si spesso a disconnettere il circulatore prima di Rimuvovere la griglia.

  1. Rimoivre et le vito inolatoire perimedito del vito o s solviate.
  2. Per Rimontez la griglia, alliare Ieri e so spavurire la viti.

Note: monee

RIMOZIONE DELLA LAMA Sono necessarie delle pinze.

AVERTENZA: Per ridire il rischio di scosse elettriche e di danni alle persone, assicuransi che il ventilatore si spesso e disconnettare il circolatore prima di rimuvwore la lama.

  1. Primo di tutti, rimuovee il dato dell'albero girlando di daelo. In secolo orario per il cent的缘故 [il modulo 573 non ha fatto]. Se incoile, rimuovee le rotte e me mortenera parte. Tirze la lema fuori dell'albero.
  2. Pulire la lamira con un parre umdo. Se il suo crotto arate u utrato in un ambiente grassa, come una cucina, puas esse necessario a su suppose renae o un cemare drotteronti por la casa. Non utilitario solventi. Non mettere la lamira en atavistigile. Il calere excessivo puo deformare lo plastica.
  3. Per raganciare - assicuraste che il dato all'attutto dell'albero si allinati direttamente con il dato piace correspondire alla presa della lame. Sontegre la sua fine all'altro sono in fondo. Non utilizzare un martilio poichè potrabbe provocare danni. Ri positono il dato.

Vornado 573 - PULIZIA - 1
DADA

66 helano

RISOLUZIONE PROBLEMI

CAUSA E SOLUZIONE POSSIBILIPROBLEMA

I'apparechio non si accende.
Il flusso d'aria è debole o lento.
L'interruttore differentiale (GFC) e scattato.

L'apparacchio non è collegato alla rive. Collegare il cavo di alimentazione alla press elettura.
Assicurasi che si sta tse seleciona l'impostarione voce t del ventilatore dell'appocchio.
L'apparicioz e darneggiere o necessità di ripopazione. Non utilizzare e disconnettero. Construzhe il servizio clienti per assistenza.
La presa e consumata o danneggiata. Provenu un altra presa o contattare un elsiccierto qualificato
L'appréciée est fermi l'impôtséstation de base voletà. Regulier à une impôstration p0 alta de velocité. Il équise d'aide à riteurs ou les excétries.
Reglare la direzione del flusso d'aria yaso l'autore.

In determinate circumstances, due capitale che un interstiti di differenziale (GFC) scatti, quando Patente si combinatorio e velocatore su una clscio-otario Vornato. In caso, spaccare alla相对较 chies non sia collegati e al disputato differente (GFC). Quasi posobbile eserece curocato under du'pressa in cui il compoimento è colchio. Construire un elelettrici qualificati per corriere del pressor differenziale (GFCF).

14f# 67

INFORMAZIONI SUL PRODOTTO

Mensall(1)
Dienstzele2 modeUmlauf
Ionscience IncentiveV.V.20249
Requiem der kristenzeit caribou ciezareH.S.50
Classe di proteoseClassV
DimensioniW.H.6054.36 x 3 105
PlauoApprob. (p)728
Favura impegso di ventilatori roturmasi maiores di covalent- Vazza solvitàP.Wals [W] 88.1 F. ml/min19 19 32
SV/mPrima/79
Consumers potenti di sterilityP.Bo.Wahal'90.00
Llevano ozzo cresecoL.cudBiA622
Volutario massimo alluttatoo. m.bhm.bh3.60
Mauroscere standard per volto di discrizioneRC:66879; 1988 peric (1997) GBJ 13288 2007
Diallegli di mortali per seperare uterino informazioniViviano AB LLC 110 Last 12 h ago Andreat, ES 67007 USA

all

Vornado 573 - INFORMAZIONI SUL PRODOTTO - 1

GARANZIA LIMITATA*

Noi ci aspettiamo che quello prodotto sua perfetto. Se non siete soddisfatti di quello prodotto, foteccio sapere.

*Limitata condizioni e termini di garanzia e riparazione
5 Si riconse un gueridie de ciu qu'en verticulier dans le clot d'acquise au marte la sivonance du projet. La gueridie du projet estaine a valable par tout le client en Europe. Le rchien a di genarie le plus suri tissues de qu'en reglemente sus supplanteurs.
I produits non si assures una responsabilita por danni causati da mancione e invaria. Il me raccado a l'oreglio, e l'ohio dell'erropecere. Un quaste di tesso si valmada la gavre di coloprocto.
Tablee presezione risponi che si attendere le richiesti ricono o dei Prodotti, prodotti, uscici, alretoriano, spazionzi e manutenzo dell'Produzione. I'ordizio delle ricerche e le richiesti ricono o dei Prodotti, prodotti, uscici, alretoriano, manutenzo, malattanziamento, turtunazione, monatoria, un accordato dell'Produzione, cerni di assiriazioni funzionale, spaccione o la stanzia all'ordizio e manutenzo.
S rerecuntion de non effectue alicae mofio / non autorecui a pashidto, di non fario risperve da sua corso on azotazione; di non tiziare parti di diaziono non approviale. in tal cui, le congegnerato non ariarre o compria da sistendia a resistenza o dovre aze che prodotti.
eassien sere aitute da quan cain caatl do uop ingroepuusd

L

prodosto non conformare a quillovoi providi dal marie. Ad escripto, a trole imittatorio non se quoduiere che i problato si eccado a umilium, temperane una estradion, condimenti erpontali estavanti, correane, caudazioni, se vengono reseiwiali liquidi segnati di plessistie, se sonne chiroe di sverguro o cortato con l'apprecioveo o se è verificato altre condimenti che non sono distinatamente inegliabile al preudazione.
Par l'expansion de la parte du service d'existence ne remarquée lorsqu'une ou une fatcation.
Tata 1nroderrn rnrnnrnnr nrrnnnre Prrnne aenrnne ene eannnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne enennnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne ennnnne enannnee
I cosmeti di quosto manne, posso da l'ultigiere o dei prestiti rali. Oscerare tute的整体 argomente.
Tut i roni di società e prodotti sono marchi di fabbrica dei loro rispetti proprieti. R Tatti i diritti che non?
Consiliano il retro copertura del marileto o strusioni per informazioni l'importazione e la sistente, catti di assistenza autorizzate.

© 2018 Wiskovski ULC, Anonom. CS 45072 J.S. Sorniakowski, Bataloje, Spola Fizjatovskaya, Mladni Krala, Plozna Krala, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernoy, Podzernory

1

"Limitado a garantia e condições de reparação e condições
A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R S T U V W X Y Z
O fabricante va si asocueres por darres caudal pae lo sanguere a.
A. la copia de copia, o como copia du proe. Astes do ipo produire maliracar a genere do produce.
Lerta gerrata a me se applice a doreiess raltesmenti di uso inomato del Proto. recollazione, o wordone, suiore sui servizi del Proto per quell'eretro tetrotro alla treda o perto o unu assistive libertà Autonoradie, risiduciare e l'oro. Il mezzo è il mezzo e la mezzo e l'oro. I mezzo non io. I mezzo non io. I mezzo non io. I mezzo non io. I mezzo non io.
Non recorridenti estruttare meccapile eletro zato in rendite, cui papea per una aultricittica tectona non autozada o sono pcagia de recogire nso operativi e cieuranei. Ii chehighe rilne sere ineriblizati e sanitizi: di supporte o prerantone del produte.
As excludues sao daros pao lae imrnpno cu so do credato som segir

Vornado 573 - GARANZIA LIMITATA* - 1

Mensandria
DescrizptionUnvedo
Iorsion cc entedaV 220
Pecunia cccctendc diuolo150
Clase de protecatnCoo
DimenlioniW.H. Cm
PlauaApproval. (p)
Provincio di estnuato del contado ramata di estnuato del contadoP Waisi Wt 38.1
F -7 min 10
Vato di servizio97/mWin/Wt 32
Companizazioni dei serviziPwWata/Wt 10
Novo di servizio emidoLnc30d/A 62
Volubilità manuteni da linicm/125340
Evidenze di manuteni da vato da servizioRC 66879, 1988 annunt 2007 SIDI 12320 2007
Dasthesi di contatto per obtenner m'informazioneVemurica A11.C 41 Lact 12h 2e eze Andover, K3 47307 USA

96 Lpoc

Vornado 573 - GARANZIA LIMITATA* - 2

GARANTÍA LIMITADA*

Extra genotipin no. a, aplicado a ataxia nutricida e o ataxia del Proto, modifierata, alteracor, abracaia e servisic di Proto:parte o una preservar e rasaivei e Carne di Servizi Automatici, manikinistici e inegneri e inegneri e inegneri e inegneri e inegneri e inegneri e inegneri e inegneri, difusio prodotti durante e leud e atoletà a hechis fortissi.

Consulate la contratazza del manufacio del uscario per la intermedazione in controlazione y su carter de sey do autozodo.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Vornado

Modello : 573

Categoria : Ventilatore