Vornado 573 - Ventilator

573 - Ventilator Vornado - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 573 Vornado als PDF.

📄 71 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Vornado 573 - page 10
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Ventilator
Marke Vornado
Modell 573
Abmessungen (L × B × H) 35,6 × 66 × 58,4 cm
Gewicht 0,72 kg
Stromversorgung 230 V – 50 Hz AC
Leistung 100 W
Geschwindigkeiten Mehrere (3 Stufen)
Schutzklasse I
Abnehmbares Gitter Ja, mit Fingerschutz
Abnehmbarer Rotor Ja, zur Reinigung
Rutschfeste Stellfüße Ja, aus Silikon
Verwendung Nur für den Innenbereich
Hauptfunktionen Luftzirkulation, Energieeinsparung
Reinigung Gitter und Rotor zur Reinigung mit Seifenwasser entfernbar
Sicherheit Fingerschutz, automatische Abschaltung nicht angegeben
Ersatzteile Gitter, Rotor, Kabel (über Kundendienst)
Reparierbarkeit Autorisierte Vornado Service-Werkstatt
Garantie Eingeschränkte Herstellergarantie
Zertifizierungen CE, RoHS, Niederspannungsrichtlinie

Häufig gestellte Fragen - 573 Vornado

Wie reinige ich den Vornado 573 Ventilator?
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker. Entfernen Sie das Gitter durch Drehen nach links und reinigen Sie es mit einem feuchten Tuch. Entfernen Sie für den Rotor die Mutter (falls vorhanden) und ziehen Sie den Rotor nach vorne. Mit einem feuchten Tuch und milder Seife reinigen. Nicht in Wasser eintauchen.
Wie entferne ich das Gitter des Ventilators?
Ziehen Sie den Netzstecker. Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Sicherungsschraube zu entfernen. Drehen Sie das Gitter gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entriegeln, und ziehen Sie es dann nach vorne.
Wie entferne ich den Rotor des Ventilators?
Ziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie das Gitter. Falls eine Mutter vorhanden ist (Modell 573 hat keine), lösen Sie diese. Ziehen Sie den Rotor horizontal, um ihn von der Motorwelle zu lösen. Mit einem feuchten Tuch reinigen.
Was tun, wenn der Ventilator nicht angeht?
Überprüfen Sie, ob das Kabel ordnungsgemäß an eine 230-V-Steckdose angeschlossen ist. Versuchen Sie eine andere Steckdose. Überprüfen Sie den Geschwindigkeitsregler. Wenn nichts funktioniert, ist das Gerät möglicherweise defekt: Stellen Sie die Verwendung ein und kontaktieren Sie den Vornado-Kundendienst.
Der Ventilator macht Geräusche, was tun?
Ein ungewöhnliches Geräusch kann von einem losen Rotor oder einer Blockade herrühren. Ziehen Sie den Netzstecker, überprüfen Sie, ob der Rotor fest sitzt und dass keine Gegenstände das Gitter blockieren. Wenn das Geräusch anhalt, wenden Sie sich an eine autorisierte Reparaturwerkstatt.
Kann ich den Ventilator im Freien verwenden?
Nein, der Vornado 573 ist nur für den Innenbereich ausgelegt. Wenn Sie ihn im Freien oder in feuchten Umgebungen verwenden, kann der Motor beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Wie stelle ich die Geschwindigkeit des Ventilators ein?
Verwenden Sie den Einstellknopf, um die gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen: niedrig, mittel oder hoch. Die mehreren Geschwindigkeiten ermöglichen eine Anpassung des Luftstroms nach Ihrem Komfort.
Ist die Garantie in Europa gültig?
Ja, das Produkt verfügt über eine in Europa gültige eingeschränkte Herstellergarantie. Bewahren Sie für Reklamationen den Kaufbeleg auf und wenden Sie sich an den Vornado-Kundendienst.
Kann ich einen Drehzahlregler mit diesem Ventilator verwenden?
Nein, die Verwendung eines Halbleiter-Drehzahlreglers mit diesem Produkt wird ausdrücklich nicht empfohlen. Dies könnte zu einem Brand- oder Stromschlagrisiko führen.
Was tun, wenn der Ventilator plötzlich stoppt?
Dies kann auf ein Auslösen des Fehlerstrom-Schutzschalters (FI-Schalter) zurückzuführen sein. Versuchen Sie, das Gerät an eine Steckdose anzuschließen, die nicht durch einen FI-Schalter geschützt ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, lassen Sie die Steckdose von einem Elektriker überprüfen.

Benutzerfragen zu 573 Vornado

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 573 - Vornado und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 573 von der Marke Vornado.

BEDIENUNGSANLEITUNG 573 Vornado

vornado-deutschland.de
149 (0) 531 224356-82
service@vornado.deutschland.de

CONTENTS

Wir erwarten, dass diesen Produk
PERFEKT ist.

Falls dies nicht der Fall sein sollte, dann bringen WIR es in Ordnung.

vornado-deutschland.de
+49 (0) 531 224 356-82
service@vornado-deutschland.de

INHALTE

Wichtige Hinweise 18

Funktionen 22
Reinigung 23

Problemlösung 26
Produktinformation 27
Garantie 28

WICHTIGHINWEISE

LESEN SE VIE DER UNDER INBETRIEBNAHME ALLE ANWEISUENGEN.

These Gebrauchsanlage und alle weiteren Ergänzungen werden als Teil des Produkts ercrichtet. Sie enthalten wichtige Hinweise zur Sicherheit, Verwendung und Entsorgung.itte machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Betriebs und Sicherheitsnweisen vertraft.itte bewahren. sie alle Dokumente für die Zukunft auf uno reihen zu zuzusammen mit dem Produkt an etwogene zukünftige Besitzer weiter. Die aktuelle Version unserer Bedienanlageleitung finden Sie auf unserer Website.

Die folgenden Wärtnisse werden in dieser Betriebsanleitung wiederholt verwendet:

ACHTUNG

Eine Gefahrenqueille mit HOHEM Risiko, die bei Missachting zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.itte schanken Sie diesen Anweisungen besondere Aufmerksamkeit, um diese gefährlichen Risiken zu vermeiden.

WARNING

Eine Gefahrenruelle mit MITTELGROSEM Risiko, die bei Missachtung zum Tod, zu schweren Verletzungen, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen und zu möglichn

18 Deutsch

Sachschaden führen kann.

WICHTIGEHINWEISE

Hinwiese mit zusätzlichen Informationen zur Nutzung und Wartung des Gerätes.
VERWENDUNGSCWEIC: Diessen Produkt zirkulliert, aber nicht anders fällig. Es ist nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.

Der Hersteller überimmmt keine Verantwortung für Schaden, die durch Nichtpeachtung dieser Anleitung oder unschagebemüsse Anwendung erfasst werden. Die Rechte der hersteller Handeln erlöscht die Produktgarantie.

WARNING - Bei der Verwendung elektrischer Geräte sollen den steuers grundlegenden Wertpapier von 1.000 Mio. Euro, um das Risikovon zu stehendig und Veränderungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden:

WARNING

Gefahren fur Kinder und andere Risikogruppen.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren und von Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder gesteilten Fährigkeiten oder bei mangelender Ernährung und Wissen verwendeten, wenn diese damit beaufsichtigt werden. Bezugsweise, die Gesamter der Gesamter des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren

bewusst sind.

Kinder dürten nicht mit dem Geral spielten.
Das Geral darf nicht von unbaufsaftigten Kindern gewartet oder gereinigt werden.
Das Geral und die Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug und sollen aufeihalb der Reichweite von Kindern aufbewerttet werden.

WARNING

Gefahr durch unsachgemäß Verwendung und Handhabung.itte folgen Sie die Richtlinien, um Risiken fur Personen und Gegenstände zu vermeiden.

Verwendten Si dessenes Produkt nicht im Freien oder in Bereichen, wo es der Witterung ausgesetzt ist.
Verwenden Sie dieges Gerat nicht in feuchtropischen Klimazonen. Wenn das Produkt aus der Kalte in einen warmen Raum gebracht wird (2. B. beim Transport), kann sich Kondenswasser im Gerat ansmitrien. Warten Sie mit der Verwendung, bis das Gerat die Raumtemperatur erreicht hat. Verwenden Sie dieges Product nicht auf nassen Oberlächen. Verwenden Sie dieges Product nicht in der Badewanne, in der Dusche oder an Orlen, wo es in eine Badewanne, ein Waschbecken, ein Schwimmbad oder in andere Wasserbehälter fallen kann.
Tauchen Sie das Gerat nicht in Wasser ein und lassen Sie kein Wasser in das Motogehäuse.

Verwenden Sie das Gerät nicht in der Näre von Ofen, Kamen oder anderen Hochtemperatur-Wärmequellen.
Stellen Sie das Gerät nicht zu nah an Vorhängen auf, da diese in das frühere Gitter gezogen werden, den Luftstrom unterbrechen und den Motor beschädigten können.
Tragen Sie das Gerät nicht an der Schnur und verwenden Sie das Kabel nicht als Grift, da这点 die Elektronik im Gehauszeinernen beschädigt kann. Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel aus dem Schwerpunkt des Elasternes. Sie das Kabel nicht Ziehen Sie das Gerät am Stecke aus der Dose, nicht am Netzkabel.
Verlegen Sie keine Netzkabel unter Teppichboden. Bedecken Sie Kabel nicht mit Teppichen, laufen oder ähnlichen Abdeckungen. Verlegen Sie keine Netzkabel unter Möbel oder Geräten. Verlegen Sie das Netzkabel fernen von Verkehrsschäften, um Stolperunfälle zu vermeiden. Rolten Sie das Netzkabel auf, um eine Stolperogafel zu vermeiden.
Manipulierten oder modifizierten Sie die siches Produkt in keiner Weise.
Das Netzkabel daß nicht mit Wasser oder nassen Orten in Berührung kommt.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Höhe von Wärmequellen wie Heizungen oder Heizkorpmen.

STROMANSCHLUSS: SchlieBen Sie das Gerät nur

Qubal 19

an einer korrekt installierten Netzsteckdose mit 230V - 50Hz an.

ACHTUNG

Gefahr von elektrischen Schlagen. Das Berühren von stromfuhrenden Dräten oder Bauteilen kann tödlich sein!

Berhufen Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchteten Handen.
Verwendung des Gerat nicht mit beschädigten Kabeln oder Steckern, nach Störungen oder wenn das Gerat heruntergelallten ist oder in ergendeiner Weise beschäftigt wurde, Entsorgten Sie das Gerat oder gefördert als bei einer autorisierten Gesellschaft durch Pflanzung und/or der Reparaturab um Unfallen vorzubuegen.
Wenn das Netzkabel beschäftigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer阆lich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Stromkabel und belasten Sie es nicht.
Stecken Sie keine Fremdkörpers in Beilufungs- oder Ausluss-Öffnungen, da die einen elektrischen Schlag oder Brand verunschen kann und das Geräts beschädigt.
Schalten Sie das Gerät vollständig aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn es über länger Zeit nicht in Gebrauch ist.
Öffnen Säre nicht das Gehäufe, Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden müssen alle Service-

und Reparaturarbeiten von einem autorisierten Vornado-Servicecenter durchgehört werden. Es ist nicht anders zu beziehbar, als sie erfasst werden.
Aus Sicherheitsgrunden sollen Die bei einem Gewittner immer den Nettsteckerziehen.

WARNING

Gefahr durch unsachgemäße Montage.itte befolgen Sie diese Richtlinjen, um Risiken fur Personen und Gegenstände zu vermeiden.

Achten Sie daraufauf, dass die Wandsteckdose leicht zuganglich ist, um das Gerat im Notfall schneft vom Strom trennen zu können.
Um die Gefahr eines Brands oder elektronischen Schlages zu verringem, verwenden Sie die ceses. Produkt nicht mit einem Solid-State-Steuerergeätzur Geschwindigkeitsergang.
Zur Geschäftstätigkeit der Gesamtrollegung: Um die Gefähr von Branden oder elektronischen Schlagen und Verletzungen zu verringn, betrieben Sie das Gertät nicht in einem Fenster

Informationen über die EG

Konformitatserklarung
Übriges Produkt erfüllte alle relevanten und aufderfremden EIG-Richlinien, einschließlich die Schutzverfahren.
- Low Voltage Rectifiable (LVD)
- Niederspannungsrichtlinie (LVD) - Richtlinie für elektronomagnetice Vertraglichkeit (EMV) - Energieproduktrichtlinie (EPr)
RoHS-RichLine (Verbot von gefährlichen Stoffen)

Die vollständige Konformitätserklung wurde eingerecht und kann über den Importeur bezogen werden.

Vornado 573 - Informationen über die EG - 1

VERPACKINGSRECYCLING: Die Verpackung schuldt das Gerat vor Transportschaden. Die Verpackungsmaterialien wurden im Hinblick auf ihre Umweltfreundlichkeit undcomfortable Entsorgung ausgewählnt und sind daher recyclbar

Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialen auf umweltverträgeiche Weise.

Vornado 573 - Informationen über die EG - 2

WEEE-Recycling

Entsorgung von elektrischen und
electronischen Bauteilen und Geraten: Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt in
der EU nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmull entsortiert werden dart. Um
mogliche Schaden fur die Umwelt oder die measschliche Gesundheit durch unkontrollierte
Mullbeseitigung zu vermeiden, recyclen Si das
Gerat ordnungsgemäß und Unterstützung Siede

nachhaltige Wiederverwertung von Reisspuren. Um ihr Allgemei zurückzugegeben nuten Sie.itte die Rückgabe- und Sammelsysteme oderkontaktierten Sie den Handler, bei dem das Produktgekauf wurde. Diese kann das Projekt aufumwelterfundierte Weise recyclen.

Qubid 21

FUNKTIONEN

Vornado 573 - FUNKTIONEN - 1

Soeren Siiruri di rur che maximierung der Leitung von Heid und Kohlenzymen. Wien sie e den Vermado-Lufzirkulator verwenden, mnen Si im Sommer der Thermotar, nicht mir so jieigung und im Winter nicht so hoch einstalin.

Vornado 573 - FUNKTIONEN - 2

AUSRICHTBARER LUFTLUSS Richten Sied der Lufthaus in eine beige Richtung.

Vornado 573 - FUNKTIONEN - 3

Vornado 573 - FUNKTIONEN - 4

EINSTELBARE
GESCHVINDIGkeit
Geschwindigungskorrid
Individuellen Kornfert.
FINGER
FREUNDICHES
DESIGN
Haltnaugeringe Finger
form.
ABNEHMBARES
GITTER
Ermögb Licht in diehne
Reinigung.
LUFTENLASES
Speziele Luftnisse
und ein leistungslaender Motor bewegend die Luft.
RUTSECHEFFE FLUSE
Durchschnittlich flusche

Das Pichor Bierer, 647,
wo Si as ausstellter.

REINIGUNG

ENTFERNUNG DES GITTERS (MODELLE 270, 279) Schraubendreher erfordenich.

Um das Risiko von Stromschlagen und Personenschäden zu reduzieren, schalten Sie das Gertät vor dem Entfern des Gitters aus und trenn den sie vom Strom.

  1. Lüb von die Schraube zur auf 6-4r-Ohne
  2. Dieder Sie das Gitter gegen den Umliegendermund haben Sie anhorsz.
  3. Um das Gitter anreute zu befettigen positiven Sie es tem um Logo etwas nach links gestellt und drei Sie es im Umlaufsinnigen hinn. Droha sie die Schraube wieder hinnen.

Hinweis: Der Motor dauergeschmert und erfordt keine Schmierung

Vornado 573 - REINIGUNG - 1

Vornado 573 - REINIGUNG - 2

REINIGUNG

ENTFERNUNG DES GITTERS (MODELLE 573,673,679) Schraubendreher erfordenlich.

WORNA:Um die Gafnr von Stromschlungen und Verletzungen zu verringen, stelln sie vor dem Entfernen des Gitters sichar, dass der Ventilator ausgeschelt ist und ziehen Sie den Netzstecker.

  1. Lösener die 8 Schrauben am Rahlen und zeheln sie heeraus.
  2. Um Glaas Gerer zu et befassten richen sie die Schraublücker aus und dearher sie die Schrauben wider hinnen.

Hinweis: Der Moler dauergeschmert und erfordert keine Schirmung

Vornado 573 - REINIGUNG - 1

24 Deutsch

REINIGUNG

ENTFERNUNG DER ROTORBLATTER Zange erforderlich.

WORNAc:Um die Gafnr von Stromsclagen und Verletzungen zu verrnern, stellen sie vor dem Entfernen des Gitters sich, dess der Ventilator ausgeschaftet ist und ziehen sie den Netzstecker.

  1. Entomern S zumlich die Mutter der Welle durch Drehen der Mutter im Uhrzeinn (573) hat je eine Schraubemutterl. Falls vorderhand erfunden Sie die Untegchabzahm und legen Sie an der Seite zb. Ziehen Sie dem Rotor gebracht aus dem Schlaf.
  2. Wischen Sie den Röter mit einem leuchten Tuch ab. Wenn ihr Luftzukribratur in einer fertigen Umgebung wie beispielewse einer Kühre verwendet wird, ist möglicherweise die Verwendung einer milden Seite oder eines Haushaltbreitungs erforderlich. Verwenden Sie keine Iäusgangsmittel. Reinlagen den Röter nicht in einer Spulmaschine. Die große Hütte kann den Kunststoffverzerren.
  3. Vorgovskism See sich im Plan fortzogen, dass die fache Seite des Schats ummittelbar mit der entsprechenden flüchen Seite des Rodos übernommeln. Schleiben See den Rotorvollständige zum Anschlag zur dem Schatz. Verwendung See keinen Hammer, die davs zu Lagerschaden führten kann. Befestigen Si die Mutter wunder.

Vornado 573 - REINIGUNG - 1

Schaubenmutter

Qubah 25

PROBLEMLOSUNG

Garit lassert sich nichtinschalten.

Lufstrom ist schwach oder langsam.

Dr F-Schulzschalter
wurdestausgelast.

26 Dn

MOGLICHE ursache und LOSUNGPROBLEM

Gerd is nicht eingestadt. Stacker in die Stackelkasse stecken. Nur bei Mollall 631DC - Vergewissen Siesich, dass das Stromabel in das Netzteil gesteckt wurde und diezies mit dem Zukulator verbunden ist.
Vergewissen Siesich sind, die der Vorzeitgeberstand konserviert agenztellt ist.

Gerist ist beschichtig oder muss respiert werden. Nicht mehr benutzten und Steckerziehen. Sarten sie sich mit dem Kondensatl in Verbindung.

Stochdss ist abgenutzter oder beschädigt. Problemen Si eine andere Stochdss oder wenden Si sie an einem qualifizierend Liekkränk.

Gerat ist auf eine niedrige Geschwindigkeit eingestellt. Stellen Sie eine höhere Geschwindigkeit ein. Der Luttermont wird bliclern: Hinderis unter hem.

Richten Sie den Luftstrom in die Richtung des Benutzers

Unter bestimmten Bredingungen kan ein F Schutzschalter (Fordersternstrassechutztor aus dem der Hanover die Geschwindigkeitsstellung in einem Vomado-Zinrator entst. Verwendener Sie in das zum Fall eine Strecke, die nicht mit einem F Schutzschalter vorsorge ist. Es erbrte auch um einen fahrscheinlichen Schutzrater fandelt. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um die Stackdose und den Schutzrater zu überprüfen.

ZUSÄTZLICHE PRODUKTINFORMATIONEN

ModellZusätzGewichtete Werte
20232024
BeschreibungZuschlag75.229240
LösungsspannungHs 20
ProzessuntkapazitätenClass IV
SchuldtitelWds 1.000-25.00025.000- 13.5
GruppeAusgegeb. Gp. 1720
LudersatzungP Wals (W) 38.11
Mauwansluhrzeitbeträge# m3/mon 12.19
GeschäftszeitSV (Jyr/MWh)0.32
Standort/SitzgewerbeFm Wals (W) 0.0
SachanfangszeitpunktLonsd.34162.2
Inbetriebnahmeursprüche# Lons 3.50
Null Standorte im GebuchseIFC 60879: 1986 am 16921
StandortGCF 1.000/2002
Kostenstätte, umweltaufwandSteuern Ausl/C415 Lons 100 Street
InformatienzahlenAntwerpen, CA 50021 USA

Qubsh 27

Vornado 573 - ZUSÄTZLICHE PRODUKTINFORMATIONEN - 1

EINGESCHRANKTE GARANTIE*

Wir erwarten, daes diess Proeuk partokt i. So ten Si nicht zuireden sein, kontraktor. Si uns bire.

Begrenzte Garantie und Reparatur AGB

Sinnrätter eine Sälfähige Hildebrandsgeschäft für Jährlich Chakrabhatnur auf Mietert und Verbraubung des Produktures. Dea: cradtable Herbstarcksit ist pfligg für alle Kondens in Europa. Die gesamten Gewährstungsprüche werden durch elzate ausstehende Verzinsung unfreber.

Der Hauser-berichter nette Verwaltung für Schäden, die durch den Jahresanfang 1975 entzelt wurden. Die Sacheinflüsse und nicht ausstehend werden im Ilme führungsfristig indliger erfasst das Produkt zu ertr.

Dess Stnaticle nicht gert für Vorfall, die aufgrund von Mischraute Poeskrodt Modifizierung, Veredordung, Reparatur oder Wandlung des Produktions von prämär und andere Vorräte oder anderer autorechnender Furchnänder, oder durch eine steuerliche Handlung, uerschungsflattige Wandlung oder karmatische Leistung des Produktions erstehen. Schaden, bei dem Vorstand oder inlgeorge früherer Gewelt aufzahlen, werden anrechen zu nach abgeschlagen.

Unternehmen Änderungen am Gericht, Reisen durch nicht-, außerordliche Personen und die Verwaltung von nicht eingezogenen Erkrankheiten und nicht aufkriftenden und ausstehender von Support stehender revolvierter Produktionsabgrenzung abzobekund.

Ausgaschlssan and such sirmliche schidan aufgrund von unsachgarbeiter

Handlung der Verwendung des Prozels entgenommen den Hintersteuer der Baulicherungstätigkeit, Behörderwesen, aber nicht darauf handelt. Wenn das Produkt ausbezümt externer Temperatur, Umwelterinfusoren, Korrosion, Oration ungerechtigt werden, wenn Fristigkeiten in Aus Genu furch verhältnen werden, wenn das Tier chemischen Substanzen aufgesetzt wurden; andere Einlagen, die nicht im Einflussrechnenden Geschäftsklamm liegen.
Die Vorausstellung fur eine Beteiligung in der Service Abzugszeit der Vorjahre an der Cauting oder Kreditung.
Santirine in das Gbrehnabstrasse anhaltenden technische Informationer, Daten und Fristswiss for the Installaton, den Anschluss und den Einkaufs praespricht den meigen gefährigen Informationen zum Zeitpunkt der Ertragtagung.
Der Infall des Handels zum gewichtig von dem tatsächlichen Produkt ausgewiesen. Bezoven Sie alle Erzeugnungen.
Alle Firmenmacher und Produktkarten und Warenzeiten der jeweiligen Epigenschaft @ Alla Sachworbahme.
Especially, sit auf die Cover der Bestandregelnabwicklung mit der Immaterielle Information und their own Sachanlagen zum Zeit.

VORNADO-DEutschland.de

+49(0)53122435682

service@vornado.deutschland.de

28 [m]

29

TABLE DES MATIÈRES

Vomado-deutschland.de +49 (0) 53124356-8 service@vomado-deutschland.de

INHOUDSOPGAVE

vornado-deutschland.de
+49 (0) 531 224356-82
service@vornado-deutschland.de

INDICE

vornado.deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vornado.deutschland.de

INDICE

MunichschaftSitzUmsatz
Inlanddavon
DeutschkoStadtUnwideldeVor
Inland des LandrcksV.220240
Europa, Naher Osten und AfrikaV.50
OsteuropaStadtGesamtV
DimonsdorsoWelt (in Mio €)54.976 V
PazifikApplizierung103
Gruppe der Alterskurse der VerdantleF. Wals (W) 38.1
Körperschaft für Frauen in DeutschlandFmml/min10
Vorstand der SozialSvMEinmal/W.32
Consorzium für Ertragsteuer GesellschaftPwWelt(W) 10
Niederlande Scrn LndlndieLau30DA62.2
Maximaal Verzinsliche Aktiecin Mio.3.60
Padad de Medico en la SaludPC, 66879, 1986 (1992)
Vorstand der SozialSvM 132302007
Datmaus des Corralto panta Citizen Mata IntermittensaVernaraia Afric A 11C 410 Laat 1/2 h z'et Eze Andover, KI 473007 USA

B2 Porting port

Vornado 573 - INDICE - 1

GARANTIA LIMITADA*

vomado-deutschland.de +49 (0) 531 224356-82 service@vomado-deutschland.de

CONTENIDO

vornado-deutschland.de

+49(0)531224356-82

service@vomado-deutschland.de

OBSAH

DuleztéPokyny 100

Vlastnosti 105

Cieni 106

Reiseni polizi 109

Informace O Produkttech. 110

Zruka 111

DULEZITE POKNYPRED POUZITIM SI PRECTETVESKERE POKNYC.

Tento nayod k pouziti a pripadne dalisi pilooby se
povauzji za soucsteyrobku. Obsahui dalezte
inormace o bepezecnosti, pouzavri a likvidaci.
Prd pouzitim robuk se prosim szamnte se
vsemi pokiynky k provozu a bepezecnosti. Vsechny
dokumenty si prosim uschoveje pro budociu pouziti
a pfedefte je pripadnemu budocimu vlastnikovi
spolu s yrokbem. Nojnovjei zervi našeo navo doku mi
puziti najdete na naem webu.

vornado-deutschland.de +49 0531224356-82 service@vornado-deutschland.de

INNEHÄLL

Viktiga instruktioner 114

Funktioner 119

Rengoring 120

Folskning 123

Produktinformation 124

Garanti 125

VIKTIGA INSTRUKTIONER LAS ALLA INSTRUCTIONS FORE ANVANDNING.

vormado-deutschland.de
+49 (0) 531 224356-82
service@vormado-deutschland.de

OBSAH

Dolezite pokyny 128

Funkie 133

Sistoge 134

Riesenie problemov 137

Información O Produkta 138

Zruka 139

VIKTIGA INSTRUKTIONER LÁS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVANDNING.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vornado

Modell : 573

Kategorie : Ventilator