Icaro 5 - Affettatrice Ritter - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Icaro 5 Ritter in formato PDF.
Domande degli utenti su Icaro 5 Ritter
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Icaro 5 - Ritter e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Icaro 5 del marchio Ritter.
MANUALE UTENTE Icaro 5 Ritter
Rasklopite okrugli nož (16):
icaro7 / elexa7
RS Spremite elemente:
Gurnite posudu za sakupljanje (5) u predvideni drzač na donjoj strani klizne vodilice. InformaciJE:
Posuda za sakupljanje moze se drzati na donjoj strani klizne vodilice kada je urejad otklopljen.
- Stavite zašitu za prste s dvama magnetima na pričvrsne glave iza grančne ploče.
- Nataknite držac ostataka odozgo na urejad.
ZBRINJAVANJE OTPADNE ELEKTRICNE
IELEKTRONICKE OPREME

Per evitare di provocare lesions a persona o danni all'apparecchio, attenersi alle seguenti norme di sicurezza:
- Installare l'affettatrice multuso solo in ambienti domestici e non commerciali.
- Non collocare mai il dispositoso su superfici calde o in prossimità di fiamme.
- Utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione.
- Utilizzare solo prolonghe adequate.
- Non calpestre il cavo elettrico.
Non avvolgere il cavo attorno all'apparecchio. - Non posizionare il cavo elettrico vicino a oggetti caldi o appuntiti.
- Utilizzato l'apparecchio solo se posizionato in un luogo sicuro.
- Questo apparecchio più essere usatoanche da soggetti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o altri privi di esperienza e competenza, a patto che vengano sottoposti a supervisione e struiti sul sicuro utilizzo dell'apparecchio, comprehendendo i pericolichi che ne derivano.
-
Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.
-
In assenza di sorveglianza o prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia, accertarsi di aver scollegato l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
- L'apparecchio non deve essere usato dai bambini. Tenere l'apparecchio e i relativi cavi fuori alla portata dei bambini.
- Collegare l'apparecchio esclusivamente a una fonte di alimentazione CA adatta e corrispondente alleindicazioni riportate sulla targhetto.
- Non lasciare l'apparecchio incustodito finché è in funzione.
Non affettare alimenti congelati, caldi o ancora confezionati, alimenti con noccioli grossi, arrosti con rete, ossa. - Non lasciare l'apparecchio acceso e inutilizzato per più di 5 minuti.
- I portatori di stimulatori cardiaci e defibrillatori implantati devono tenersi a debita distanza dai magneti.
- I supporti di dati magnetici, come carte di credito, schede di memoria e altri, e gli apparecchi elettrici, quali cellulari, computer, monitor eosi via, devono essere tenuti lontani da campi magnetici intensi.
Rischio di folgorazione
- Nel caso di malfunzionamento, prima di anni intervento di pulizia o quando l'apparecchio non viene utilizzato, disconnetterlo alla presa di alimentazione. Eseguire但这a operazione afferrando la presa, non il cavo.
Non immershere mai l'apparecchio in acqua. Tenere l'apparecchio lontano da qualsiasi fonte di umidità. Se l'apparecchio dovesse cadere accidentallymente in acqua, staccare immediamente la spina, quando estrarlo dall'acqua. Prima di riutilizzare l'apparecchio, si consiglia di farlo controllare accuramente in uno dei centri di assistenza autorizzati.
- Non utilizzato l'apparecchio con le mani umide. Evitare di utilizzato l'apparecchio quando questo è umido o quando il pavimento è bagnato. Non utilizzato l'apparecchio all'aperto.
-
In caso di danneggiamenti ai componenti dell'apparecchio, cessarne immediamente il funzionamento e mettersi in contatto con il servizio clienti ritter.
-
Se il cavo elettrico viene danneggiato, per motivi di sicurezza la sostuzione devese sottitudazione dal produttore, dal servizio di assistenza del produttore o da personale altrettanto qualificato.
Pericolo di lesioni
- Utilizzare sempre il carrello o il pressasalumi, a meno che la forma o la grandezza dell'alimento da affettare non lo impediscano.
- Spagnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione elettrica prima di procedere alla sostituzione di accessori o componenti aggiuntivi che sono in movimento quando la macchina è in funzione.
-La lama è molto affiliata. - Non toccare mai la lama除去 l'apparecchio è in funzione.
- Specnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccarlo alla presa e portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio sulla posizione "0".
- Dopo lo spegnimento, la lama continua a girare per alcuni secondi.
Apriere le pagine dei grafici nella copertina anteriore e posteriori del libretto.
Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione l'apparecchio. Conservare le istruzioni e, in caso di cessione dell'apparecchio, consegrarle al nuovo proprietario.
Sono tuttavia sempre disponibili istruzioni d'uso aggiornate nel site www.ritterwerk.de.
UTILIZZO PREVISTO
Questa affettatrice multiuso consente di affettare alimenti per uso domestico.

L'affettatrice multiuso è idonea al contatto con alimenti.
L'utilizzo improprio o errato cui causare gravi lesionsi personali o danni all'apparecchio. In questi casi la garanzia perde la validità e l'azienda declina agli forma di responsabilità.
MESSAGE IN FUNZIONE
Preparazione
Estrarre con cura I'apparecchio alla confezione. Rimuovere tutti i componenti dell'imballaggio e conservarli insieme alla confezione. Pulire I'apparecchio prima che entri in contatto con alimenti (vedere PULIZIA).
Posizionamento dell'apparecchio
- Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, non scivolo sa e vicino a una presa.
A Rimuovere il pressasalumi (12) e la protezione delpollice (11) dall'apparecchio insuccessione, quindi estrarre ilvassoio (5) verso l'alto.
B Svolgere il cavo elettrico (14) dall'alloggiamento (7) posto nella parte inferiore dell'apparecchio. Fissare il cavo elettrico nell'apposita fenditura del piano del contentatore.
C Posizione are il carrello (10) nella posizione di utilizzo.
Spingere la protezione del pollice esercitando una lieve pressione nelle aperture del carrello e farla scorrere verso il piano mobile (2) sino a udire uno scatto.
Fissare il pressasalumi alla protezione del pollice.
- Collegare la spina alla presa.
UTILIZZO
Preparazione
- Posizionare il vassoio (5) sul lato destro dell'apparecchio.
F Impostare lo spessore del taglio desiderato utilizzato l'apposita manopola (3). Informazioni: sulla Scala di regolazione dello spessore del taglio (4) non sono indicati i millimetri. Per motivi di sicurezza, la posizione "0" corrisponde alla copertura della lama.
Alimenti da affettare di dimensioni piccole o normali
Se necessario, sbloccare il carrello (10), in modo da poterlo muovere. Spingere a tale scopo il blocco di scorrimento (9) verso sinistra.
- Estrarre il carrello quanto
basta per poter posizionare
l'alimento da affettare davanti alla
lama (16).
H Collocare l'alimento da affettare sul carrello. Utilizzato il pressasalumi (12), spingere l'alimento delicatamente contro il piano mobile (2). - Proteggere le mani durante l'utilizzo del pressasalumi. Eccezione: prodotti particolaremente grandi.
Alimenti da affettare di dimensioniparticolarmente grandi
Informazioni:
utilizzare escludivamente la seguente procedura per affettare alimenti di dimensioni particolaremente grandi.
Far scorrere il carrello (10) sull'apparecchio fino allo scatto.
G Fissare il carrello, facendo scorrere il blocco di scorrimento (9) verso destra.
Rimuovere il pressasalumi (12).
Rimuovere la protezione del pollice (11):
- Far scorrere la protezione del pollice verso destra fino allo scatto.
- Estrarre la protezione del pollice dalle aperture del carrello tirando con una lieve forza verso l'alto.
K Collocare l'alimento da affettare sul carrello.
Taglio
icaro7 / elexa7
Accendere l'apparecchio:
- Premere con il dito indice o con il dito medio l'interruttore di sicurezza (1a) e mantenerlo premuto.
- Con il pollice premere il tasting di accensione (1b).
É possibile scegliere tra due modalità di servizio: - Utilizzo breve: tenere premuti entrambi i tasti del systema di accensione. La lama (16) gira fino al rilascio del tasting di accensione.
- Utilizzato continuato: rilasciare prima l'interruttore di sicurezza e successivement il tasto di accensione. La lama gira sono a quando non viene nuovamente premuto l'interruttore di sicurezza.
Micaro5 / lexa5
- Azionare l'apparecchio utilizzato l'interruttore (17). è possibile scegliere tra due modalità di servizio:
Utilizzo breve (posizione II): la lama (16) gira solo quando viene premuto l'interruttore.
Utilizzo continuato
(posizione): la lama gira sanza dover tenere premuto l'interruttore, per spagnere portare l'interruttore in posizione "0".
Informazioni:
non superare i 5 minuti di utilizzo continuato.
- Spingere l'alimento verso la lama in funzione esercitando una leggera pressione.
- Al termine dell'operazione di affettatura, attendere che la lama si fermi completamente.
- Dopo agli utilizzato, portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio (3) sulla posizione "0" per coprir la lama ed evitare il rischio di lesioni.
PULIZIA
Attenzione:
spagnere l'apparecchio prima di pulirlo, staccare la spina dalla presa e portare la manopola di regolazione dello spessore del taglio (3) sulla posizione "0".
Per evitare l'accumulo di residui deperibili, pulire regolarmente I'affettatrice multioso. Anche la lama deve essere pulita regolarmente, come descripto di seguito, casi da mantenerne la superficie inossidabile.
Informazioni:
con il passar del tempo i residui alimentari possono intaccare il materiale della lama provocandone l'arrugginamento.
Preparazione
Rimuovere il
pressasalumi (12).
Rimuovere la protezione del pollice (11):
- Far scorrere la protezione del pollice verso destra fino allo scatto.
- Estrarre la protezione del pollice dalle aperture del carrello tirando con una lieve forza verso l'alto.
Rimuovere il carrello (10):
Se necessario, sbloccare il carrello, spingendo verso sinistra il blocco di scorrimento (9).
- Estrarre il carrello il più possibile dall'apparecchio.
N Premere la molla di bloccaggio (13) ed estrarre il carrello completenessdall'apparecchio.
Smontare la lama (16):
icaro7 / elexa7
- Ribaltare l'attacco della lama (15), ruotarlo in senso orario e rimuoverlo.
Picaro5/elexa5
- Inserire una monetà di dimensione adeguata sul dispositivo di serraggio della lama (15) e girarla in senso orario.
- Afferrare la lama dal centro ed estrarla.
Al termini di agli utilizzato
- Pulire l'alloggiamo e tutti i componenti rimossi, lama compresa, con un panno umido.
Operazioni da eseguire occasionalmente
- Lavare a fondo tutti i componenti rimossi, lama compresa, con acqua corrente calda (non lavare in lavastoviglie).
- Pulire l'alloggiamo dietro la lama con un panno o con un pennello umido.
Informazioni:
nonutilizzare materiale abrasivo, spugne ruvide o spazzole dure.
- Asciugare tutti i componenti lavati.
- Oliare la ruota dentata sulla lama con un po' di lubricificante per manutenzione ritter (o in alternativa con un po' di vaselina).
Riassemblare la lama.
- Fare scorrere il carrello nuovamente nella guida.
MANUTENZIONE
L'affettatrice multuso non richiede manutenzione. Si consiglia tuttavia di oliare di tanto in tanto la guida del carrello con un po' di lubricante per manutenzione rittero o vaselina per mantenerne la scorrevolezza.
CONSERVAZIONE
Far scorrere il carrello (10) sull'apparecchio fino allo scatto.
G Fissare il carrello, facendo scorrere il blocco di scorrimento (9) verso destra.
Rimuovere il pressasalumi (12).
Rimuovere la protezione del pollice (11):
- Far scorrere la protezione del pollice verso destra fino allo scatto.
- Estrarre la protezione del pollice dalle aperture del carrello tirando con una lieve forza verso l'alto.
- Assicurarsi che la manopola di regolazione dello spessore del taglio (3) si trovi nella posizione "0", altrimenti non sare possibile chiudere l'apparecchio per motivi di sicurezza.
Premere il fermo di sicurezza (6) e posizionare l'apparecchio in modo che il carrello si trovi completeness allineato al piano mobile (2).
RS Riporre le singole parti:
Far scorrere il vassoio (5) nell'apposto supporto nella parte inferiore del carrello.
Informazioni:
se l'apparecchio è aperto, il vassoio più anche essere riposto nella parte inferiore del carrello.
- Indossare la protezione del pollice con i due magneti sulle teste di fissaggio dietro il piano mobile.
- Fissare il pressasalumi sopra all'apparecchio.
SMALTIMENTO DI APPARECCHIELETTRICI ED ELETTRONICI OBSOLETI

Questo symbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici indifferentziati.
Esiste unsystema separato (gratuito)per la raccolta e la restituzione di appearecchi elettrici ed elettronici obsoleti.Per ulteriori informazioni contattare la propria amministrazione comunale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente,si contribuisce alla prevenzione di potenziali consequences negative per I'ambiente e la salute delle persona e alla preservazione delle risorse naturali.
REGOLAMENTO REACH
Visitare il site www.ritterwerk.de
ACCESSORI OPZIONALI
É disponibile una lama speciale除去 dentatura, adatta per affettare carni, salumi e prosciutti.
Per la manutenzione (lubrificazione) dell'affettatrice multiuso è disponibile l'apposto lubrificante ritter.
SERVIZIO DI ASSISTENZA, RIPARAZIONI E PARTI DIRICAMBIO
Per ottenere assistenza e per eventuali riparazioni o parti di ricambio contattare il servizio di assistenza locale.
Visitare il situ www.ritterwerk.de
SPECIFICHE TECNICHE
L'apparecchio è conforme alle normative europee.
Voltaggio/consumo energetico: vedere la targhetta nella parte inferiore dell'apparecchio
Spessore del taglio:
da 0 mm a 14 mm ca
GARANZIA
Per questa affettatrice multiuso ritteriene concessa una garanzia del produttore di 2 anni, calcolati alla data di acquisto e conforme alle norme stabilite dalla direttiva sulle garanzie UE. I diritti di garanzia legali secondo l'art 437 ss. del BGB (Codice civile tedesco) rimangono inalterati da questo regolamento. La garanzia del produttore si applica a tutti i dispositivi venduti all'interno dell'Unione Europea. Le condizioni di garanzia sono disponibili alla pagina www.ritterwerk.de/warranty. Per i reclami in garanzia o per le prestazioni del servizio clienti l'affettatrice multiuso deve essere in ogni caso spedita al servizio clienti nazionale.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Simbolo $piegazione

Marcatura CE: il prodotto è conforme ai requisiti applicabili dell'Unione Europea.

Il prodotto è stato immesso sul mercato successivamente al 13 agosto 2005. Non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Il simbolo che rappresenta un cassetto barrato indica la necessità di raccolta differenziata.

Idoneo al contatto con alimenti.

Apparecchio di classe di protezione II