GE 25 - Cantina vini BARTSCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GE 25 BARTSCHER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pentola per vin brulé / Sterilizzatore per conserve |
| Marca | Bartscher |
| Modello | GE 25 |
| Codice | A200052 |
| Capacità | 25 litri |
| Materiale del recipiente | Acciaio inossidabile |
| Materiale del coperchio | Vetro |
| Materiale della base, maniglia e rubinetto | Plastica |
| Alimentazione elettrica | 2,0 kW / 230 V, 50/60 Hz |
| Intervallo di temperatura | 30 °C a 100 °C |
| Dimensioni (diametro × altezza) | Ø 450 × 470 mm |
| Peso | 6,1 kg |
| Regolazione temperatura | Termostato rotativo graduale |
| Spie luminose | Rosso (alimentazione), Verde (riscaldamento) |
| Rubinetti | Rubinetto di scarico con chiusura automatica e posizione continua |
| Accessori inclusi | Griglia inox (Ø 320 mm) per sterilizzazione |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento con tasto Reset |
| Manutenzione | Pulizia regolare con panno morbido; decalcificazione con aceto o prodotto decalcificante; pulizia settimanale del rubinetto |
| Utilizzo conforme | Riscaldare e mantenere calde bevande (vino, tè, acqua) o sterilizzare vasetti di marmellata |
Domande frequenti - GE 25 BARTSCHER
Domande degli utenti su GE 25 BARTSCHER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GE 25 - BARTSCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GE 25 del marchio BARTSCHER.
MANUALE UTENTE GE 25 BARTSCHER
1.1 Spiegazione dei simboli 56
1.2 Indicazioni riguardanti la sicurezza 57
1.3 Uso conforme alla destinazione 61
2. Informazioni generali 62
2.1 Responsabilità del produttore e garanzia 62
2.2 Difesa dei diritti d'autore 62
2.3 Dichiarazione di conformità 62
3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 63
3.1 Controllo della fornitura 63
3.2 Imballaggio 63
3.3 Stoccaggio 63
4. Parametri tecnici 64
4.1 Presentazione dei sottogruppi dell'impiano 64
4.2 Dati tecnici 65
5. Installazione e utilizzo 66
5.1 Installazione 66
5.2 Utilizzo 67
6.Pulizia e decalcificazione 70
7.Smaltimento 72
Bartscher GmbH
Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120

Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchiatura, leggere attendamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchia-tura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli.
Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere e rispetto delle includazioni sulla sicurezza e sul funzionamento inesso contenate.
Inoltre vanno rispetto le norme locali riguardanti la prevenzione degli incidenti e i principi di igiene e sicurezza sul lavoro.
Il manuale di utilizzo è parte integrante dell'apparecchiatura, e va conservato nei pressi dell'apparecchiatura, affinché le personne che installano l'apparecchiatura, che effettuano lavori di manutenzione, che utilizzato e puliscono l'apparecchiatura, possano avervi accesso.
Qualora l'apparecchiatura sa trasmessa a terme persone, sare necessario conferirgli ancche le presenti manuale di utilizzo.
1. Sicurezza
L'apparecchiatura è stata realizzata secondo lo stato dell'arte nel settore della Tecnologia. Tuttavia l'apparecchiatura può essere fonte di rischi, se viene usata in modo scorretto o non conforme con la sua destinazione d'uso.
Tutte le personne che utilizzeranno l'apparecchiatura dovranno prendere in considerazione le raccomandazioni e leindicazioni contenate nelle presenti manuale diutilizzo.
1.1 Spiegazione dei symboli
Leindicazioni importanti riguardanti la sicurezza e questioni tecniche, sono state evidenziate nel presente manuale con opportuni symboli. Taliindicazioni vanno assolutamente rispetto, per evitare eventuali incidenti, con danni per la salute delle persone e danni per le cose.

PERICOLO!
Questo symbolo indica un pericolo diretto, tale da provocare gravi lesioni corporee o la morte.

AVVERTIMENTO!
Questo symbolo indica situazioni pericolose, tali da provocare gravi lesioni corporee o la morte.

SUPERFICIE ROVENTE!
Il symbolo segnala la presenza di una superficie rovente durante il funzionamento dell'apparecchio. Il mancato rispetto dell'avvertenza cui assere causa di uszioni!

VAPORE CALDO!
Questo symboli indica la fuoriuscita di vapore caldo durante il funzionamento. In caso di scarsa attenzione, esiste il rischio di uszione!

PRUDENZA!
Questo significato indica la possibile compara s di situazioni pericolose, tali da provocare lesioni leggere, il danneggiamento, il malfunzionamento e/ o la rottura dell'apparecchiatura.

INDICAZIONE!
Questo symbolo indica i consigli e le informazioni a cui atteneri per garantire un utilizzo dell'apparecchiatura privo di problemi ed efficace.
1.2 Indicazioni riguardanti la sicurezza
-
L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni, nonché da persone con capacità motorie, sensoriali e intellettuali limitate. L'oggetto pourrait essere usato ancche da individui non esperti e privi di conoscenze particolare, a condizione che siano sotto la supervisione di una persona adeguatamente preparata, siano state astruite relativamente all'utilizzo sicuro dell'apparecchiatura ed abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non potranno giocare con l'apparecchiatura. Le operazioni di pulizia e manutenzione non potranno essere realizzate da bambini, sempre che non abbiano compiuto 8 anni e non siano sotto la supervisione di una persona adeguatamente preparata. I bambini di età inferiore a 8 anni non potranno soggiornare nelle vicinanze dell'apparecchiatura e del cavo di collegamento.
-
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura, non lasciarla mai alla supervisione.
L'apparecchiatura pourrait essere utilizzata unicamente in ambienti chiusi.
L'apparecchiatura può essere usato soltanto se le sue condizioni tecniche non destano dubbi ed è Completely sicuro per l'utente. In caso di malfunzionamenti scollegare dall'alimentazione (togliere la spina alla presa) e contattare l'assistenza tecnica.
Impedire ai bambini l'accesso ai materiali di imballaggio, quali ad es.: sacchi di plastica ed elementi in polistirolo. Rischio di soffocamento!
- I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato utilizzato pezzi di ricambio e accessori originali. Non cercare mai di riparare da soli il dispositivo!
Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal produttore. Questo può portare a situazioni pericolose per l'utilizzatore, l'apparecchiatura può danneggiarsi, o provocare danni alla salute e rischio per la vita delle persone, ed inoltre questo provoca la perdita della garanzia.
- Senza il consenso espresso del produttore, è vietato realizzare qualsiasi variazione o modifica dell'apparecchiatura, per evitare eventuali pericoli e per assicurare il funzionamento ottimale.

PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
Per prevenire gli effetti dei fattori di rischio, rispetto le seguenti significazioni di sicurezza.
- Evitare il contatto del cavo di alimentazione con fonti di calore e spigoli taglienti. Il cavo di alimentazione non dovrà pendere dal ravolo o da un'alto piano di lavoro. Fare attenzione, affinché nessuno pesti il cavo o si inciami su diesso.
-
Il cavo di alimentazione non deve essere piegato, schiacciato, attorcigliato, deve essere sempre completamente disteso. Non appoggiare mai l'apparecchio o alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
-
Non copire il cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione non deve essere posato nelle'area di lavoro.
- Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sa danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
Per staccare il cavo di alimentazione alla presa, tirare la spina.
Non trasportare, non spostare e non sollevare l'apparecchiatura tirando il cavo di alimentazione.
Non après mai l'involucro esterno dell'apparecchiatura. In caso di interventi sui raccordi elettrici o di modifiche elettriche o meccaniche, si presente il rischio di fulminazione elettrica. - E' vietato utilizzato detergenti aggressivi, e va fatto attenzione che l'acqua non entri all'interno dell'apparecchiatura.
- Non utilizzato mai l'apparecchiatura con mani umide o con i piedi su un pavimento bagnato.
-
Estrarre la spina dell'apparecchiatura alla presa,
-
quando l'apparecchiatura non è usata,
- in presenza di disturbi durante il funzionamento,
- prima di pulire l'apparecchiatura.

SUPERFICIE ROVENTE! Pericolo di ustione!
Per prevenire gli effetti dei fattori di rischio, rispetto are le seguenti significazioni di sicurezza.
- Durante il funzionamento, la superficie dell'apparecchiatura è molto calda! Per evitare uszioni delle ditta e delle mani, non toccare le superfici calde dell'apparecchiatura! Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura, toccare sostanto le impugnature e gli interrupttori appositamente predispositi. Utilizzato presine per i tegami o quanti di protezione.
- Anche dopo lo spegnimento, la superficie ed i liquidi contenuti nei serbatoi rimangono caldi per un certo periodo. Prima di iniziare le operazioni di pulizia, spostamento o trasferimento in altri luogo, attendere che l'apparecchiatura ed i liquidi si raffreddino sufficientemente.

VAPORE CALDO! Rischio di ustiona in caso di
contatto con vapore acqueo o acqua calda!
Per prevenire gli effetti dei fattori di rischio, rispetto are seguenti significazioni di sicurezza.
Non superare il massimo livello di riempimento! In caso di riempimento eccessivo del serbatoio, esiste il rischio di versamento del liquido caldo o di schizzi, con possibili uszioni!
Non rimuovere mai il coperchio durante il riscaldamento! Il vapore caldo più uszionare le mani, le braccia ed il viso!
1.3 Uso conforme alla destinazione
La sicurezza di utilizzo dell'apparecchiatura è garantita soltanto in caso di uso conforme alla destinazione, nel rispetto delleindicazioni contenate nelle istruzioni per l'uso.
Qualsiasi operazione technique, compreso il montaggio e la manutenzione, dovrè essere realizzata da personale qualificato.
L'apparecchiatura è destinata all'uso in ambiente domestico o in contesti simili, quali ad esempio:
nelle cucine di stabilimenti, in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro simili;
in aziende agricole;
da parte dei clienti di hotel, motel ed altre strutture residenziali tipiche;
in locali destinati al consumo di colazioni.
Il riscaldatore del vin brulé / bollitore serve soltanto per riscaldare e mantenere il calore dei liquidi potabili come vino, te, per bollire l'acqua e per chiudere ermeticamente i barattoli.
Il riscaldatore del vin brule / bollitore non deve essere usato per:
- cucinare pietanze
- riscaldare e bollire liquidi e altre sostanze inflammabili, nocive per la salute o migliormente volatili.

PRUDENZA!
L'utilizzo dell'apparecchiatura per scopi diversi alla sua normale destinazione d'uso è vietato, ed è considerato un utilizzo non conforme con la destinazione d'uso.
Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i loro rappresentanti, per danni inserti in consegenza di un utilizzo dell'apparecchiatura non conforme con la destinazione d'uso.
La responsabilità per i dati insorti durante l'utilizzo dell'apparec-chiatura in modo non conforme con la sua destinazione d'uso è esclusivamente a carico dell'utilizzatore.
2. Informazioni generali
2.1 Responsabilità del produttore e garanzia
Tutte le informazioni contenate nel presente manuale sono state raccolte rispettoando le norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale.
Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più corretto possibile. Non ci assumiamo tuttavia la responsabilità per eventuali errorsi di traduzione. La versione che fa fede è il manuale di utilizzo allegato in lingua tedesca.
Nel caso di ordine di modelli speciali o con opzioni supplementari, o nel caso di applicazione degli ultimi risultati del progresso technique, l'apparecchiatura fornita può essere diflorme delle descrizioni e dai disegni contenuti nel presente manuale di utilizzo.

PRUDENZA!
Prima di iniziare qualiasi operazione legata all'apparecchiatura, ed in particolar modo al suo avviamento, leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso!
Il fabbricante non sare ritenuto responsabile di danni e malfunzionamenti dovuti a:
- mancato rispetto delleindicazioni relative all'uso ed alla pulizia;
-utilizzo non conforme alla destinazione; - modifiche apportate dall'utente;
-utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati;
Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla.
2.2 Difesa dei diritti d'autore
Il presente manuale di utilizzo e i testi, i disegni, le foto e gli altri elementi inesso contentuto sono soggetti alle leggi di difesa dei diritti d'autore. E' vietato riproduire il contentuto del manuale di utilizzo in qualunque forma e in qualunque modo (anche parzialmente) ed è vietato l'utilizzo e/o la trasmissione del suo contentuto a terme personezza l'assenso scritto del produttore. La violazione di quanto sopra produrra l'obbligo del pagamento di un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di rivendicare ulteriori risarcimenti.

INDICAZIONE!
I dati, i testi, i disegni, le foto e le descrizioni contenute nel presente manuale sono soggette alle leggi di difesa del diritto d'autore, e alle norme di protezione della proprietà industriiale. Ogni utilizzo non permesso verrà punito.
2.3 Dichiarazione di conformità

L'apparecchiatura rispetta le norme edindicazioni dell'Unione Europea attualmente in vigore. Confermiamo quanto sopra nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità Vi inviamo volentieri l'opportuna Dichiarazione di Conformità.
3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Controllo della fornitura
Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sa已完成 e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura, o va eseguita un'accettazione condizionale.
L'ambito dei danneggiamenti va riportato sui documenti di trasporto/lettera di trasporto dello spedizione. Successivement va fatto il reclamo.
I danni non visibili vanno comunicati immediatamente dopo la loro rilevazione, in quando le richieste di risarcimento possono essere presentate solo entro i termini di reclamo in vigore.
3.2 Imballaggio
Vi preghiamo di non gettare l'imballaggio dell'apparecchiatura. Può essere necessario per conservare l'apparecchiatura, durante un trasloco o durante l'invio dell'apparecchiatura al nostro punto di assistenza nel caso si presenti un'eventuale danneggiamento. Prima di avviare l'apparecchiatura è necessario eliminare completamente da esta agli materiale di imballaggio interno ed esterno.

Nello smaltimento dell'imballaggio vanno rispetto le norme in vigore in un dato paese. I materiali di imballaggio riciclabili vanno riciclati.
Vi preghiamo di controllare che l'apparecchiatura e gli accessori siano completi. Se mancasse una qualiasi parte, Vi preghiamo di contattare il nostro Reparto Servizio Clienti.
3.3 Stoccaggio
L'imballaggio va mantenuto chiuso fino al momento dell'installazione dell'apparecchiatura, e durante la conservazione vanno rispetto le marcature riguardanti il modo di posa ed immagazzinamento dell'imballaggio.
L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni:
-nonimmagazzinareall'aperto,
- conservare in un ambiente asciutto, proteggendo alla polvere,
- non esporre all'azione di mezzi aggressivi,
- proteggere dall'azione dei raggi solari,
- evitare gli urti,
- nel caso di immagazzinamento per un tempo prolongato (oltre i tre mesi), controllare regolarmente lo stato di tutte le parti e dell'imballaggio, in caso di necessità rinfrescare e rinnovare l'apparecchiatura.
4. Parametri tecnici
4.1 Presentazione dei sottogruppi dell'impiano

1 Manico del coperchio
2 Coperchio di vetro
3 Manico del serbatoio
4 Serbatoio
5 Spia rossa di allacciamento alla rete
6 Spia verde di riscaldamento
7 Regolatore di temperatura
8 Piedini
9 Base dell'apparecchio
10 Rubinetto
Accessori

Griglia, 320 mm (compresa nella fornitura)

Coperchio per mantenere il calore delle tazze
(non compreso nella fornitura)
per ca. 10 - 15 tazze
material: acciaio inossidabile
0: 400 mm, altezza del bordo: 39 mm
peso: 0,76 kg
Cod. art.: 200059
4.2 Dati tecnici
| Nome | Pentola dispenser per vin brulè / bollitore | |
| Modello: | GE 25 | GE 30 |
| Cod. art.: | A200052 | 200057 |
| Realizzazione: | Parte esterna: acciaio inossidabile; coperchio: di vetro; case, manico, rubinetto: plastica | |
| Alimentazione: | 2,0 kW / 230 V 50/60 Hz | |
| Regolazione di temp.: | 30 °C - 100 °C | |
| Dimensioni: | Ø 450 mm, altezza 470 mm | Ø 450 mm, altezza 520 mm |
| Capacità: | 25 litri | 30 litri |
| Peso: | 6,1 kg | 5,47 kg |
Si riserva il diritto a introdurre cambiamenti tecnici!
5. Installazione e utilizzo
5.1 Installazione
Posizionamento
- Estrarre l'apparecchio alla confezione. Il materiale di imballaggio va smaltito secondo le norme sulla tutela dell'ambiente.

PRUDENZA!
Non rimuovere mai la targhetta nominale e gli adesivi di sicurezza dall'apparecchiatura.
- Posizione l'apparecchiatura su una superficie stabile, asciutta, pianà, resistente all'acqua e alle alto temperature.
Non posizionare mai l'apparecchiatura su una superficie inflammabile.
Non posizionare mai l'apparecchiatura presso i bordi del ravolo, in modo tale da eliminare il rischio di inclinazione o caduta.
Non posizionare mai l'apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
Non utilizzato mai l'apparecchiatura sotto ad armadietti pensili ed a mensole (il vapore caldo cui danneggiare quosti mobili). - Posizione l'apparecchiatura in modo tale che la spina sia disponibile accessibile, qualora sia necessario staccarla in caso di necessità.
Collegamento

PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
In caso di installatione errata, l'apparecchiatura potravprovocare lesioni!
Prima di installare l'apparecchiatura, verificare i parametri della rete elettrica locale con i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedasi targhetto nominale). Collegare l'apparecchiatura solo in caso di piena conformità!
L'apparecchiatura potrè essere collegata unicamente a prese singole con contatto di protezione.
- L'impiano elettrico al quale è collegata la presa di corrente di alimentazione deve essere assicurato per una portata minima di 16A. Collegare l'apaprecchio solo ad una presa diretta da parete, è vietato l'uso di prese multiple o ciabatte elettriche.
5.2 Utilizzo
Per motivi igienici, prima del primo uso l'apparecchio deve essere riempito con 6 litri d'acqua. Impostare la temperature più alta possibile e far bollire per ca. 5 minuti. Scaricare l'acqua dal serbatoio.
- Successivement sciacquare il serbatoio con l'acqua pulita e nuovamente scaricare.
Il coperchio di vetro va lavato accuramente sotto acqua calda con un po' di detersivo delicato. Successivamente sciacquare il coperchio con l'acqua pulita e asciugare con un panno morbido.
- Impostare il regolatore di temperatura in posizione "0".

PRUDENZA!
Prima di accendere il dispositivo versare il liquido potabile nel serbatoio. La pentola dispenser per vin brulè / bollitore non deve essere riempito di liquidi non potabili come acidi, liscivia, olio, nitrati, ecc.!
- Versare un adeguato liquido potabile nella pentola dispenser / bollitore. Quantità minima: 5 litri.

PRUDENZA!
Non usare accendere l'apparecchio vuoto!
- Inserire la spina nella presa (la spia rossa si accende)

PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica!
Occorre garantire che durante il funzionamento dell'apparecchio non fuoriescano dei liquidi. Pericolo di cortocircuito nell'impiano eletttrornico. Pericolo di lesioni. Fare attenzione ai symboli all'interno del serbatoio!
- Prima di accendere l'apparecchio mettere il coperchio di vetro per prevenir le perdite di temperatura nel serbatoio.

VAPORE CALDO! Pericolo di uszione!
Quando si toglie il coperchio, il vapore e la condensa possono fuoriuscire e causare il pericolo di ustione! Usare prudenza!
-
Con il regolatore di temperatura è possibile impostare la temperatura (gradualmente) da ca. 30^ - 100^ .
-
Impostare la temperatura desiderata ruotando il regolatore in direzione oraria (si accende la spia verde di riscaldamento). Al momento di raggiungimento della temperatura, la spia si spegne.

INDICAZIONE!
Il calore è prodotto alla spirale di riscaldamento installata sul fondo dell'apparecchio. Inoltre è stato installato il regolatore di temperatura elettronico con il sensore di temperatura. La temperatura è regolata tramite l'interruttore del termostato.

INDICAZIONE!
Il tempo di riscaldamento dipende dal tipo di liquido e alla quantità. Al raggiungimento della temperatura desiderata, il regolatore spegne automaticamente l'elemento riscaldante. Se la temperatura del liquido si abbassa, il regolatore si riaccende e mantiene la temperatura del liquido per un po' di tempo.
-
Per scaricare il liquido, tirare il rubinetto in avanti e tenerlo in questa posizione finché non si riempie la tazza o il recipiente. Al termine del processo rilasciare il rubinetto - si chiudera automaticamente. Per lo scarico „continuo" bloccare il rubinetto premendolo.
-
A seconda delsystema,nel serbatoio rimane un po'di liquido,meno di 1litro. Epossible ridurre questa quantita se si inclina con attenzione il serbatoio in avanti per svuotarlo completeness.

SUPERFICIE ROVENTE! Pericolo di uszione!
Durante il funzionamento dell'apparecchio la superficie del serbatoio si riscalda alla temperatura impostata! Nontoccare la superficie calda!
- Se l'apparecchio non sare utilizzato per un periodo di tempo, ruotare il regolatore alla temperatura "0", staccare la spina dalla presa e lasciarlo raffreddare. Scaricare il liquido.
Chiusura ermetica die barattoli
L'apparecchio cui essere usato per la chiusura ermetica dei barattoli con prodotti alimentari
-
Per inseire i barattoli nel serbatoio, usare l'apposita griglia. La griglia migliorara la circolazione dell'acqua bollente tra e quello i barattoli. In quello modo si riscaldano più velocamente.
-
Mettere i barattoli nel serbatoio e versare tanta l'acqya da coprirli fino al 3/4 della loro altezza.
-
Inserire la spina della presa.
-
Impostare la temperatura di chiusura. La temperatura e il tempo di cottura sono indicate nel libro da cucina o nella ricetta.

INDICAZIONE!
Fare attenzione! Il tempo di riscaldamento non fa parte del tempo necessario per la chiusura ermetica. Il tempoecessario per la chiusura ermetica decorre dal primo spegnimento della spia verde di riscaldamento.
-
Al termine dei lavori togliere la spina alla presa.
-
Togliere i barattoli alla pentola, servendosi della pinza o di un panno, per non bruciarsi le mani.
-
Lasciare l'acqua nel serbatoio (fino al completo raffreddamento) e successivement svuotare la pentola.

PRUDENZA!
Il dispositivo è dotato di protezione contro il surriscaldamento. In caso dovesse essere vuoto dopo l'accensione, la protezione si attiva. Scollegare il dispositivo alla rete elettrica (togliere la spina!) e lasciare per un momento (almeno 30 minuti) per farlo raffreddare. Scaricare il liquido.
Successivement premere il pulsanre RESET posizionato sul fondo del dispositivo. Il dispositivo è pronto all'uso. Se il dispositivo continua a non funzionare, contattare l'assistenza tecnica.

6. Pulizia e decalcificazione

AVERTIMENO!
Prima di procedere alla pulizia, staccare l'apparecchiatura alla rete elettrica (tirare la presa!). Attendere che l'apparecchiatura si raffreddi.
Non usare mai getti d'acqua in pressione per pulire l'apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura.
L'apparecchio va pulito regolarmente.
o La superficie dell'apparecchio va pulita con un panno umido. In caso di sporco ostinato usare un detergente delicato. Non usare nessun detergente aggressivo, ne in spray.
Lavare accuratamente il serbatoio al suo interno e sciacquare con l'acqua.
Usare sostanto panni morbidi. E vietato usare detergenti abrasivi che possono graffiare il metallo.
Per la pulizia non usare la lana d'acciaio. I piccoli pezzi di lana possono staccarsi e otturare il rubinetto, danneggiando allo stesso tempo le guarizioni.
Seutilizzato quotidianamente, tutto il meccanismo del rubinetto deve essere pulito anni settimana. Seutilizzato raramente, con meno frequenza. Per le operazioni di pulizia svitare il coperchio del ribinetto, smontare il cono in silicone. Lavare tutti gli elementi in acqua calda con un po'detersivo. La parte interna del rubinetto e il raccordo vanno puliti con una piccola spazzola per le bottiglie.

PRUDENZA!
Non insere la spazzola nel rubinetto non smontato. In quello modo il sebratoio di decantazione cui quod sere danneggiato.
Per la pulizia non usare detergenti inflammabili (es. spirito). Pericolo di incendio o esplosione durante la riaccensione del disposizio.
In caso di acqua calcarea, nel serbatoio (specie sul suo fondo) si forma lo strato di calcare che può influire sulla potenza riscaldante del dispositivo. Il calcare va delicatamente eliminato aggiungendo all'acqua un po' di aceto o quale decalcificante disponibile in commercio. Far bollire la soluzione.
O Dop o il processo di decalcificazione, il serbatoio delve essere accuramente risciacquato con acqua.
O Dop la pulizia dell'apparecchiatura va utilizzato un panno morbido e asciutto per asciugare a fondo la lastra di cottura.

PRUDENZA!
I reclami non saranno accettati se il dispositivo non è regolarmente decalcificato come da istruzioni d'uso.
Questo tipo di reclami non è coperto alla garanzia!
Conservare l'apparecchio
Se l'apparecchio non sare usato per un periodo prolongato, pulirlo come daindicazioni e conservare in un luogo asciutto, pulito, al riparo dal gelo, sole e bambini. Non posare oggetti pesanti sull'apparecchio.
7. Smaltimento
Apparecchiature usate
Al termine del periodo di utilizzato, le apparecchiature usate vanno smaltite, secondo le norme in vigore nel dato paese. Consigliamo di contattare ditte specializzate o le strutture delle autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.

AVVERTIMENTO!
Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi adesso connessi, prima di smaltire l'apparecchiatura bisogna assicurarsi che non sia possibile riattivarla. A tal fine va sconnessa l'apparecchiatura dall'alimentazione e va tagliato il cavo di alimentazione.

PRUDENZA!

Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura, vanno rispetto le opportune norme statali o regionali.
Bartscher GmbH
Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120