GE 25 - Wine cellar BARTSCHER - Free user manual and instructions
Find the device manual for free GE 25 BARTSCHER in PDF.
| Product type | Mulled wine pot / Canning sterilizer |
| Brand | Bartscher |
| Model | GE 25 |
| Code | A200052 |
| Capacity | 25 liters |
| Container material | Stainless steel |
| Lid material | Glass |
| Base, handle and tap material | Plastic |
| Power supply | 2.0 kW / 230 V, 50/60 Hz |
| Temperature range | 30 °C to 100 °C |
| Dimensions (diameter × height) | Ø 450 × 470 mm |
| Weight | 6.1 kg |
| Temperature setting | Gradual rotary thermostat |
| Indicator lights | Red (power), Green (heating) |
| Tap | Drain tap with automatic shut-off and continuous position |
| Included accessories | Stainless steel grid (Ø 320 mm) for sterilization |
| Safety | Overheating protection with Reset button |
| Maintenance | Regular cleaning with a soft cloth; descaling with vinegar or descaling product; weekly cleaning of the tap |
| Intended use | Heating and keeping warm beverages (wine, tea, water) or sterilizing jam jars |
Frequently Asked Questions - GE 25 BARTSCHER
User questions about GE 25 BARTSCHER
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Wine cellar in PDF format for free! Find your manual GE 25 - BARTSCHER and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. GE 25 by BARTSCHER.
USER MANUAL GE 25 BARTSCHER
ENGLISH from page 19 to 36
1.1 Key to symbols 20
1.2 Safety instructions 21
1.3 Proper use 25
2. General information 26
2.1 Liability and Warrantees 26
2.2 Copyright protection 26
2.3 Declaration of conformity 26
3. Transport, packaging and storage 27
3.1 Delivery check 27
3.2 Packaging 27
3.3 Storage 27
4. Technical data 28
4.1 Overview of parts 28
4.2 Technical specification 29
5. Installation and operation 30
5.1 Installation 30
5.2 Operation 31
6. Cleaning and descending 34
7.Waste disposal 36
Bartscher GmbH
Read this instruction manual before using and keep them available at all times!
This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide.
Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
In addition to the information given here, you should comply with any local Health and safety Controls and generally applicable safety regulations.
The instruction manual forms part of the product and should be kept near the device and easily accessible for anyone carrying out the installation, servicing, maintenance or cleaning.
Please keep these instructions and give them to future owners of the device.
1. Safety
This device is designed in accordance with the presently applicable technological standards. However, the device can pose a danger if handled improperly and inappropriately.
All persons using the device must follow the recommendations and instructions in this instruction manual.
1.1 Key to symbols
In this manual, symbols are used to highlight important safety instructions and any advice relating to the device. The instructions should be followed very carefully to avoid any risk of accident, personal injury or material damage.

WARNING!
This symbol highlights hazards which could lead to injury.

WARNING!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to injury or death.

HOT SURFACE!
This symbol is a warning that the device surface is hot when in use. Ignoring this warning may result in burns!

HOT STEAM!
This symbol indicates that during the operation the hot steam escapes from the device. Risk of scalding if safety instructions are not observed!

CAUTION!
This symbol highlights dangerous situations which could lead to light injuries, or damage, malfunction, and/or destruction of the device.

NOTE!
This symbol highlights recommendations and information aimed for effective and trouble-free device operation.
1.2 Safety instructions
-
The device can be used by children 8 years and up, as well as by people with disabilities and those with limited experience/ knowledge as long as they are under supervision or have been instructed on proper use of the device and its possible dangers. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance cannot be performed by children younger than 8 years old and must be done under supervision. Children under the age of 8 years old must be kept away from the device and its power cord.
-
Never leave the device unattended when in use.
-
Only use the device indoors.
-
The device must be operated in correct and safe technical condition only. In case of operational problems disconnect the device from the power supply (pull the plug from the socket) and contact the service company.
- Prevent access of children to the package materials like plastic bags and foamed polystyrene elements. Suffocation hazard!
- Only a qualified technician and using original spare parts and accessories should carry out repairs and maintenance of the device. Do not attempt to repair the device yourself.
- Do not use any accessory or spare parts that have not been recommended by the manufacturer. These can be dangerous for the user or lead to damages of the device or personal injury, and further, the warranty expires.
- To prevent hazards and to ensure optimum efficiency, no modifications or alterations to the device that are not explicitly approved by the manufacturer may be undertaken.

DANGER! Electric shock hazard!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions below.
- Never allow the power cable to come into contact with heat sources or sharp edges. The power cable should not hang over the side of the working surface. Ensure that no one can step on or trip over the cable.
-
The power cable must not be folded, bent or tangled, and must always remain fully unrolled. Never place the device or other objects on the power cable.
-
Do not cover the cable. Keep away the cable from operating range.
-
Check the power cord regularly for damage. Do not use the device if the power cord is damaged. If this cable is damaged, it must be replaced by customer service or a qualified electrician in order to avoid dangers.
-
The supply cable must be disconnected from the socket only by pulling the plug.
-
Never carry or lift the device by the supply cable.
-
In any case do not open the device housing. In case of electrical or mechanical modifications the electric shock hazard will occur.
-
Do not use any acid agents and make sure no water ingresses the device.
-
Never operate the device with moist hands or standing on wet floor.
-
Remove the plug from its socket:
-
when the device is not used,
- in case of anomalies during operation,
- before cleaning.

HOT SURFACE! Burn hazard!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions below.
- The device surface during operation is very hot! In order to avoid burns of fingers and hands do not touch hot surfaces of the device! During operation touch only handles and operational elements designed for such purpose. Use the protective clothes or gloves.
- The devicel surface and liquids inside remain hot for some time after turning off, so before cleaning or moving the device wait until they cool down.

HOT STEAM! Hazard connected with contact with
hot steam and hot water!
To avoid the hazard results please follow the safety instructions below.
- Do not exceed the maximum filling level! In case of overfilling the liquid may boil over or splash, leading to burns!
- Never remove the lid during heating! Released hot steam may cause burns of hands, arms, and face!
1.3 Proper use
The operational safety of the device is assured only in case of proper use, according to the operation manual.
All technical activities like installation and maintenance must be performed by the qualified service personnel only.
The device is intended for home use or in similar places such as:
in kitchens for store or office employees or in similar business areas;
in agricultural farms;
by guests of hotels, motels and other typical places of accomodation;
in Bed and Breakfast facilities.
Mulled wine pot / preserving pot is meant only for heating up and keeping the heat of liquids suitable for drinking, such as e.g. heated wine, tea, for preparing hot water and for preserving.
Do not use the mulled wine pot / preserving pot for:
- cooking food;
- warming up or heating of inflammable, volatilizing, noxious or similar fluids or materials.

CAUTION!
Any use going beyond the intended purpose and/or any different use of the device is forbidden and is not considered as conventional.
Any claims against the manufacturer or his authorized representative as a consequence of experiencing damages resulting from unconventional use are impossible.
The operator is liable for all damages resulting from inappropriate use.
2. General information
2.1 Liability and Warrantees
All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years.
The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors. The German version of this instruction manual is definitive.
If the delivery consists of a special model, the actual scope of delivery may differ from the descriptions and illustrations in this manual. This is also the case for special orders or when the device has been modified in line with new technology.

CAUTION!
Read this manual carefully and thoroughly before any operation of the device, and especially before turning it on!
Manufacturer is not liable for any damages or faults caused by:
- violation of advice concerning operation and cleaning;
- use other than designed;
- alterations made by user;
- use of inadequate spare parts.
We reserve the right to make technical changes for purposes of developing and improving the useful properties.
2.2 Copyright protection
The instruction manual including any texts, drawings, images or other illustrations is copyright. No part of this publication may be reproduced, transmitted or used in any form or by any means without permission in writing from the manufacturer. Any person who commits any unauthorized act in relation to this publication shall be liable to claims for damages. All rights reserved.

NOTE!
The contents, texts, drawings, pictures and any other illustrations are copyright and subject to other protection rights. Any person unlawfully using this publication is liable to criminal prosecution.
2.3 Declaration of conformity

The device complies with the current standards and directives of the EU. We certify this in the EC declaration of conformity. If required we will be glad to send you the according declaration of conformity.
3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check
Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only.
Note the extent of damage on the carrier's bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
3.2 Packaging
Please do not throw away the covering carton of your device as it might be useful for storage purposes, when moving or, in case of damages, when the device must be sent back to a repair center. The outer and inner packing material should be removed completely from the device before installation.

If you liked to dispose the packing, consider the regulations applicable in your country. Supply re-usable packing materials to the recycling.
Please inspect the device upon completeness. In case any part is missing please contact our customer service center immediately.
3.3 Storage
Keep the package closed until installation and under consideration of the outside indicated positioning- and storage markings.
Packages should be stored under consideration of the following:
- do not store outdoors,
- keep it dry and dust-free,
- do not expose it to aggressive media,
- do not expose it to direct sunlight,
- avoid mechanical shocks and vibration,
- in case of longer storage ( >3 months) make sure you check the state of the packaging and the parts regularly, if required refresh or renew.
4. Technical data 4.1 Overview of parts

1 Handle of lid
2 Glass cover
3 Container handle
4 Container
5 Red control light of connection to the mains
6 Green control light of heating
7 Temperature control
8 Feet
9 Device base
10 Small tap
Accessories

Grid made of stainless steel (included in the packaging)

Heat-retaining lid for cups (not included in the packaging)
Suitable for approx. 10 - 15 cups
Material: stainless steel
0 400 mm, Rim height: 39 mm
Weight: 0.76kg
Code-No.: 200059
4.2 Technical specification
| Description | Mulled wine pot / preserving pot | |
| Model: | GE 25 | GE 30 |
| Code-No.: | A200052 | 200057 |
| Material: | Container: stainless steel; cover: glass; base, handles, small tap: plastic | |
| Connection: | 2.0 kW / 230 V 50/60 Hz | |
| Temperature control: | 30 °C - 100 °C | |
| Dimensions: | Ø 450 mm, height 470 mm | Ø 450 mm, height 520 mm |
| Capacity: | 25 litres | 30 litres |
| Weight: | 6.1 kg | 5.7 kg |
We reserve the right to make technical changes!
5. Installation and operation
5.1 Installation
Positioning
- Unpack the device and remove all package materials according to the valid environment protection regulations.

CAUTION!
Never remove the nameplate and warning signs from the device.
- Put the device on an even, stable, dry and waterproof surface which is resistant to high temperature.
- Never place the device on an inflammable surface.
- Never place the device at the edge of a table to avoid accidents.
- Never place the device in humid or wet environment.
- Never use the device under hanging cupboards or shelves that may be damaged by hot steam.
- Place the device so that the plug is easily accessible so as to quickly disconnect the device if the need arises.
Connection

DANGER! Electric shock hazard!
The device can cause injuries due to improper installation! Before installation and connecting the local power grid specification should be compared with that of the device (see rating plate). Connect the device only in case of compliance!
Connect the device only to properly installed single socket with protective terminal.
- The electrical circuit in the socket must be secured to at least 16A. Only connect the device directly to the wall socket; do not use any extension cords or power strips.
5.2 Operation
- For hygiene reasons, before first use fill the device with approx. 6 litres of water, adjust for the highest temperature and boil for approx. 5 minutes. Then drain the container.
After boiling, rinse the container with clean water and drain it again.
-
Clean the glass cover thoroughly with warm water and a mild cleaning agent. Then rinse the cover with clean water and dry it thoroughly with the use of a soft cloth.
-
Adjust the temperature control in the „0” position.

CAUTION!
It is important that there is always drinkable liquid in the container before engaging the device. You must not pour undrinkable liquids such as acids, bases or leys, oils, nitrates etc. in the mulled wine pot.
Pour the desired drinkable liquid in the mulled wine pot/preserving pot. Minimum filling quantity of 5 litres.

CAUTION!
Never use the device when it is not filled with liquid!
- Put the plug in the power socket (the red control light will go on).

DANGER! Electric shock hazard!
During operation it must be ensured that no liquids can spill over as this can cause short-circuits in the electronic control. Personal injury can be the result.
Pay attention to the labels inside the container!
- Before starting the device, put the glass cover so as to avoid temperature loss in the container.

HOT STEAM! Danger of burn!
During taking the lid off there is a danger of burn by the escaping steam and condensate! Be particularly careful while doing this!
-
With the use of the temperature control it is possible to adjust the temperature gradually from approx. 30^ - 100^ .
-
Set the temperature control at the desired temperature by turning it clockwise (the green control light of heating will go on). When the desired temperature is reached, the control light goes off.

NOTE!
The heat is created via a heating coil in the bottom part of the mulled wine pot/ preserving pot. The electric temperature control with the temperature sensor are placed here as well. The adjustment of temperature is done via the thermostat switch.

NOTE!
The heating time depends on the liquid and the amount. When the desired liquid temperature is reached the thermostat shuts off automatically. In case the liquid temperature drops below the desired temperature the thermostat switches on to keep the liquid at the set temperature over a larger period of time.
-
For tapping/drawing liquid turn the handle of the stop valve to the front. After finishing the tapping of liquid turn back the stop valve to its original position.
-
Conditional on the system a quantity of approx. 1 litres remains in the container. This quantity can be slightly reduced by carefully tilting the container forward.

HOT SURFACE! Burn hazard!
While operating the mulled wine pot the surface of the container will be heated up according to the adjusted temperature! Do not touch hot surface!
- When the device is not in use, make sure you the temperature controller is turned all the way to the left as far as it will go, pull the power plug out of the socket, let the liquid drain and clean the container after it has cooled off.
Preserving
-
The device can also be used for preserving foodstuffs in jars.
-
Use the enclosed grid for putting the jars in the container. The grate helps a better circulation of the boiling water under and between the jars and at the same time a quicker heating of them.
-
After putting the jars in the cointainer pour so much water so that the jars are immersed to approx. 3/4 of their height.
-
Connect the device to a suitable power socket.
-
Set the preserving temperature. Read the temperature and the preserving time in a cookery book or in indications of a special recipe.

NOTE!
Pay attention to the fact that the heating time does not depend on the preserving time. The preserving time starts when the green control light of heating goes off for the first time.
-
After preserving, disconnect the device from the power socket (take out the plug!).
-
Take the jars out of the preserving pot. While doing that, use tongs for taking out jars or a cloth so as to avoid burning your hand
-
Leave the water in the device to cool and then empty the pot.

CAUTION!
The device is equipped with protection against overheating. If the device happens to be empty when turned on, the overheating protection will be activated. Remove the plug from its socket and leave the device to cool for approx. 30 minutes. Let the liquid drain.
Next, press the RESET button located at the bottom of the device. The device is ready for use. In case the device does not work properly afterwards, contact you customer service.

6. Cleaning and descaling

WARNING!
Disconnect the device from the power supply (unplug!) before cleaning. Let the device cool down. Never clean the device with use of water jet! Be careful and do not let the water into the device.
The device should be cleaned regularly.
The surface of the device should be cleaned with a damp cloth. For tenacious stains a mild detergent can be used. Do not use any sprays or aggressive detergents.
Clean the device thoroughly inside and rinse it with clean water.
- Only use a soft cloth and make sure you never use any kind of abrasive agents or pads which could scratch the surface.
o Do not use steel wool for cleaning purposes. Parts of the steel wool can loosen and settle in the stop valve and lead to damages of the seal faces.
- If the device is used daily the whole faucet mechanism has to be cleaned once a week. If the device is used less often, it may be cleaned less frequently. For cleaning the faucet bonnet unscrew bonnet, remove silicone seat cup and wash the parts in warm soapy water. Clean the inside of the faucet and the connection to the device by using a small bottle brush.

CAUTION!
Never insert the brush in the assembled faucet since it will puncture the seat cup.
- Never use any kind of inflammables for cleaning purposes as, in case of reconnection, this increases the risk of fire and explosion.
In the case of water containing lime, a calcareous layer, which can have an influence on the heating power of the device appears in the container, particularly at the bottom of it. It is possible to remove this residue carefully by adding to water a drop of vinegar or a lime remover available on the market and by boiling this solution for a short time.
-
After removing lime rinse the container with clean water.
-
After cleaning you should apply a soft, dry cloth in order to wipe dry and polish the surface.

CAUTION!
Complaints will not be accepted if the device is not decalcified regularly as described in the instruction manual.
Such complaints are no cases of warranty!
Storage of the device
If the device is not used for any lengthy period of time, clean it according to the aforementioned description and store it in dry, clean place protected against cold, sun and children. Do not place any have objects on the device.
7. Waste disposal
Discarding old devices
At the end of its service life the discarded device has to be disposed in accordance with the national regulations. It is advisable to contact a company which is specialized in waste disposal, or just contact the local disposal service in your community.

WARNING!
To exclude any abuse and the dangers involved make the waste device unfit for use before disposal. For that purpose disconnect device from mains supply and remove mains connection cable from the device.

CAUTION!

For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
Bartscher GmbH
4.2 Indications techniques
Ipi6op n3roTOBneH cornaCHO DeiCTbUOuIM B daHHbIM MOMENT npaBnAm TexNkN. HecmOTpHa 3TO np6op moKet IpeDcTabJIbTb ONaCHOCtB, ECIN NM NOJb3OBaTbcr He B COOTBeTCTBnC pyKOBOdCTBOM IO 3KcPJIyatauIN INI He No pIpyMOMy Ha3HaueHIO.
Bce Iina, noIb3yIOUneCn np6opom, doJxHbI co6IoDaTb yka3aHnA, codepkauneC B daHHo IHCTpyKuIN IO o6cIyXNBaHIO.
1.1 3haueHne cMBOJIKN
Baxhble TexHnueckne yka3aHnI Mepbl npeOCTOpOXHOCTN BbIJeJIeHbIB DaHHoINHCTpyKcnn IIO 3KcIIyataun CmBOJAMn / 3HaKaMn. Heo6xoJIMO o6raTeJIbHO Co6JIIOaTb 3TN yka3aHn BO N36exKaHHe HeCuaCTHbIX CnyuAeB, YelOBeuecknx IN BeUeCTBeHHbIX Usep6OB.

ONACHO!
3TOT CnMBOJ CNrHaJIH3NpyET O HEnocpeIcTBeHHoYrpo3e, NocJeIcTBnEM KOTOPOMORyT CTaTb cepbe3HbIe NOBpeXdEHnI NII cMePeTbHbI INCXOD.

OCTOPOXHO!
3TOT cIMBOJ cnHann3npyet 6 onaChbIX cnTyauqnx, KOToPbIe MOrJI 6bl npNBecTN K TAnKeJbIM TeJeCHbIM NOBpeXdEHNrM INN K CMePTeJbHOMy IcXOdy.

TOPRAJ NOBEPXHOCTb!
CnmboI npedynpejdaet o ropaey noBepxHocTn npnbopa BO Bpem ero pa6tbl. Ppehe6pejhene npedynpejdeHn moKet npNBecTn K nOJyehnO oxorOB!

TOPAчПА!
3TOT cHBOI CNrHaIIIN3npyeT O TOM, YTO BO BpeMpa60tbi N3 npN6opa BbIXoNDT ropnyi nap. B clyuae npene6pexeHna 3Toi HnΦopMauné MoXHO nOJyHTb oKOrn!

BHIMAHHE!
3TOT CnMBOJ CNrHaJIH3NpyET O BO3MOxHbIX ONaCHbIX CNTyaUx, KOtOpBie MOrJI6 bI npNBecTI K JERKIM TeJeCHeBIM NOBpeXdEHNm IJI N TpaBMam, DepeKTHOMy DeiCTBIO n/nnn noJOMKe np6opa.

YKA3AHNE!
3TOT cIMBOI BbIeJIeRcOBEtbl NnHΦOpMaUHO, KOToPbIe CJIeJyET Co6JIoDaTb dIa oBeCneueHna 3ΦΦeKTHBHorO n 6e3aBapnHoro 06cLyuXuBaHn np6opa.
1.2 Mepbl npedoctopoxhoctn
-Прибором могут полььоться Detn CTapwe 8 net,лца C orpaHnueHHbIMNФИЗнeCKIMN,CEHCOPHBIMN,YMCTBeHHbIMN OTKIOHEnHЯМN,a TAKKe JIuca c He6OJIbShm ONbITOM n/INn 3HaHnA MNI,pN yCNoBUN,HTO OHN HaxOJrTcN IOd pPNCMOTpOM INn pOoJN INHCTpykTajx Ha Temy 6e3OanacHOJ KcNPyaTaUIN IPOHMaiOT CBa3aHHbIe C HeN NotEHuaJIbHbIe YrPo3bl. DeTN He DOJIXHbI INPaTBcR Prmbopom.Detn He moryt BblONHЯTb OuchTKy IN TexO6cIyXnBaHne prnbopa,KpOME cIyuaeB,ecIn NMCNOJIHIOscB 8 net,N OHn HaxOJaTcN IOd pPNCMOTpOM B3PocJIbIX.Detn MoIoxe 8 net He DoJIxHbI HaxOJNTbcR II6IIIN30CTN OT prnbopa n npOBODa pPncOeDInHeHna.
- Bo Время зацни рибoga Нкогда He octabлгь erо 6e3 писмотра.
-
Прибор седует Исплььзовать ИСКЛЮЧИТьНВ 3аКрытбIXnomeшени.
-
Прибор можно Incnoь30BaTb TobilkoВ сlyuae, ecn ero TexHnueckoe COCTOJHne He Bbl3bIBAeT COMHeHn KaCateJIbHO nCnpaBnOCTn 6e3OpanacHOCTn. B clyuae n3bYHOB V DeiCTBnnpnbopa ero cJeDyET OTCoeDHHtB OT NCTOCHNa PNTAHN (BblHyTB BNJKy n3 p03ETKn) n COO6uHTb B cepBnCHbI ΚeHTp.
CdeIaTb HeBO3MOXHbIM DoCTyn DeTei K ypaKOBOHybIM MaTePnaJAM, TaKIM KaK NOIN3TNJIeHOBbie NaKeTbI INI INeHONOJIncTIPOJIOBbie 3JIeMeHTbl. OnacNoctb ydyweHnra!
Pa60tblno yxody n peMOHTy DOJXHbI npOBODTbCra TOnbKO KBaJIncnupOBaHHbIMN CpeZnaJIncTaMn pRn NcNoJIb3OBAHnOpINHaJIbHbIX 3anacHbIX qAcTei n pRnHaJNeJXHOCTe. HnkOrda He nbITaIteCb Camn npNBecTN np6Op B nCnpaBHOCTb.
He nCnoJb3OBaTb npHaJleJXHOCTn IJIu 3aNaChbIe YacTn, KOtOpBle He 6bln Odo6peHbI u3rOToBNTeJIeM. OHN MOryT npEiCTaBJIaTb ONaCHOCTb dJa NOTpe6nteJIa IJIu pNCHHTb BpeI np6OpU yUeep6 ueNoBeky, K TOMy JKe TepReTcra npaBO Ha yDoBJIeTBopeHne rapaHTm.
Bo n36eXaHne NOBpeJdeHn i dIy oBeCneueHn ONTmAlbHO npOn3BOInTeJIbHOCTn HeIO3BOInTeJIbHO pPeInpHnMaTb KaK I3MeHn Ipr6opa, TaK I nepecTpoEk, ecN OHN YETKO He IDO3BOInHeI N3ROTOBInTeJIem.

ONACHO! Onachoctb nopaxeHn 3JIeKtpnuecknM TOKOM!
Bo n36eXaHne nocIeDCTBn yrpo3bl cIeIyET co6JIIOdaTb yka3aHHbIe HIXe peKOMeHdaZnn IIO 6e3ONaCHOCTN.
He donyckaTb KOHTaKTa npoBOna nHTaHnC nCTOuHnKaMn TeINa H octpbIMn KpaAMn. PpOBOD nHTaHnHe DoJXeH CBnCaTb CO CToJa nn DpyrO OCHOBaHn. CneDInTe 3a Tem, YTO6bl HnKTo He MOr HaCTynaTb Ha npoBOn nJIn CnOTbIKaTbcra 6 Hero.
- ПювOD ппань He может подевергатбя n3rmbam, 3aNYtbiBaHnIO, И дожен BCeRda haxoNTbCЯ B pa3ILOXeHHOM COCTOAHN. HNKOrda He yctanabnBaTb рибор nIIpyrne ppeДмETbl Ha пювODE ппань.
He hakpbBaTb npOBoN pNTaHn. IpOBoN pNTaHn He doJxeh HaxOHTbcB 30He pa60Tbl.
-
ПювOD пітань ретуларно пюверят b Ha пpeДмET NOВпжден. He nCnoЛьзOBaTB пибор c NOВржденHbIM пювODOM пітань. Ecni пювOD NOВрждEN, BO n36жанe onaCHOCTN, erO 3amEny cIeDyET NOPuHTb nepcoHaJy cepBnCHOrO obcnykBaHnЯ nII n əJIeKTPNKy.
-
PpOBoI pHTaHnA CJIeDyET BCeRda OTCoEINHrTb OT pO3eTKN C NOMOuBIO BUNK.
HnkOrda He nepemeaTb, He nepeBnraTb n He noHMaTb np6op c NOMOsbIO npOBoDa nITaHna.
HnB Koem cnyae He OTKpbIbTaB Kopnyc npnbopa. B cnyae HapuweHna 3JeKtpnuecknx PrncOeHNHeHn nn MoDnΦnKaaNn 3JeKtpnuecko nnn MexaHnuecko KOHCTpyKcHn, NOBNTcY Yrpo3a nopaxeHna 3JeKtpnueckm TOKOM.
He npimehaHb HnkaKne eKne YnCTaue BeeecTba n CJeIHTb 3a Tem, yTO6bI BOda He nonaJa B npi6Op.
- HNKoIa He o6cIyKINBaTb npI6Op BnaJHbIMn pyKaMn IJI N CTOHa MOKPOM OCHOBAHIN.
BbIHyTb BnIKy n3 rHe3da,
- ecnnp6op He nCNoJb3YeTc.
- ecJN BO BpeMЯ 3KcJIpyaTauu NOBYrTcI NOMEXN B pa6Ote np6opa,
-перед очinctкои пибopa.

ГОРЯЧА NOBEPXHOCTb! Рсн пооченя oxorob!
Bo n36eXaHne nocJeDCTBn yrpo3bI cJeDyET co6JIoudaTb yKa3aHHbIe HIXe peKOMeHdaZnn No 6e3OpaCHOCTn.
Bo BpemraobotbIOBepxHoctb np6opacnIbHoHarpeBaetc! Bo n36eJahne noJyehnOxorOB paJIbceB n pyK He cJeDyET npKacatbcra K rOpaym IOBepxHocTAM np6opa! Bo Bpem
06CnyXuBaHnRA np6opamoxHO npKacatbcsToIbKO K
PpeDycmOTpeHHbIM dJa 3TOrO pUckam N 3JeMeHTaM
06CnyXuBaHnRA. POnIb3yIteCb kUxOHbIMn npXBaTkamn dJa
NOCydblnn 3aunTHbIMn pyKaBuZamn.
- TaKke nocJe BbIKIoueHn IOBepxHocTb npnbopa n XnIDKOCTb B pe3epByape eSe HeKOTOpoe BpeMg OCTaOTcra TOpaUMN. PpeD naJOM Ounchk n npnbopa, nepeMeUeHem nnn PpeCTaHOBko erO B dpyroE MeCTO cNeDuET NOOXdaTb, Poka npnbop NoIHOCTBIO OCTbIHET.

TOPAUP! Pnck noJyehna OXOROB BCnyae
KOHTaKTa C ropaym BODaHbIM napOM n ropayeJxndkoctbHO!
Bo n36eXaHne nocJeDCTBn yrpo3bI cJeDyET co6JIoudaTb yKa3aHHbIe HIXe peKOMeHdaZnN NO 6e3OnaCHOCTN.
He npeBbIaTb maKcImMaJIbHbI yPoBeHb HanoJIHeHnI! B cIyuae nepenONHeHnI NocUdbI XnIDKOCTb MOKeT BbIKnPaTb IJIpa36pbI3rNBaTbcra, YTO MOKeT CTAb IpruHOn OxKOrOB!
HnkOrda He cHMaTb KpbIshky BO BpeMraNoDorpeBaHnra! O6pa3yUoIscra ropuN nap MOKeT cTaTb npuHOn oXoROB IaDoHe, pyK n Iua!
PnpobI depkaTb Do yCTaHOBKn B He pacnaKOBaHHOM BnDe, co6IIOJa HaHeceHHbIe Na BHeuHei CTOpOHe MapKnipOBKn IO yCTaHOBKe I XpaHeHIO.
YnaKOBKn XpaHnTb NckNIOHTeNbHO npCneDyUOxuX yCNOBnX:
- He ĀpχaMb IOI OTKpbITbIM He60m;
- XpaHHTb BCYXOM IN CBO6OHNOM OT NblIM MecTe;
- He NOBBePraTb BO3dEiCTBnIO arpeccNBbIX BeIeCTB;
- PpeDoxpaHrTb OT BO3dEInCTBnA COJHeuHbIX JIyHei;
- n36eraTb MexaHnuecknx COTpceHn;
- npn dInTeBHom XpaHenn (6Oone 3 MecaeB) peyIpyHO KOHTPOINPOBaT b Obuee COCToHne BCex YacTeN yNaKOBKN, B CInyuae Heo6XOnIMOCTN OCBExNTb NIN O6HOButb.
4. TexHnueckne daHHbIe
4.1 OncaHne YacTei np6opa

1 Puyka KpbIuKn
2 CTeKJIaHHa KpbIiKa
3 Puykn EMKoCTN
4 EMKOCTb
5 Kpacna KoHTpOJIbHaJaAMNoUka NOdKnIOUeHnK CetN
6 3eHeHa KoHTpoIbHa JAmNoUka NoDOrpeBa
7 Peryjatop TemnepaTypbI
8 HOKKN
9 POnctabKa np6opa
10 KpaHnK
Akeccyapbl

Peewetka, 0320 MM
(BXODNT B O6bE M NOCTaBKN)

TenloydepkNbBaHouaKpbIwKa Dnayawek
(He BXoIHT B O6bEeM NoCTaBKn!)
PoiXoIaT dJa OK. 10-15 yauweK
MATEPNAJ: HEPXABeIOUaJcTaJIb
400 MM, BbICota o6oJa: 39 MM
Bec:0,76Kr
AptnkyI: 200059
4.2 Texnueckne xapaKTepeNCTNK
TexHHueckne H3MeHeHnB O3MOxHbI!
5. Инстадлaria и обслуживаиме
5.1Инсталл晋
YctaHOBKa
- PacnaKOBaTb np6op n yTuJIu3nPoBaTb BCE yNaKOBOuHbI MaTePnAbl B COOTBcTCTBm C npeDnncAHnMa Kac. OxpaHbI OKpyKaIOUe cpebl.

BHIMAHNE!
Hnkorda He ydaTb c npnbopa HOMHaIbHyo Ta6nUky nnn npedynpeJdaIOuNe o6O3NaueHna.
- YctaHOBNTb npnbop Ha poBHOM, Cta6nIbHOM, cyXOM N BOOOTTaNKBaHOIeM OCHOBAHNI, OTIIuAIOUeMCs CToIKoCTbIO K BO3dEINCTBIO BbICOKNX TempeaTyp.
HnkOrda He yCTaHaBnBaTb np6Op Ha JERKOBocnIameHIOUeMcOCHOBaHN.
HnkOrda He yCTaHaBnBaTb np6op Ha KpaO cToJa BO n36exaHne ero nepeBopaunBaHn IIN NaDeHn. - HnkOrda He cIeDyET yCTaHaBnBaTb np6Op BO BJaXHbIX MOKpbix 3OHax.
HnkOrda He yCTaHaBnBaTb npnbop NOI HaBeChbIMN IkaqamN, NOKAMN, KOTOpblc MOrY 6bITb NOBpeJdeHb IB pe3yNbTaTe BO3dEInCTBnR ropyeo npa. - Pnp6op cneyet yctahOBntb TaK, YTObI B Cnyae Heo6xOIMocTn 6bl n oecneueh 6ecnpenrTCTBeHHbI DOCTyn K BNJIke C CEJIbHO HEmeJHHO OTKIOUeHnna np6opa.
IopdknloueHne

ONACHO! Yrpo3a nopaxeHnA 3JIeKTpNueCKnM TOKOM!
B clyuae He npabnblhoy yctaHObKn np6op MOKeT cTaTb npuHNo nolyuene TpaBM!
Ipeed yctaHOBko np6opa cJeDuET cpaBHTb napameTpblIOkaJIbHOJ 3JIeKTPnueCKoCetN C TexHnueCKmN daHHbIMnp6opa (cM. HOMHaJIbHbI uTOK).Pnp6op NOkJIouaTbTOJbKO B cIyuae NOnHoro COOTBeTCTBna NapameTpOB!
TOPRAI NOBEPXHOCTb! Pnck noJyehna oKorob!
Bo BpeMpa60tbl np6bopa NOBepxHocTb EMKoCTn HarpeBaetcdo BbIbpaHHoJ dJIa XNDKOCTN TempepaTypbl! He kacatbcra ropaye NOBepxHocTn!
- Ecni npnbop 6oIbwe He 6ydt nCNoIb3OBAtbcra, To peryIaTOp TeMnepaTypbI cJeIyET noCTaBnTB B No3NcHIO ,0" , np6bop OTKnIOuHTb OT NITaHnA (BbIHyTb IHHyp n3 po3eTKI!), DaTb emy oCTbITb, nocIe yero CInTb JNkOcTb.
KoHcepBnpoBaHne
- Pn6op MoKet TAK JKe 6bITb NcNoJb3ObaHO dJa KOHceBnPoBaHnja npOyKTOB BCTeKnHaHHo Tape.
-ДяуMeшеньбанokemKocTN,СпeдуETИСПОЛБ3OBaTbpeшETky n3 KOMNJIeKTA. CnykNT OHa dЯ улuyшеньцнрКУЛЯЦи KINЯшEN BOДы MEXdY 6aHKMn,чTO NO3BOJЯET 6bICTpee INx pa3OrpeTb.
-
Iocne toro kak Bbl nomectn nn 6aHKN B EMKoCTb, CneDyET HaHNTb CTOJIbKO BOIbl, YTO6bl 6aHKN BEXHrO cNo8 6bln Ha 3/4 BBICOTbl NOI BOIOJ.
-
Pn6op cneVET NOKJIIOHTb K 3a3emJIeHHoN PO3eTKe.
BbI6epnte tempeatpy KOHceBaun. INHOpMaunO Te TmpeaType n Heo6xODHMOM DnKOHCEBaUN BpeMeHN Bbl MoKeTe HaHTN B NOBaEPHHON KHURE.

YKA3AHNE!
CneNyET o6paTHTB BHMaHHe Ha TO, YTO BpeM, 3aTpaueHHoe Ha noDorpeB BOdbI, He cHTaETcBpeMeHem KOHcepBnpoBaHn. BpeM KOHcepBnpoBaHn HaunHaetc TOnbKO Torda, KOrDa nepBbI pa3 norachET 3eJeha KOHTpOlbHa JAmNoUka.
- IIO OKOHuaHnIO npOecca KOHceBnPoBaHna BBIKIouHTe np6Op (BbIDepHyTb SHyp n3 po3eTKn!).
BbHyTb 6aHKn n3 eMKoCTn dIy KOHCepBnpoBaHn. IJra 3TOrO peKOMeHdyETcNcNoJIb 3OBaTb uINuBdIy BbIHMaHn 6aHOK, INI NOJOTHe, YTObI He o6KeBy pyKn.
-ДаТь BОд e octыть,посл eуero BbInyCTnTb e e Yepe3 KpaHnK n3 eMKoCTn.

BHIMAHNE!
Pnp6op ochaueh yctpoNCTBOM 3aunTbI OT neperpBe. Ecn JnKIOCTb B np6ope BbIKnpeJa, cpa6aTBBaet 3TO yCTPOINCTBO n np6op aBTOMATnueckn BbIKHouHTc. OTKnOHTe np6op ot 3neKTpocetn (BbIHytb Ihyp n3 po3eTKn!) n OCTaBBte erO OCTbIBaTb (MHHmym 30 MNHyT). CnyCTNTb KNDKOCTb n3 np6opa.
HaKaTb KHOHcy RESET (ctepKeHb) cH3y npnbopa. Pnp6op rOToB K daJIbHeMey nCNoIb3OBaHnIO. Ecnn np6Op He pa6oTaET nocne 3Tnx DeiCTBn, To CJeDyET o6paNTbcB B CnyK6y CepBnca.

6. Ounstka u ydaJIeHne HaKInn
