A200050 - Cantina vini BARTSCHER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo A200050 BARTSCHER in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cantinetta per vino (marmitta per vin brûlé) |
| Marca | Bartscher |
| Modello | A200050 |
| Capacità | 20 litri |
| Dimensioni | Diametro 270 mm, altezza 610 mm |
| Peso | 4,8 kg |
| Alimentazione | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 2,0 kW |
| Intervallo di temperatura | 30 °C a 90 °C, regolabile in continuo |
| Materiale | Acciaio inossidabile (corpo e coperchio) |
| Funzioni principali | Riscaldamento e mantenimento in caldo di liquidi (vin brûlé, tè, punch) |
| Controllo | Regolatore di temperatura rotativo |
| Indicatori | Spia verde (mantenimento in caldo), spia arancione (riscaldamento) |
| Rubinetto di scarico | Sì, a tiraggio, con funzione di flusso continuo |
| Accessori forniti | Vassoio raccogligocce / piattino per bicchieri |
| Accessori opzionali | Coperchio di mantenimento in caldo per tazze (codice 200058) |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento con pulsante di ripristino |
| Pulizia e manutenzione | Pulire con un panno umido e detergente delicato, decalcificare regolarmente |
| Manutenzione del rubinetto | Smontare e pulire la sede conica in silicone periodicamente |
| Utilizzo conforme | Riscaldare e mantenere in caldo bevande in ambito domestico o simile |
| Grado di protezione | Non specificato, ma solo per uso interno |
Domande frequenti - A200050 BARTSCHER
Domande degli utenti su A200050 BARTSCHER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cantina vini in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale A200050 - BARTSCHER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. A200050 del marchio BARTSCHER.
MANUALE UTENTE A200050 BARTSCHER
1.1 Spiegazione dei symboli 50
1.2 Indicazioni riguardanti la sicurezza 51
1.3 Uso conforme alla destinazione 55
2. Informazioni generali 56
2.1 Responsabilità del produttore e garanzia 56
2.2 Difesa dei diritti d'autore 56
2.3 Dichiarazione di conformità 56
3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio 57
3.1 Controllo della fornitura 57
3.2 Imballaggio 57
3.3 Stoccaggio 57
4. Parametri tecnici 58
4.1 Presentazione dei sottogruppi dell'impiano 58
4.2 Dati tecnici 59
5. Installazione e utilizzo 59
5.1 Installazione 59
5.2 Utilizzo 60
6.Pulizia e decalcificazione 62
7. Possibili problemi 63
8.Smaltimento 64
Bartscher GmbH
Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120

Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchiatura, leggere attendamente le manuale di utilizzo e conservarle in un luogo sicuro!
Il presente manuale di utilizzo contiene la descrizione dell'installazione dell'apparecchia-tura, il suo funzionamento e la manutenzione, ed è una fonte importante di informazioni e consigli.
Per usare correttamente e in piena sicurezza l'apparecchiatura è necessario conoscere e rispetto delle includazioni sulla sicurezza e sul funzionamento inesso contenate.
Inoltre vanno rispetto le norme locali riguardanti la prevenzione degli incidenti e i principi di igiene e sicurezza sul lavoro.
Il manuale di utilizzo è parte integrante dell'apparecchiatura, e va conservato nei pressi dell'apparecchiatura, affinché le personne che installano l'apparecchiatura, che effettuano lavori di manutenzione, che utilizzato e puliscono l'apparecchiatura, possano avervi accesso.
Qualora l'apparecchiatura sa trasmessa a terme persone, sare necessario conferirgli ancche le presenti manuale di utilizzo.
1. Sicurezza
L'apparecchiatura è stata realizzata secondo lo stato dell'arte nel settore della Tecnologia. Tuttavia l'apparecchiatura può essere fonte di rischi, se viene usata in modo scorretto o non conforme con la sua destinazione d'uso.
Tutte le personne che utilizzeranno l'apparecchiatura dovranno prendere in considerazione le raccomandazioni e leindicazioni contenate nelle presenti manuale diutilizzo.
1.1 Spiegazione dei symboli
Leindicazioni importanti riguardanti la sicurezza e questioni tecniche, sono state evidenziate nel presente manuale con opportuni symboli. Taliindicazioni vanno assolutamente rispetto, per evitare eventuali incidenti, con danni per la salute delle persone e danni per le cose.

PERICOLO!
Questo symbolo indica un pericolo diretto, tale da provocare gravi lesioni corporee o la morte.

AVVERTIMENTO!
Questo symbolo indica situazioni pericolose, tali da provocare gravi lesioni corporee o la morte.

SUPERFICIE ROVENTE!
Il symbolo segnala la presenza di una superficie rovente durante il funzionamento dell'apparecchio. Il mancato rispetto dell'avvertenza cui sono dovcenti!

VAPORE CALDO!
Questo symboli indica la fuoriuscita di vapore caldo durante il funzionamento. In caso di scarsa attenzione, esiste il rischio di uszione!

PRUDENZA!
Questo symbolo indica la possibile compara s di situazioni pericolose, tali da provocare lesioni leggere, il danneggiamento, il malfunzionamento e/ o la rottura dell'apparecchiatura.

INDICAZIONE!
Questo symbolo indica i consigli e le informazioni a cui atteneri per garantire un utilizzo dell'apparecchiatura privo di problemi ed efficace.
1.2 Indicazioni riguardanti la sicurezza
-
L'apparecchiatura può essere utilizzata da bambini di età superiore a 8 anni, nonché da persone con capacità motorie, sensoriali e intellettuali limitate. L'oggetto pourrait essere usato ancche da individui non esperti e privi di conoscenze particolare, a condizione che siano sotto la supervisione di una persona adeguatamente preparata, siano state astruite relativamente all'utilizzo sicuro dell'apparecchiatura ed abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non potranno giocare con l'apparecchiatura. Le operazioni di pulizia e manutenzione non potranno essere realizzate da bambini, sempre che non abbiano compiuto 8 anni e non siano sotto la supervisione di una persona adeguatamente preparata. I bambini di età inferiore a 8 anni non potranno soggiornare nelle vicinanze dell'apparecchiatura e del cavo di collegamento.
-
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura, non lasciarla mai alla supervisione.
-
L'apparecchiatura potrè essere utilizzata unicamente in ambienti chiusi.
- L'apparecchiatura può essere usato soltanto se le sue condizioni tecniche non destano dubbi ed è Completely sicuro per l'utente. In caso di malfunzionamenti scollegare dall'alimentazione (togliere la spina alla presa) e contattare l'assistenza tecnica.
- Impedire ai bambini l'accesso ai materiali di imballaggio, quali ad es.: sacchi di plastica ed elementi in polistirolo. Rischio di soffocamento!
- I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da personale qualificato utilizzato pezzi di ricambio e accessori originali. Non cercare mai di riparare da soli il dispositosivo!
Non vanno utilizzati accessori o parti di ricambio diversi da quelli consigliati dal produttore. Questo può portare a situazioni pericolose per l'utilizzatore, l'apparecchiatura può danneggiarsi, o provocare danni alla salute e rischio per la vita delle persone, ed inoltre questo provoca la perdita della garanzia. - Senza il consenso espresso del produttore, è vietato realizzare qualsiasi variazione o modifica dell'apparecchiatura, per evitare eventuali pericoli e per assicurare il funzionamento ottimale.

PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
Per prevenire gli effetti dei fattori di rischio, rispetto le seguenti significazioni di sicurezza.
- Evitare il contatto del cavo di alimentazione con fonti di calore e spigoli taglienti. Il cavo di alimentazione non dovrà pendere dal ravolo o da un'alto piano di lavoro. Fare attenzione, affinché nessuno pesti il cavo o si inciampi su diesso.
-
Il cavo di alimentazione non deve essere piegato, schiacciato, attorcigliato, deve essere sempre completamente disteso. Non appoggiare mai l'apparecchio o alcun oggetto sul cavo di alimentazione.
-
Non copire il cavo di alimentazione. Il cavo di alimentazione non deve essere posato nelle'area di lavoro.
- Il cavo di alimentazione andrà verificato regolarmente per rilevare eventuali danni. Non usare mai l'apparecchiatura con il cavo di alimentazione danneggiato. Qualora il cavo sa danneggiato, per evitare pericoli, richiedere la sua sostituzione a un centro assistenza autorizzato o ad un elettricista qualificato.
Per staccare il cavo di alimentazione alla presa, tirare la spina.
Non trasportare, non spostare e non sollevare l'apparecchiatura tirando il cavo di alimentazione.
Non après mai l'involucro esterno dell'apparecchiatura. In caso di interventi sui raccordi elettrici o di modifiche elettriche o meccaniche, si presente il rischio di fulminazione elettrica. - E' vietato utilizzato detergenti aggressivi, e va fatto attenzione che l'acqua non entri all'interno dell'apparecchiatura.
- Non utilizzato mai l'apparecchiatura con mani umide o con i piedi su un pavimento bagnato.
-
Estrarre la spina dell'apparecchiatura alla presa,
-
quando l'apparecchiatura non è usata,
- in presenza di disturbi durante il funzionamento.
- prima di pulire l'apparecchiatura.

SUPERFICIE ROVENTE! Pericolo di ustione!
Per prevenire gli effetti dei fattori di rischio, rispetto are le seguenti significazioni di sicurezza.
- Durante il funzionamento, la superficie dell'apparecchiatura è molto calda! Per evitare ustioni delle ditta e delle mani, non toccare le superfici calde dell'apparecchiatura! Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura, toccare sostanto le impugnature e gli interrupttori appositamente predispositi. Utilizzato presine per i tegami o quanti di protezione.
- Anche dopo lo spegnimento, la superficie ed i liquidi contenuti nei serbatoi rimangono caldi per un certo periodo. Prima di iniziare le operazioni di pulizia, spostamento o trasferimento in altri luogo, attendere che l'apparecchiatura ed i liquidi si raffreddino sufficientemente.

VAPORE CALDO! Rischio di ustiona in caso di
contatto con vapore acqueo o acqua calda!
Per prevenire gli effetti dei fattori di rischio, rispetto are seguenti significazioni di sicurezza.
Non superare il massimo livello di riempimento! In caso di riempimento excessivo del serbatoio, esiste il rischio di versamento del liquido caldo o di schizzi, con possibili uszioni!
Non rimuovere mai il coperchio durante il riscaldamento! Il vapore caldo può uszionare le mani, le braccia ed il viso!
1.3 Uso conforme alla destinazione
La sicurezza di utilizzo dell'apparecchiatura è garantita soltanto in caso di uso conforme alla destinazione, nel rispetto delleindicazioni contenate nelle istruzioni per l'uso.
Qualsiasi operazione technique, compreso il montaggio e la manutenzione, dovrè essere realizzata da personale qualificato.
L'apparecchiatura è destinata all'uso in ambiente domestico o in contesti simili, quali ad esempio:
nelle cucine di stabilimenti, in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro simili;
in aziende agricole;
da parte dei clienti di hotel, motel ed altre strutture residenziali tipiche;
in locali destinati al consumo di colazioni.
Il riscaldatore del vin brule "MultiTherm" vuo essere usato soltanto per riscaldare e mantenere caldi i liquidi potabili come vin brule, te o per preparare l'acqua calda.
Il riscaldatore del vin brulé "MultiTherm" non deve essere usato per:
- cucinare pietanze
- riscaldare e bollire liquidi e altre sostanze inflammabili, nocive per la salute o migliormente volatili.

PRUDENZA!
L'utilizzo dell'apparecchiatura per scopi diversi alla sua normale destinazione d'uso è vietato, ed è considerato un utilizzo non conforme con la destinazione d'uso.
Si esclude qualsiasi richiesta di risarcimento verso il produttore e/o i loro rappresentanti, per anni inserti in conseguenza di un utilizzo dell'apparecchiatura non conforme con la destinazione d'uso.
La responsabilità per i dati iniziati durante l'utilizzo dell'apparec-chiatura in modo non conforme con la sua destinazione d'uso è esclusivamente a carico dell'utilizzatore.
2. Informazioni generali
2.1 Responsabilità del produttore e garanzia
Tutte le informazioni contenate nel presente manuale sono state raccolte rispettoando le norme in vigore, lo stato attuale delle conoscenze di progettazione e costruzione, le nostre conoscenze e la nostra esperienza pluriennale.
Anche le traduzioni del presente manuale sono state realizzate nel modo il più corretto possibile. Non ci assumiamo tuttavia la responsabilità per eventuali errorsi di traduzione. La versione che fa fede è il manuale di utilizzo allegato in lingua tedesca.
Nel caso di ordine di modelli speciali o con opzioni supplementari, o nel caso di applicazione degli ultimi risultati del progresso technique, l'apparecchiatura fornita può essere diflorme delle descrizioni e dai disegni contenuti nel presente manuale di utilizzo.

PRUDENZA!
Prima di iniziare qualiasi operazione legata all'apparecchiatura, ed in particular modo al suo avviamento, leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso!
Il fabbricante non sare ritenuto responsabile di danni e malfunzionamenti dovuti a:
- mancato rispetto delleindicazioni relative all'uso ed alla pulizia;
-utilizzo non conforme alla destinazione; - modifiche apportate dall'utente;
-utilizzato di pezzi di ricambio non autorizzati;
Ci riserviamo il diritto di introdurre delle modifiche tecniche nel prodotto, al fine di migliorare le caratteristiche funzionali dell'apparecchiatura e di migliorarla.
2.2 Difesa dei diritti d'autore
Il presente manuale di utilizzo e i testi, i disegni, le foto e gli altri elementi inesso contentuto sono soggetti alle leggi di difesa dei diritti d'autore. E' vietato riproduire il contentuto del manuale di utilizzo in qualunque forma e in qualunque modo (anche parzialmente) ed è vietato l'utilizzo e/o la trasmissione del suo contentuto a terme personezza l'assenso scritto del produttore. La violazione di quanto sopra produrra l'obbligo del pagamento di un risarcimento. Ci riserviamo il diritto di rivendicare ulteriori risarcimenti.

INDICAZIONE!
I dati, i testi, i disegni, le foto e le descrizioni contenute nel presente manuale sono soggette alle leggi di difesa del diritto d'autore, e alle norme di protezione della proprietà industriiale. Ogni utilizzo non permesso verrà punito.
2.3 Dichiarazione di conformità

L'apparecchiatura rispetta le norme edindicazioni dell'Unione Europea attualmente in vigore. Confermiamo quanto sopra nella Dichiarazione di Conformità CE. In caso di necessità Vi inviamo volentieri l'opportuna Dichiarazione di Conformità.
3. Trasporto, imballaggio e stoccaggio
3.1 Controllo della fornitura
Alla ricezione della fornitura va immediatamente controllato che l'apparecchiatura sa已完成 e che non sia stata danneggiata durante il trasporto. Nel caso si rilevino danneggiamenti visibili dovuti al trasporto, va rifiutata l'accettazione dell'apparecchiatura, o va eseguita un'accettazione condizionale.
L'ambito dei danneggiamenti va riportato sui documenti di trasporto/lettera di trasporto dello spedizione. Successivement va fatto il reclamo.
I danni non visibili vanno comunicati immediatamente dopo la loro rilevazione, in quando le richieste di risarcimento possono essere presentate solo entro i termini di reclamo in vigore.
3.2 Imballaggio
Vi preghiamo di non gettare l'imballaggio dell'apparecchiatura. Può essere necessario per conservare l'apparecchiatura, durante un trasloco o durante l'invio dell'apparecchiatura al nostro punto di assistenza nel caso si presenti un'eventuale danneggiamento. Prima di avviare l'apparecchiatura è necessario eliminare completamente da esta agli materiale di imballaggio interno ed esterno.

Nello smaltimento dell'imballaggio vanno rispetto le norme in vigore in un dato paese. I materiali di imballaggio riciclabili vanno riciclati.
Vi preghiamo di controllare che l'apparecchiatura e gli accessori siano completi. Se mancasse una qualiasi parte, Vi preghiamo di contattare il nostro Reparto Servizio Clienti.
3.3 Stoccaggio
L'imballaggio va mantenuto chiuso fino al momento dell'installazione dell'apparecchiatura, e durante la conservazione vanno rispetto le marcature riguardanti il modo di posa ed immagazzinamento dell'imballaggio.
L'imballaggio dell'apparecchiatura va sempre conservato secondo le seguenti condizioni:
-nonimmagazzinareall'aperto,
- conservare in un ambiente asciutto, proteggendo alla polvere,
- non esporre all'azione di mezzi aggressivi,
- proteggere dall'azione dei raggi solari,
- evitare gli urti,
- nel caso di immagazzinamento per un tempo prolongato (oltre i tre mesi), controllare regolarmente lo stato di tutte le parti e dell'imballaggio, in caso di necessità rinfrescare e rinnovare l'apparecchiatura.
4. Parametri tecnici
4.1 Presentazione dei sottogruppi dell'impiano

1 Coperchio
2 Impugnatura del coperchio
3 Impugnatura del serbatoio
4 Serbatoio
5 Regolatore di temperatura
6 Spia verde (per la funzione di mantenimento della temperatura)
7 Spia arancione di riscaldamento
8 Base
9 Vassoio per gobce / per posare bicchieri e tazze
0 Rubinetto
Accessor (non in dotazione)

Coperchio per mantenere il calore delle tazze
per ca. 10-15 tazze
Material: acciaio inox
354 ~mm , altezza del bordo: 40 ~mm
Peso 0,78 kg
N. art.: 200058
4.2 Dati tecnici
| Nome: | Riscaldatore del vin brulé “MultiTherm” |
| N. art.: | A200050 |
| Realizzazione: | corpo e coperchio in acciaio inox |
| Alimentazione: | 2,0 kW / 220-240 V 50/60 Hz |
| Regolazione della temperature: | senza gradi, 30 °C - 90 °C |
| Capacità: | 20 litri |
| Dimensioni: | Ø 270 mm, altezza 610 mm |
| Peso: | 4,8 kg |
Si riserva il diritto a introdurre cambiamenti tecnici!
5. Installazione e utilizzo
5.1 Installazione
Posizionamento
- Estrarre l'apparecchio alla confezione. Il materiale di imballaggio va smaltito secondo le norme sulla tutela dell'ambiente.

PRUDENZA!
Non rimuovere mai la targhetta nominale e gli adesivi di sicurezza dall'apparecchiatura.
- Posizione l'apparecchiatura su una superficie stabile, asciutta, pianà, resistente all'acqua e alle alto temperature.
Non posizionare mai l'apparecchiatura su una superficie infiammabile.
Non posizionare mai l'apparecchiatura presso i bordi del ravolo, in modo tale da eliminare il rischio di inclinazione o caduta.
Non posizionare mai l'apparecchiatura in un ambiente umido o bagnato.
Non utilizzato mai l'apparecchiatura fatto ad armadietti pensili ed a mensole (il vapore caldo cui sono danneggiare quosti mobili). - Posizione are l'apparecchiatura in modo tale che la spina sia disponibile accessibile, qualora sia necessario staccarla in caso di necessità.
Collegamento

PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
In caso di installatione errata, l'apparecchiatura potravprovocare lesioni!
Prima di installare l'apparecchiatura, verificare i parametri della rete elettrica locale con i dati tecnici dell'apparecchiatura (vedasi targhetto nominale). Collegare l'apparecchiatura solo in caso di piena conformità!
L'apparecchiatura potrè essere collegata unicamente a prise singole con contatto di protezione.
L'impiano elettrico al quale è collegata la presa di corrente di alimentazione deve essere assicurato per una portata minima di 16A. Collegare l'apaprecchio solo ad una presa diretta da parete, è vietato l'uso di prese multiple o ciabatte elettriche.
5.2 Utilizzo
- Prima del primo utilizzato, pulire l'apparecchiatura secondo leindicazioni contenate al punto 6 "Pulizia e decalcificazione".
Girare a sinistra il regolatore di temperatura con puntino rosso.
- Inserire la spina nella presa (si accenderà la spia verde).

PRUDENZA!
Prima di accendere il dispositivo versare il liquido potabile nel serbatoio. Il riscaldatore non deve essere riempito di liquidi non potabili come acidi, liscivia, olio, nitrati, ecc!.
- Versare il liquido potabile nell'apparecchiatura.
La quantita minima del liquido è di 2 litri.

PERICOLO! Rischio di fulminazione elettrica!
Durante l'utilizzo prestare attenzione affinché il liquido non fuoriesca. Pericolo di cortocircuito nelsystema di regolazione! Rischio per la salute e per la vita umana!
- Con il regolatore di temperatura impostare la temperatura da 30^ - 90^ .

INDICAZIONE!
Il calore viene prodotto dalla spirale riscaldante posizionata sul fondo del dispositivo. Qua sono stati posizionatianche ilsystema elettronico di regolazione della temperatura e il sensore di temperatura. Per regolare la temperatura usare il selettore del termostato.
- Girare il regolatore di temperatura (con puntino rosso) a destra, impostando la temperatura desiderata (si accenderà la spia arancione). Dop o aver raggiunto la temperatura impostata, la spia arancione si spegne e si accende la spia verde (funzione di mantenimento della temperatura).

INDICAZIONE!
La durata del riscaldamento dipende dal tipo e dalla quantità del liquido. Dop o il raggiungiento della temperatura impostata, la funzione di riscaldamento si disattiva automaticamente. Se la temperatura si abbassa, la funzione si riattiva in modo automatico per Maintainere la temperatura impostata del liquido.
-
Per scaricare il liquido, tirare il rubinetto in avanti e tenere in questa posizione finché la tazza o il serbatoio si riempiono. Al termine di questa operazione rilasciare il rubinetto (si chiuderà automaticamente). Per far scorrere il liquido alla interruzioni, premere il rubinetto (si bloccherà in quesa posizione).
-
Per motivi strutturali nel serbatoio rimane sempre un po' di liquido (più di un litre). É possible diminuire esta quantità se nelle svuota, il serbatoio sare leggermente inclinato in avanti.


SUPERFICIE ROVENTE! Pericolo di uszione!
Durante l'utilizzo, la superficie del serbatoio si riscalda fino alla temperatura impostata! Non toccare le superfici calde!
- Se il dispositivo non sare usato, girare il regolatore di temperatura a sinistra, togliere la spina alla presa, scaricare il liquido e lasciarlo raffreddare.
Il disposativo è dotato di protezione contro il surriscaldamento. In caso dovesse essere vuoto dopo l'accensione, la protezione si attiva. Scollegare il dispositivo alla rete elettrica (togliere la spinal!) e lasciare per un momento (almeno 30 minuti) per farlo raffreddare. Scaricare il liquido. Togliere il dispositivo alzandolo alla base con il vassoio per gocce.
Successivement preme il pulsanre RESET posizionato sul fondo del dispositivo. Il dispositivo è pronto all'uso. Se il dispositivo continua a non funzionare, contattare l'assistenza tecnica.
6. Pulizia e decalcificazione

AVERTIMENO!
Prima di procedere alla pulizia, staccare l'apparecchiatura alla rete elettrica (tirare la presa!). Attendere che l'apparecchiatura si raffreddi.
Non usare mai getti d'acqua in pressione per pulire l'apparecchiatura.
Impedire l'accesso dell'acqua all'interno dell'apparecchiatura.
Pulire regolarmente l'apparecchio.
La superficie dell'apparecchio va pulita con un panno bagnato. In presenza di sporco più resistente, utilizzare un detergente delicato. Non usare mai detergenti o spray aggressivi.
Non pulire con lana d'acciaio. Le particelle della lana si posso staccare, ostruire la valvola di arresto e danneggiare le guarnizioni.
Se il dispositivo è utilizzato anni giorno, il meccanismo del rubinetto va pulito una volta alla settimana. Se non è utilizzato tanto spesso – pulire con meno frequenza. Per la pulizia, svitare il coperchio del rubinetto e smontare il serbatoio di silicone. Lavare tutti gli elementi in acqua calda con sapone. L'internalo del rubinetto e degli elementi che collegano con il dispositivo MultiTherm pulire con una spazzola piccola per bottiglie.

PRUDENZA!
Non inseire la spazzola nel rubinetto non smontato. In quello modo il sebratoio di decantazione cui assere danneggiato.
Per la pulizia non usare detergenti inflammabili (es. spirito). Pericolo di incendio o esplosione durante la riaccensione del disposizio.
In caso di acqua calcarea, nel serbatoio (specie sul suo fondo) si forma lo strato di calcare che può influire sulla potenza riscaldante del dispositivo. Il calcare va delicatamente eliminato aggiungendo all'acqua un po' di aceto o quale decalcificante disponibile in commercio. Far bolire la soluzione.
O Dop o il processo di decalcificazione, il serbatoio delve essere accuramente risciacquato con acqua.
O Dop la pulizia dell'apparecchiatura va utilizzato un panno morbido e asciutto per asciugare a fondo la lastra di cottura.

PRUDENZA!
I reclami non saranno accettati se il dispositivo non è regolarmente decalcificato come da istruzioni d'uso.
Questo tipo di reclami non è coperto alla garanzia!
Conservare l'apparecchio
Se l'apparecchio non sare usato per un periodo prolongato, pulirlo come daindicazioni e conservare in un luogo asciutto, pulito, al riparo dal gelo, sole e bambini. Non posare oggetti pesanti sull'apparecchio.
7. Possibili problemi
In caso di malfunzionamento, staccare l'apparecchiatura alla rete elettrica. In base alla tabella riportata a seguire, verificare se esiste la possibilità di eliminare i malfunzionamenti prima di chiamare il servizio assistenza o avvertire il rivenditore.
| Problema | Controllare: |
| Dogo aver impostato la tempera-tura le spie di controllo non si accendono | • se la spina è stata inserita • se la presa funzione correttamente (controllare interrupttori e fusibili) |
| Il dispositivo non funziona | • se la protezione contro lo surriscaldamento non lo spegne (la temperatura è stata superata) |
Qualora non sia possibile eliminare i malfunzionamenti:
- Non aprire il corpo esterno.
-
Avvisare il punto servizio clienti o contattare il rivenditore, fornendo le seguenti informazioni:
-
Tipo di malfunzionamento:
-Numero e serie dell'articolo (conformmente a quanto riportato sulla targhetto nominale applicata sulla parte posteriori dell'apparecchiatura).
8. Smaltimento
Apparecchiature usate
Al termine del periodo di utilizzo, le apparecchiature usate vanno smaltite, secondo le norme in vigore nel dato paese. Consigliamo di contattare ditte specializzate o le strutture delle autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.

AVVERTIMENTO!
Per evitare un eventuale utilizzo non autorizzato e i rischi adesso connessi, prima di smaltire l'apparecchiatura bisogna assicurarsi che non sia possibile riattivarla. A tal fine va sconnessa l'apparecchiatura dall'alimentazione e va tagliato il cavo di alimentazione.

PRUDENZA!

Durante lo smaltimento dell'apparecchiatura, vanno rispetto le opportune norme statali o regionali.
Bartscher GmbH
Germania Fax: +49 (0) 5258 971-120