BENNING CM 14 - Multimetro

CM 14 - Multimetro BENNING - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CM 14 BENNING in formato PDF.

📄 102 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BENNING CM 14 - page 71

Domande degli utenti su CM 14 BENNING

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Multimetro in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CM 14 - BENNING e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CM 14 del marchio BENNING.

MANUALE UTENTE CM 14 BENNING

Multimetro TRUE RMS con pinza amperometrica di corrente per - Misura corrente alternata - Misura tensione alternata - Misura tensione continua - Controllo unipolare della fase (visualizzazione fase) - Test della sequenza di fase - Test di polarità - Misura di resistenza - Prova di continuitàIndice1. Avvertenze per l’utente2. Avvertenze sulla sicurezza3. Dotazione standard4. Descrizione apparecchio 5. Dati di carattere generale6. Condizioni ambientali 7. Dati elettrici8. Misure con il BENNING CM 1-4 9. Manutenzione10. Informazioni ambientali 11. Dati tecnici dell’accessorio di misura1. Avvertenze per l’utenteLe presenti istruzioni sono destinate a - elettrotecnici ed a - personale qualicato in elettrotecnica BENNING CM 1-4 è un apparecchio destinato alla misurazione in ambienti asciutti e non può essere utilizzato per circuiti con tensione superiore a 1000 V AC/DC (per maggiori dettagli si veda la sezione 6 “Condizioni ambientali”).Nelle istruzioni d’uso e sul BENNING CM 1-4 vengono usati i seguenti simboli:E’ consentita l’applicazione o la rimozione di conduttori, PERICOLO-SAMENTE ATTIVI. Pericolo di scariche elettriche! Precede avvertenze, cui ci si deve attenere, per prevenire pericoli per il personale. Attenzione, attenersi alla documentazione! Questo simbolo indica che ci si deve attenere alle avvertenze contenute nelle istruzioni per evitare pericoli.CAT IIILa categoria di misura III è utilizzabile per circuiti di corrente di prova e di misura che sono collegati al circuito di distribuzione della rete di alimentazione a bassa tensione dell’edicio.CAT IVLa categoria di misura IV è utilizzabile per circuiti di corrente di prova e di misura che sono collegati al punto di ingresso della rete di alimenta-zione a bassa tensione dell’edicio. Questo simbolo riportato sui BENNING CM 1-4 signica che i multimetri dispongono di isolamento di protezione (classe di protezione II).Rispettare le indicazioni presenti nel manuale di istruzioni.Questo simbolo compare sul display ad indicare batterie scariche.Questo simbolo contrassegna il campo “Prova di continuità”. Il cicalino segnala acusticamente il risultato.(DC) Tensione continua. (AC) Tensione o corrente alternate. Massa (tensione verso terra).72

2. Avvertenze sulla sicurezza

Il multimetro è stato costruito e collaudato in conformità a DIN VDE 0411 parte 1/ EN 61010-1 DIN VDE 0411 parte 2-032/EN 61010-2-032 DIN VDE 0411 parte 2-033/EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 parte 031/EN 61010-031 ed ha lasciato lo stabilimento in un ineccepibile stato di sicurezza. Per mantenere tale stato e garantire un esercizio sicuro, l’utente deve osservare le avvertenze e le segnalazioni di pericolo contenute nelle presenti istruzioni. Comportamenti erronei e l’inosservanza degli avvertimenti possono provocare lesioni gravi o morte.

Usare la massima accortezza durante lavori su conduttori nudi o sul cavo d‘alimentazione principale. Un eventuale contatto con i conduttori può causare un elettroshock.

l multimetro può essere utilizzato solo in circuiti della cate goria di sovratensione III con conduttore da max. 1000 V o in circu- iti della categoria di sovratensione IV con conduttore da max. 600 V rispetto a terra. Utilizzare solo adatto cavi di misura per questo. In occasione delle misurazioni all’interno della categoria di misurazione III o della categoria di misurazione IV la lunghezza delll’elemento sporgente conduttore di una punta di contatto sulle linee di mi- surazione non può essere superiore a 4 mm. Prima di eseguire misurazioni all’interno delle categoria di mi- surazione III e della categoria di misurazione IV sulle punte di contatto devono essere innestati i cappucci compresi nel kit e contrassegnati con le diciture CAT III e CAT IV. Questa misura deve essere adottata a scopo protezione dell’utente. Tenere presente che lavori eseguiti su parti ed impianti sotto tensione sono fondamentalmente pericolosi. Già tensioni a par- tire da 30 V AC e 60 V DC possono implicare pericolo di morte.

Per misurazioni di tensioni > 300 V non tenere sotto tensione l’apparecchio BENNING CM 1-4 per più di 30 secondi. In pre- senza di tensioni > 300 V il tempo di accensione massimo tON è: 30s e il tempo di recupero tOFF è: 240 s.

Prima di ogni messa in esercizio controllare che il multimetro ed i relativi cavi non presentino danni.

Durante l’utilizzo afferrare sempre l’apparecchio BENNING CM 1-4 dalla superficie di presa gommata dietro la protezione. Se si presume che non sia più possibile un esercizio sicuro, si deve allora met- tere fuori servizio lo strumento ed al sicuro da un esercizio non intenzionale. È da presumere che non sia più possibile un esercizio sicuro, - se lo strumento o le sonde di misura mostrano danni evidenti, - se lo strumento non funziona più, - dopo prolungato stoccaggio in condizioni sfavorevoli, - in seguito a condizioni particolari di trasporto. - presenza di umidità nell’apparecchio o nei circuiti di misura,

Per evitare eventuali rischi - non toccare i cavi di misura dai puntali di contatto nudi, - inserire i cavi di misura nelle prese di misura opportunamente contrassegnate sul multimetro e controllare che siano correttamente posizionati.

Manutenzione: Non aprire il dispositivo di prova, in quanto non contiene componenti che possono essere riparate dall‘utente. Soltanto personale qualificato può effettuare lavori di riparazione e as- sistenza.73

Pulizia: Pulire regolarmente il contenitore con un panno e un detergente a secco. Non utilizzare lucidi o solventi.

3. Dotazione standard

Fanno parte della dotazione standard del BENNING CM 1-4:

3.1 un BENNING CM 1-4

3.2 una sonda di misura, rossa (L = 1,4 m)

3.3 una sonda di misura, nera (L = 1,4 m)

3.4 una protezione per puntali di contatto per impedire eventuali lesioni, s-

sata al cavo di misura di sicurezza nero. Incl. un set di cappucci (CAT III/

IV) rosso/nero per ridurre la lunghezza della sezione non isolata dei pun-

tali di contatto e un set per prolunga puntale di contatto 4 mm Ø(CAT II).

3.5 una custodia per cintura

3.6 due batterie micro da 1,5 V sono inserite nel multimetro come prima

3.7 istruzioni d’uso.

Avvertenza sulle parti soggette ad usura: - I BENNING CM 1-4 engono alimentati da due batterie micro integrate da 1,5 V (IEC LR 03). - I cavi di misura di sicurezza sopra indicati (accessorio testato, rosso/nero) con cappucci montati soddisfano i requisiti della CAT III 1000 V/ CAT IV 600 V e sono ammessi per una corrente di 10 A. Il set di cavi di misura (cod. componente 10217842) comprende la protezione per puntali di contatto incl. cappucci (CAT III/ IV) e prolunghe per puntali di contatto di 4 mm Ø (CAT II). - La protezione per puntali di contatto incl. cappucci (CAT III/ IV) e prolunghe per puntali di contatto di 4 mm Ø (CAT II) può essere ordinata separatamente con il codice componente 10217843. - La custodia per cintura può essere ordinata con il codice componente

4. Descrizione apparecchio

Vedi ill. 1a: Lato frontale apparecchio e set cavi di misura Gli elementi di indicazione e comando riportati nell’ill. 1a vengono deniti come segue:

Pinza amperometrica di corrente, per l’inserimento del conduttore unipola- re percorso da corrente alternata e per “avvolgere” lo stesso

Illuminazione LED dei punti di misura

Visualizzazione LED, vengono visualizzati - i livelli di tensione 12 V - 1000 V - il simbolo che indica il superamento del limite ELV (50 V AC/ 120 V DC), viene utilizzato anche per il controllo unipolare della fase (visualizzazio- ne fase)

- il simbolo del test di continuità - i simboli del test della sequenza di fase (sinistra/ destra) - la polarità ,

Display digitale (cristalli liquidi), vengono indicati: - il valore misura con un’indicazione max. di 9999 e punto decimale - memorizzazione del valore di misura (funzione Hold) - il tipo di tensione AC/DC - le unità di misura V (tensione), A (corrente), Ω (resistenza) - il simbolo della segnalazione acustica disattivata in fase di misurazione di tensione - il simbolo della batteria con max. 3 segmenti

Protezione di presa, protegge da contatti con il conduttore.

TastoΩ/A, conversione campo di misura resistenza/corrente

Tasto HOLD (funzione di arresto)/ attivazione dell’illuminazione dei punti di misura (2 s)/ disattivazione della segnalazione acustica durante misurazione di tensione (5 s)

Superficie di presa gommata

Presanera(-/L1), boccola plurifunzione per misure di tensione, resistenza e prova di continuità

Protezione per puntali di contatto con cappucci (CAT III/ IV) e prolunga per puntali di contatto 4 mm Ø (CAT II)

Setdicavidimisuradisicurezza(rosso/nero) incl. protezione per puntali di contatto con cappucci (CAT III/ IV) e prolunga per puntali di contatto 4 mm Ø (CAT II)74

Ci si riferisce all’indicazione automatica di polarità per la tensione continue

5. Dati di carattere generale

è del tipo a cristalli liquidi a 4 cifre con un’altezza dei caratteri di 13 mm e con punto decimale. Il massimo valore indicabile è

5.1.2 L’indicazione di polarità

funziona automaticamente. Viene segnalata solo una polarità contraria alla denizione del cavetto di sicurezza con „-“. A partire da 12 V la polarità viene visualizzata anche grazie all’illumi- nazione del LED o del LED .

5.1.3 Il superamento del campo viene visualizzato con “0L” o “- 0L”.

Attenzione, nessun’altra visualizzazione e segnalazione in caso di so- vraccarico!

l’apparecchio passa al campo di mi- sura resistenza (Ω). Premendo nuovamente il tasto l’apparecchio passa al campo di misura corrente (A). Tenendo premuto per 2 s l’apparecchio torna al campo di misura tensione (visualizzazione - - - -).

ha tre funzioni: - Memorizzazione valori di misura (HOLD). Con l’azionamento del tasto „HOLD“

si può memorizzare il risultato della misura. Sul display compare nello stesso tempo il simbolo . Con il successivo azionamento dello stesso tasto si ritorna nella modalità misure. - Illuminazione dei punti di misura: Premere e mantenere premuto il tasto „HOLD“

per 2 s e si accende il LED dell’illuminazione dei punti di misura. - Segnalazione acustica in fase di misurazione della tensione: Pre- mere e mantenere premuto il tasto „HOLD“

per 5 s e si disattiva il segnale acustico in fase di misurazione della tensione, vedi para- grafo 8.3 „Segnalazione acustica in presenza di tensioni > 50 V AC/ 120 V DC“.

5.1.6 La velocità nominale di misurazione dell’indicazione numerica del des

BENNING CM 1-4 è di circa 3 misurazioni al secondo.

. Quando l’apparecchio è pronto per la misurazione della tensione, il controllo unipolare della fase e il test di continuità appare il simbolo l „- - - -“ sul display digitale

. Alle seguenti condizioni l’accen- sione avviene automaticamente: Batterie inserite con tensione su󰀩ciente: - Tensione di misura tra presa +/L2

> 3 V oppure < -8 V - Il controllo unipolare della fase riconosce la tensione di fase - Il test di continuità riconosce la resistenza < 1,8 kΩ - 2,7 kΩ Nessuna batteria inserita o tensione batteria troppo bassa: - Tensione di misura tra +/L2

L’apparecchio BENNING CM 1-4 si spegne automaticamente dopo ca. 10 s nei seguenti casi: - Nessun tasto viene premuto - Non sussistono le condizioni per l’accensione automatica. L’apparecchio BENNING CM 1-4 si spegne automaticamente dopo ca. 30 s nei seguenti casi: - Visualizzazione „OL“ nel campo di misura della resistenza - Valore visualizzato < 1 A nel campo di misura della corrente

5.1.9 Coe󰀩ciente di temperatura del valore misura: 0,2 × (precisione di misura

indicata)/ °C < 18 °C o > 28 °C, in rapporto al valore della tem peratura di riferimento di 23 °C.

5.1.10 Il BENNING CM 1-4 viene alimentato da due batterie micro da 1,5 V

5.1.11 Il simbolo della batteria sul display digitale

mostra continuamente la capacità residua della batteria attraverso max. 3 segmenti.

Quando si spengono tutti i segmenti del simbolo batteria e il simbolo lampeggia, le batterie devono essere sostituite con nuove batterie per evitare pericoli per le persone a causa di misurazioni errate.

5.1.12 La durata della batteria è su󰀩ciente per 1000 test (batteria alcalina, 30 s

Peso apparecchio: 200 g75

5.1.14 I cavi di misura di sicurezza con i puntali di contatto corrispondono alla

tensione nominale dell’apparecchio BENNING CM 1-4. I puntali di con- tatto possono essere protetti dall’apposita protezione e possono essere inseriti nella parte inferiore dell’apparecchio per operazioni di trasporto e misura.

5.1.15 Apertura della pinza amperometrica: 16 mm

6. Condizioni ambientali

- Il BENNING CM 1-4 è previsto solo per l’esecuzione di misure in ambiente asciutto - Altezza barometrica nell’esecuzione di misure: Max. 2000 m, - Categorie sovratensione / posizionamento: IEC 60664/ IEC 61010-1

  • 600 V Categoria IV; 1000 V Categoria III, - Grado di inquinamento: 2, - Tipo di protezione: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529) Protezione contro l’accesso a parti pericolose e protezione contro corpi estranei solidi, a tenuta di polvere, (6 - prima cifra). Protezione contro gli spruzzi d’acqua, (5 - seconda cifra). Utilizzabile anche in caso di precipita- zioni. - Temperatura di funzionamento ed umidità relativa dell’aria: con una temperatura di funzionamento da - 15 °C a 30 °C: umidità relativa dell’aria inferiore a 80 %, con una temperatura di funzionamento da 31 °C a 40 °C: umidità relativa dell’aria inferiore a 75 %, con una temperatura di funzionamento da 41 °C a 55 °C: umidità relativa dell’aria inferiore a 45 %, - Temperatura di stoccaggio: il BENNING CM 1-4 può essere immagazzinato a temperature da - 20 °C a + 60 °C, umidità relativa dell’aria inferiore a 80 %. In tal caso si deve rimuo- vere la batteria dall’apparecchio.

Annotazione: la precisione di misura viene indicata come somma di - una quota relativa del valore misura e - di una quantità di digit (cioè passi numerici) dell`ultima posizione. Tale precisione di misura è valida alla temperatura di 23 °C ± 5 °C ed con una umidità relativa dell’aria inferiore a 80 %. Il valore misura viene acquisito ed indicato come valore e󰀨ettivo reale (True RMS, accoppiamento CA). Con forme d’onda non sinusoidali il valore indicato diviene più impreciso. Ne risulta per i seguenti fattori di cresta un errore addizionale: fattore cresta da 1,0 a 2,0 errore addizionale + 1,0 % fattore cresta da 2,0 a 2,5 errore addizionale + 2,5 % fattore cresta da 2,5 a 3,0 errore addizionale + 4,0 % Errore di fattore cresta massimo: fattore cresta 3 @ 5000 digit fattore cresta 1,5 @ 9999 digit

7.1 Portata tensione alternata

Protezione sovraccarico: 1000 V AC/DC Funzionamento Portata Risoluzione Precisione misure con batterie 6,0 V - 999,9 V

0,1 V ± (1,5 % del valore misura + 7 digit) nel campo frequenze da 45 Hz - 200 Hz ± (3,5 % del valore misura + 7 digit) nel campo frequenze da 200 Hz - 400 Hz senza batterie 45,0 V - 999,9 V 0,1 V La resistenza di ingresso in fase di misurazione della tensione dipende dalla tensione applicata: ca. 20 kΩ a 50 V - ca. 305 kΩ a 1000 V U > 300 V: tON: 30 s, tOFF: 240 s

Per frequenze superiori a 65 Hz, il campo di misura inferiore è pari a 8 V

7.2 Portata tensione continua

Protezione sovraccarico: 1000 V AC/DC Funzionamento Portata Risoluzione Precisione misure con batterie 6,0 V - 999,9 V 0,1 V ± (1,0 % del valore misura + 4 digit) senza batterie 35,0 V - 999,9 V 0,1 V La resistenza di ingresso in fase di misurazione della tensione dipende dalla76

7.3 Portata corrente alternata

Portata Risoluzione Precisione misure nel campo frequenze da 45 Hz - 65 Hz Protezione sovraccarico: 200 A 0,1 A ± (3,0 % del valore misura + 7 digit) 200 A

7.4 Portata di resistenza

Portata Risoluzione Precisione misure nel campo frequenze da 45 Hz - 65 Hz Protezione sovraccarico: 9999 Ω 1 Ω ± (1,5 % del valore misura + 7 Digit) 1000 V AC/DC 50,00 kΩ 0,01 kΩ Tensione di misura: ca. 0,5 V

7.5 Prova di continuità

Il cicalino incorporato suona in presenza di una resistenza inferiore ad un valore tra ca. 1,8 kΩ e 2,7 kΩ. Segnalazione acustica: Segnale acustico 2,7 kHz Segnalazione ottica: LED Tempo di intervento: < 100 ms Tensione a vuoto: ca. 0,5 V Protezione sovraccarico: 1000 V AC/DC

7.6 Controllounipolaredellafase(visualizzazionefase)

Sensibilità: 90 V - 1000 V (tensione verso terra) nella rete messa a terra Campo di frequenza: 45 Hz - 65 Hz Segnalazione acustica: Segnale acustico 2,7 kHz Segnalazione ottica: LED

7.7 Test della sequenza di fase

Sensibilità: 90 V - 1000 V (tensione verso terra) nella rete messa a terra Campo di frequenza: 45 Hz - 65 Hz Segnalazione ottica: LED , LED

8. Misure con i BENNING CM 1-4

8.1 Preparazione delle misure

Conservare ed usare i BENNING CM 1-4 solo alle condizioni di stoccaggio e di temperatura di funzionamento indicate, evitare l’esposizione continua all’irrag- giamento solare. - Controllare le indicazioni di corrente e tensione nominali sulle sonde. Le son- de di misura in dotazione corrispondono per tensione e corrente nominali ai

- Controllare l’isolamento delle sonde. Se l’isolamento è danneggiato, le son- de di misura devono essere immediatamente escluse dall’impiego. - Controllare la continuità delle sonde. Se il conduttore delle sonde è interrotto, esse devono essere immediatamente escluse dall’impiego. - Montare i cappucci (CAT III/ IV) sui puntali di contatto prima della misurazio- ne nei circuiti di corrente della categoria di sovratensione CAT III o IV. Vedi ill. 1b: Utilizzo dei cappucci - Il supporto posteriore dell’apparecchio BENNING CM 1-4 serve al fissaggio dei cavi di misura per la misurazione della tensione e in caso di inattività/ stoccaggio. Vedi ill. 1c: Supporto per cavi di misura - Forti fonti di disturbo in prossimità dei BENNING CM 1-4 possono causare indicazioni instabili ed errori di misura.

8.2 Dispositivodiautodiagnosi(autotest)

Dopo l’accensione premendo il tasto Ω/A

l’apparecchio BENNING CM 1-4 esegue un autotest. Viene emesso un segnale acustico e tutti i segmenti a display e i LED devono illuminarsi per un breve periodo. Se l’autotest dovesse rilevare un funzionamento anomalo occorre mettere fuori funzione l’apparecchio ed impedire la sua messa in funzione involontaria. Dopo l’utilizzo vericare il funzionamento della misurazione di tensione e del77

controllo unipolare della fase (visualizzazione fase) dell’apparecchio BENNING CM 1-4 collegandolo ad una fonte di tensione conosciuta.

8.3 Segnalazioneacusticainpresenzaditensioni>50VAC/120VDC

Se la tensione misurata nelle prese di ingresso

supera la tensione 50 V AC/ 120 V DC, in fase di misurazione della tensione viene emesso un segnale acustico e il LED

si illumina. Il segnale acustico può essere disattivato in modo permanente in caso di necessità (ad es. in u󰀩ci). Accendere l’apparecchio BENNING CM 1-4 premendo il tasto Ω/A

. Non appena viene segnalato che l’apparecchio è pronto tramite il simbolo „- - - -“ premere e tenere premuto il tasto HOLD

per 5 s nché sul display digitale

appare il simbolo . Inoltre appare per breve tempo il simbolo „OFF“ e il LED

si illumina. La nuova pressione del tasto HOLD

per 5 s riattiva il segnale acustico e il simbo-

scompare. L’attivazione viene ulteriormente confermata tramite il simbolo „bEEP“ sul display digitale

8.4 Misure di tensione

Osservare la massima tensione rispetto al potenziale di terra! Fare attenzione alla categoria di sovratensione del circuito di corrente!-Montareicappucci(CATIII/IV)suipuntalidicontatto prima della misurazione nei circuiti di corrente della categoria di sovratensione CAT III o IV. Pericolo di scariche elettriche! La tensione massima, che può essere presente sulle presa, - Presa (-/L1), nera

per misurazioni tensione, resistenza e prove di conti- nuità, dei BENNING CM 1-4 rispetto al potenziale di terra, è di 1000 V. - Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza nero con la presa nera (-/L1)

sull’apparecchio BENNING CM 1-4. - Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza rosso con la presa rossa (-/L2)

per accendere l’apparecchio BENNING CM 1-4. - L’apparecchio BENNING CM 1-4 è pronto quando il display digitale

visua- lizza il simbolo „ - - - - “. - Mettere a contatto i cavi di misura di sicurezza con i punti di misura, leggere il valore misurato sul display digitale

dell’apparecchio BENNING CM 1-4. - Le tensioni alternate vengono visualizzate tramite il simbolo sul display digitale

e a partire da 12 V dall’accensione contemporanea del LED e del LED . - Le tensioni continue vengono visualizzate tramite il simbolo sul display digitale

. La polarità presente nel puntale di prova rosso +/L2 a partire da 12 V viene visualizzata dall’accensione del LED o del LED . Vedi ill. 2: Misura tensione alternata Vedi ill. 3: Misura tensione continua

8.5 Misure di corrente alternata

Non applicare tensione ai contatti d’uscita dei BENNING CM 1-4! In fase di misurazione della corrente i cavi di misura di sicurezza non possono essere inseriti nel supporto posteriore dell’appa- recchio BENNING CM 1-4! - Premere il tasto Ω/A

per accendere l’apparecchio BENNING CM 1-4. - Premere altre due volte il tasto Ω/A

finché il display digitale

visualizza il simbolo „A“. - Far scorrere la forchetta aperta lungo il conduttore percorso da corrente, in modo che il conduttore venga a trovarsi nella zona di apertura più ampia. - Leggere il display digitale

Vedi ill. 4: Misure di corrente alternata

8.6 Misure di resistenza

- Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza nero con la presa nera (-/L1)

sull’apparecchio BENNING CM 1-4. - Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza rosso con la presa rossa (-/L2)

BENNING CM 1-4. - Premere altre una volta il tasto Ω/A

nché il display digitale

visualizza il simbolo „Ω“. - Mettere a contatto i cavi di misura di sicurezza con i punti di misura, leggere il valore misurato sul display digitale

dell’apparecchio BENNING CM 1-4. Avvertenza: - Se nel punto di misura è presente tensione, l’apparecchio BENNING CM 1-4 passa automaticamente al campo di misura tensione. Vedi ill. 5: Misure di resistenza

8.7 Test di continuità con cicalino e LED

- Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza nero con la presa nera (-/L1)

sull’apparecchio BENNING CM 1-4. - Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza rosso con la presa rossa (-/L2)

per accendere l’apparecchio BENNING CM 1-4. - L’apparecchio BENNING CM 1-4 è pronto quando il display digitale

visua- lizza il simbolo „ - - - - “. - Mettere a contatto i cavi di misura di sicurezza con i punti di misura. Se la resistenza del cavo tra la presa nera (-/L1)

scende al di sotto del valore che va da 1,8 kΩ a 2,7 kΩ, nell’apparecchio BENNING CM 1-4 si attiva il cicalino incorporato e si illumina il LED . Avvertenza: - Se nel punto di misura è presente tensione, l’apparecchio BENNING CM 1-4 passa automaticamente al campo di misura tensione. Vedi ill. 6: Prova di continuità con cicalino

8.8 Test della sequenza di fase

Osservare la massima tensione rispetto al potenziale di terra! Fare attenzione alla categoria di sovratensione del circuito di corrente!-Montareicappucci(CATIII/IV)suipuntalidicontatto prima della misurazione nei circuiti di corrente della categoria di sovratensione CAT III o IV. Pericolo di scariche elettriche! La tensione massima, che può essere presente sulle presa, - Presa (-/L1), nera

per misurazioni tensione, resistenza e prove di conti- nuità, dei BENNING CM 1-4 rispetto al potenziale di terra, è di 1000 V. - Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza nero con la presa nera (-/L1)

sull’apparecchio BENNING CM 1-4. - Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza rosso con la presa rossa (-/L2)

sull’apparecchio BENNING CM 1-4 e agganciare la sonda di prova +/L2 sul supporto posteriore di BENNING CM 1-4. - Premere il tasto Ω/A

per accendere l’apparecchio BENNING CM 1-4. - L’apparecchio BENNING CM 1-4 è pronto quando il display digitale

visua- lizza il simbolo „ - - - - “. - Afferrare tutta la superficie di presa gommata

dell’apparecchio BENNING CM 1-4, posizionare i puntali di prova -/L1 e +/L2 sui due conduttori esterni (fasi) e verificare se la tensione tra le fasi corrisponde per es. a 400 V. - La rotazione a destra (fase L1 prima di fase L2) è presente se si accende il LED verde . - La rotazione a sinistra (fase L2 prima di fase L1) è presente se si accende il LED verde . - La verifica della sequenza di fase richiede una controprova con i puntali di prova -/L1 e +/L2 invertiti. Avvertenza: La verica della sequenza di fase è possibile a partire da 90 V - 1000 V, 45 Hz- 65 Hz (fase contro fase) nella rete di distribuzione trifase messa a terra. Il rivestimento di protezione e la presenza si condizioni di isolamento possono compromettere il funzionamento. Vedi ill. 7.1: Test della sequenza di fase (rotazione a destra) Vedi ill. 7.2: Test della sequenza di fase (rotazione a sinistra)79

8.9 Controllounipolaredellafase(visualizzazionefase)

Togliere il cavo di misura di sicurezza nero dalla presa nera (-/L1)

dell’apparecchio BENNING CM 1-4! Osservare la massima tensione rispetto al potenziale di terra! Fare attenzione alla categoria di sovratensione del circuito di corrente!-Montareicappucci(CATIII/IV)suipuntalidicontatto prima della misurazione nei circuiti di corrente della categoria di sovratensione CAT III o IV. Pericolo di scariche elettriche! - Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza nero con la presa nera (-/L1)

sull’apparecchio BENNING CM 1-4. - Mettere a contatto il cavo di misura di sicurezza rosso con la presa rossa (-/L2)

) per accendere l’apparecchio BENNING CM 1-4. - L’apparecchio BENNING CM 1-4 è pronto quando il display digitale

visua- lizza il simbolo „ - - - - “. - Afferrare tutta la superficie di presa gommata

dell’apparecchio BENNING CM 1-4 e posizionare i puntali di prova rossi +/L2 sulla parte dell’impianto da testare. - Se si accende il LED rosso

e viene emesso un segnale acustico, in que- sta parte dell’impianto con conduttori esterni (fase) è presente una tensione alternata. Avvertenza: Il controllo unipolare della fase (visualizzazione fase) è possibile nella rete messa a terra a partire da 90 V - 1000 V, 45 Hz- 65 Hz (fase verso terra). Il rivestimento di protezione e la presenza si condizioni di isolamento possono compromettere il funzionamento. Vedi ill 8: Controllo unipolare della fase (visualizzazione fase)

Prima di aprire il BENNING CM 1-4 assicurarsi che esso non sia sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche! I lavori sul BENNING CM 1-4 aperto e sotto tensione sono riservati esclusi- vamente ad elettrotecnici, che devono prendere particolari misure per la prevenzione di infortuni. Il BENNING CM 1-4 deve essere reso libero da tensione, prima di spegnerlo, nel modo che segue: - Rimuovere in primo luogo entrambi le sonde dall’oggetto delle misure. - Rimuovere poi entrambe le sonde dai BENNING CM 1-4. - Attendere che l’apparecchio BENNING CM 1-4 si spenga automaticamente.

9.1 Messa in sicurezza dell’apparecchio

In determinate condizioni non si può più garantire la sicurezza nell’impiego del BENNING CM 1-4; ad esempio in caso di: - danni visibili sull’apparecchio e/o sui cavi di misura di sicurezza, - errori nelle misure, - funzionamento anomalo in fase di autotest - conseguenze riconducibili a stoccaggio piuttosto lungo in condizioni non am- messe e - conseguente riconducibili a sollecitazioni meccaniche dovute a condizione di trasporto eccezionale. In tali casi si deve immediatamente spegnere il BENNING CM 1-4, allontanarlo dai punti di misura e metterlo al sicuro da ulteriore utilizzo.

Pulire esternamente l’involucro con un panno pulito ed asciutto (eccezione: panni particolari per pulizia). Non usare solventi e/ o abrasivi per pulire il BENNING CM 1-4. Prestare particolare attenzione a che il vano batterie ed i relativi contatti non vengano sporcati da elettrolito fuoriuscito dalle batterie. Nel caso in cui si rilevino tracce di elettrolito o depositi bianchi sulle batterie o nel vano batterie, rimuoverli usando anche in questo caso un panno asciutto.80

9.3 Sostituzione della batteria

Prima di aprire il BENNING CM 1-4 assicurarsi che esso non sia sotto tensione! Pericolo di scariche elettriche! Il BENNING CM 1-4 viene alimentato da due batterie micro da 1,5 V integrate. La sostituzione della batteria (vedi g. 9) è necessaria quando tutti i segmenti del simbolo batteria si spengono sul display digitale

e il simbolo della batteria lampeggia. Modalità di sostituzione della batteria: - Rimuovere dal circuito oggetto di misure le sonde di misura. - Rimuovere dai BENNING CM 1-4 le sonde di misura. - Attendere che l’apparecchio BENNING CM 1-4 si spenga automaticamente. - Allentare entrambe le viti presenti sul coperchio del compartimento batterie. - Sollevare il coperchio del comparto batterie dal corpo dell’apparecchio. - Rimuovere la batteria scarica dal vano. - Con la giusta polarità inserire le nuove batterie nell’apposito vano. - Premere il coperchio del comparto batterie contro il corpo e serrare le viti. Vedi ill. 9: Sostituzione della batteria

Si dia un contributo alla protezione dell’ambiente! Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Esse posso- no essere consegnate presso un centro di raccolta per batterie usate o di rifiuti speciali. Informarsi presso il proprio comune.

BENNING garantisce la conformità delle speciche tecniche e l’accuratezza delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni per il primo anno dalla data di spedizione. Per conservare la precisione indicata dei risultati delle misure, l’apparecchio deve essere sottoposto a taratura ad intervalli regolari presso il nostro servizio assistenza. Consigliamo un intervallo di taratura di un anno. Inviare a tal ne l’apparecchio al seguente indirizzo: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt

10. Dati tecnici dell’accessorio di misura sonda

- Norma: EN 61010-031 - Tensione massima di misurazione rispetto a terra (

) e categoria di misura: Con cappuccio: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV Senza cappuccio: 1000 V CAT II Con prolunga del puntale di prova 4 mm Ø: 1000 V CAT II - Corrente massima di misurazione: 10 A - Classe di protezione II (

), isolamento continuo doppio o rafforzato, - Grado di inquinamento: 2 - Lunghezza: 1,4 m - Condizioni ambientali: Altezza barometrica nell’esecuzione di misure: 2000 m al massimo, Temperatura: da 0 °C a + 50 °C, umidità da 50 % a 80 % - Usare le sonde di misura solo in uno stato ineccepibile ed ai sensi delle presenti istruzioni, poiché altrimenti la protezione prevista potrebbe essere danneggiata. - Scartare le sonde nel caso in cui sia danneggiato l’isolamento oppure nel caso sia presente un’interruzione nel conduttore/ nel connettore. - Non toccare la sonda sul puntale nudo. Afferrare solo la zona di presa dietro la protezione!

11. Informazioni ambientali

Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i normali riuti al termine della sua vita utile, ma portatelo presso i punti di raccolta specici per questi riuti previsti dalla normativa vigente.81

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BENNING

Modello : CM 14

Categoria : Multimetro