PARKSIDE PKA 20Li B2 - Compressore d'aria

PKA 20Li B2 - Compressore d'aria PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKA 20Li B2 PARKSIDE in formato PDF.

📄 195 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PKA 20Li B2 - page 150
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PKA 20Li B2 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Compressore d'aria in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKA 20Li B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKA 20Li B2 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PKA 20Li B2 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

SI

20-VOLTNI AKUMULATORSKI KOMPRESOR IN ZRAČNA TLACILKA

Prevod originalega navodila za uporabo

PARKSIDE PKA 20Li B2 - 20-VOLTNI AKUMULATORSKI KOMPRESOR IN ZRAČNA TLACILKA - 1

GB IE

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere CONFIDenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

HU

IT Traduzione delle istruzioni d'uso originali 145

Uso conforme 146
Dotazione 146
Materiale in dotazione 147
Dati tecnici 147

Indicazioni generali di sicurezza per eletttroutensili 148

  1. Sicurezza sulippo di lavoro 148
  2. Sicurezza elettrica 148
  3. Sicurezza delle persone 149
  4. Uso e trattamento dell'elettroutensile 149
  5. Uso e trattamento dell'utensile a batteria 150
    6.Assistenza 151

Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per l'apparecchio 151
Avverenze di sicurezza estese 151
Avverenze di sicurezza per caricabatteria e ventola 152

Prima della messa in funzione 152

Carica del pacco batteria (vedi fig. A) 152
Inserimento/rimozione del pacco batteria nell'apparecchio 153
Controllo della carica della batteria 153

Uso 153

Accensione e spegnimento 153

Display indicator

Impostazione della pressione 154

Messa in funzione 154

Gonfiaggio/soffiaggio con il tubo soffiante 154
Sgonfiaggio/aspirazione con tubo dell'aria compressa 155
Adattatori 155
Gonfiaggio/soffiaggio 155
Adattatori 155

Manutenzione, conservazione e pulizia 156

Smaltimento 156

Garanzia della Kompernass Handels GmbH 157

Assistenza 158

Importatore. 158

Dichiarazione di conformità originale 159

Ordinazione di una batteria di ricambio 160

Ordinazione Telefonica 160

COMPRESSORE/POMPA RICARICABILE 20 V PKA 20-Li B2

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparacchio. è stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima diutilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descririto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnareancheolta la relativadocumentazione.

Uso conforme

L'apparecchio è indicato per gonfiare pneumatici di bicyclicte e giocattoli, articoli sportivi e accessori da spiaggio con l'utilizzo dell'adattatore in dotazione. L'apparecchio non è adatto per l'uso di utensili ad aria compressa. è adattoanche alla misurazione della pressione attuale.L'indicatore di pressione non è tarato. Il compressore non è adatto a gonfiare pneumatici di automobili.

L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Qualunque altri impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Il produttore declina agli responsabilità per i dati derivanti da uso non conforme.

NOTA

Le istruzioni per l'uso vanno sempre conservate nelle immediate vicinanze del compressore e devono restare a disposizione del personale operatore.

Dotazione

Impugnatura dell'apparecchio
Tasto per lo sbloccaggio del pacco batteria
Pacco batteria*
Tastoo
Tasto ON/OFF (per il display)
6 Tasto " "+
Interruftore ON/OFF (interruptore ventola a 2 livelli)
7a Interruptatore ON/OFF (luce di lavoro LED)
75 Luce di lavoro LED
Display indicator
9 Vano di custodia (per il tubo flessibile per aria compressa)
10 Adattatore valvola per tubo flessibile per aria compressa
Tubo flessibile per aria compressa
Piedino di sostegno
13 Tubo flessibile ventola
Ugello adattatore
15 Ugello adattatore
16 Raccordo del tubo flessibile ventilata
Uscita aria nell'apparecchio
18 Ingresso aria nell'apparecchio
19 Vano di custodia (per il tubo flessibile ventola)
20 Vano di custodia (per gli accessori)
Tastolivello di carica della batteria
Spia LED della batteria
23 Caricabatteria rapido*
24 LED di controlo carica rosso
25 LED di controlo carica verde
26 Adattatore valvola (valvola Dunlop/valvola inglese)
27 Ago per pallone
Adattatore universale

Materialie in dotazione

1 compressor/pompa ricaricabile 20V
1 tubo flessibile per aria compressa con adattatore valvola
1 tubo flessibile ventola
1 adattatore valvola (valvola Dunlop/valvola inglese)
1 valvola per pallone (ago per pallone)
1 adattatore di plastica (adattatore universale per valvole con diametro interno di circa 8 mm)
1 manuale di istruzioni

Dati tecnici

Tensione nominale 20 V (corrente continua)

Pressione max. 10,3 bar (150 psi)

Max. Velocità 3500 rpm

Modalità di

funzionamento Funzionamento a carico costante

Soffiatore di portata

d'aria 380 l/min

Compressore di portata

d'aria 21 l/min

Peso, sensa batteria circa 1,425 kg

Batteria PAP 20 A1*

TipoiONIDLITIO

Tensione nominale 20V (corrente continua)

Capacità 2 Ah

Celle 5

Caricabatteria rapido PLG 20 A1*

INGRESSO/Input

Tensione nominale 230-240 V\~,50 Hz (corrente alternata)

Potenza assorbita

nominate 65 W

Fusibile (interno) 3,15 A

USCITA/Output

Tensione nominale 21,5V = (corrente continua)

Corrente nominale 2,4A

Durata della carica circa 60 min

Classe di protezione II (isolamento doppio)

  • BATTERIA E CARICABATTERIA NON COMPRESI NEL MATERIALE IN DOTAZIONE

PARKSIDE PKA 20Li B2 - USCITA/Output - 1

Pericolo legato a superfici roventi!

PARKSIDE PKA 20Li B2 - USCITA/Output - 2

Indossare protezioni acustiche!

PARKSIDE PKA 20Li B2 - USCITA/Output - 3

Solo per uso interno!

PARKSIDE PKA 20Li B2 - USCITA/Output - 4

Tenetevi lontani alla pioggia!

Valore di emissione acustica

I valori misurati sono stati determinati in conformità alle direttive europee 2000/14/EC e 2005/88/EC.

Il livello di rumore ponderato A è tipicamente il seguente:

Livello di pressione acustica

(presso la postazione operatore) L_PA = 70,1 dB (A)

Fattore di incertezza K_PA = 3 dB

Secondo 2000/14/EC e 2005/88/EC:

Livello di potenza sonora

misurato L_WA = 83,3 dB (A)

Fattore di incertezza K_WA = 3,05 dB

Livello di potenza sonora

garantito L_WA = 86 dB(A)

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Valore di emissione acustica - 1

Indicazione del livello di potenza acustica L_WA in dB.

NOTA

Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettrotensili.
Il valore complessivo delle vibrazioni e il vale di emissione acustica indicate possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - NOTA - 1

AVVERTENZA!

Il valore di emissione delle vibrazioni e il valore di emissione acustica possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'eletroutensileiene utilizzato e, in particolare, del modo in cui il pezzo viene lavorato.
Cercare di ridurre il più possibile la sollecitation. Provedimenti adeguati per la riduzione della sollecitatione da vibrazioni prevedono l'uso di quanti durante l'impio dell'eletttroutensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'eletttroutensile è spento e i tempi in cui è accesso ma funzione alla carico).

PARKSIDE PKA 20Li B2 - AVVERTENZA! - 1

Indicazioni generali di sicurezzaper elettroutensili

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Indicazioni generali di sicurezzaper elettroutensili - 1

AVVERTENZA!

Osservare tutte leindicazioni relative alla sicurezza,leistruzioni,leillustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettrou-tensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzionipuocausare scosse elettriche incendi e/o gravi lesioni.

Conservare leindicazioni relative alla sicurezza e leistruzioni per uso futuro.

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelleindicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'eletttroutensile. In caso di disturazione, si potrebbe perdere il controllo dell'eletttroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea all'insertimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzato connettori adattatori con elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolò di scosse elettriche.

c) Tenere gli elettroutensili lontano alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un appearecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzato il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es. per trasportare l'elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina alla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calorie, dall'olio, da angoli acuminati o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettROUTensile, utilizzare solo prolonghe ammesse anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolonga idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se è inevitabile l'uso dell'eletttroutensile in un ambiente umido, utilizzato un interrottore differenziale. L'uso di un interrottore differenziale evita il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a) Prestare attenzione controlling le operazioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzato l'elettroutensile se non si è concentrati o riposati a sufficientza, o se si è molto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni.
b) ndossare dispositivi di protezione individuale e sempre occhiali di protezione. L'uso di un dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell'uso e dell'impio dell'eletttroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi che l'elettROUTENSILE sa spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se siiene il dito sull'interruttore nelle sposta l'elettROUTENSILE o si collega l'elettROUTENSILE alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni.

d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere l'elettrotensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'elettrotensile possono provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provedere a una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non in dossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli e gli indumenti delle parti in movimento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.
g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere e aspiratrucioli, occorre collegarli eutilizzarli correttamente. L'uso di un aspiratore per polvere cui ridurre i pericoli associati alla polvere.
h) Anche se si è acquisita dimestichezza con l'apparecchio usandolo spesso, non sentiri troppo sicuri e non mancare di rispetto le regole sulla sicurezza nell'uso di elettROUTensili. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.

4. Uso e trattamento dell'elettROUTensile

a) Non sovraccaricare l'eeltroutensile. Utilizzare l'eeltroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l'eeltroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza indicato.
b) Non utilizzato elettroutensili con interrottore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e delve essere riparato.
c) Staccare la spina alla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull'apparecchio, sostituire gli utensili o riporre l'elettROUTensile. Questa misura precauzionale consente di impedire l'avvio involontario dell'elettROUTensile.

d) Conservare gli eletttroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'eletttroutensile a persona inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli eletttroutensili sono pericolosi se utilizzati persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da promotettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzato l'ellettROUTENSILE. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio ben aggiati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con bordi di taglio aggiati si inceppano meno spesso e sono più facile da controlling.
g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quella previste cui dare luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell'eletttroutensile in situazioni impreviste.

5. Uso e trattamento dell'utensile a batteria

a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie che vengono consigliati dal costruttore. Se un caricabatterie adatto a un determinato tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi è pericolò di incendio.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse cui dare luogo a lesions e al rischio di incendio.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potrebbero provocare un cortocircuito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a usioni o incendio.
d) In caso di utilizzo errato, potrebbe fuoriuscire del liquido alla batteria. Evitare il contatto con quello liquido. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquidoenta a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce alla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o usioni.
e) Non utilizzato una batteria danneggiata o modificata. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevisto e provocare incendio, esplosione o pericolo di lesionsi.
f) Non esporre mai una batteria a fuoco o alte temperature. Fuoco o temperature superiori a 130^ (265^) posso n o provocare un'esplosione.
g)Seguire tutte leindicazioni per la carica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batterria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nel presente manuale di istruzioni per l'uso.Un caricamento sbagliato o il caricamento al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito potrebbe restruggere la batteria e augmentare il pericolo d'incendio.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Uso e trattamento dell'utensile a batteria - 1

CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. - 1

Proteggere la batteria

dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umilità.

Sussiste il pericolodi esplosione.

6. Assistenza

a) Fare riparare l'eletroutensile solo da personale qualificato specializzato e solo con ricambi originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'eletroutensile venga mantenuta.
b) Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Si consiglia di far eseguire la manutenzione delle batterie solo dal produttore o dal centro di assistenza clienti autorizzato.

Indicazioni relative alla sicurezza specifiche per l'apparecchio

  • Questo apparecchio non è usato utilizzato dai bambini e da persone con disponità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di espertienze e/o conoscenze in merito. I bambini non devono giocare con l'apparechio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini.
    Proteggere il dispositivo alla pioggia e dall'umidità.
    Evitare di impiegare il compressore a temperature inferiori a + 5^
    Non lasciare mai il compressore incustodito durante il funzionamento.
    Cautelal Utilizzare il compressore solo per breve tempo. Un esercizio prolongato e ininterrotto per altre 10 minuti provoca un surriscaldamento dell'apparecchio. Spagnere subito l'apparecchio e lasciarlo raffreddare per almeno 10 min.
    Pericolo di lesioni! Non gonfiare gli oggetti con una pressione superiore a quella prevista per essi. Altrimenti potrebbero scoppiare e provocare lesioni e/o danni materiali.

Non superare l'intervallo di potenza consentito del compressore. Non gonfiare pneumatici di autocarri, trattori o altri pneumatici di grande dimensioni.
Non lavorare materiali che sono o potrebbero essere disponiente infiammabili o esplosivi.
Non utilizzato mai l'apparecchio per scopi diversi dalla sua destinazione d'uso.
L'apparecchio deve restare sempre pulito,
asciutto e privo di olio o grassi lubricanti.
Per la pulizia dell'apparecchio non utilizzato mai benzina o altri liquidi infiammabili! I vapori rimasti nell'apparecchio potrebbero incendiarsi al contatto con scintille e far esplodere l'apparecchio.
■ Prestare la massima attenzione! Non utilizzare mai l'apparecchio alla la massima concentrazione o in caso di malessere fisico.
Evitare carichi pesanti sulsystema di tubazioni utilizzando connessioni di tubi flessibili per evitare attorcigliamenti.
Evitare carichi pesanti sulsystema di tubazioni utilizzando raccordi di tubi flessibili per evitare attorcigliamenti.
Si consiglia di dotare i tubi di alimentazione di un cavo di sicurezza, ad es. B. dovrebbe essere dotato di una fune metallica.

Avverenze di sicurezza estese

Non utilizzare batterie danneggiate o modificare. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevisto e provocare incendio, esplosione o pericololo di lesions.
Non esporre mai una batteria a fuoco o alte temperature. Fuoco o temperature superiore a 130^ (265 F) potrebbero provocare un'esplosione.
Seguire tutte le istruzioni per il caricamento e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperature indicate nel manuale di istruzioni. Un caricamento sbagliato o il caricamento al di fuori dell'intervallo di temperature consentito potrebbe restruggere la batteria e aumento il pericolo d'incendio.

Avverenze di sicurezza per caricabatteria e ventola

  • Questo apparecchio既可以 essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperenza o conoscenza, solo se sorvegliati o struiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'appa recchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Avverenze di sicurezza per caricabatteria e ventola - 1

Il caricabatteria è indicato solo per l'uso in ambienti interni.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Avverenze di sicurezza per caricabatteria e ventola - 2

AVVERTENZA!

In caso di danni al cavo di alimentazione dell'apparecchio, per evitare pericoli farlo sostuire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - AVVERTENZA! - 1

ATTENZIONE!

Questo caricabatteria vuocaricare solo le seguente batterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Su www.Lidl.de/akku é disponible un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili.

Prima della messa in funzione Carica del pacco batteria (vedi fig. A

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Prima della messa in funzione Carica del pacco batteria (vedi fig. A - 1

CAUTELA!

Staccare sempre la spina alla presa di corrente prima di rimuovere il pacco batteria ③ dall'apparecchio o insertirvelo.

NOTA

L'intervallo delle temperature ambiente consiggiato per l'uso con utensili e batterie è compreso tra -5 e 50 °C.
Non caricare il pacco batteria se la temperatura ambiente è al di fatto di 10^ o al di sopra di 40^ . Se si intende conservare la batteriaagliioni di litio per un periodo prolongato, occorre controllare periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. La batteria devese essere conservata in un luogo fresco e asciutto, a una temperatura ambiente compresa fra O °C e 50^ .

Inserire il pacco batteri nel caricabatteria rapido 2vedere fig.A).
Inserire la spina nella presa. Il LED di controllo si accende con luce rossa.
Il LED di controllo verd ⑤ segnala che ilprocesso di carica è concluso e che il paccobatteria pronto per l'uso.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - NOTA - 1

ATTENZIONE!

Se il LED di controllo ross lampeggia, ciog
significa che il pacco batteria surriscaldato e non puo essere caricato.
Se i LED di controllo rosso e verd34 25 lampeggiano contemporaneamente, il pacco batteria è 3 uasto.
Spagnere il caricabatteria per almeno 15 minuti fra due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo staccare la spina.

Inserimento/rimozione del paccobatteria nell'apparecchio

Inserimento del pacco batteria

Introduire il pacco batterie3 nell'apparecchio facendo in modo che scatti in posizione.

Rimozione del pacco batteria

Premere il tasto per lo sbloccaggio e rimuovere il pacco batteria 3.

Controllo della carica della batteria

Per controllare il livello della batteria, premere il tasto del livello di carica della batteria 21 (vedereanche la figura A nella pagina pieghevole).

La spia LED della batteria ndica come segue lo stato della batteria overo la carica residua:

ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima

ROSSO/ARANCIONE = carica media

ROSSO = carica debole - caricare la batteria

Uso

NOTA

L'apparecchio vibra durante il funziona-mentation. Durante l'esercizio va pertanto poggiato su una base solida. Sul lato inferiore dell'apparecchio si trovano quattro piedini di sostegno 12.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - NOTA - 1

ATTENZIONE!

  • Questo apparecchio non è idoneo al funzionamentocontinuo. Utilizzato l'apparecchio in modo continuo per un massimo di 10 minuti. In caso di surriscaldamento dell'apparecchio, rimuovere subito il pacco batteria 3. Rimettere in funzione l'apparecchio quando si è raffreddato.

Prelevare gli accessori necessari dal vano di custodia 20.

Accensione e spegnimento

Accensione dell'apparecchio (pompa dell'aria)

Portare l'interruttore ON/OF7 in posizione

Accensione dell'apparecchio (compressore)

Portare l'interruttore ON/OF in posizione
L'apparecchio si avvia non appena si accende il display indicatore (vedere il capitolo "Display indicatore").

Accensione della luce di lavoro LED

Portare l'interruttore ON/OFF 7a in posizione "I". La luce di lavoro LED 7b si accende.

NOTA

Il compressore non funzione quando il display indicatore 8 è spento.

Spegnimento dell'apparecchio

Portare l'interruttore ON/OF in posizione.

Spegnimento della luce di lavoro LED

Portare l'interruttore ON/OF7a in posizione "O".

Display indicator

Azionare il tasting ON/OFF 5 per accendere il display indicatore 8.

Dopoe due secondi viene indicata la pressione attuale dell'oggetto collegato.

NOTA

Se il tubo flessibile per aria compressa non è collegato a un determinato oggetto, il display indicatore ®在哪么 uno "0".
Quando il display indicatoré é acceso, é possibile alternare tra "bar", "psi" e "kpa" azionando il tasto ON/OFF 5

NOTA

Il display indicatoré e+dunque il compressore si spengono automaticamente dopo un'inattività di circa tre minuti.
Il compressore non funziona quando il display indicatore 8 è spento.
Il compressore si spegne automaticamente al raggiungimento della pressione preimpostata.

Mantenere premuto il tasto ON/OF5 per 5 secondi per spegnere il display indicatore 8

Impostazione della pressione

Azionare il tasto " + 6 o il tasto " - " 4er impostare la pressione desiderata.

SUGGERIMENTO

Se si mantiene premuto a lungo il tasting " + 6 o il tasting - - " ④ a pressione cambia rapidamente.

Messa in funzione

Gonfiaggio/soffiaggio con il tubo soffiante

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Gonfiaggio/soffiaggio con il tubo soffiante - 1

Togliere il cappuccio della valvola dell'articolo gonfiabile.
Estrarre il tubo flessibile ventol 13 dal vano di custodia 19
Montare il raccordo del tubo flessibile ventol ⑥ sull'uscita aria 17 per farlo avvitarlo saldamente in senso orario.
Montare I'adattatore adeguat o 15ul tubo flessibile ventola 13.
Inserire I'adattatore oella valvola dell'articolo gonfiabile.
Accendere l'apparecchio portando l'interruttore ON/OFF 7 in posizione.
Una volta raggiunto il volume di riempimento desiderato, spegnere l'apparecchio portando l'interruttore ON/OFF 7 in posizione.
A Anythingi rimooverl adattator 15
Collocare nuovamente il cappuccio della valvola dell'articolo gonfiabile.

Sgonfiaggio/aspirazione con tubo dell'aria compressa

Togliere il cappuccio della valvola dell'articolo gonfiabile.
Estrarre iubo flessibile ventola 13 dal vano di custodia 19
Spingere il raccordo del tubo flessibile ventolo sull'ingresso aria 18
Montare I'adattatore adeguata o 1ul tubo flessibile ventola 13
Inserire I'adattatore oella valvola dell'articolo gonfiabile.
Accendere l'apparecchio portando l'interruttore ON/OFF 7 in posizione.
Quando I'articolo gonfiabile è completamente sgonfio, spegnere l'apparecchio portando I'interruttore ON/OFF 7 in posizione.
A Anything punto rimuoverl'adattatore 15

Adattatori

Adattatore 14

Per valvole standard con un diametro interno superiore a 8 mm.

Adattatore 15

Per articoli gonfiabili con valvola filettata. Lo sfiato è possibile solo con la valvola svitata e con questo adattatore.

Gonfiaggio/soffiaggio

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Gonfiaggio/soffiaggio - 1

Accendere il display indicator (vedere il capitolo "Display indicatore").
Impostare la pressione desiderata (vedere il capitolo "Impostazione della pressione").
Estrarre il tubo flessibile per aria compressi dal vano di custodia 9
Inserire saldamente uno degli adattato 15, 20 o 25orniti nell'adattatore valvola per tubo flessibile per aria compressa 10vedi illustrazione).

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Gonfiaggio/soffiaggio - 2

Collegare I'adattatore 26, 27 o 28 all'oggetto da gonfiare.

Portare l'interruttore ON/OF7 in posizione. L'apparecchio si avvia.

Il compressore si spegne automaticamente al raggiungimento della pressione preimpostata.

Staccare I'adattatore,2 6ll'oggetto da gonfiare.

Adattatori

Adattatore 26

La valvola Dunlop consente di gonfiare con facilità i pneumatici di bicyclette.

Adattatore 7

L'ago per pallone cui si erse utilizzato per gonfiare palloni diversi.

Adattatore 20

L'adattatore universale più essereutilizzato per gonfiare materassi gonfiabili e simili.

Manutenzione, conservazione e pulizia

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Manutenzione, conservazione e pulizia - 1

AVVERTENZA! PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Prima dei lavori di pulizia, staccare il caricabatterie alla presa di corrente.

NOTA

Prima di eseguire lavori sugli appearecchi, assicurarsi di aver rimioso il pacco batteria Cio impedisce l'accensione involontaria.
■ Questi apparecchi a batteria non richiedono manutenzione.
Gli apparecchi devono essere sempre puliti, asciutti e privi di olio o grassi lubricanti.
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli apparecchi.
Per la pulizia dell'alloggiamento utilizzato un panno. Non utilizzato mai benzina, solventi o detergenti in grado di attaccare la plastica.
Conservare gli appearecchi e gli accessori sempre puliti, protetti alla polvere e asciutti.
Se non si utilizzato gli appearecchi per un periodo di tempo prolongato, estrarre le batterie e conservare in un luogo pulito e asciutto, al riparo dall'irradiazione solare diretta.
Se si intende conservare la batteriaagli ioni di litio per un periodo prolongato, occorre contrallarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. Si consiglia di conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto.
Non sottoporre mai a manutenzione batterie danneggiate. La manutenzione delle batterie delve essere eseguita solo dal produttore o dal centro assistenza ai clienti autorizzato.

NOTA

I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. batterie, caricabatteria) possono essere ordinatitramite la nostra linea diretta di assistenza.

Smaltimento

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Smaltimento - 1

L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatabili che possono essere smaltiti tramite gli apposti centri di raccolta e riciclaggio.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Smaltimento - 2

Non smaltire gli elettroutensili
assieme ai normali rifiuti domestici!
In base alla Direttiva europea
2012/19/EU,gli elettroutensili usati

devono essere raccolti separatamente e conferiti a un centro per il riciclaggio ecologico.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Smaltimento - 3
Lion

Non smaltire le batterie assieme ai normali rifiuti domestici!

Le batterie difettose o ESAuste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Conferire il pacco

batteria e/o l'apparecchioagli appositi centri diraccolta.

Per le possibilità di smaltimento relativeagli elettroutensili/pacchi batteria usati, informarsi presso il municipio o l'amministrazione comunale di residenza.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Smaltimento - 4

Smaltire l'imballaggio conformamente alle norme di tutela ambientale. Tenere conteo dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente

separate i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numero (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali-compositi.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Smaltimento - 5

Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'aministrazione comunale.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Smaltimento - 6

Il prodotto è riciclabile, soggetto ad una responsabilità estesa del produttore e va differenziato.

Garanzia della KompernassHandelsGmbH

Egregio CLIENTE,

Questo appearecchio ha una garanzia di 3 anni alla data di acquisso. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei fronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.

Condizioni di garanzia

Il periodo di garanzia decorre alla data di acquisso. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest'ultimo è necessario come prova d'acquisso.

Qualora entro tre anni a partire alla data d'acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitemente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d'acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio guasto e la prova d'acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in casa consiste il difetto e quando si è evidenziato.

Se il vizio rientra nell'ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.

I pacchi batteria della serie X 12 V e X 20 V
Team hanno una garanzia di 3 anni nella data di acquisito.

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi

Il periodo di garanzia noniene prolongato da interventi in garanzia. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventually già presenti al momento dell'acquisto devonoVenire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Ambito della garanzia

L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della segna.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruptori o parti realizzate in vetro.

Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan-neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispetto delle istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l'uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l'uso sconsiglia o da cuiesso mette in guardia.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguita dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.

Il periodo di garanzia non si applica nei seguenti casi

normale usura della capacité della batteria
uso commerciale del prodotto
danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente
mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errorsi di utilizzo
danni derivanti da eventi naturali

Trattamento dei casi di garanzia

Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:

Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell'articolo (IAN) 380759_2110 come prova di acquisto.
Il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un'incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriori o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicate telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l'indicazione della data in cui si è presentato, all'indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunato.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Trattamento dei casi di garanzia - 1

Sul除去 www.lidl-service.com è possibile scaricare quello e multi altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d'installazione.

Con questo codice QR si giunge direttamente al除去 dell'assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 380759_2110 si cui apriere il manuale di istruzioni di propriointeresting.

AVVERTENZA!

Far riparare gli appearecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'apprecchio venga mantenuta.
Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'apparecchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'apparecchio venga mantenuta.

Assistenza

IT Assistenzaltalia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: kompernass@lidl.it

IAN380759_2110

Importatore

Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicate.

Dichiarazione di conformità originale

La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsablee della documentazione: Signor Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle segunti norme, documenti normativi e Direttive CE:

Direttiva machine (2006/42/EC)

Direttiva CE bassa tensione (2014/35/EU, solo caricabatterie)

Direttiva per l'émissione di rumore (2000/14/EC), (2005/88/EC)

Livello di potenza sonora LWA: garantito: 86 dB (A)

Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU)

Direttiva RoHS (2011/65/EU)*

  • Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggettto della dichiarazione sulla descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Norme armonizzate utilizes

EN 1012-1:2010

EN 62841-1:2015

EK9-BE-103:2020

EN IEC 55014-1:2021

EN IEC 55014-2:2021

ENIEC63000:2018

Denominazione della macchina: Compressore/Pompa ricaricabile 20 V PKA 20-Li B2

Anno di produzione: 02-2022

Numero di serie: IAN 380759_2110

Bochum, 01/02/2022

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Norme armonizzate utilizes - 1

Semi Uguzlu

  • Direttore qualita -

Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.

Ordinazione di una batteria di ricambio

Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparetcchio, lo si può fare comodamente via Internet sul site www.kompernass.com o Telefonicamente.

Dato che le scorte sono limitate, quello articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo.

PARKSIDE PKA 20Li B2 - Ordinazione di una batteria di ricambio - 1

NOTA

In alcuni Paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio. In quello caso contattare la linea diretta di assistenza.

Ordinazione Telefonica

IT AssistenzaltaliaTel.: 02 36003201

Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice articolo (IAN 380759_2110) dell'apparecchio. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetto identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale.

Tartalomjegyzék

Bevezetó 162

Jotallasi tajekoztato

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PKA 20Li B2

Categoria : Compressore d'aria