WAGNER Finish Control 5000 - Spray di vernice

Finish Control 5000 - Spray di vernice WAGNER - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Finish Control 5000 WAGNER in formato PDF.

📄 132 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice WAGNER Finish Control 5000 - page 76
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Pistola elettrica per verniciatura XVLP (Extra Volume Low Pressure)
Marca WAGNER
Modello Finish Control 5000
Tensione di rete 230 V ~, 50 Hz
Potenza assorbita 1400 W
Potenza di spruzzatura 300 W
Capacità del serbatoio 1000 ml (serbatoio standard)
Lunghezza del tubo dell'aria 5 m
Lunghezza del cavo di alimentazione 4 m
Classe di protezione I (presa di terra)
Livello di pressione sonora 84 dB(A) (incertezza K = 4 dB(A))
Livello di potenza sonora 97 dB(A) (incertezza K = 4 dB(A))
Livello di vibrazioni < 2,5 m/s² (incertezza K = 1,5 m/s²)
Peso totale (turbina, tubo e pistola) 8 kg
Sistema Click&Paint Facciate amovibili intercambiabili senza attrezzi
Regolazioni Larghezza del getto (rotondo/piatto), portata del prodotto (1-12), flusso d'aria
Tipi di prodotti utilizzabili Vernici, smalti, vernici trasparenti, primer (solvente e acquosi), emulsioni (con facciata WallSpray)
Prodotti non applicabili Prodotti abrasivi, acidi, alcalini, combustibili
Pulizia Sciacquare con acqua o solvente; non immergere l'impugnatura
Manutenzione Pulire il filtro dell'aria regolarmente; sostituire se sporco
Accessori disponibili Facciate StandardSpray, FineSpray, WallSpray; serbatoio 1400 ml; Can Adapter
Garanzia 36 mesi (registrazione online richiesta)

Domande frequenti - Finish Control 5000 WAGNER

Quali tipi di vernice posso utilizzare con il Finish Control 5000?
È possibile utilizzare vernici a base solvente, vernici diluibili in acqua, smalti, vernici trasparenti, primer e vernici ad effetto. Per le vernici murali per interni, utilizzare la facciata amovibile WallSpray (accessorio). Evitare prodotti abrasivi, acidi o alcalini.
Come regolare la forma del getto?
La forma del getto può essere regolata ruotando l'anello di regolazione nero (fig. 3) per passare da getto orizzontale a verticale. La leva di regolazione (fig. 4) consente di scegliere tra un getto largo e uno compatto.
Cosa fare se la turbina non si avvia?
Controllare prima la tensione e la presa di corrente. Se l'apparecchio si è surriscaldato, scollegarlo e lasciarlo raffreddare per circa 30 minuti. Verificare anche che il tubo dell'aria non sia piegato e che il filtro dell'aria non sia sporco.
Come pulire la pistola dopo l'uso?
Dopo aver svuotato il serbatoio, riempirlo con acqua o solvente appropriato, quindi sciacquare la facciata amovibile spruzzando fino a quando il liquido esce limpido. Pulire l'ugello, il cappuccio dell'aria e l'ago con una spazzola. Non immergere mai l'impugnatura in un liquido.
Come cambiare la facciata amovibile?
Il sistema Click&Paint consente di cambiare rapidamente la facciata. Spingere la chiusura verso il basso sotto il grilletto, ruotare la facciata di 90° e rimuoverla. Per installarne una nuova, allineare le frecce e ruotare fino allo scatto.
Qual è la distanza di spruzzatura consigliata?
Mantenere la pistola a una distanza di 3-20 cm dalla superficie da verniciare. Muoverla regolarmente con movimenti trasversali o verticali per un'applicazione uniforme.
Come regolare la portata del prodotto?
Utilizzare il regolatore di quantità del prodotto situato sulla pistola (fig. 5). Ruotarlo progressivamente da 1 (minimo) a 12 (massimo) per adattare la portata alla viscosità del prodotto.
Cosa fare se la spruzzatura è troppo grossolana?
Ciò può essere dovuto a una portata del prodotto troppo alta, un ugello sporco, una viscosità troppo elevata o un filtro dell'aria ostruito. Ridurre la portata, pulire l'ugello, diluire il prodotto o sostituire il filtro dell'aria.
Come manutenere il filtro dell'aria?
Prima di ogni utilizzo, controllare il filtro dell'aria. Per pulirlo, aprire il coperchio del vano (fig. 21) e soffiare il filtro per rimuovere la polvere. Sostituirlo se molto sporco. Non utilizzare mai l'apparecchio senza filtro.
Cosa fare se la vernice risale nel tubo di depressurizzazione?
Ciò indica che la membrana è sporca o difettosa. Smontare il tubo, svitare il cappuccio della valvola, rimuovere la membrana e pulirla accuratamente. Se danneggiata, sostituirla con un pezzo originale Wagner.

Domande degli utenti su Finish Control 5000 WAGNER

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Spray di vernice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Finish Control 5000 - WAGNER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Finish Control 5000 del marchio WAGNER.

MANUALE UTENTE Finish Control 5000 WAGNER

Traduzione delle istruzioni per l'uso originali

Indice

1 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 71

2 IMMAGINE ESPLICATIVA 74

3 IL SISTEMA WAGNER CLICK&PAINT 74

3.1 Separazione dell'aerografo 74

4 DATI TECNICI 75

5 INTRODUZIONE ALLA SPRUZZATURA CON IL PROCEDIMENTO XVLP ____ 75

6 MATERIALI DI COPERTURA 75

6.1 Materiali di copertura lavorabili 75

6.2 Materiali di copertura non lavorabili ____ 75

6.3 Materiale di rivestimento che può essere elaborato solo con un adeguato spruzzatore (accessorio) ____ 75

6.4 Preparazione del materiale di copertura ____ 75

7 REGOLAZIONE DELL'AEROGRAFO 76

7.1 Regolazione dell'allineamento desiderato ____ 76

7.2 Regolazione della portata del materiale ____ 76

7.3 Regolazione della portata dell'aria 76

7.4 Posizionare il tubo montante 76

8 MESSA IN SERVIZIO 76

9 TECNICA DI SPRUZZATURA 76

10 INTERRUZIONE DEL LAVORO 77

11 TRASPORTO 77

12 MESSA FUORI SERVIZIO E PULIZIA 77

12.1 Rimontaggio 77

13 MANUTENZIONE 78

13.1 Filtro dell'aria 78

13.2 Valvola di sfiato 78

14 ELIMINAZIONE DI ANOMALIE 79

15.3 Ricambi Spruzzatore StandardSpray 80

Controllo dell'apparecchio 82

Avvertenza sullo smaltimento 82

Avvertenza importante sulla responsabilità civile del produttore ____ 82

Dichiarazione di garanzia 82

Dichiarazione di conformità CE 83

Rete di assistenza europea 126

Spiegazione dei simboli utilizzati

WAGNER Finish Control 5000 - Indice - 1Questo simbolo segnala un potenziale pericolo per Lei o per l'apparecchio. Al di sotto di tale simbolo troverà informazioni importanti che eviteranno a Lei di ferirsi e all'apparecchio di danneggiarsi.
WAGNER Finish Control 5000 - Indice - 2Indica i tipi di utilizzo e fornisce altre informazioni particolarmente utili.
WAGNER Finish Control 5000 - Indice - 3Impostare un getto nebulizzato largo
WAGNER Finish Control 5000 - Indice - 4Impostare un getto nebulizzato stretto

1 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA

Si devono rispettare le locali norme di sicurezza. Vanno osservati i seguenti punti:

Leggere attentamente le istruzioni d'uso e seguire le istruzioni descritte per evitare pericoli.

1. Sicurezza del luogo di lavoro

a) Tenere pulita e ben illuminata la propria postazione di lavoro. Il disordine e la scarsa illuminazione possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione in cui siano presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Durante l'uso dell'attrezzo elettrico tenere lontano i bambini o le persone estranee. In caso di distrazione, si può perdere il controllo dell'attrezzo.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina di collegamento dell'apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non deve essere modificata in nessun modo. Non utilizzare spine adattatrici per apparecchi collegati a terra. Le spine non modificate e le prese adatte ad esse riducono il rischio di folgorazione elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con oggetti messi a terra, ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche e frigoriferi. Se il corpo è collegato a terra, il rischio di folgorazione elettrica aumenta.
c) Non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico fa aumentare il rischio di folgorazione elettrica.
d) Non utilizzare il cavo elettrico per trasportare l'apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti in movimento dell'apparecchio. Un cavo danneggiato o aggrovigliato fa aumentare il rischio di folgorazione elettrica.
e) Se si lavora all'aperto con utensili elettrici, utilizzare solo prolunghe adatte all'uso esterno. Un cavo di prolunga adatto per l'impiego all'aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.
f) Se non si può evitare l'uso dell'apparecchio in ambienti umidi, utilizzare un interruttore differenziale. L'utilizzo di un interruttore differenziale evita il rischio di una scossa elettrica.

3. Sicurezza di persone

a) Prestare attenzione nel compiere qualsiasi operazione e concentrarsi durante il lavoro con un attrezzo elettrico. Non utilizzare l'apparecchio se si è stanchi o se sono stati assunti alcool, sostanze stupefacenti o medicinali. Un istante di disattenzione nell'uso dell'apparecchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare un equipaggiamento di protezione personale e sempre occhiali protettivi. L'utilizzo di un equipaggiamento di protezione personale (maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolo,elmetto e protezione dell'udito, a seconda del tipo di impiego dell'apparecchio) riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare la messa in funzione non intenzionale. Verificare che l'interruttore si trovi in posizione "SPENTO" prima di inserire la spina nella presa. Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si trasporta l'apparecchio o si collega l'apparecchio acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
d) Prima di accendere l'apparecchio togliere qualsiasi attrezzo di regolazione e chiavi. Un attrezzo o una chiave all'interno di una parte in rotazione dell'apparecchio può provocare lesioni.
e) Evitare posizioni del corpo anomale. Provvedere costantemente ad un buon equilibrio. In questo modo l'apparecchio può essere controllato meglio in situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti adatti. Non indossare indumenti larghi o monili. Tenere lontani i capelli, gli indumenti ed i guanti lontano da parti in movimento. Gli indumenti larghi, i monili o i capelli lunghi possono impigliarsi in parti in movimento.
g) Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità psichiche, sensoriali o mentali limitate o che non dispongono di esperienza e di conoscenze adatte, a meno che non vengano supervisionate da una persona addetta alla loro sicurezza o che dia loro istruzioni sull'utilizzo corretto dell'apparecchio. I bambini devono essere controllati per assicurare che non giochi con l'apparecchio.

4. Impiego corretto di attrezzi elettrici

a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare l'attrezzo elettrico adatto al lavoro da svolgere. Con l'attrezzo elettrico idoneo all'operazione da eseguire si lavora meglio e con più sicurezza.

b) Non utilizzare un attrezzo elettrico il cui interruttore è guasto. Un attrezzo elettrico che non può essere più acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato.

c) Estrarre la spina dalla presa prima di regolare l'apparecchio, di sostituire accessori o di riporre l'apparecchio. Queste misure precauzionali evitano l'avviamento non intenzionale dell'apparecchio.

d) Riporre gli attrezzi non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con esso o che non abbiano letto le sue istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzate da persone inesperte.

e) Sottoporre l'apparecchio a manutenzione con la massima cura. Controllare se le parti mobili dell'apparecchio funzionano regolarmente e non si incastrano, se parti di esso sono rotte o danneggiate in maniera tale da influenzare negativamente il funzionamento dell'apparecchio. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti incidenti sono dovuti all'insufficiente manutenzione di attrezzi elettrici.

f) Utilizzare attrezzi elettrici, accessori, utensili, ecc. conformemente alle istruzioni e come prescritto per il particolare tipo di apparecchio. Tenere conto delle condizioni di lavoro e delle attività da svolgere. L'utilizzo di attrezzi elettrici per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni pericolose.

5. Assistenza

a) Far riparare l'apparecchio solo da tecnici qualificati e con ricambi originali. Ciò garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
b) Se è danneggiato, per evitare pericoli il cavo di collegamento in rete di questo apparecchio deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza, oppure da una persona sufficientemente qualificata.

Norme di sicurezza riguardanti gli apparecchi per l'applicazione di vernici

  1. Pericolo di incendio e di esplosione Durante la nebulizzazione di prodotti vernicianti e in caso di formazione autonoma di vapori di prodotti vernicianti e solventi nell'ambiente di lavoro si vengono a creare gas infiammabili (zona pericolosa). Pericolo di incendio ed esplosione per fonti di

ignizione in questa zona pericolosa.

Lo spruzzatore, azionato elettricamente, presenta fonti di ignizione (produzione di scintille attraverso il motore all'accensione e allo spegnimento, attraverso il connettore di rete all'attivazione e alla disattivazione e attraverso l'aerografo per la possibile formazione di elettricità statica)

-> L'apparecchio non può essere utilizzato in stabilimenti per i quali si applica la normativa sulla protezione antideflagrante.

->Apparecchio base e allacciamento alla rete devono trovarsi al di fuori della zona pericolosa.

->Non utilizzare prodotti vernicianti o detergenti infiammabili -> osservare le schede prodotto!

->Chiudere sempre ermeticamente i recipienti contenenti vernici o solventi in prossimità dell'apparecchio.

->All'interno della zona pericolosa non devono essere presenti fonti di ignizione come fiamme libere, tabacchi accesi, cavi incandescenti, superfici roventi, scintille ad es. generate da troncatrici etc.

->Durante la pulizia dell'apparecchio con solventi non nebulizzare in un recipiente con apertura piccola (spina). Pericolo dovuto alla formazione di una miscela potenzialmente esplosiva di gas/aria.

Il recipiente in cui si nebulizza deve essere messo a terra.

  1. Attenzione, pericolo di ferimento! Non direzionare mai l'aerografo verso sé stessi, persone o animali.

  2. Durante il lavoro di spruzzatura portare la maschera filtrante per la respirazione. Va messo a disposizione dell'utilizzatore un respiratore. Per evitare malattie professionali durante la preparazione, la lavorazione e la pulizia degli apparecchi, vanno osservate le prescrizioni di lavorazione del costruttore riguardanti i materiali, i solventi e i detergenti. Per la protezione della pelle sono necessari guanti ed eventualmente creme protettive per la pelle.

  3. Attenzione! Durante la lavorazione con il sistema di spruzzatura sia in ambienti chiusi, sia all'aperto, va fatta attenzione che non vengano introdotti vapori di solventi nel compressore del motore o che non si formino vapori contenenti solventi nelle vicinanze

del sistema di spruzzatura. Posizionare il compressore del motore sul lato opposto del pezzo da spruzzare. All'aperto fare attenzione alla direzione del vento. Durante la lavorazione in ambienti chiusi deve essere presente una ventilazione sufficiente per permettere la fuoriuscita dei vapori di solventi. Deve essere mantenuta una distanza minima di 3 m tra il compressore del motore e il pezzo da spruzzare.

  1. Attenzione! L'apparecchio non è protetto contro gli spruzzi d'acqua. E' vietato l'impiego all'aperto in caso di pioggia, spruzzare l'apparecchio con acqua o immergerlo in liquidi. Non utilizzare l'apparecchio in luoghi umidi o bagnati.
  2. L'apparecchio deve funzionare solo con valvola funzionante. Se la vernice sale nel tubo flessibile di aerazione (fig. 1, pos. 17), non far funzionare più l'apparecchio! Smontare il tubo flessibile di aerazione, la valvola e la membrana, pulire e, se necessario, sostituire la membrana.
  3. Non disporre orizzontalmente l'aerografo pieno.
  4. Costruire gli impianti di aspirazione in base alle prescrizioni locali.
  5. I pezzi da rivestire devono essere messi a terra.
  6. Attenzione ai pericoli derivanti dalla sostanza spruzzata e rispettare anche le scritte sulle confezioni e le avvertenze fornite dal produttore della sostanza.
  7. Non spruzzare nessun tipo di sostanza la cui pericolosità non è nota.
  8. Prima dello smontaggio dello spruzzatore, scaricare la pressione ruotando il serbatoio.
  9. Prima di qualsiasi lavoro sull'apparecchio staccare la spina elettrica dalla presa di corrente.
  10. Far eseguire interventi o riparazioni sull'equipaggia-mento elettrico solo da un elettrotecnico specializzato. Anche nel caso in cui esistano delle avvertenze nelle istruzioni d'uso. Non si assumono responsabilità per installazioni inadeguate.
  11. Non sedere e non stare sull'apparecchio. Pericolo di ribaltamento/ rottura!

2 IMMAGINE ESPLICATIVA (FIG. 1)

POS. NOME

1 Ugello
2 Calotta dell'aria
3 Leva di regolazione della larghezza del getto nebulizzato (aria di formatura)
4 Anello di regolazione piano del getto di spruzzatura (verticale/ orizzontale)
5 Dado a risvolto
6 Spruzzatore completo
7 Regolazione della quantità di materiale
8 Impugnatura dell'aerografo
9 Regolazione della portata d'aria
10 Tubo flessibile dell'aria
11 Chiusura Click&Paint
12 Grilletto (attiva l'attuatore turbina → il materiale viene trasportato)
13 Serbatoio
14 Tubo montante

POS. NOME

15 Guarnizione del serbatoio
16 Valvola
17 Tubo flessibile di aerazione
18 Impugnatura di trasporto
19 Interruttore ON/OFF (I = spento, 0 = acceso)
20 Impugnatura dell'aerografo per la posizione di parcheggio
21 Copertura filtro dell'aria
22 Filtro dell'aria
23 Cavo di rete
24 Attacco del tubo flessibile dell'aria
25 Spazzola per pulizia
26 Filtro del tubo montante fine (rosso) Filtro del tubo montante grosso (bianco)
27 Imbuto di riempimento (3 pezzi)
28 Fascette di fissaggio tubo flessibile aria (2 pezzi)

3 IL SISTEMA WAGNER CLICK&PAINT

Con il sistema Wagner Click&Paint è possibile sostituire in modo rapido e semplice la parte anteriore dell'aerografo (spruzzatore). Ciò consente di sostituire rapidamente il materiale senza pulire e offre la possibilità di disporre del giusto dispositivo per ogni materiale e ogni applicazione.

Sono disponibili i seguenti spruzzatori:

Spruzzatore Settore di applicazione
StandardSpray (giallo)N° ord. 2321 879Spruzzatore con ugello a fessura e serbatoio in acciaio inossidabile da 1000 ml. È in grado di elaborare tutte le vernici di uso comune.
FineSpray (marrone)N° ord. 2321 877Spruzzatore con ugello circolare e serbatoio in acciaio inossidabile da 1000 ml. Perfettamente adeguato alle vernici e alle velature a bassa viscosità.
WallSpray (bianco)N° ord. 2321 880Spruzzatore per dispersioni con ugello a fessura e serbatoio in plastica da 1400 ml. Adatto per la lavorazione di dispersioni.

3.1 SEPARAZIONE DELL'AEROGRAFO

Per quanto riguarda il montaggio, si prega di inserire lo spruzzatore nell'impugnatura dell'aerografo in modo che le due punte delle frecce si sovrappongano. Ruotare l'impugnatura dell'aerografo in direzione della treccia di 90° fino a sentire lo scatto. (Fig. 2)

Per rimuovere lo spruzzatore, premere verso il basso la chiusura (fig. 2 A) posta sotto alla staffa del grilletto e ruotare lo spruzzatore di 90°.

4 DATI TECNICI

Tensione: 230 V~, 50 Hz
Potenza assorbita: 1400 W
Potenza di nebulizzazione: 300 W
Capacità serbatoio: 1000 ml
Tubo flessibile dell'aria: 5 m
Cavo di rete: 4 m
Classe di sicurezza: I
Livello di pressione acustica:*Insicurezza K:84 dB (A)4 dB (A)
Potenza acustica:*Insicurezza K:97 dB (A)4 dB (A)
Intensità di vibrazione:Insicurezza K:<2,5 m/s^2 1,5 m/s^2
Peso (compressore motore, tubo flessibile dell'aria e aerografo): 8 kg

* Per quanto riguarda le emissioni di rumore è stato individuato un valore conforme a quanto disciplinato da EN 50144-2-7:2000.

5 INTRODUZIONE ALLA SPRUZZATURA CON IL PROCEDIMENTO XVLP

XVLP (Extra Volume Low Pressure) è una tecnica di spruzzatura a bassa pressione che agisce con una grande quantità di aria e una bassa pressione di aria. Il notevole vantaggio di questa tecnica di spruzzatura è la limitata formazione di nebbia di vernice. Di conseguenza viene ridotto al minimo il lavoro di copertura.

Rispetto alle convenzionali applicazioni di rivestimento viene raggiunta economicamente una perfetta qualità della superficie rispettando contemporaneamente l'ambiente.

Descrizione del funzionamento

Il sistema di verniciatura a spruzzo è costituito da un compressore del motore che conduce l'aria del polverizzatore all'aerografo attraverso un tubo flessibile dell'aria. Nell'aerografo viene utilizzata una parte dell'aria del polverizzatore per l'alimentazione della pressione della tazza. Grazie a questa pressione il materiale per rivestimento viene condotto all'ugello attraverso il tubo di mandata e quindi polverizzato con l'aria restante del polverizzatore.

Tutte le impostazioni necessarie per una corretta operatività (ad esempio la quantità di materiale) possono essere eseguite con estrema comodità direttamente sull'aerografo.

6 MATERIALI DI COPERTURA

6.1 MATERIALI DI COPERTURA LAVORABILI

Vernici contenenti solvente e vernici idrosolubili

Decappaggi, velature, impermeabilizzazioni, oli, vernici transparenti, vernici a leganti resinoidi, vernici a colori, vernici a resina alchidica, fondi, vernici per radiatori, vernici a effetto martellato, colori antiruggine, vernici ad effetto, vernici per strutture

6.2 MATERIALI DI COPERTURA NON LAVORABILI

Materiali che contengono componenti fortemente smeriglianti, pittura per facciate, materiali di copertura acidi e di lisciviazione. Materiali di rivestimento infiammabili.

6.3 MATERIALE DI RIVESTIMENTO CHE PUÒ ESSERE ELABORATO SOLO CON UN ADEGUATO SPRUZZATORE (ACCESSORIO)

Pittura murale per interni (idropitture e pittura a base di lattice)

6.4 PREPARAZIONE DEL MATERIALE DI COPERTURA

WAGNER Finish Control 5000 - PREPARAZIONE DEL MATERIALE DI COPERTURA - 1

Osservare le note del produttore per la lavorazione del materiale di copertura riportate sulla confezione del materiale oppure sul foglietto d'istruzioni allegato!

Pulizia del materiale di copertura:

Il presupposto fondamentale per un funzionamento ineccepibile del sistema d'atomizzazione, è un materiale di copertura pulito. In caso di dubbi circa la purezza del materiale, si consiglia di filtrare il materiale di copertura con un setaccio a maglia fine.

Elaborazione del materiale di rivestimento con lo spruzzatore StandardSpray (giallo)

Materiali di coperturaElaborazioneOsservazioni
Vernici contenenti solventeOsservare le indicazioni del fabbricante
Vernici idrosolubiliOsservare le indicazioni del fabbricante
Decappaggi, velature, impermeabilizzazioni, oliNon diluitoSi consiglia lo spruzzatore FineSpray (mar-rone)
Vernici trasparenti, vernici a leganti resinoidi, vernici a colori, vernici a resina alchidicaOsservare le indicazioni del fabbricante
Fondi, vernici per radiatori, vernici a effetto martellatoOsservare le indicazioni del fabbricante
Colori antiruggine, vernici ad effettoOsservare le indicazioni del fabbricante
Colori Multicolor, vernici per struttureOsservare le indicazioni del fabbricanteSi consiglia lo spruzzatore Wall Spray (bianco)

7 REGOLAZIONE DELL'AEROGRAFO

7.1 REGOLAZIONE DELL'ALLINEAMENTO DESIDERATO

WAGNER Finish Control 5000 - REGOLAZIONE DELL'ALLINEAMENTO DESIDERATO - 1

Attenzione: Durante la procedura di regolazione della cappa dell'aria non premere mai la staffa a grilletto.

Ruotando l'anello di regolazione nero (fig. 3, 1), è possibile determinare l'orientamento del getto di spruzzatura.

A getto a ventaglio orizzontale
→ per verniciatura verticale
B getto a ventaglio verticale
→ per verniciatura orizzontale

Inoltre con la leva di regolazione (fig. 4,1) è possibile passare da un getto largo ( ) a uno compatto ( ).

7.2 REGOLAZIONE DELLA PORTATA DEL MATERIALE (FIG. 5)

La quantità del materiale può essere impostata ruotando il regolatore della quantità di materiale (fig. 5, 1) in modo progressivo da 1 (minimo) a 12 (massimo).

7.3 REGOLAZIONE DELLA PORTATA DELL'ARIA (FIG. 6)

Ruotare il dispositivo di regolazione della quantità di aria (fig. 6, 1) in senso orario per aumentare la quantità di aria o in senso antiorario per ridurre la quantità di aria presente nell'aerografo (tenere presente la freccia sul corpo dell'aerografo).

WAGNER Finish Control 5000 - REGOLAZIONE DELLA PORTATA DELL'ARIA (FIG. 6) - 1

La corretta impostazione della quantità di aria e di materiale è decisiva per quanto riguarda la polverizzazione e la nebulizzazione del colore.

7.4 POSIZIONARE IL TUBO MONTANTE

Con tubo montante posizionato correttamente, il contenuto del serbatoio può essere spruzzato quasi completamente.

Per lavorare su oggetti in posizione orizzontale: ruotare il tubo montante in avanti. (Fig. 7 A)

Lavori di spruzzatura su oggetti sopra testa: ruotare il tubo montante all'indietro. (Fig. 7 B)

8 MESSA IN SERVIZIO

Prima di collegare l'apparecchio alla rete, assicurarsi chela tensione di rete corrisponda alla tensione d'esercizio indicata sulla targhetta dei dati dell'apparecchio. Il collegamento deve essere eseguito mediante una presa di corrente munita di un regolare contatto di messa a terra.

  1. Premere contemporaneamente le clip laterali e inserire il tubo flessibile dell'aria sul dispositivo di base. (Fig. 8)
  2. Svitare il serbatoio dallo spruzzatore.
  3. Riempire il serbatoio con il materiale di rivestimento preparato.

WAGNER Finish Control 5000 - MESSA IN SERVIZIO - 1

Riempire il serba- toio cl massimo con 1000 ml di prodotto.

1000ml

  1. Applicare il filtro adeguato secondo il materiale di rivestimento utilizzato (fig. 9, 1) sul tubo montante

Materiali di rivestimento fluidi

→ Filtro fine (rosso)

Materiale di rivestimento densi

→ Filtro grosso (bianco)

  1. Avvitare il serbatoio sullo spruzzatore.
  2. Collegare tra loro spruzzatore e impugnatura dell'aerografo. (Fig. 2)
  3. Inserire il cavo di rete.
  4. Azionare l'interruttore generale dell'apparecchio. Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.

9 TECNICA DI SPRUZZATURA

WAGNER Finish Control 5000 - TECNICA DI SPRUZZATURA - 1

FinishControl presenta un grilletto con due punti di pressione. Il primo scatto fa avviare la turbina. Il secondo scatto attiva il trasporto del materiale.

Azionare la staffa a grilletto dell'aerografo.

Eseguire una prova di spruzzatura su un pezzo di cartone per regolare lo schema di spruzzatura, l'ampiezza del getto di spruzzatura, la quantità di materiale e di aria in modo corretto.

Mantenere l'aerografo in posizione verticale e ad una distanza uniforme di circa 3 – 20 cm dall'oggetto da verniciare. (Fig. 10)

Muovere l'aerografo con movimenti uniformi in senso trasversale o verticale. Un movimento uniforme dell'aerografo assicura una qualità uniforme della superfici dei pezzi verniciati.

Iniziare la spruzzatura al di fuori dell'oggetto da verniciare ed evitare interruzioni di lavoro fino alla completa verniciatura del pezzo.

In caso di formazione eccessiva di nebbia di colore, è necessario ottimizzare la portata d'aria e di materiale nonché la distanza dall'oggetto.

10 INTERRUZIONE DEL LAVORO

  1. Disattivare l'apparecchio utilizzando l'interruttore principale del dispositivo di base.
  2. Inserire l'aerografo nell'impugnatura dell'apparecchio.

WAGNER Finish Control 5000 - INTERRUZIONE DEL LAVORO - 1

Se si usano materiali di copertura ad essiccazione rapida o a due componenti, per evitare notevoli complicazioni o anche danni l'apparecchio va pulito e lavato entro il tempo di passivazione usando un detergente adatto.

Importante: attraverso il riscaldamento, la durata di lavorabilità del materiale potrebbe modificarsi. Consultate a questo scopo il produttore del materiale.

11 TRASPORTO

  1. Avvolgere il cavo di rete attorno all'apparecchio di base.
  2. Inserire l'aerografo nell'impugnatura dell'apparecchio.
  3. Rimuovere il cavo flessibile per l'aria premendo le due clip laterali (fig. 8).
  4. Arrotolare il tubo flessibile dell'aria e fissarlo tramite le fascette di fissaggio.

12 MESSA FUORI SERVIZIO E PULIZIA

  1. Spegnere l'apparecchio.
  2. Dividere l'aerografo. Premere leggermente verso il basso la chiusura (fig. 2, A). Ruotare l'uno contro l'altro spruzzatore e impugnatura dell'aerografo.

WAGNER Finish Control 5000 - MESSA FUORI SERVIZIO E PULIZIA - 1

ATTENZIONE! Contatti elettrici nell'impugnatura dell'aerografo. Non immergere mai l'impugnatura dell'aerografo in acqua o in altri liquidi. Pulire l'alloggiamento solo con un panno imbevuto.

  1. Svitare il serbatoio.
    Travasare il rimanente materiale di copertura dal serbatoio nella propria tazza originale.
  2. Pulire a fondo serbatoio e tubo montante con il detergente adeguato.

Pulire il foro di sfiato. (Fig. 9, 2)

  1. Versare solvente o acqua nel serbatoio. Avvitare il serbatoio. Per la pulizia non utilizzare materiali infiammabili.
  2. Collegare tra loro spruzzatore e impugnatura dell'aerografo. (Fig. 2)
  3. Accendere l'apparecchio e lavare a fondo lo spruzzatore con un solvente o con acqua. Ripetere le operazioni descritte fino ad assistere alla fuoriuscita di solvente o di acqua pulita dall'ugello.
  4. Spegnere l'apparecchio con l'interruttore generale e dividere l'aerografo.
  5. Svitare e svuotare il serbatoio. Estrarre il tubo montante con la guarnizione del serbatoio. (Fig. 11)
  6. Pulire il tubo montante e il supporto di aspirazione nello spruzzatore con una spazzola. (Fig. 12)

WAGNER Finish Control 5000 - MESSA FUORI SERVIZIO E PULIZIA - 2

ATTENZIONE! Non pulire le guarnizioni, la membrana ed i fori dell'ugello o dell'aria dell'aerografo con oggetti metallici acuminati.

Il tubo flessibile di sfiato e la membrana resistono ai solventi solo in modo limitato. Non inserire solventi, ma strofinare solamente.

  1. Estrarre delicatamente l'anello di regolazione (Fig. 13,1) del dado di raccordo (2). Svitare il dado di raccordo (2), rimuovere il tappo dell'aria (3), l'ugello (4) e la guarnizione dell'aria (5). Pulire a fondo tutte le componenti.

WAGNER Finish Control 5000 - MESSA FUORI SERVIZIO E PULIZIA - 3

Pulire con particolare attenzione gli interstizi dell'ago (fig. 14)

  1. Pulire l'esterno dell'aerografo e del serbatoio con un panno imbevuto di solvente o di acqua.
  2. Riassemblare i componenti (vedere "Rimontaggio").

12.1 RIMONTAGGIO

WAGNER Finish Control 5000 - RIMONTAGGIO - 1

ATTENZIONE! Si prega di seguire con estrema precisione le fasi sotto descritte per il montaggio. In caso contrario lo spruzzatore potrebbe danneggiarsi.

  1. Collocare la guarnizione dell'ugello sull'ago in modo da seguire la scanalatura (intaglio) dello spruzzatore. (Fig. 15)
  2. Collocare l'ugello sull'ago con lo spazio libero verso il basso. Attenzione: La posizione dell'ago deve corrispondere all'apertura del ugello. (Fig. 16)
  3. Applicare il tappo dell'aria sull'ugello (prestare attenzione agli spazi liberi nel tappo dell'aria). (Fig. 17)
  4. Avvitare il dado di raccordo. (Fig. 18)
  5. Incastrare l'anello di regolazione nel dado di raccordo. (Fig. 19) Fare attenzione che i due spazi liberi dell'anello di regolazione coincidano con le orecchie del tappo dell'aria e che la leva per la regolazione della larghezza del getto di

spruzzatura sia ubicata sulla punta.

  1. Applicare la guarnizione del serbatoio dal basso sul tubo montante e spingerla fin oltre il collare. Ruotare leggermente il tubo montante.
  2. Ruotare il tubo montante con la guarnizione del serbatoio nel corpo dell'aerografo.

WAGNER Finish Control 5000 - RIMONTAGGIO - 2

Per facilitare il montaggio dell'aerografo, dopo la pulizia applicare una buona quantità di grasso lubrificante (in dotazione) sull'O-Ring dell'attacco di spruzzatura e sull'O-Ring del connettore del tubo flessibile dell'aria (fig. 20).

13 MANUTENZIONE

13.1 FILTRO DELL'ARIA

WAGNER Finish Control 5000 - FILTRO DELL'ARIA - 1

Attenzione! Non utilizzare mai l'apparecchio con il filtro dell'aria sporco o assente, poiché potrebbe essere aspirato sporco e ciò andrebbe a influenzare il funzionamento dell'apparecchio. Controllare il filtro dell'aria prima di iniziare qualsiasi lavoro.

  1. Estrarre la spina di rete.
  2. Aprire il coperchio del vano del filtro dell'aria (fig. 21).
  3. A seconda del grado di sporcamento, pulire il filtro dell'aria (fig. 21, 1) (pulire con aria) o sostituirlo.

13.2 VALVOLA DI SFIATO

WAGNER Finish Control 5000 - VALVOLA DI SFIATO - 1

Qualora si rilevasse la penetrazione di colore nel tubo flessibile di aerazione, si prega di procedere come segue:

  1. Estrarre il tubo flessibile di aerazione (fig. 22, 1) in alto dal corpo dell'aerografo. Avvitare il coperchio della valvola (2). Togliere la membrana (3). Pulire accuratamente tutti i componenti.

WAGNER Finish Control 5000 - VALVOLA DI SFIATO - 2

ATTENZIONE! Il tubo flessibile di sfiato e la membrana resistono ai solventi solo in modo limitato. Non inserire solventi, ma strofinare solamente.

  1. Collocare la membrana con la punta verso avanti nel coperchio della valvola (vedere anche la marcatura sul corpo dell'aerografo).
  2. Porre il corpo dell'aerografo sulla parte superiore e abitare da sotto il coperchio della valvola.
  3. Collegare il tubo flessibile di aerazione al coperchio della valvola ed al nipplo del corpo dell'aerografo.

14 ELIMINAZIONE DI ANOMALIE

ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
L'apparecchio non si avvia•Mancata tensione di rete•Apparecchio surriscaldato•Verificare•Estrarre la spina di rete e far raffreddare l'apparecchio per 30 minuti. Non schiacciare il tubo flessibile, controllare il filtro dell'aria, non coprire le fessure di aspirazione
Il materiale di copertura non fuoriesce dall'ugello•Ugello intasato•Quantità di materiale impostata troppo minima•Guarnizione del serbatoio danneggiata•Assenza di aumento della pressione nel serbatoio•Serbatoio vuoto•Tubo flessibile di aerazione allentato/danneggiato•Tubo montante allentato•Tubo montante / filtro del tubo montante intasato•Foro di sfiato sul tubo montante ostruito•Membrana incollata•Pulire•Aumentare la quantità•Sostituire•Serrare il serbatoio•Rabboccare•Inserire o sostituire•Inserire•Pulire oppure utilizzare un altro filtro•Pulire•Smontare e pulire (v. sezione 13.2)
Il materiale di copertura gocciola dall'ugello•Tappo dell'aria, ugello o ago sporchi•Spruzzatore montato erroneamente•Ugello allentato•Guarnizione dell'ugello usurata•L'ugello è usurato•Ago consumato•Pulire•Montarlo correttamente (v. sezione 12.1)•Serrare il dado a risvolto•Sostituire•Sostituire•Utilizzare un nuovo spruzzatore
La nebulizzazione è troppo grossolana•Portata di materiale eccessiva’•Ugello sporco•Il materiale di copertura è troppo viscoso•Assenza di aumento della pressione nel serbatoio•Filtro dell'aria eccessivamente sporco•Portata dell'aria insufficiente•Tubo flessibile dell'aria danneggiato•Ridurre la quantità•Pulire•Diluire ulteriormente•Serrare il serbatoio•Sostituire (v. sezione 13.1)•Aumentare la quantità•Controllarlo e se necessario sostituirlo
Il getto di spruzzatura pulsa•Materiale di copertura quasi esaurito nel serbatoio•Guarnizione dell'ugello usurata•Filtro dell'aria eccessivamente sporco•Tubo montante allentato•Tubo montante / filtro del tubo montante intasato•Rabboccare•Sostituire•Sostituire (v. sezione 13.1)•Inserire•Pulire oppure utilizzare un altro filtro
Il materiale di copertura presenta colature•Applicazione di una quantità eccessiva di materiale di copertura•Distanza troppo esigua•Spruzzatore errato•Ridurre la quantità•Aumentare la distanza•Utilizzare un altro spruzzatore
Formazione di una quantità eccessiva di nebbia di materiale (overspray)•Distanza eccessiva dall'oggetto da spruzzare•Quantità eccessiva di materiale di copertura applicato•Portata dell'aria eccessiva•Materiale di rivestimento troppo diluito•Spruzzatore errato•Ridurre la distanza di spruzzatura•Ridurre la quantità•Ridurre la quantità•Ridurre il grado di diluizione•Utilizzare un altro spruzzatore
Vernice nel tubo flessibile di aerazione•Membrana sporca•Membrana danneggiata•Pulire la membrana (v. sezione 13.2)•Sostituire la membrana (v. sezione 13.2)

1 2321 879 Spruzzatore StandardSpray (giallo) (con serbatoio 1000 ml)
È in grado di elaborare tutte le vernici di uso comune.
2 2321 877 Spruzzatore FineSpray (marrone) (con serbatoio 1000 ml)
Perfettamente adeguato alle vernici e alle velature a bassa viscosità.
3 2321 880 Spruzzatore WallSpray (bianco) (con serbatoio 1400 ml)
Adatto per la lavorazione di dispersioni.

4 2324 749 Serbatoio (1400 ml) con coperchio

5 2350 692 Can Adapter

Con l'adattatore barattolo i barattoli di vernice possono essere fissati direttamente a uno spruzzatore Click&Paint. Adatto per: barattoli di vernice reperibili in commercio da 750 ml (con dimensioni massime ∅=102 mm, h=119 mm) e 1000 ml (con dimensioni massime ∅=112 mm, h=132 mm).

WAGNER Finish Control 5000 - VALVOLA DI SFIATO - 3

La FC 5000 non può essere utilizzato con lo spruzzatore riscaldabile TempSpray.

15.2 RICAMBI FINISHCONTROL 5000 (FIG. 23)

POS. N° ORD. NOME

1 2312 650 Coperchio vano del filtro dell'aria
2 2322 446 Filtro dell'aria (3 pezzi)
3 2314 573 Impugnatura dell'aerografo con tubo flessibile dell'aria
4 0420 316 O-Ring tubo flessibile dell'aria
5 0514 209 Spazzola per pulizia
6 2324 745 Imbuto di riempimento (3 pezzi)
7 2324 751 Fascette di fissaggio tubo flessibile aria

15.3 RICAMBI SPRUZZATORE STANDARDSPRAY (GIALLO) (FIG. 24)

POS. N° ORD. NOME

1 2321 879 Spruzzatore StandardSpray (giallo) con serbatoio 1000 ml
2 2314 594 Leva di regolazione della larghezza del getto nebulizzato (aria di formatura)
3 2314 591 Anello di regolazione del getto nebulizzato
4 2332 577 Dado di raccordo (giallo)
5 2317 807 Calotta dell'aria
6 2314 585 Finta guarnizione dell'aria
7 2317 423 Ugello (S 4.1)

POS. N° ORD. NOME

82323 934Guarnizione dell'ugello
92304 027Tubo flessibile di aerazione, coperchio della valvola, membrana
100417 308O-Ring spruzzatore
112324 250Corpo dell'aerografo (inclusa la posizione 8-10)
122319 223Guarnizione del serbatoio
132319 222Tubo montante
142324 248Filtro del tubo montante fine (rosso, 5 pezzi)
2324 249Filtro del tubo montante grosso (bianco, 5 pezzi)
152322 451Serbatoio (1000 ml) con coperchio
2315 539Grasso lubrificante

CONTROLLO DELL'APPARECCHIO

All'occorrenza, e tuttavia almeno ogni 12 mesi, per motivi di sicurezza consigliamo di far controllare da un esperto se il sicuro funzionamento futuro è garantito.

In caso di apparecchi inattivi è possibile rimandare il controllo fino alla successiva messa in funzione.

Inoltre, è necessario osservare anche tutte le disposizioni nazionali (eventualmente divergenti) sul controllo e sulla manutenzione.

Per domande rivolgersi ai centri servizio clienti della ditta Wagner.

AVVERTENZA IMPORTANTE SULLA RESPONSABILITÀ CIVILE DEL PRODUTTORE

Ai sensi di un decreto UE in vigore dal 01.01.1990, il costruttore è responsabile del suo prodotto solo se tutti i suoi componenti sono stati prodotti dallo stesso costruttore o se sono stati approvati da esso e se gli apparecchi sono montati ed utilizzati correttamente.

Se si impiegano accessori e ricambi di terzi, la responsabilità può diventare completamente o parzialmente nulla. n casi estremi le autorità competenti (istituto di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e ispettorato del lavoro) possono interdire l'impiego dell'intero apparecchio.

Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garanzia del rispetto di tutte le norme di sicurezza.

AVVERTENZA SULLO SMALTIMENTO

Ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE sullo smaltimento di apparecchiature elettriche e della sua attuazione in legge dello stato, questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici, ma deve essere riciclato in maniera ecologica.

WAGNER Finish Control 5000 - AVVERTENZA SULLO SMALTIMENTO - 1

L'apparecchio WAGNER in disuso viene ritirato da noi o dalle nostre rappresentanze commerciali, le quali lo smaltiscono in modo ecologico. In questo caso rivolgersi ad uno di nostri centri di assistenza o ad una delle nostre rappresentanze commerciali o direttamente a noi.

DICHIARAZIONE DI GARANZIA

(edizione 01/02/2009)

1. Garanzia

Tutti gli apparecchi professionali Wagner di applicazione della vernice (di seguito chiamati "prodotti") sono stati accuratamente collaudati e testati e sono stati sottoposti a severissimi controlli da parte dell'assicurazione di qualità Wagner. Wagner fornisce pertanto una garanzia estesa esclusivamente all'utilizzatore industriale o professionale (di seguito chiamato "cliente") che ha acquistato il prodotto presso un rivenditore specializzato autorizzato; tale garanzia vale per i prodotti specificati in Internet alla pagina www.wagner-group.com/profi-guarantee.

Questa garanzia non limita i diritti per i vizi della cosa che possiede l'acquirente in base al contratto di acquisto né i diritti legali.

Forniamo la garanzia nella forma seguente: a nostra discrezione il prodotto - o i suoi singoli pezzi - sarà sostituito o riparato, oppure l'apparecchio sarà ritirato dietro rimborso del prezzo di acquisto. I costi per il materiale e la manodopera saranno a nostro carico. I prodotti o i pezzi sostituiti diventeranno di nostra proprietà.

2. Durata della garanzia e registrazione

Il periodo di garanzia è di 36 mesi, in caso di uso industriale o di uso che comporta pari sollecitazioni, come in particolare il funzionamento durante più turni di lavoro o il noleggio, la garanzia è di 12 mesi.

Anche per gli azionamenti che funzionano a benzina e aria forniamo 12 mesi di garanzia.

Il periodo di garanzia decorre dal giorno della consegna da parte del rivenditore specializzato autorizzato. Fa fede la data indicata sul documento di acquisto originale.

Per tutti i prodotti acquistati presso un rivenditore specializzato autorizzato a partire dallo 01/02/2009 la durata della garanzia si estende di 24 mesi se l'acquirente registra gli apparecchi, secondo le seguenti disposizioni, entro 4 settimane dal giorno della consegna da parte del rivenditore specializzato autorizzato.

La registrazione si effettua in Internet alla pagina www.wagner-group.com/profi-guarantee.

Come conferma vale il certificato di garanzia e il documento di acquisto originale da cui risulta la data dell'acquisto. La registrazione può essere effettuata solamente se l'acquirente fornisce la propria autorizzazione all'archiviazione dei dati personali che deve inserire per la registrazione.

Gli interventi in garanzia non estendono né rinnovano il termine di garanzia per il prodotto.

Allo scadere del relativo periodo di garanzia non è più possibile far valere alcun diritto di garanzia.

3. Espletamento

Se durante il periodo di garanzia appaiono difetti di materiale, di lavorazione o di prestazioni dell'apparecchio, allora si devono far valere immediatamente i diritti di garanzia, comunque non oltre un termine di 2 settimane.

Per l'espletamento della garanzia ci si può rivolgere al rivenditore specializzato autorizzato che ha consegnato l'apparecchio. I diritti di garanzia possono comunque essere fatti valere anche presso i nostri centri di assistenza riportati nel manuale d'uso. Il prodotto deve essere spedito o presentato insieme al documento di acquisto originale, che deve indicare la data di acquisto e la denominazione del prodotto. Per il ricorso al prolungamento della garanzia deve essere inoltre accluso il certificato di garanzia.

Sono a carico del cliente i costi e i rischi di perdita o danneggiamento del prodotto durante il percorso verso o da il centro che espleta i diritti di garanzia o che riconsegna il prodotto riparato.

4. Esclusione della garanzia

La garanzia non copre quanto segue:

-I pezzi che sono soggetti a naturale usura dovuta all'uso o ad altro, come pure difetti del prodotto riconducibili a naturale usura dovuta all'uso o ad altro. Questo vale in particolare per cavi, valvole, guarnizioni, ugelli, cilindri, pistoni, elementi dell'involucro che conducono il fluido, filtri, tubi flessibili, tenute, rotori, statori, ecc. I danni dovuti all'usura sono provocati in particolare da materiali di rivestimento smeriglianti, come per esempio dispersioni di colle in solventi acquosi, intonaci, mastici, colle, smalti, fondo al quarzo.

-In caso di difetti degli apparecchi dovuti al mancato rispetto delle istruzioni d'uso, utilizzo inappropriato o non corretto, montaggio sbagliato o messa in funzione errata da parte dell'acquirente o di terzi, utilizzo non conforme a quello prescritto, condizioni ambientali anomale, materiali di rivestimento non adatti, influssi chimici, elettrochimici o elettrici, condizioni di funzionamento inappropriate, funzionamento con tensione/frequenza elettrica errata, sovraccarico oppure manutenzione o pulizia insufficienti.

-In caso di difetti degli apparecchi che sono stati provocati dall'utilizzo di accessori, componenti integrativi o pezzi di ricambio che non sono pezzi originali Wagner.

-Prodotti in cui sono state effettuate modifiche o integrazioni.

-Prodotti in cui il numero di serie è stato rimosso o reso illeggibile.

-Prodotti in cui sono stati effettuati tentativi di riparazione da persone non autorizzate.

-Prodotti che si discostano lievemente dalla qualità standard di produzione e che sono irrilevanti per il valore e l'idoneità all'uso dell'apparecchio.

-Prodotti che sono stati disassemblati parzialmente o completamente.

5. Regolamenti integrativi

Le suddette garanzie valgono esclusivamente per i prodotti che sono acquistati in UE, CSI, Australia, presso un rivenditore specializzato autorizzato e che sono utilizzati all'interno del paese di riferimento.

Qualora dal controllo risulti che il danno non è coperto da garanzia, le spese di riparazione saranno a carico dell'acquirente.

Le suddette disposizioni regolano in modo conclusivo il rapporto giuridico con noi instaurato. Ulteriori diritti, in particolare per danni e perdite di qualsiasi tipo risultanti dal prodotto o dal suo uso, sono esclusi, tranne quelli nel campo di applicazione della legge sulla responsabilità civile da prodotto.

Rimangono intatti i diritti di garanzia per vizi della cosa nei confronti del rivenditore specializzato.

Per questa garanzia vale il diritto tedesco. La lingua del contratto è il tedesco. Nel caso in cui tra il testo in lingua tedesca e un altro testo in lingua straniera ci siano discrepanze di significato, ha la priorità il significato del testo in lingua tedesca.

J. Wagner GmbH

Repubblica Federale Tedesca

Con riserva di modifiche

Dichiarazione di conformità UE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità, che il presente prodotto corrisponde alle relative disposizioni seguenti:

2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE

Norme armonizzate:

EN 60745-1, EN 50580, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61000-4-2, EN 61000-4-4,

EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11

La dichiarazione di conformità UE è allegata al prodotto.

Se necessario, può esserne richiesta una copia con il numero d'ordine 2368397.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WAGNER

Modello : Finish Control 5000

Categoria : Spray di vernice