RM 545 - Tosaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RM 545 STIHL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tosaerba a spinta (RM 545) o semovente (altre varianti) |
| Marca | STIHL |
| Modello | RM 545 (e varianti: RM 545 T, V, VE, VM, VR) |
| Larghezza di taglio | 43 cm |
| Altezza di taglio | 25–80 mm (7 posizioni) per modelli standard; 20–75 mm (6 posizioni) per RM 545 VR |
| Capacità del sacco di raccolta | 60 litri |
| Tipo di motore | 4 tempi, Briggs & Stratton |
| Avviamento | A strappo (RM 545, T, V, VM, VR) o elettrico (RM 545 VE) |
| Carburante | Benzina senza piombo, serbatoio 1,0 litro |
| Regime della lama | 2800 giri/min |
| Trasmissione | Non per RM 545; ruota posteriore 1 velocità (T) o Vario (V, VE, VM, VR) |
| Velocità di avanzamento (semovente) | RM 545 T: 3,6 km/h; altre Vario: 2,2–3,8 km/h (VR: 2,4–4,0 km/h) |
| Peso | 27 kg (RM 545); fino a 31 kg a seconda della variante |
| Dimensioni (L × l × h) | 147 × 48 × 102 cm |
| Diametro delle ruote | Anteriori 180 mm, posteriori 200 mm (RM 545 VR: rullo posteriore 90 mm) |
| Dispositivo di taglio | Lama standard o lama biplan (RM 545 VM per mulching) |
| Funzioni | Raccolta, espulsione posteriore, mulching (RM 545 VM), rullo da giardino (RM 545 VR) |
| Sicurezza | Arco di spegnimento motore (arresto in < 3 s), carter di protezione, dispositivo anti-avviamento |
| Livello sonoro garantito | 95 dB(A) (RM 545, T, V, VM, VR); 96 dB(A) (RM 545 VE) |
| Vibrazioni (mano-braccio) | 4,80 m/s² (eccetto VR: 4,20 m/s²), incertezza 2,40 m/s² |
| Manutenzione | Pulizia dopo ogni utilizzo, controllo e affilatura della lama, cambio olio |
| Pezzi di ricambio comuni | Lama standard (6340 702 0100), lama biplan (6340 702 0120), vite di fissaggio (9008 319 9075), rondella di arresto (0000 702 6600) |
| Garanzia | Garanzia del costruttore STIHL (consultare rivenditore) |
Domande frequenti - RM 545 STIHL
Domande degli utenti su RM 545 STIHL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RM 545 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RM 545 del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE RM 545 STIHL
sance sonore garanti
LwAd 95 dB(A)
sance sonore garanti
LwAd 95 dB(A)
sance sonore garanti
sance sonore garanti
96 dB(A)
sance sonore garanti
LwAd 95 dB(A)
sance sonore garanti
LwAd 95 dB(A)
congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della notre clientela. I nostri prodotti risultano altoamente affidavitili anche in caso di sollecitationi estreme.
STIHL offre la massima qualita anche nell'assistenza. I nostri rivenditori garantisco consulenza e struzioni competenti e un'assistenza tecnia completa.
La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT! LEGGERE PRIMADELL'USO E CONSERVARE.
1. Indice
Avverenze sulle istruzioni per l'uso 114
Informazioni generali 114
Introduzione allalettura delle presentiistruzioni per l'uso 114
Descrizione dell'apparecchio 115 Per la vostra sicurezza 115
Informazioni generali 115
Fare rifornimento - Trattamento della benzina 116
Accumulatore e disposicao di carica 117
Abbiglamento ed equipaggiamento 117
Trasporto dell'apparecchio 117
Prima dell'uso 118
Durante il lavoro 118
Manutenzione e riparazioni 120
Rimessaggio durante periodi di non utilizzato prolongati 122
Smaltimento 122
Descrizione dei symboli 122
Equipaggiamento fornito 123
Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio 123
Informazioni generali 123
Montaggio del manubrio 123
Montaggio della guida cavo 124
Aggancio esgancio del cavo di avviamo 124
Montaggio del cesto di raccolta erba 124
Carburante e olio motore 124
Elementi di lavoro 125
Informazioni generali 125
Dispositivi per la sicurezza 126
Istruzioni di lavoro 127 Zona di lavoro dell'utente 127
Messa in servizio dell'apparecchio 128
Manutenzione 129 Informazioni generali 129
Componenti regolabili sul manubrio 125
Chiusura del manubrio 125
Regolazione dell'altezza manubrio 125
Regolazione centralizzata altezza di taglio 125
Accumulatore e dispositorio di carica (RM 545 VE) 126
Indicatore livello di riempimento 126
Aggancio esgancio del cesto di raccolta erba 126
Dispositivi di protezione 126
Staffa di arresto motore 126
Tosaerba con rullo da prato 127
Mulching 127
Come dovrebbe essere eseguito il mulching? 127
Avviamento del motore a combustione 128
Spegnimento del motore a combustione 128
Trazione 128
Svuotamento del cesto di raccolta erba 129
Pulizia dell'apparecchio 129
Controllo dei limiti di usura della lama 130
Smontaggio e montaggio della lama 130
Controllo del bilanciamento della lama 130
Affilatura della lama 131
Registrazione del cavo di lavoro trazione 131
Motore a combustione 131
Manutenzione dell'accumulatore e del dispositivo di carica 131
Ruote e cambio 131
Manutenzione del rullo da prato 132
Rimessaggio e{sosta prolongata (pausa invernale) 132
Trasporto 132
Trasporto 132
Tutela dell'ambiente 133
Minimizzare l'usura ed evitare danni 133
Ricambi standard 134
Dichiarazione di conformità EU 134
Tosaerba STIHL RM 545.0,
RM 545.0 T, RM 545.0 V,
RM 545.0 VE, RM 545.0 VM
RM545.0 VR 134
Indirizzo amministrazione generale STIHl 135
Indirizzi società di distribuzione STIH L 135
Indirizzi importatori STIHL 135
Dati tecnici 135
REACH 137
Risoluzione guasti 137
Programma Assistenza Tecnica 139
Conferma di segna 139
Conferma dell'esecuzione del servizio 139
2. Avvertenze sulle istruzioni per l'uso
2.1 Informazioni generali
Le presenti istruzioni per l'uso sono istruzioni per l'uso originali del produttore in conformità alla direttiva CE 2006/42/EC.
STIHL lavora continuamente per migliorare la propria gamma di prodotti. Ci riserviamo pertanto il diritto di apportare modifiche concennti l'entità della fornitura in termini di TECHNOIA e equipaggiamenti.
Per questo motivo non può essere rivendicato alcun diritto sulla base delleindicazioni e figure contenate nel presente manuale.
Nelle presenti istruzioni per l'uso potrebbero essere descritti modelli che non sono disponibili in tutti i paesi.
Le presenti istruzioni per l'uso sono tutelate dal diritto d'autore. Tutti i diritti sono riservati, in particolare il diritto di duplicazione, traduzione ed elaborazione con sistemi elettronici.
2.2 Introduzione allalettura delle presenti struzioni per l'uso
Leimmaginiietestidescrivonouna determinatafase di lavoro.
Tutti i symboli applicati sull'apparecchio sono spiegati nelle presenti istruzioni per l'uso.
Direzione dello sguardo:
Direzione dello sguardo durante l'utilizzo "sinistra" e "destra" nelle istruzioni per l'uso:
l'utente si trova dietro l'apparecchio e guarda nel senso di marcia in avanti.
Indicazione capitolo:
Una freccia indica i relativi capitoli e sottocapitoli che contengono ulteriori chiarimenti. Il seguente esempio rimanda a un capitolo: ( 4.)
Contrassegni dei paragrafi del testo:
Le istruzioni descripte possono essere contrassegnate come indicate negli esempi qui di seguito.
Operazioni che richiedono l'intervento dell'utente:
- Svitare la vite (1) con un cacciavite, azionare la leva (2) ...
Indicazioni generali:
- Uso del prodotto durante manifestazioni sportive o gare.
Testi con note aggiantive:
Paragrafi del testo con informazioni aggintive sono contrassegnati da uno dei symboli qui di seguito descritti, in modo da evidenziarli nelle istruzioni per l'uso.

Pericolo!
Pericolo di infortunio e lesioni gravi a persona. E necessario adottare un determinato comportamento o evitare determinate azioni.

Attenzione!
Pericolo di lesions a persona. Un determinato comportamento evita possibili lesions.

Attenzione!
Leggere lesions o danni a cose che possono essere evitati con un determinato comportamento.

Nota
Informazioni per un uso miglioré dell'apparecchio e per evitare eventuali comandi errati.
Testi con riferimento ad immagini:
Le immagini che spiegano l'uso dell'apparecchio sono riportate all'inizio di queste istruzioni per l'uso.
Il simbolo della fotocamera consente di attribuire il testo delle istruzioni per l'uso alla corrispondente illustrazione nelle pagine con le immagini.

3. Descrizione dell'apparecchio

1 Parte superiore del manubrio con componenti regolabili ( 8.2)
2 Sostegno del manubrio
3 Cavo di avviamento
4 Manopola
5 Sportello deflettore
6 Targhetto dati prestazioni con numero di macchina
7 Motore a combustione
8 Cappuccio candela di accensione
9 Impugnatura per il trasporto
10 Scocca
11 Parabordo
12 Indicatore altezza di taglio
13 Regolazione centralizzata altezza di taglio
14 Manopola regolazione altezza manubrio
15 Cesto raccolta erba
16 Indicatore livello di riempimento
17 Accumatore (RM 545 VE)
18 Inserto mulching (RM 545 VM)
19 Rullo per prato (RM 545 VR)
4. Per la yostra sicurezza
4.1 Informazioni generali

Durante il lavoro con l'apparecchio atteneri scrupolosamente alle presenti norme di prevenzione
antinfortunistica.

Leggere con attenzione le Istruzioni per l'uso complete prima della prima messa in funzione e conservarle con cura
per un uso successivo.
Attenersi alle indicazioni per l'uso e la manutenzione contente nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione fornite separamente.
Queste misure cautelative sono indispensablei per garantire la sicurezza dell'utente; l'elenco non è tuttavia completo. Utilizzare l'apparecchio con la massima attenzione e senso di responsabilità e tener presente che l'utente o chi maneggia l'apparecchio è responsable di eventuali incidenti ad altre persono o loro proprietà.
Familiarizzare con i componenti di comando e con l'uso dell'apparecchio.
L'apparecchio più essere utilizzato solo da personne che hanno letto le istruzioni per l'uso e sono in grado di maneggiare l'apparecchio. Prima della prima messa in funzione l'utente dovrebbe acquirei istruzioni pratiche e competenti. L'utente dovrebbe farsi spiegare dal venditore o da un esperto come usare l'apparecchio in modo sicuro.
In base a tali istruzioni l'utente, in particolare, dovrebbe essere consapevole che per lavorare con l'apparecchio sono necessarie un'estrema cura e concentrazione.
Anche quando l'apparecchio viene utilizzato in modo corretto, non è possibile escludere i rischi residui.

Pericolo di morte per soffocamento!
Non lasciare giocare i bambini con il materiale di imballaggio, in quanto sussiste il pericolo di soffocamento. Tenere assolutamente il materiale di imballaggio fuori alla portata dei bambini.
Affidare o prestare l'apparecchio e tutti gli attrezzi accessori solo a persona che conoscono e sanno maneggiare correttamente quello modello. Le istruzioni per l'uso sono parte dell'apparecchio e devono essere sempre consignate all'utente.
Utilizzare l'apparecchio solo se ci si trov a in buone condizioni psicofisiche. Se non si è in buone condizioni di salute si dovrebbe chiedere al proprio medico se si è in grado di lavorare con l'apparecchio. Non usare l'apparecchio dopo aver consumato bevande alcoliche, farmaci o droge che pregiudicano la prontezza di riflessi.
Assicurarsi che l'utente disponga di
capacità fisiche, sensoriali e psichiche
adequate perutilizzare e maneggiare
l'attrezzo. Se l'utente dispone di capazita fisiche, sensoriali o psichiche limitate, puo
lavorare escludivamente sotto la
supervisione o la guida di una persona
responsabile.
Assicurarsi che l'utente sia maggiorenne oppure stia seguendo un corso di formazione molto supervisione secondo le norme nazionali.
Attenzione - Pericolo di incidenti!
Il tosaerba è destinato esclusivamente al taglio dell'erba. Non è consentito un uso diverso, che cui èssere pericoloso o cui causare danni all'apparecchio.
A causa dei pericoli in cui potrebbe incorrere l'utente, non è permesso utilizzato il tosaerba per i seguenti lavori (elenco incomplete):
-per ripassare i bordi di cespugli, siepi e arbusti,
-per tagliare piante rampicanti,
-per tagliare erba o piante che crescono sul fatto della casa e nei portafiori sui balconi,
-per triturare e sminuzzare scarti della potatura di siepi e alberi,
-per pulire sentieri (aspirazione, soffiatura),
-per spianare sporgenze del terreno come p.es.tane di talpe,
-pertrasportarelerba tagliata,a meno che non sia nell'apposto cesto di raccolta erba.
Per motivi di sicurezza agli modifica all'apparecchio, ad eccezione del montaggio di accessori approvati da
STIHL, è Vietata e fa decadere la validità della garanzia. Il rivenditore specializzato STIHL sare lieto di fornire informazioni sugli accessori omologati.
In particolare è vietato apportare modifiche all'apparecchio volte ad accrescerne la potenza o il numero di giri del motore a combustione o del motore elettrico.
Con l'apparecchio non devono essere trasportate persone, in particolare bambini, animali o oggetti.
Prestare particolare attenzione in caso di utilizzo in giardini pubblici, parchi, campi sportivi, lungo strade e in agricoltura e selvicoltura.

Attenzione! Pericoli per la salute dovuti all'esposizione alle vibrazioni! Un'esposizione eccessiva alle vibrazioni cui
essere causa di disturbi circolatori e danni alsystemaNervoso,in particolare per persona affette da problemi circolatori. Rivolgersi a un medico in caso di sintomi che potrebbero essere stati originati da un'esposizione eccessiva alle vibrazioni. Questi sintomi vengono perceptiti essenzialmente alle dita,alle mani o ai polsi e sono,ad esempio,(elenco non completo):
-perdita della sensibilità tattile,
-dolori,
-insufficienza muscolare,
- colorazione alterata della pelle,
fastidioso formicolio.
Durante il funzionamento, tenere il manubrio in modo saldo con entrambe le mani nella posizione prevista, alla irrigidirsi.
Pianificare i tempi di lavoro in modo da evitare elevate sollecitationi per un periodo di tempo prolongato.
Rilasciare I'attrezzo solo se si trova su una superficie pian a non vi è rischio di scivolamento.
4.2 Fare rifornimento - Trattamento della benzina

Pericolo di morte!
La benzina è velenosa e altoamente infammabile.
Conservare la benzina solo negli apposti contentitori (taniche). Riposizionare sempre correttamente e serrare i tappi del serbatoio. Per motivi sicurezza sostituire sempre il tappo del serbatoio nel caso fosse danneggiato.
Non utilizzato bottiglie per bevande o altri contentitori simili per smaltire o immagazzinare prodotti d'esercizio come per es.carburante.Qualcuno,in particolare bambini, potrebbe essere indotto a berne il contentuto.

Tenere la benzina lontano da scintille, fiamme vivo, fiamme costanti, fonti di calore e altri fonti infiammabili. Non fumare!
Riempire il serbatoio solo all'aperto e non fumare durante il riempimento.
Prima di riempire il serbatoio spegnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare.
La benzina deve essere versata nel serbatoio prima di avviare il motore. Mentre il motore a combustione è in funzione o quando la macchina è calda, non è consentito après il tappo del serbatoio o rabboccare con benzina.
Non riempire il serbatoio carburante!
Per consentire l'espansione del carburante, non caricare mai il carburante olectre il bordo inferiore del bocchettone di rifornimento.
Attenersi alleindicazioni aggintive delle Istruzioni per l'uso del motore a combustione.
Nel caso in cui fosse fuoriuscita della benzina, avviare il motore a combustione solo dopo aver pulito la superficie imbrattata. Accendere l'apparecchio solo quando i vapori di benzina si sono completeness volatilizzati (asciugare).
Asportare subito eventuale carburante versato.
Cambiare d'abito nel caso in cui ci si fosse sporcati di benzina.
Non riporre mai l'apparecchio con benzina nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbbero potrebbero venire aicontatto con una fiamma viva o scintille e incendiarsi.
Se fosse necessario svuotare il serbatoio, effettuare l'operazione all'aperto.
4.3 Accumatore e dispositorio di carica
Osservare le istruzioni per l'uso del motore a combustione e conservare in un luogo sicuro. Queste istruzioni descrivono come utilizzare in modo sicuro l'accumulatore e il caricabatteria.
Utilizzare solo accumulatori e caricabatteria originali.
Proteggere l'accumulatore e il caricabatteria da pioggia e umidità e non farli mai cadere.


Utilizzare solo accumulatori non danneggiati e deformati e caricabatteria integri. In particolare, controllare il cavo di alimentazione del caricabatteria. Non utilizzato mai un caricabatteria con cavo di alimentazione danneggiato.
Non smontare mai l'accumatore e il caricabatteria e non tentare di ripararli. Accumatori o caricabatteria difettosi devono essere sostituiti.
Collegare il caricabatteria solo ad una rete di alimentazione provvista di dispositivo di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di aperture di massimo 30mA . Un elettricista potra fornire informazioni più dettagliate.
Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da oggetti metallici (p. es. aghi, monete, gioielli). Non cortocircuitare mai i contatti dell'accumulatore, non utilizzato contentitori di trasporto metallici.
In caso di uso improprio, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido dall'accumulatore. Evitare di entrare in fatto con tale liquido! In caso di fatto accidentsale, lavare con acqua. Se il liquido entrasse in fatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico. Il liquido dell'accumulatore che fuoriesce poto causare irritazioni della pelle, scottature e uszioni.
Per ulterioriindicazioni sulla sicurezzafare riferimento al site http://www.stihl.com/safety-data-sheets
4.4 Abbiglamento ed equipaggiamento

Durante il lavoro portare sempre calzature robuste con suole antiscivolo. Non lavorare
mai a piedi nudi o, per esempio, con sandali.

Durante l'esecuzione di lavori di manutenzione e riparazione ed sono durante il trasporto dell'apparecchio indossare
sempre guanti da lavoro e legare eraccogliere i capelli in un foulard o in un cappello.

Per'affilare la lama indossare sempre occhiali di protezione!
Mettere in funzione
l'apparecchio solo se si indossano pantaloni lunghi e indumenti aderenti al corpo.
Non indossare mai indumenti larghi che potrebbero impigliarsi in parti in movimento (leva di comando) e nemmeno gioielli, cravatte o sciarpe.

Durante il lavoro vi è rumore. Il rumore-po duNNeggiare I'udito. Indossare protezioni per I'udito.
4.5 Trasporto dell'apparecchio
Per evitare di ferirsi con parti affiliate e surriscaldate dell'apparecchio indossare sempre quanti da lavoro.
Non trasportare l'apparecchio se il motore a combustione è in funzione. Prima del trasporto spegnere il motore a combustione, attendere l'arresto delle lame e staccare il cappuccio candelà di accensione.
Trasportare l'apparecchio solo con il motore a combustione freddo e con il serbatoio del carburante vuoto.
Utilizzare dispositivi di caricamento adeguati (rampe di carico, dispositivi di sollevamento).
Durante il trasporto bloccare l'apparecchio e le parti dell'apparecchio (p. es. il cesto di raccolta erba) sul pianale di carico con elementi di fissaggio (cinghie, corde, ecc.) di dimensioni sufficienti.
Durante il sollevamento e il trasporto evitare il contatto con la lama.
Attenersi in particolare alle indicazioni riportate nel capitolo "Trasporto". In tale capitolo è riportato come sollevare o anticorare l'apparecchio. (⇒ 13.)
Durante il trasporto dell'apparecchio osservare le norme di legge locali, in particolare, le disposizioni in materia di sicurezza del carico e trasporto di oggetti su piani di carico.
Non lasciare l'accumulatore in auto e proteggere dai raggi diretti del sole l'accumulatore inutilizzato.
Durante il trasporto gli accumulatoratiagli ioni di litio devono essere maneggiati con estrema cura, in particolare fare attenzione alla protezione contro il cortocircuito. Trasportare l'accumulatore nell'imballaggio originale integro oppure in un contentore per il trasporto non metallico.
4.6 Prima dell'uso
Accertarsi che l'apparecchio sia utilizzato solo da persona che hanno letto le istruzioni per l'uso.
Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare la tenuta stagna del systemi di alimentazione carburante, verificando in particolare le parti a vista come per es. il serbatoio, il tappo del serbatoio e le connessioni dei tubi flessibili. Non avviare il motore a combustione in caso di perdite o
danneggiamento - Pericolo di incendio! Prima della messa in servizio far riparare l'apparecchio da un rivenditore specializzato.
Attenersi alle norme locali relative agli orari consentiti per l'uso degli appearecchi da giardino con motore a combustione.
Controllare sempre tutto il terreno su cui verra impiegato l'apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, fili metallici, ossa o altri corpi estranei che potrebbero essere aspirati ed espulsi dall'apparecchio. L'erba alta occulta fácilmente eventuali ostacoli (p.es. ceppi, radici).
Contrassegnare pertanto prima di eseguire il lavoro con l'apparecchio tutti i corpi estranei (ostacoli) sulla superficie del prato che non possono essere rimossi.
Prima dell'utilizzo dell'apparecchio sostituire tutti componenti danneggiati, usurati e difettosi. Sostituire le etichette di avventenza e di pericololo illeggibili o danneggiate applicate sull'apparecchio. Il rivenditore specializzato STIHL sare laieto di fornire etichette sostitutive e agli altri ricambio necessario.
Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, controllare che il cappuccio della candelà di accensione sia montato in modo saldo e sicuro sulla candelà di accensione.
Usare l'apparecchio solo se è in perfetto stato di funzionamento. Prima di agli messa in funzione controllare
-
se l'apparecchio è stato assemblato in base alle istruzioni riportate nel manuale.
-
se l'attrezzo di taglio e l'intera unità di taglio (lama di taglio, elementi di fissaggio, scopca apparato di taglio) sono in perfetto stato. In particolare controllare il montaggio saldo e sicuro in sede, la presenza di eventuali danni (tacche o fessurazioni) e l'eventuale usura. ( 12.3)
- se il tappo del serbatoio è avvitato correttamente.
- se il serbatoio e i condotti del carburante nonché il coperchio del serbatoio sono in perfette condizioni.
-se i dispositivi di sicurezza (p. es. staffa di arresto motore, sportello-deflettore, scocca, manubrio, griglia di protezione) sono in perfetto stato e funzionano correttamente. - se l'accumulatore (RM 545 VE) non è danneggiato e non è deformato.
- se il cesto di raccolta erba non è danneggiato e se è perfettamente montato. Non è consentito usare un cesto di raccolta erba danneggiato.
- se il tappo di chiusura olio è avvitato correttamente.
Se necessario, eseguire tutti i lavori richiesti o rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
4.7 Durante il lavoro
Non falcare mai l'erba se nella zona di pericolo si trovano persone, soprattutto bambini, o animali.
I dispositi vi di inserimento e di sicurezza montati sull'apparecchio non vanno staccati ne ponticellati. In particolare, non fissare mai la staffa di arresto motore alla stegola (ad es. legandola).

Attenzione - Pericolo di lesioni!
Non avvincare mai mani o piedi a parti in movimento. Non
toccare mai la lama in movimento.
Mantenere sempre una certa distance dall'apertura di scarico.
Mantenere sempre la distanza di sicurezza determinata dal manubrio. Il manubrio deve essere sempre montato correttamente e non può essere modificato. NonMETTERe mai in funzione I'apparecchio con il manubrio chiuso.
Non attaccare mai oggetti al manubrio (p. es. indumenti da lavoro).
Lavorare solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione.
Non utilizzato l'apparecchio in caso di pioggia, temporali e, in particolare, in caso di pericolo di fulmini!
Se il suolo è umido augmente il pericolo di infortuni a causa della ridotta stabilità. Muoversi con particolare cautela per evitare di scivolare. Se possibile, evitare di utilizzato l'apparecchio su un terreno umido.
Gas di scarico:

Pericolo di morte per avvelamento!
In caso di nausea, mal di testa, disturbi alla vista (p. es. il Campo visivo si restringe), disturbi all'udito, vertigini, diminuzione delle capacità di concentrazione, interrompere immediatamente il lavoro. Tali sintomi possono essere inoltre causatianche da una concentrazione troppo elevata dei gas di scarico.

Non appena si avvia il motore a combustione, l'apparecchio produce gas di scarico velenosi. I gas di scarico contengono
monossido di carbonio, un gas nocivo incolore ed inodore, ed及其他 sostze nocive. Non mettere mai in funzione il motore a combustione in locali chiusi oppure scarsamente ventilati.
Avviamento:
Avviare l'apparecchio con cautela.
Osservare le istruzioni fornite nel capitolo "Messa in servizio dell'apparecchio" ( 11.) .Avviare l'apparecchio secondo le istruzioni riduce il pericolo di lesioni.
Pericolo di lesioni!
Se il cavo di avviamo salute rapidamente indietro, la mano e il braccio vengono trascinati verso il motore a combustione, nella fasa di rilascio del cavo avviamo. Il contraccolpo cui causare fratture alle ossa, schiacciamenti e slogature.
Assicurarsi sempre che, all'avviamento, la distanza tra i piedi e l'attrezzo di taglio sia adeguata.
Durante I'avviamento non ribaltare I'apparecchio.
Durante l'avviamento non è consentito azionare la staffa della trazione.
Non avviare il motore a combustione se il canale di scarico non è coperto con lo sportello deflettore o con il cesto di raccolta erba.
Lavoro su terrelli in pendenza:
Lavorare sui terreni in pendenza sempre in direzione trasversale, mai in direzione longitudinale.
Se I'utente perdesse il controllo quando taglia I'erba in direzione longitudinale, potrebbeanche essere investito dall'apparecchio che sta tagliando I'erba.
Prestare particolare attenzione quando si cambia la direzione di marcia sul pendio.
Fare sempre attenzione ad assumere una posizione stabile sui pendii ed evitare di lavorare su pendii troppo ripidi.
Per motivi di sicurezza non è consentito usare l'apparecchio su pendii con una pendenza superiore a 25^ (46,6%).
Pericolo di lesioni!
25^ di inclinazione del pendio corrispondono a una pendenza verticale di 46,6 cm su 100 cm di lunghezza orizzontale.

Al fine di garantire una lubrificazione sufficiente del motore a combustione, durante l'utilizzo dell'apparecchio su
terreni in pendenza, attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l'uso del motore a combustione in dotazione.
Durante lo svolgimento del lavoro:

Pericolo di lesioni!
Non avvincare mai mani o piedi sopra,除去o su parti in movimento.

Non cercare di ispezionare la lama se il tosaerba è in funzione. Non aprire mai lo
sportello-deflettore, né rimuovere mai il cesto di raccolta erba quando la lama di taglio è in funzione. Una lama in movimento può causare lesioni.
Condurre l'apparecchio solo a passo d'uomo e durante il taglio dell'erba mai ad andatura velce. Conducendo I'apparecchio ad andatura velce augmenta il pericolo di lesioni, nel caso in cui si dovesse inciampare, scivolare, ecc.
Fare particolare attenzione quando si gira l'apparecchio o lo si tira verso di se. Pericolo di inciampare!
Utilizzato l'apparecchio con particolare prudenza quando si lavora in prossimità di pendii, bordi di terreni, fossati e argini. In particolare, assicurarsi di mantenere una distanza adeguata da tali punti pericolosi.
Eventuali oggetti (impianti di irrigazione, paletti, valvole per l'acqua, fondamenta, cavi elettrici, ecc.) presenti sul tappeto erboso devono essere aggirati. Non passare mai sopra quosti oggetti estranei.

Tener presente che l'attrezzo di taglio continuera a funzionare per alcuni secondi prima di arrestarsi completeness.
Spagnere il motore a combustione,
lasciare arrestare gli utensili da lavoro,
scollegare il cappuccio candela di
accensione e rimuovere inoltre
l'accumulatore (nel modello RM 545 VE),
- quando si smette di lavorare o si lascia incustodito l'apparecchio
- prima di rabboccare il serbatoio. Eseguire il rifornimento di carburante solo con il motore a combustione raffreddato.
Pericolo d'incendio!
- prima di eliminare inceppamenti o intasamenti nel canale di scarico,
-prima di sollevare e spostare l'apparecchio,
-prima di trasportare l'apparecchio, - prima di eseguire lavori sulla lama di taglio,
- prima di controllare, pulire o eseguire altri lavori sull'apparecchio (p. es. chiusura del manubrio),
- se si colpisse un corpo estraneo o nel caso in cui il tosaerba iniziasse a vibrare in modo particolaremente anomalo. In questi casi, controlling se l'apparecchio, in particolare, l'unità di taglio (lama, albero lama, vite di fissaggio lama) sono danneggiati ed eseguire le riparazioni necessarie prima di riprendere a lavorare con l'apparecchio.

Pericolo di lesions!
Un'ecccessiva vibrazione dell'apparecchio in genere è indice di un guasto. In particolare, non è consentito azionare il tosaerba se l'albero motore è curvato o danneggiato oppure se una lama di taglio è curvata o danneggiata. Qualora non si abbiano le conoscenze adeguate, far eseguire le riparazioni necessarie a personale qualificato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
Spagnere il motore a combustione,
- se si spinge o si tira l'apparecchio su un terreneo erboso da lavorare.
- prima di spingere l'apparecchio su un terreno non erboso.
- prima di aprire lo sportello deflettore o rimuovere il cesto di raccolta erba.
- se l'apparecchio deve essere piegato per il trasporto.
- prima di regolare l'altezza di taglio.
4.8 Manutenzione e riparazioni
Prima dell'inizio dei lavori di pulizia, registrazione, riparazione e manutenzione:
- posizionare l'apparecchio su un terreno piano e sicuro,
- spagnere il motore a combustione e lasciarlo raffreddare e
- scollegare il cappuccio candelà di accensione.

Attenzione - Pericolo di lesioni!
Tenere lontano il cappuccio della candeladi accensione alla candela di accensione, in quanto una scintilla di accensioneaccidentale cui causare incendi o scosseelettriche.
Un contatto occidentale della candelà di accensione con il cappuccio candelà di accensione più causare l'avviamento indesiderato del motore a combustione.
RM 545 VE: Rimuovere, inoltre, I'accumulatore.

Pericolo di lesioni causato alla lama!
Tirando il cavo di avviamo
l'utensile da lavoro inizia a ruotare.
Assicurarsi sempre che la distanza
dalla lama di taglio sia
sufficientemente adeguata, in
particolare la distanza dei piedi e
delle gambe quando si tira il cavo di
avviamo.
In particolare, prima di eseguire dei lavori in prossimità del motore a combustione, del collettore di scarico e del silenziatore far raffreddare l'apparecchio. Le temperature potrebbero raggiungere gli 80^ ed altri. Pericolo di usioni!
Il contatto diretto con l'olio motore cui essere pericoloso, inoltre l'olio motore non deve essere versato. STIHL consiglia di fare eseguire il rifornimento dell'olio motore oppure unchio: rendicontare specializzato STIHL.
Pulizia:
Dopo lo svolgimento dei lavori, è necessario pulire con cura l'intero apparecchio. (⇒ 12.2)
Prima di disporre l'apparecchio in posizione di pulizia, svuotare il serbatoio carburante (p. es. facendo girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante).
Elimare con un'asticella di legno i resti d'erba attacati. Pulire il lato inferiore del tosaerba con spazzola e acqua.
Non utilizzato mai apparecchi di pulitura ad alla pressione e non pulire l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. con una canna per innaffiare). Non usare detergenti aggressivi. Detergenti di quello tipo potrebbero danneggiare le parti in plastica e metallo pregiudicando la sicurezza di funzionamento dell'apparecchio STIHL.
Per prevenire il rischio di incendio tenere sgombra la zona intorno alle aperture aria di raffreddamento, alle alette di raffreddamento e allo scarico da p. es. erba, paglia, muschio, foglie o perdite di olio.
Lavori di manutenzione:
Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nelle presenti istruzioni per l'uso; far eseguire agli altri intervento da un rivenditore specializzato. Se non si dispone delle conoscenze e degli attrezzi necessari, rivolgersi sempre a un rivenditore specializzato. STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL. Ai rivenditori specializzati STIHL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente.
Utilizzare solo utensili, accessori e attrezzi accessori, omologati da STIHL per quello apparetcchio o parti tecniche dello stesso tipo. In caso contrario non è possible
escludere l'eventualità di incidenti con donne a persono o donne all'apparecchio. Per eventuali domande rivolgersi a un rivenditore specializzato.
Gli attrezzi, gli accessori e le parti di ricambio originali STIHL hanno caratteristiche ottimali per l'utilizzo sull'apparecchio e sono concepiiti espressamente per soddisfare le esigenze dell'utente. Le parti di ricambio originali STIHL sono riconoscibili dal relative codice STIHL per parti di ricambio, alla scritta STIHL e eventualmente dal contrassegno STIHL per parti di ricambio. Su parti piccole potrebbe esserci unicamente il contrassegno.
Per motivi di sicurezza verificare regolarmente che tutti i componenti di apporto del carburante (linea e rubinetto carburante, serbatoio carburante, tappo serbatoio, raccordi, ecc.) non siano danneggiati e che non vi siano perdite in nessun punto. Se necessario, provvedere alla loro sostituzione da parte di un rivenditore specializzato (STIH L consiglia di rivolgersi a un rivenditore STIH).
Mantenere pulite e leggibili le etichette adesive di avvertimento ed informazione. Etichette adesive danneggiate o perse devono essere sostituite con un'etichetta originale nuova ottenibile presso il proprio rivenditore STIH. Se si sostituisce un componente con un particolare nuovo, verificare che sul particolare nuovo sia stata applicata la stessa etichetta adesiva.
Eseguire i lavori sul dispositorio di taglio solo con estrema attenzione e indossando quanti da lavoro.
Mantenere ben serrati tutti i dadi, i perni e le viti, in particolare la vite di fissaggio della lama, in modo da garantire un funzionamento sicuro dell'apparecchio.
Far sostituire le marmitte di scarico e le lamiere di protezione danneggiate.
Controllare regolarmente se l'intero apparecchio e il cesto di raccolta erba, in particolare prima del rimessaggio (p. es. prima della pausa invernale), presentano danni o usura. Per motivi di sicurezza, sostituire immediatamente le parti usurate o danneggiate in modo da garantire sempre un funzionamento sicuro dell'appareccchio.
Non modificare mai la registrazione base del motore a combustione e non ruotarloccessivamente.
Nel caso in cui, durante lo svolgimento di lavori di manutenzione, si smontassero componenti o dispositivi di protezione, è necessario montarli nuovamente al termine dei lavori, attenendosi alle istruzioni prescritte.
4.9 Rimessaggio durante periodi di non utilizzato prolongati
Lasciar raffreddare il motore a combustione prima di riporre l'apparecchio in un locale chiuso.
Conservare l'apparecchio con il serbatoio vuoto e le scorte di carburante in un locale ben areato e che possa essere chiuso dall'esterno.
Assicurarsi che l'apparecchio non possa essere usato da persona non autorizzate (p. es. da bambini).
Non riporre mai l'apparecchio contente benzina nel serbatoio all'interno di un edificio. I vapori di benzina che si formerebbbero potrebbero venire aicontto con una fiamma viva o scintille ed incendiarsi.
Se fosse necessario svuotare il serbatoio, p. es. per il rimessaggio durante la pausa invernale, eseguire lo svuotamento del serbatoio carburante solo all'aperto (p. es. facendo girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante).
Pulire a fondo l'apparecchio prima del rimessaggio (p. es. per la pausa invernale).
Conservare l'apparecchio solo con il cappuccio candelà di accensione scollegato.
RM 545 VE: Rimuovere l'accumulatore prima del rimessaggio e conservarlo in un luogo diverso da quello dell'apparecchio e al sicuro dall'uso non autorizzato (p. es. da parte di bambini).
Custodire l'apparecchio solo in perfetto stato.
Lasciar raffreddare completeness il motore prima di coprirlo.
Conservare l'attrezzo su una superficie pianain modulo che non possa accidentalmente scivolare.
4.10 Smaltimento
Prodotti di scarto quali olio ESAusto o carburante, lubricificanti usati, filtri, batterie o altre parti soggette ad usura di quello tipo possono causare danni a persona, animali e all'ambiente e devono essere pertanto smaltiti in modo adeguato.
Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per ottenere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
Assicurarsi che l'apparecchio, al termine della sua durata operativa, venga consegnato a centri di smaltimento specializzati. Vendere l'apparecchio inutilizzabile prima di consegnarlo per lo smaltimento. Per evitare incidenti, rimuovere in particolare il cavo dell'accensione, svuotare il serbatoio e scarticare l'olio motore.
L'accumulatore delve essere smaltito separamente dall'apparecchio. Accertarsi che gli accumulatori siano smaltiti in modo sostinibile per l'ambiente.
Pericolo di lesioni causato alla lama! Non lasciare mai un tosaerba incustodito.
anche se non viene più utilizzato.
Assicurarsi che l'apparecchio, e in particolare la lama, siano conservati fuori alla portata dei bambini.
5. Descrizione dei symboli

Attenzione!
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso.



Pericolo di lesions!
Tenere lontano persone estranee alla zona di pericolo.

Pericolo di lesioni!
Prima di iniziare dei lavori sull'attrezzo di taglio e lavori di manutenzione e di pulizia scollegare il cappuccio candela di accensione.

Pericolo di lesioni!
Tenere mani e piedi lontano delle lame!
Dopo il disinserimento, il dispositivo di taglio continua a girare ancora per pochi secondi (freno del motore a combustione/freno lama).

RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VM,
RM 545 VR:
Avvamento del motore a combustione

RM 545, RM 545 T,
RM 545 V, RM 545 VM,
RM 545 VR:
Spegnimento del motore a combustione

RM 545 VE:
Inserimento dell'accumulatore e avviamento delmotore a combustione

RM 545 VE:
Spegnimento del motore a combustione

RM 545 T, RM 545 V,
RM 545 VE, RM 545 VM,
RM 545 VR:
Inserimento della trazione

RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR: Regolazione della velocità di marcia
Lento - Spingere in avanti la leva della trazione Vario
Veloce - Tirare indietro la leva della trazione Vario


6. Equipaggiamento fornito
Pos. Descrizione
A Corpo apparecchio 1
B Parte inferiore cesto di raccolta erba
C Parte superiore cesto di 1 raccolta erba
D Perno 2
F Protezione antipiegatura 2
cavo 1)
(RM 545, RM 545 T
G Vite 2
H Manopola 2
I Manicotto manubrio 2
J Accumatore (RM 545 VE) 1
K Caricabatteria (RM 545 VE) 1
Istruzioni per l'uso 1
Pos. Descrizione
Pz.
Istruzioni per l'uso 1 Motore a combustione
7. Preparazione per la messa in servizio dell'apparecchio
7.1 Informazioni generali

Pericolo di lesioni
Osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo "Per la vostra sicurezza". (→ 4.)
Per l'esecuzione di tutti i lavori descritti posizionare l'apparecchio su di un fondo orizzontale, piano e stabile.
7.2 Montaggio del manubrio
Inserimento dei manicotti del manubrio:

- Inserire i manicotti del manubrio (I) sul manubrio (1). Posizione are il foro quadro sul lato interno del manubrio, i fori nel manubrio e il foro quadro nel manicotto devono coincidere.
Montaggio del manubrio:
- Inserire il manubrio (1) su entrambé le parti inferiori del manubrio (2).
- Inserire le viti con testa a calotta piatta (G) dall'interno verso l'esternoattraverso i fori e serrare con le manopole (H).
Montaggio della protezione antipiegatura cavo sinistra:
Montare la protezione antipiegatura cavo (F) solo come riportato in figura. I cavi di lavoro devono essere guidati tanto il manubrio. Se necessario, prima del montaggio allentare la manopola (H).
- Inserire tutti i cavi di lavoro e il cavo nella protezione antipiegatura cavo (F).
- Infilare innanzitutto la protezione antipiegatura cavo nell'alesaggio superiore (3) della parte inferiore del manubrio.
- Infine, fare innestare la protezione antipiegatura cavo nell'asola inferiore (4) della parte inferiore del manubrio.
Montaggio della protezione antipiegatura cavo destra:
RM 545, RM 545 T: Sul lato destro del manubrio non sono presenti cavi di comando, pertanto la protezione antipiegatura cavo destra non compare.
- Il montaggio della protezione antipiegatura cavo (F) a destra viene eseguito nella stessa modalità del lato sinistro.
7.3 Montaggio della guida cavo

- Inserire la guida cavo (E) nelle scanalature della scopca (1) e girarla verso la parte superiore del manubrio.
-
Inserire tutti i cavi e/o i cavi di comando nella guida cavo.
-
Con una leggera pressione far scattare in posizione la guida del cavo all'interno dei due fori previsti.
7.4 Aggancio esgancio del cavodi avviamento


RM 545 VE: Il motore a combustione non dispone del cavò di avviamento.
- Prima di eseguire l'aggancio e lo sgancio del cavo di lavoro rimuovere il cappuccio della candelà di accensione dal motore a combustione e reinserirlo in caso di necessità.
Aggancio:
- premere la staffa di arresto motore (1) verso il manubrio e mantenerla ferma.
- Estrarre lentamente il cavo di avviamento (2) e mantenerlo in esta posizione. Rilasciare la staffa di arresto motore.
- Agganciare il cavo di avviamento (2) nella guida del cavo (3).
Sgancio:
- Sganciare il cavo di avviamento (2) alla guida del cavo (3) e rimuoverlo.
7.5 Montaggio del cesto di raccolta erba

- Collocare la parte superiore del cesto di raccolta erba (C) sulla parte inferiore dello stesso (B).
-
Inserire il bullone (D) dall'internoattraverso le aperture previste.
-
Bloccare esercitando una leggera pressione la parte superiore del cesto di raccolta erba nella parte inferiore del cesto stesso.
- Agganciare il cesto di raccolta erba. (→ 8.8)
7.6 Carburante e olio motore


Fare attenuationa non danneggiare l'apparecchio!
Prima della prima messa in funzione, rifornire con olio motore. Per il rifornimento dell'olio motore o del carburante, STIHL consiglia di usare un apposto attrezzo di rifornimento (p. es. un imbuto).
Olio motore:
Per il tipo di olio motore da utilizzare e la capacité serbatoio olio vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione.
Controllare regolarmente il livello di riempimento (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).
Fare attenzione a non far abbassare e a non superare il livello dell'olio corretto.
Prima della messa in funzione del motore a combustione, serrare correttamente il tappo del serbatoio olio.
Carburante:
Suggerimento:
Carburanti di marca, di recente produzione.
Benzina sanza piombo.
Le istruzioni riguardanti la qualità del carburante (Numero di ottani) sono disponibili nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione.

8. Elementi di lavoro
8.1 Informazioni generali

Pericolo di lesioni
Osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo "Per la vostra sicurezza". ( 4.)
- Per l'esecuzione di tutti i lavori descritti posizionare l'apparecchio su di un fondo orizzontale, piano e stabile.
8.2 Componenti regolabili sul manubrio

1 Staffa di arresto motore
2 Staffa trazione
(RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR)
3 Leva trazione Vario
(RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR)
4 Pulsante d'avviamento (RM 545 VE)
8.3 Chiusura del manubrio


Pericolo di schiacciamento!
Svitando le manopole la parte superiore del manubrio potrebbe piegarsi verso il basso. Durante l'avvitamento delle manopole, quando, con una mano tenere fermo la parte superiore del manubrio nel punto più alto.
- Sganciare il cavo di avviamento.
(⇒ 7.4)
Posizione di trasporto - per il trasporto e il rimessaggio a ingombo minimo:
- Riavvitare le manopole (1) sino a che risulta possibile ruotarle liberamente. I giri a vuoto impediscono che le manopole si svitino automaticamente dalle viti (dispositivo antiperdita).
- Piegare la parte superiore del manubrio (2) e appoggiarla sul disposativo.
Posizione di lavoro - per lavorare con l'apparecchio:
- Aprire la parte superiore del manubrio (2) all'indietro e mantenerla ferma con una mano.
- Serrare le manopole (1).
8.4 Regolazione dell'altezza manubrio
Il manubrio (1) cui estere fissato su 3 posizioni:
I Bassa
II Media
III Alta
- Allentare la manopola di regolazione altezza manubrio (2) girandola in senso antiorario (c. 5 giri).
-
Afferrare il manubrio (1) con entramble le mani e portarlo nella giusta posizione muovendolo leggermente verso l'alto o il basso. Accertarsi che la posizione del manubrio a sinistra e a destra sua identica.
-
Serrare di nuovo la manopola di regolazione altezza manubrio (2) in senso orario.
8.5 Regolazione centralizzata altezza di taglio
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM:
possibile impostare 7 altezze di taglio.
Livello 1:25 mm
Livello 7:80 mm
RM 545 VR:
possibile impostare 6 altezzi taglio.
Livello 1:20 mm
Livello 6:75 mm
- La leva (1) per la regolazione dell'altezza di taglio si trovava sulla parte sinistra dell'apparecchio (vedere figura).
- Afferrare l'apparecchio sull'impugnatura (2) tenero tirata la leva di regolazione (1) verso l'alto fino a quando scatta il meccanismo di innesto. Regolare l'altezza di taglio desiderata spostando verso il basso o verso l'alto l'apparecchio.
- L'altezza di taglio più essere visualizzata sull'indicatore altezza di taglio (3).
- Rilasciare nuovamente la leva di regolazione (1) e far scattare la regolazione altezza in posizione.
8.6 Accumatore e dispositivo di carica (RM 545 VE)

Il tosaerba RM 545 VE è dotato di uno starter elettrico. Un accumulatoreagliioni di litio serve da batteria d'avviamo. L'utilizzo dell'accumulatore e deldispositivo di carica è riportato nelleistruzioni per l'uso del motore acombustione fornite in dotazione.

L'accumulatore deve essere caricato esclusivamente con il caricabatteria forito in dotazione, durante il funzionamento l'accumatore non viene caricato. Per controllare lo stato di carica premere il tasto (2) sull'accumatore.
Prima messa in funzione:
- Rimuovere l'adesivo di protezione (1) sull'accumatore.
- Collegare il caricabatteria (K) alla rete elettrica e caricare l'accumulatore (J) per circa 10 secondi. In quello modo viene disattivata la modalità riposo (stato al momento della consegna) e l'accumulatore viene attivato. Successivement caricare completenessl'accumulatore.
Estrazione e insertimento dell'accumulatore:
Rimuovere I'accumulatore (J) lateralmente versuso destra dal motore a combustione e reinserirlo nella sequenza inversa.
8.7 Indicatore livello di riempimento
La corrente d'aria generata alla lama innalza l'indicatore livello di riempimento (1). Se il cesto raccolta erba è pieno, la corrente d'aria viene bloccata. Se la corrente d'aria è troppo Bassa, l'indicatore livello di riempimento (1) torna in posizione di riposo. Significa che è necessario svuotare il cesto raccolta erba.
Il funzionamento illimitato dell'indicatore livello di riempimento è garantito solo con corrente d'aria ottimore. Gli agenti esterni, come erba bagnata, folta o troppo alta, livelli di taglio troppo bassi, sporcizia o latro possono influire sulla corrente d'aria e sul funzionamento dell'indicatore livello di riempimento.
AIl cesto raccolta erbaiene riempito BIl cesto raccolta erbae pieno
- Svuotare il cesto raccolta erba pieno ( 11.4)
8.8 Aggancio e sgancio del cesto di raccolta erba

In apparecchi dotati di kit mulching, prima di agganciare il cesto di raccolta erba, rimuovere l'inserto mulching dal canale di scarico. ( 10.3)
Aggancio:
- Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore (1).
Il cesto di raccolta erba (2) viene agganciato con le scanalature (3) nell'alloggiamento (4) sull'apparecchio. - Chiudere di nuovo lo sportello-deflettore (1) a mano.

Sgancio:
- Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore (1).
- Sollevare verso l'alto il cesto di raccolta erba (2) sganciarlo dall'alloggiamento (4) e rimuoverlo.
- Chiudere di nuovo lo sportellodeflettore (1) a mano.
9. Dispositivi per la sicurezza
L'apparecchio è dotato di diversi dispositivi di sicurezza al fine di garantirne un utilizzo sicuro e di evitare un uso inappropriato.

Pericolo di lesions!
Non mettere in funzione l'apparecchio se uno dei dispositivi per la sicurezza è difettoso. Rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivendatore specializzato STIHL.
9.1 Dispositivi di protezione
Il tosaerba è dotato di dispositivi di protezione che evitano un contatto accidentale con la lama di taglio e con l'erba tagliata espulsa.
Tali dispositivi sono la scocca, lo sportello deflettore, il cesto di raccolta erba e il manubrio montato correttamente.
9.2 Staffa di arresto motore
Il tosaerba è dotato di un disposietivo per l'arresto automatico del motore.

Durante il funzionamento, rilasciando la staffa di arresto motore (1) il motore a combustione si spegne.
Il motore a combustione e la lama si arrestano entro 3 secondi.

Pericolo di lesioni!
Se il tempo di persistenza della lama fosse superiore, non usare più l'apparecchio e portarlo da un rivenditore specializzato.
Misurazione del tempo di persistenza
Dopo l'avviamento del motore a combustione la lama gira ed è possible avvertire il rumore di un vortice. Il tempo di persistenza corrisponde alla durata del rumore del vortice dello spegnimento del motore a combustione e può essere misurato con un cronometro.
10. Istruzioni di lavoro
Épossibleottenerenu prato bello e folto:
- Se si taglia ad una velocità Bassa.
- Se si taglia frequentlymente l'erba e la si mantiene corta.
- Se in caso di clima caldo e secco non si taglia l'erbaccessivamente corta; in caso contrario, il prato viene bruciato dai raggi del sole, perdendoosi sua bellezza.
- Se si utilizzato sempre lame affiliate; provvedere pertanto ad una affilatura periodica delle lame (presso un rivenditore specializzato).
- Se si modifica regolarmente la direzione di taglio.
10.1 Zona di lavoro dell'utente
Per motivi di sicurezza, al 15 momento dell'accensione e con il motore a combustione in funzione l'utente deve trovarsi sempre nella zona di lavoro dietro al manubrio. Mantenere sempre la distance di sicurezza prevista dal manubrio.
- Il tosaerba può essere usato escludivamente da una sola persona. Eventuali nelle persone devono mantenersi lontano alla zona di pericolo. ( 4.)
10.2 Tosaerba con rullo da prato
IlmodelloRM545VRe provvisto di un rullo di trazione sull'asse posteriore suddiviso in due parti.
Cio consente di ottenere un taglio preciso lungo i bordi e intorno alle piante. Inoltre l'erba viene lisciata nella direzione di marcia, il prato assume così il tipico designa strisce.
10.3 Mulching
Il tosaerba 17 multifunzione RM 545 VM e dotato di una lama multifunzioni speciale e di un inserto mulching già montato.

Pericolo di lesions!
Prima di qualsiasi lavoro all'inserto mulching, spegnere il motore a combustione e scollegare il cappuccio della candela di accensione.

Montaggio dell'inserto mulching
Per poter'utilizzare l'apparecchio come tosaerba mulching bisogna montare I'inserto mulching (1):
- Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore.
- Inserire l'inserto mulching (1) nel canale di scarico e, premendo dall'alto, far scattare in posizione i due naselli di arresto (2) sulla scopca.
- Chiudere lo sportello deflettore.
Togliere l'inserto per mulching
Per usare I'apparecchio come tosaerba a scarico posteriori oppure raccoglitore d'erba (con cesto di raccolta dell'erba appropriato), si delve estrarre I'inserto mulching (1) dall'apparecchio:
- Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore.
- Tirar versus l'alto la linguetta di fermo (4) ed estrarre obliquamente versus l'alto l'inserto mulching (1) dal canale di scarico.
- Chiudere lo sportello deflettore (tosaerba a scarico posteriore) oppure agganciare il cesto di raccolta erba e chiudere lo sportello deflettore.
10.4 Come dovrebbe essere eseguito il mulching?
Per il mulching si deve scegliere un'altezza di taglio tra 4 e 7 perché a但这a impostazione di altezza si puosminuzzare meglio l'erba.
Con un'altezza di taglio troppo Bassa la scocca del tosaerba potrebbe otturarsi es successivamente bloccare la lama falciente.
La velocità di lavoro e l'altezza di taglio per il mulching devono essere scelte in modo tale che la lama multifunzioni possa sminuzzare in modo ottimale l'erba da tagliare e conferire un bell'aspetto al tappeto erboso.
In caso di erba alta si dovrebbe passare il tosaerba più volte regolando altezze di taglio maggiori.
Con l'erba troppo alta e l'erba umida non si dovrebbe eseguire il mulching.
11. Messa in servizio dell'apparecchio
11.1 Avviamento del motore a combustione

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio.
Non avviare il motore a combustione nell'erba alta. In caso di avviamo dificoltoso, selezionare una regolazione altezza di taglio maggiore.

Grazie all'impostazione della velocità fissa, dopo l'avviamento il motore a combustione funziona sempre a un regime di lavoro ottimale.
Controllare il livello dell'olio e del carburante. ( 7.6)
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:

Premere la staffa di arresto motore (1) versus il manubrio e tenerla premuta.
- Estrarre lentamente il cavo di avviamento (2) fino al punto di resistenza alla compressione. Tirarlo quindi con forza e velocimento per tutte la lunghezza del braccio. Riportare indietro lentamente il cavo di avviamento (2) al fine di consentirne il graduale riavolgimento.
Ripetere l'operazione fino all'avvio del motore a combustione.
RM 545 VE:
- Controllo dell'accumulatore: 19 Controllare lo stato di carica e, se necessario, ricaricare l'accumulatore. (⇒ 8.6)
- Inserire l'accumulatore (3).
- Premere la staffa di arresto motore (1) verso il manubrio e tenerla premuta.
- Premere il pulsante di avviamo (4) - per un massimo di 5 secondi, quando rilasciarlo nuovamente. Se il motore a combustione non si avvia,fare una pausa di 1 minuto prima di effettuare un nuovo tentativo d'avvio. Evitare di ripetere l'avvio con il motore a combustione in funzione.
11.2 Spagnimento del motore a combustione
-
Per spegnere il motore a combustione rilasciare la staffa di arresto motore (1). Il motore a combustione e la lama si arrestano快来 un breve tempo di arresto.
-
RM 545 VE: se si lascia incustodito l'apparecchio, rimuovere l'accumulatore e conservarlo in un luogo diverso rispetto all'apparecchio stesso e al sicuro dall'uso non autorizzato (ad es. da parte di bambini).
11.3 Trazione
I tosaerba RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM

RM 545 VR, sono dotati di una trazione.
RM 545 T:
Velocità di trazione in avanti (cambio a una marcia)
3,6 km/h
RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR:
Velocità di trazione in avanti regolabile in continuo durante la marcia (cambio Vario)
2,2 km/h - 3,8 km/h
RM 545 VR:2,4 km/h-4,0 km/h
Inserimento della trazione:
- Avviare il motore a combustione.
(⇒ 11.1) - Tirare la staffa trazione (1) verso il manubrio e mantenerla ferma. La trazione si insertisce e il tosaerba inizia a spostarsi in avanti.

Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio.
Al fine di evitare danni indiretti alchio, azionare semprecompletamente la staffa trazione (fino alla battuta).
Impostazione velocità di trazione (RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VM, RM 545 VR):
Fare attenzione a non danneggiare l'apparecchio. Azionare la leva della trazione Vario (2) solamente con il motore a combustione in funzione.
- Aumento velocità di guida: Durante la marcia tirare indietro la leva della trazione Vario (2).
- Riduzione della velocità di guida: Durante la marcia spingere in avanti la leva della trazione Vario (2).
Disinserimento trazione:
- Rilasciare la staffa trazione (1). La trazione si disinserisce e il tosaerba rimane fermo. Il motore a combustione continua a funzionare.
11.4 Svuotamento del cesto di raccolta erba


- Apire il cesto di raccolta erba alla linguetta di chiusura (1). Apire la parte superiore del cesto di raccolta erba (2) ribaltandola e mantenerla ferma. Ribaltare il cesto di raccolta erba all'indietro e svuotare l'erba tagliata. Le maniglie di ritegno (3, 4) sulla parte superiore e inferiore del cesto di raccolta erba permettono una presa salute e uno svuotamento agevole.
- Chiudere il cesto di raccolta erba.
- Agganciare il cesto di raccolta erba.
(⇒ 8.8)
12. Manutenzione
12.1 Informazioni generali

Pericolo di lesioni!
Osservare in particolare le indicazioni riportate al capitolo "Per la vostra sicurezza". ( 4.)
Manutenzione annuale da parte del rivenditore specializzato:
il tosaerba dovrebbe essere sottomosto a controlo da parte di un rivenditore specializzato almeno una volta all'anno. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.

Pericolo di lesioni!
Prima di sganciare il cesto di raccolta erba specnere il motore a combustione e fare arrestare la lama.

Un cesto di raccolta erba completamente pieno cui raggiungere un peso di 16 kg.
- Sganciare e posare il cesto di raccolta erba. ( 8.8)
12.2 Pulizia dell'apparecchio
Intervallo di manutenzione: Dopo agli impiego
Una cura scrupolosa protegge l'apparecchio da danni e ne prolonga la durata operativa.

Pericolo di lesions!
Spagnere il motore a combustione, scollegare il cappuccio candela di accensione, rimuovere l'accumulatore (nel modello RM 545 VE) e lasciare raffreddare l'apparecchio.
Prima di disporre l'apparecchio in
posizione di pulizia, svuotare il
serbatoio carburante (fare girare il
motore al minimo finché non si
esaurisce il carburante).
L'apparecchio è sicuro nella
posizione di pulizia, solo con lo
sportello deflettore aperto.
- Selezionare l'altezza di taglio massima. (8.5)
- Sganciare il cesto di raccolta erba. (8.8)
- Disporre all'indietro la parte superiore del manubrio (1).
- Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore (2).
- Sollevare sull'impugnatura per il trasporto (3) la parte anteriore dell'apparecchio e raddrizzarlo in posizione di pulizia come indicate in figura.
Indicazioni per la pulizia:
- Rimuovere le impurità con poca acqua, una spazzola oppure con un panno. Pulire, in particolare,anche la lama. Non dirigere mai getti d'acqua sui componenti del motore a combustione, sulle guarnizioni e sui punti di supporto.
- Eliminare innanzitutto con un'asticella di legno i residui d'erba attaccati.
- Se necessario utilizezzare un detergente speciale (p. es. il detergente speciale STIH).
12.3 Controllo dei limiti di usura della lama

Intervallo di manutenzione: Prima di agli impiego

Pericolo di lesioni!
A seconda del luogo e della durata di utilizzo, l'usura delle lame cui variate notevolmente. Se si utilizza l'apparecchio su un fondo sabbioso in condizioni particolarmente secche, la lama è sottomosta ad un magiore sforzo e quindi ad un'usura decidamente superiore. Una lama usurata può rompersi causando gravi lesioni. Pertanto attenersi sempre alle istruzioni per la manutenzione delle lame.
- Piegare il tosaerba versus l'alto in posizione di pulizia. (⇒ 12.2)
Pulire la lama (1).
- Controllare lo spessore della lama in almeno 5 punti mediating un calibro. Lo spessore minimo della lama devesse garantito in particolare vicino alle alette.
Lama standard:
Collocare un righello (2) come indicate in figura sul relative bordo della lama e misurare I'affilatura B.
- Lama multifunzioni (RM 545 VM): Controllare la larghezza minima con l'ausilio di un calibro nel punto più sottile dietro le alette della lama.
La lama deve essere sostituita
-
se risulta danneggiata (intagli, crepe),
-
se i valori di misurazione raggiungono o eccedono i limiti consentiti in uno o più punti.
1Limiti di usura sulla lama standard:
Spessore della lama A: > 2 mm Affilatura B: < 5 mm
2Limiti di usura lama multifunzioni (RM 545 VM):
Spessore della lama : > 2 mm
Larghezza minima .. >55mm
12.4 Smontaggio e montaggio della lama
Smontaggio:
- Utilizzare un apposto pezzo di legno (1, circa 60 × 60 ~mm ) per esercitare una pressione contraria sulla lama (2).
- Svitare la vite di fissaggio della lama (3) con una chiave da 17.
Rimuovere la lama (2), la vite di fissaggio lama (3) e la rondella di sicurezza (4).

Montaggio:
Pericolo di lesions!
La lama (2) delve essere montata solo come individato in figura. Le alette della lama piegate in alto devono essere rivolte verso l'alto.
Attenersi scrupolosamente alla
copbia di serraggio prescritta per la
vite di fissaggio lama, in quanto da
questa dipende il fissaggio sicuro
dell'attrezzo di taglio. Fissare la vite di fissaggio lama (3) con
Loctite 243.
Agni montaggio della lama, sostuire la rondella di sicurezza (4), agni sostuzione della lama sostuire ancche la vite di fissaggio lama (3).
- Pulire la superficie di appoggio della lama e della boccola della lama.
- Controllare il bilanciamento della lama.
(⇒ 12.5) - Montare la lama (2) con le alette piegate in alto versus l'alto (rivolta versus l'apparecchio).
Utilizzare un apposto pezzo di legno (1, circa 60 × 60 ~mm ) per esercitare una pressione contraria sulla lama (2). - Avvitare la vite di fissaggio lama (3) con una nuova rondella di sicurezza (4) e serrare.
Coppia di serraggio: 60 - 65 Nm
12.5 Controllo del bilanciamento della lama
- Smontaggio delle lame. (⇒ 12.4)

- Inserire il cacciavite (1) attraverso il foro centrale (2) della lama (3) e disporre la lama perfettamente orizzontale. Se la lama è bilanziata correttamente, resta in posizione orizzontale.
Se la lama pende da un lato, ripassare l'affilatura di quello lato fino a quando la lama non sare in equilibrio. ( 12.6)
12.6 Affilatura della lama
STIHL consiglia di far'affilare la lama a un rivenditore specializzato. In caso di affilatura errata (angolo di affilatura errato, squilibri ecc.) il funzionamento dell'apparecchio risultata compromesso.
Istruzioni per l'affilatura:
- Smontare la lama (⇒ 12.4).
- Raffreddare la lama nelle affiliata, p. es. con acqua. Non deve assumere una colorazione blustra, altrimenti la qualità di taglio peggioreribile.
- Affilare sempre la lama in modo uniforme per evitare vibrazioni dovute a squilibrio.
Rispettare un angolo di affilatura di 30^ - Dopo l'affilatura rimuovere eventuallyla bava presente sul tagliente con un foglio di carta abrasiva a grana fine.
Rispettare i limiti di usura. ( 12.3)
12.7 Registrazione del cavo di lavoro trazione
Intervallo di manutenzione: secondo necessità
La tensione del cavo di dato vivo regolata correttamente in fabbrica.
E necessario registrar nuovamente il cavo di dato,
- se dato un utilizzo prolongato della trazione, con la staffa azionata, la trazione non si inseisce correttamente.
- se la trazione rimane continuamente insertita. - Ciò significica che il tosaerba inizia a muoversi accidentalmente tirando il cavo di avviamento, nonostante la staffa della trazione non sia azionata.
Pericolo di lesions!
Quando si lavora con l'apparecchio, il cavo di lavoro della trazione deve essere sempre registrato correttamente. Se necessario, rivolgersi a un rivenditore specializzato. STIHL consiglia di rivolgersi a un rivendatore specializzato STIHL.
Controllo della tensione del cavo di lavoro:
- Azionare la staffa della trazione tirando indietro nel contempo il tosaerba. A circa un terme del percorso della leva le ruote motrici devono bloccarsi.
Registrazione del cavo di lavoro:
- Girando la vite di regolazione (1) a sinistra sulla parte superiore del manubrio in direzione "+" la tensione del cavo aumenta, girandola in direzione "-" la tensione diminuisce.

12.8 Motore a combustione Intervallo di manutenzione:
Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione.
Indicazioni generali:
Attenersi alleindicazioni relative all'uso e alla manutenzione contente nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione incluse.
Per una lunga durata operativa è particolaremente importante che il livello dell'olio sia sempre adeguato e che ilchio del filtrò dell'olio e dell'aria avvengano a scadenza regolare.
Gli intervalli raccomandi per ilchio dell'olio e le informazioni sull'olio motore nonché le capacità serbatoioolio sono disponibili nelle istruzioni per l'uso del motore a combustione.
Le alette di raffreddamento devono sempre essere mantenute pulite in modo da garantire un raffreddamento adeguato del motore a combustione.
12.9 Manutenzione dell'accumulatore e del dispositivo di carica
Intervallo di manutenzione:
Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione.
12.10 Ruote c cambio
I cuscinetti delle ruote non richiedono manutenzione.
Ilchio non richiede alcuna manutenzione.
12.11 Manutenzione del rullo da prato

Lubricare regolarmente la catena di trasmissione; i cuscinetti a sera e i rulli sono esenti da manutenzione.
Intervallo di manutenzione: una volta all'anno o secondo necessità
- Per svolgere interventi di assistenza tecnica, allentare la vite (1, Torx 25) e rimuovere la copertura (2).
- Lubricare la catena di trasmissione con del grasso reperibile in commercio.
12.12 Rimessaggio e sosta prolongata (pausa invernale)
Conservare l'apparecchio in un locale asciutto, chiuso e con poca polvere. Assicurarsi che l'apparecchio sa conservato fuori alla portata dei bambini.
Prima del rimessaggio, eliminare eventuali guasti. L'apparecchio deve sempre essere in uno stato di funzionamento perfetto.
Svuotare il serbatoio del carburate e il carburatore prima del rimessaggio (p. es. lasciando girare il motore al minimo finché non si esaurisce il carburante).
Se l'apparecchio dovesse rimanere fermo per molto tempo (pausa invernale), attenersi ai seguenti punti:
- Pulire accuratamente tutti i componenti esterni dell'apparecchio.
-
Lubricare o ingrassare bene tutti i componenti mobili.
-
Svitare la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione) e versare circa 3cm^3 di olio motoreattraverso I'apertura della candela di accensione nel motore a combustione. Far girare alcune volte il motore a combustione sensa candela di accensione (tirare il cavo di avviamento).
A
Pericolo d'incendio!
Tenere lontano il cappuccio
candela di accensione dal foro
della candela di accensione in
quanto sussiste il pericolò
d'incendio.
- Avvitare nuovamente la candela di accensione (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).
- Eseguire unchio dell'olio (vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione).
RM 545 VE:
- Rimuovere l'accumulatore e conservarlo separatamente rispetto all'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere e gelo e fuori alla portata di bambini e di persone non addette ai lavori.
- Prima dell'inizio della stagione caricare completeness l'accumulatore. (⇒ 8.6)
13. Trasporto
13.1 Trasporto

A
Pericolo di lesions!
Prima del trasporto leggere attendamente il capitolo "Per la vostra sicurezza". ( 4.)
Durante il trasporto, indossare sempre apposti indumenti di protezione (scarpe di sicurezza, quanti da lavoro robusti).
Prima del sollevamento o del transporte scollegare sempre il cappuccio candelà di accensione. Per motivi di sicurezza STIHL consiglia di sollevare o trasportare l'apparecchio solo con l'aiuto di una seconda persona.
Prima di sollevare l'apparecchio, considerarne il pesoindicato nel capitolo "Dati tecnici".
Trasporto dell'apparecchio:

- Sollevare l'apparecchio esclusivamente dall'impugnatura per il trasporto (1) e dal manubrio (2). Accertarsi sempre che la distanza tra la lama e il corpo, in particolare i piedi e le gambe, sua sufficiente.
Ancoraggio dell'apparecchio:
Fissare il dispositivo su un pianale di carico mediante apposti mezzi di anticoraggio e trasportarlo escludivamente in verticale sulle 4 ruote.
- Fissare corde o cinghie alla parte inferiore del manubrio (3).
14. Tutela dell'ambiente

L'erba tagliata non va eliminata nella spazzatura, ma trasformata in compost.
Gli imballaggi, l'apparecchio e gli accessori vengono prodotti
con materiali riciclabili e come talvanno smaltiti.
Lo smaltimento differenziato ed ecologico dei residi di materiali favorisce il riciclaggio di sostanze preziose. Per quello motivo l'apparecchio, al termine del suo ciclo di vita, deve essere consecnato insieme ad utensili ed apparecchi dello stesso tipo presso un centro di raccolta per lo smaltimento. Per lo smaltimento osservare in particolare leindicazioni riportate al capitolo "Smaltimento" ( 4.10)
Rivolgersi a un centro di riciclaggio o al proprio rivenditore per conoscere le corrette modalità di smaltimento di tali prodotti di scarto.

Li-Ion
Smaltire sempre prodotti di scarto quali, p. es., gli accumulatori secondo le disposizioni in materia.
Attenersi alle normative locali
vigienti in materia. Non smaltire I'accumulatore insieme ai normali rifiuti domestici, ma consegnarla al proprio rivenditore o a un centro di raccolta rifiuti speciali.
- Rimuovere l'accumulatore (⇒ 8.6) esmaltarlo separatamente rispetto al tosaerba.
15. Minimizzare l'usura ed evitare danni
Indicazioni importanti sulla manutenzione e sulla cura del gruppo di prodotti
Tosaerba a benzina (STIHL RM)
La Società STIHHL declina agli responsabilità per danni a cose e persone causati dall'inosservanza delleindicazioni contenute nelle presenti struzioni per l'uso, in particolare per quanto concerne la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione dell'apparecchio, oppure dall'utilizzo di componenti e pezzi di ricambio non autorizzati dal costruttore.
Si prega di osservare attendamente le seguenti informazioni, importanti per la prevenzione di eventuali danni o di un'usura eccessiva del proprio apparecchio STIHL:
1. Parti soggette ad usura
Alcune parti dell'apparecchio STIHL sono soggette a normale usura,anche in caso di uso conforme alle istruzioni, e vanno pertanto sostituite per tempo a seconda del tipo e della durata d'impiego.
Si trattaperesempiodi:
Lama o lama multifunzioni
- Cesto di raccolta erba
Cinghia trapezoidale (RM 545 T, RM 545 V, RM 545 V, RM 545 V, RM 545 V)
-Parabordi
- Accumatore (RM 545 VE)
- Catena di lavoro (RM 545 VR)
- Rispetto delleindicazioni contente nelle presentiistruzioni per l'uso
L'uso, la manutenzione e il rimessaggio degli apparentchi STIHL devono essere effettuali con cura,osi come descripto nelle presenti istruzioni per l'uso.L'utente è direttamente responsabile di tutti i danni derivanti dall'inosservanza delle istruzioni per l'uso, della sicurezza e della manutenzione.
Cio vale in modo particolare per:
- Modifiche al prodotto non autorizzate da STIHL.
- Impiego di carburanti e lubricanti non autorizzati da STIHL (per lubricanti, benzina eolio motore vedere leindicazioni del costruttore del motore a combustione).
- Utilizzo di utensili ed accessori non autorizzati o inadatti all'apparecchio oppure di scarsa qualità.
- Uso improprio del prodotto.
- Impiego del prodotto per manifestazioni o gare sportive.
Danni indiretti derivanti dall'uso del prodotto con componenti difettosi.
3. Lavori di manutenzione
Tutti i lavori elencati nel paragrafo "Manutenzione" vanno eseguiti periodicamente.
Nel caso in cui l'utente non fosse in grado di effettuare quosti lavori di manutenzione, dovra rivolgersi ad un rivenditore specializzato.
STIHL raccomanda di far eseguire lavori di manutenzione e riparazione solo da un rivenditore specializzato STIHL.
Ai rivenditori specializzati STIHVL vengono offerti corsi di formazione e ricevono informazioni tecniche aggiornate regolarmente.
Se non si effettuano tali lavori, potrebbero insorgere danni di cui l'utente è il diretto responsable.
Questi comprehendo sono although:
- Danni derivanti da corsozione o da un rimessaggio inadeguato.
Danni all'apparecchio derivanti dall'uso di ricambi di scarsa qualità.
Danni al motore a seguito di manutenzione non eseguita per tempo o eseguita in modo incomplete oppure danni derivanti da lavori di manutenzione o riparazione non eseguiti in officine di rivenditori specializzati.
16. Ricambi standard
Lama per RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VE, RM 545 VR: 6340 702 0100
Lama multifunzioni per RM 545 VM: 6340 702 0120
Vite di fissaggio lama: 90083199075
Rondella di sicurezza: 0000 702 6600
Gli elementi di fissaggio della lama (ad es. la vite di fissaggio lama) devono essere sostituiti in caso di sostituzione o montaggio della lama. I ricambi sono disponibili presso un rivenditore specializzato STIHL.
17. Dichiarazione di conformità EU
17.1 Tosaerba STIHL RM 545.0, RM 545.0 T, RM 545.0 V, RM 545.0 VE, RM 545.0 VM, RM 545.0 VR
dichiara除去la propria esclusiva responsabilita che
- Tipo di costruzione: Tosaerba
Marchio di fabbrica: STIHL - Modello: RM 545.0, RM 545.0 T, RM 545.0 V, RM 545.0 VE, RM 545.0 VM, RM 545.0 VR
-N. di seri: 6340
e conforme alle disposizioni pertinenti delle dirittive 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU e 2011/65/EU ed è stato progettato e fabbricato conformamente alle versioni delle norme vigenti: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 60335-1, EN 14982, EN 60335-2-29, en EN 62233 (ove applicabili).
Nome e indirizzo degli uffici interessati
menzionati:
TUV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Norimberga
La determinazione del livello di potenza sonora misurato e garantito è stata eseguita ai sensi della direttiva 2000/14/EC, allegato VIII.
RM 545.0, RM 545.0 T, RM 545.0 V, RM 545.0 VM, RM 545.0 VR
- Livello di potenza sonora misurato: 94,4 dB(A)
- Livello di potenza sonora garantito: 95 dB(A)
RM 545.0 VE
- Livello di potenza sonora misurato: 94,8 dB(A)
- Livello di potenza sonora garantito: 96 dB(A)
La documentazione tecnica è conservata presso l'Omologazione prodotti di STIHL Tirol GmbH.
L'anno di costruzione e il numero di macchina sono indicati sul tosaerba.
Langkampfen, 02.11.2020
STIHL Tirol GmbH
p. c.

Matthias Fleischer, Direttore Ricerca e Sviluppo
p. c.

Sven Zimmermann, Direttore Qualità
17.2 Indirizzo aministrazione generale STIHL
17.3 Indirizzi società di distribuzione STIHL
GERMANIA
Telefono: +43 1 86596370
SVIZZERA
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefono: +41 44 9493030
REPUBLICA CECA
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modrice
17.4 Indirizzi importatori STIHL
BOSNIA ERZEGOVINA
UNIKOMERC d.o.o.
Bișce polje bb
88000 Mostar
Telefono: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
CROAZIA
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjediste:
Amruseva 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
10410 Velika Gorica
Telefono: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TURCHIA
SADAL TARIM MAKINELERI DIS
TICARET A.S.
N. di identificazione 6340
serie
Tipodi motore a
combustione
Costruttore motore a
combustione Briggs
Larghezza di taglio 43 cm
Dispositivo di taglio Barra lame
Azionamento barra
lame Continuo
Coppia di serraggio
vite di fissaggio lama 60 - 65 Nm
ruota anteriore 180~mm
Capacità cesto di
raccolta erba 601
Lunghezza 147 cm
Larghezza 48 cm
Altezza 102 cm
RM 545.0:
Denominazione
modello motore a
combustione
Cilindrata
Potenza nominale a
Numero di giri
nominale
Dispositivo di
avviamento
Serbatoio carburante
Numero di giri barra
lame 2800 giri/min
Altezze di taglio 25 - 80 mm
ruota posteriori 200 mm
Peso 27 kg
Emissioni sonore
Conforme alla Direttiva 2000/14/EC:
Rumorosita garan
tita LwAd 95 dB(A)
Conforme alla Direttiva 2006/42/EC:
Livello di pressione
acustica sul posto di
lavoro LpA 82 dB(A)
Fattore di incertezza
& K_pA Stratton 2 dB(A)
Vibrazioni mano-braccio
Parametro vibrazioni prescritto in base a EN 12096:
Valore misurato a_hw 4,80 m/sec2
Fattore di incertezza
Khw 2,40 m/sec2
Misurazione in base a EN 20643
RM 545.0 T:
Denominazione
modello motore a
combustione Series 650 EXi
Cilindrata 163 ccm
RM 545.0 T:
Potenza nominale a
numero di giri 2,4-2800
nominate kW-giri/min
Dispositivo di Avviamo a
avviamento strappo
Numero di giri barra
lame 2800 giri/min
Altezze di taglio 25 - 80 mm
ruota posteriore 200~mm
Trazione sulle ruote
posteriori 1 marcia
Peso 29 kg
Emissioni sonore
Conforme alla Direttiva 2000/14/EC:
Rumorosità garan
tita LwAd 95 dB(A)
Conforme alla Direttiva 2006/42/EC:
Livello di pressione
acustica sul posto di
lavoro LpA 82 dB(A)
Fattore di incertezza
KpA 2 dB(A)
Vibrazioni mano-braccio
Parametro vibrazioni prescritto in base a EN 12096:
Valore misurato a_hw 4,80 m/sec2
Fattore di incertezza
Khw 2.40 m/sec2
Misurazione in base a EN 20643
RM 545.0 V:
Denominazione
modello motore a
combustione Series 650 EXi
Cilindrata 163 ccm
Potenza nominale a
numero di giri 2,4-2800
nominate kW-giri/min
RM 545.0 V:
Dispositivo di Avviamento a avviamo strappo
Numero di giri barra
lame 2800 giri/min
Altezz di taglio 25 - 80 mm
ruota posteriore 200~mm
Trazione sulle ruote
posteriori Vario
Peso 29 kg
Emissioni sonore
Conforme alla Direttiva 2000/14/EC:
Rumorosità garantita LwAd 95 dB(A)
Conforme alla Direttiva 2006/42/EC:
Livello di pressione
acustica sul posto di
lavoro LpA 82 dB(A)
Fattore di incertezza K_pA 2dB(A)
Vibrazioni mano-braccio
Parametro vibrazioni prescritto in base a EN 12096:
Valore misurato a_hw 4,80 m/sec2
Fattore di incertezza
Khw 2,40 m/sec2
Misurazione in base a EN 20643
RM 545.0 VE:
Denominazione
modello motore a
combustione Series 675 iS
Cilindrata 163 cm
Accumulatoreagliioni di litio e
caricabatteria
Vedere le istruzioni per l'uso
del motore a
combustione
RM 545.0 VE:
Potenza nominale a
numero di giri 2,6-2800
nominate kW-giri/min
Dispositivo di Avviamento
avviamento elettrico
Numero di giri barra
lame 2800 giri/min
Altezze di taglio 25 - 80 mm
ruota posteriore 200~mm
Trazione sulle ruote
posteriori Vario
Peso 31 kg
Emissioni sonore
Conforme alla Direttiva 2000/14/EC:
Rumorosità garan
tita LwAd 96 dB(A)
Conforme alla Direttiva 2006/42/EC:
Livello di pressione
acustica sul posto di
lavoro LpA 83 dB(A)
Fattore di incertezza
KpA 2 dB(A)
Vibrazioni mano-braccio
Parametro vibrazioni prescritto in base a EN 12096:
Valore misurato a_hw 4,80 m/sec2
Fattore di incertezza
Khw 2,40 m/sec2
Misurazione in base a EN 20643
RM 545.0 VM:
Denominazione
modello motore a
combustione Series 650 EXi
Cilindrata 163 ccm
Potenza nominale a
Numero di giri
nominale
2,4-2800
kW - giri/min
RM 545.0 VM:
Dispositivo di Avviamo a avviamento strappo
Numero di giri barra
lame 2800 giri/min
Altezze di taglio 25 - 80 mm
ruota posteriore 200~mm
Trazione sulle ruote
posteriori Vario
Peso 30 kg
Emissioni sonore
Conforme alla Direttiva 2000/14/EC:
Rumorosità garan
tita LwAd 95 dB(A)
Conforme alla Direttiva 2006/42/EC:
Livello di pressione
acustica sul posto di
Fattore di incertezza
K_p · A 2 dB(A)
Vibrazioni mano-braccio
Parametro vibrazioni prescritto in base a EN 12096:
Valore misurato a_hw 4,80 m/sec2
Fattore di incertezza
Khw 2,40 m/sec2
Misurazione in base a EN 20643
RM 545.0 VR:
Denominazione
modello motore a
combustione Series 650 EXi
Cilindrata 163 ccm
Potenza nominale a
Numero di giri
nominale
Dispositivo di
avviamento
Series 650 EXi
163 ccm
2,4-2800
kW - giri/min
Avviamento a
strappo
RM 545.0 VR:
Numero di giri barra
lame 2800 giri/min
Altezze di taglio 20 - 75 mm
0 rulli posteriori 90mm
Trazione rullo Vario
Peso 30 kg
Emissioni sonore
Conforme alla Direttiva 2000/14/EC:
Rumorosità garantita LwAd 95 dB(A)
Conforme alla Direttiva 2006/42/EC:
Livello di pressione acustica sul postodi lavoro L_pA 82 dB(A)
Fattore di incertezza
Vibrazioni mano-braccio
Parametro vibrazioni prescritto in base a EN 12096:
Valore misurato a_hw 4,20 m/sec²
Fattore di incertezza K_hw 2,10 m/sec²
Misurazione in base a EN 20643
Trasporto degli accumulatori gliioni di litio:
RM 545.0 VE:Gli accumulatorati agli ioni di litio impiegati soddisfano i requisiti citati nel manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev.5 Parte III, Sottosezione 38.3.
L'utente può trasportare su strada questi accumulatori sul posto d'impiego dell'apparecchio sono ulteriore supporto.
Per il trasporto aereo o marittimo devono essere osservate le normative locali in materia.
Per ulteriori indicazioni sul trasportofare riferimento al site http://www.stihl.com/safety-data-sheets
18.1 REACH
REACH indica un regolamento CE per la registrazione, valutazione e autorizzazione delle sostanze chimiche.
Ulteriori informazioni sul rispetto delle norme del regolamento REACH (CE) n. 1907/2006 sono riportate all'indirizzo www.stihl.com/reach.
19. Risoluzione guasti
rivolgersi eventually ad un rivenditore specializzato STIHL.
Vedere le istruzioni per l'uso del motore a combustione.
Guasto:
II motore a combustione non parte.
Causa possible:
- Staffa di arresto motore non azionata.
- RM 545 VE: Accumatore scarico o difettoso
- Serbatoio carburante vuoto; condotto carburante intasato.
Carburante nel serbatoio vecchio, sporco o di cattiva qualità.
Filtro aria sporco.
Cappuccio candelà di accensione scollegato alla candelà di accensione; cavo di accensione fissato in modo errato sul cappuccio.
Candela di accensione imbrattata o danneggiata; distanza elettrodi errata.
-Scocca del tosaerba intasata.
Rimedjo:
- Premere la staffa di arresto motore.
verso il manubrio e mantenerla
ferma. ( 9.2) - RM 545 VE: Ricaricare o sostituire l'accumulatore. (⇒ 8.6)
Rabboccare il carburante; pulire il condotto carburante. - Usare sempre benzinaenza piombo di marca e di recente produzione; pulire il carburatore.
Pulire il filtro aria.
-Collegare il cappuccio candeladi accensione;controllare il collegamento tra il cavo accensione e il cappuccio.
Pulire la candela di accensione oppure sostituirla; registrar la distanza degli elettrodi.
Pulire la scocca del tosaerba - prima scollegare il cappuccio della candela di accensione e nel modello RM 545 VE rimuovereanche I'accumulatore. ( 12.2)
Guasto:
Avviamo dificoltoso o potenza ridotta del motore a combustione.
Causa possibie:
- Scocca del tosaerba intasata.
- Taglio dell'erba ad una profundità di lavoro troppo Bassa o ad una velocità di spostamento dell'apparecchio in rapporto all'altezza di taglio troppo elevata.
- Acqua nel serbatoio carburante e nel carburatore; carburatore intasato.
- Serbatoio carburante sporco.
Filtro aria sporco.
Candela di accensione imbrattata.
Rimedio:
- Pulire la scocca del tosaerba - prima scollegare il cappuccio della candela di accensione e nel modello RM 545 VE rimuovereanche l'accumulatore. ( 12.2)
- Selezionale un livello di taglio superiore o ridurre la velocità di spostamento dell'apparecchio. (⇒ 8.5)
-Svuotare il serbatoio carburante, pulire il condotto carburante e il carburatore.
Pulire il serbatoio carburante.
Pulire il filtro aria. - Pulire la candela di accensione.
Guasto:
Canale intasato
Causa possible:
-La lama è usurata.
- Taglio di erba troppo alta o troppo bagnata.
Rimedio:
- Sostituire la lama. (⇒ 12.4)
- Adattare l'altezza e la velocità di taglio alle condizioni di taglio. (⇒ 10.), (⇒ 8.5)
Guasto:
Taglio imperfetto: il prato ingiallisce
Causa possibie:
Lama non affiliata o usurata.
-La velocità di taglio è troppo elevata rispetto all'altezza di taglio.
Rimedio:
-Affilare la lama oppure sostituirla. ( 12.6) ( 12.4)
- Ridurre la velocità di taglio e/o selezionare l'altezza di taglio corretta (non lavorare con l'altezza di taglio minima). ( 8.5) ( 11.3)
Guasto:
Il motore a combustione diventa molto caldo.
Possible causa:
- Livello dell'olio nel motore a combustione troppo basso.
Alette di raffreddamento sporche.
Rimedio:
- Cambiare l'olio motore. ( 7.6)
Pulire le alette di raffreddamento. ( 12.2)
Guasto:
Nessuna trasmissione azionando la staffa della trazione.
Causa possibie:
- Cavo di lavoro della trazione registrato in modo errato.
- Cavo di lavoro della trazione difettioso (p. es. piegato).
- Cinghia trapezoidale usurata.
- Cambio difettoso.
Rimedio:
- Controllare la registrazione del cavo di lavoro. (12.7)
- Sostituire il cavo di lavoro.
- Sostituire la cinghia trapezoidale.
- Sostituire il cambio.
Guasto:
La trazione Vario di regolazione velocità non funziona
Causa possible:
-La leva trazione Vario è stata spostata in direzione sbagliata.
- Il cavo di lavoro della trazione Vario è uscito alla guida o è difettioso (p. es. piegato).
Rimedio:
- Portare la leva trazione Vario nella direzione corretta. ( 11.3)
- Agganciare o sostuire il cavo di comando della trazione Vario.
Guasto:
Forti vibrazioni durante il funzionamento.
Causa possible:
Vite di fissaggio lama allentata.
-La lama non è equilibrata a causa di un'affilatura sbagliata o di rottura.
- Unità o apparato di taglio difettosi.
-Fissaggio del motore a combustione allentato.
Rimedio:
- Serrare la vite di fissaggio lama.
(⇒ 12.4)
-Affilare la lama (equilibrare) o sostituirl. ( 12.5) ( 12.6) - Controllare la lama, I'albero lama e il fissaggio lama e, se necessario, riparare.
-Serrare le viti del fissaggio del motore a combustione.
20. Programma Assistenza Tecnica
20.1 Conferma di segna
Modello:
Codice di seri:

Data:

Prossima revisione Data:
20.2 Conferma dell'esecuzione del servizio
In caso di lavori di manutenzione,
consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato STIH. Il rivenditore conferma, negli apposti campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio.
Servizio eseguito il
Data del prossimo Servizio

Distinguido paciente:
Durante o lavoro 172
Manutencao reparacoes 174
4.7 Durante o lavoro

Obs - fare for personskade!
-Mitattua aenentehotoso:94,4dB(A)
Preverite kolićino olja in goriva. (⇒ 7.6)
RM 545, RM 545 T, RM 545 V, RM 545 VM, RM 545 VR:
Ročaj za zaustavitev motorja (1) pritisnite h krmilu in gadžite.
Zagonsko vvico (2) pochasi potegnite do kompresijskega upora. Nato jo mochno in hitro potegnite za celotno dolzino svoje roke. Zagonsko vvico (2) pochasi vrnite nazaj, takao ja lohko zaganjalnik znova navije.
Postopek ponavljajte, dokler motor z notranjin zgorevanjem ne stece.
RM 545 VE:
Preverjanje baterije: Preverite napoljenost in baterijo po potrebi napolnite. ( 8.6)
Vstavite baterijo (3).
- Ročaj za zaustavitev motorja (1) pritisnite h krmilu in ga držite.
