PARKSIDE PBM 132 B1 - Tosaerba

PBM 132 B1 - Tosaerba PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBM 132 B1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 284 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PBM 132 B1 - page 202

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBM 132 B1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBM 132 B1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PBM 132 B1 PARKSIDE

  • Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/lla- mada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/lla- mada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 384572_2107 Importador Por favor, observe que la siguiente direc- ción no es una dirección de servicio. Con- tacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Alemania www.grizzlytools.de202 IT MT Contenuto Introduzione p. 202
  • Uso conforme p. 203
  • Descrizione generale p. 203
  • Contenuto p. 203
  • Panoramica p. 203
  • Descrizione del funzionamento p. 204
  • Dispositivi di protezione p. 204
  • Dati tecnici p. 204
  • Avvertenze di sicurezza p. 205
  • Simboli/Immagini p. 205
  • Indicazioni generali di sicurezza p. 206
  • Messa in funzione p. 210
  • Montaggio della sbarra inferiore p. 210
  • Montaggio della sbarra dell'impugnatura p. 210
  • Montaggio della corda di avviamento p. 210
  • Montaggio delle ruote p. 211
  • Montaggio/smontaggio del cestello raccoglierba p. 211
  • Kit di pacciamatura p. 211
  • Aggiungere l'olio motore p. 212
  • Controllare il livello dell'olio p. 212
  • Rabboccare la benzina p. 212
  • Uso p. 213
  • Avviare/fermare il motore p. 213
  • Falciatura p. 213
  • Avvertenze per l’utilizzo p. 214
  • Avvertenze generali p. 214
  • Differenza tra tosaerba e pacciamatura p. 214
  • Regolazione dell'altezza di taglio p. 214
  • Svuotamento del cestello raccoglierba p. 215
  • Pulizia e manutenzione p. 215
  • Pulizia e lavori di manutenzione generali p. 215
  • Sostituzione del ltro aria p. 216
  • Manutenzione delle candele di accensione p. 216
  • Cambio dell'olio motore p. 216
  • Sostituire le lame p. 217
  • Regolazione del carburatore p. 217
  • Intervalli di manutenzione p. 218
  • Conservazione p. 218
  • Istruzioni generali per lo stoccaggio 218 Chiusura dell'apparecchio p. 219
  • Stivaggio durante la pausa invernale p. 219
  • Trasporto p. 219
  • Smaltimento/rispetto dell’ambiente p. 219
  • Pezzi di ricambio/accessori p. 220
  • Ricerca dei guasti p. 221
  • Garanzia p. 222
  • Servizio di riparazione p. 223
  • Service-Center p. 223
  • Importatore p. 223
  • Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale p. 277
  • Vista esplosa Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottoposto a un controllo nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Contengono indicazioni importanti per la si- curezza, l’uso e lo smaltimento. Prima dell’uso del prodotto, si raccomanda di fa- miliarizzare con tutte le indicazioni di co- mando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego speci cati. Conservare le istruzioni in un lu- ogo sicuro e consegnare la documentazio- ne in caso di cessione del prodotto a terzi.203 MTIT Uso conforme L'apparecchio è concepito esclusivamente per la falciatura di prati e aree erbose delle dimensioni massime in ambito do- mestico. L’apparecchio non è destinato ad un uso commerciale. Un eventuale utilizzo commerciale comporta l’estinzione della garanzia. Qualsiasi altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale, può cau- sare danni all’apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l’utilizzatore. L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte di adulti. L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da perso- ne non a conoscenza delle istruzioni per l’uso. L’utente od operatore è responsabile di eventuali incidenti o danni ad altre perso- ne o alla loro proprietà. Descrizione generale L’immagine dei principali com- ponenti funzionali è riportata nella pagina ripiegabile da- vanti e dietro. Contenuto Prelevare l'apparecchio dalla confezione con cautela e veri care se le seguenti parti sono complete: - Tosaerba a benzina - 2 sbarre inferiori - Accessori per il montaggio della sbarra dell’impugnatura - Cestello raccoglierba - Fermacavo - Chiave per candele - Kit di pacciamatura - Avvitatore - Istruzioni brevi - Istruzioni per l’uso L’avvitatore in dotazione può essere utilizzato sia come cacciavite a taglio che a croce. È possibile modi care la variante di vite cambiando l’impugna- tura. Panoramica 1 Sbarra dell'impugnatura 2 Staffa di sicurezza 3 Accessori per il montaggio, sbarra dell’impugnatura 4 Sbarra inferiore 5 Cestello raccoglierba 6 Protezione antiurto 7 Tappo carburante 8 Bocchettone di rifornimento 9 Scatola del ltro aria 10 Filtro dell’aria (non visibile) 11 Pompa della benzina (primer) 12 Involucro tosaerba 13 Ruote 14 Impugnatura 15 Carter marmitta 16 Cappuccio candela 17 Candela di accensione (non visibile) 18 Copertura del motore con fori di aerazione (protezione per le dita) 19 Cavo di comando con guaina del tipo Bowden 20 Fermacavo 21 Guida della corda di avviamento 22 Impugnatura avviamento con corda di avviamento 23 Chiave per candele 24 Kit di pacciamatura 25 Cacciavite204 IT MT 4a Vite a croce 3a Dado dell’impugnatura 3b Rondella 3c Vite 26 Sospensione per cestello raccoglierba 5a Manico 27 Tappo serbatoio dell’olio con astina di controllo livello olio 28 Posizione altezza di taglio 13a Vite ruota 13b Disco di sicurezza 29 Lama 30 Vite della lama 31 Alberino motore 32 Disco di ssaggio 33 Vite di scarico dell’olio Descrizione del funzionamento L'apparecchio dispone di un potente moto- re a 4 tempi (Zongshen 132cc Easy Start). L’apparecchio è dotato di un robusto alloggia- mento in plastica, di un cestello raccoglierba e di una sbarra impugnatura pieghevole. La seguente descrizione illustra il funziona- mento dei componenti. Dispositivi di protezione 2 Staffa di sicurezza Al rilascio della staffa di sicurezza l'ap- parecchio si ferma. 15 Carter marmitta impedisce che mani o materiali in am- mabili entrino in contatto con la mar- mitta bollente. 6 Protezione antiurto protegge l'utente dal materiale proiet- tato e dal contatto involontario con la lama in caso di falciatura senza cestel- lo raccoglierba. Dati tecnici Tosaerba a benzina PBM 132 B1 Motore p. 281
  • Zongshen 132cc Easy Start Cilindrata cm p. 132

Coppia di serraggio della lama ..... 45 Nm Capacità serbatoio del carburante .. 0,85 l Numero di ottano .......................... 95-98 Capacità serbatoio dell’olio motore ... 0,4 l Candela ..............................Torch F5RTC Cerchio di taglio ........................ ø 41 cm Altezza di taglio ...... a 3 livelli, 25-65 mm Capacità cestello raccoglierba........... 40 l Peso (incl. cestello raccoglierba, con serbatoio vuoto) ....................14,6 kg Livello di pressione acustica

= 1,84 dB Livello di potenza acustica (L

I valori relativi alla rumorosità e alle vibra- zioni sono stati determinati in base alle norme e alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità. Il valore sulle vibrazioni emesse indicato è stato misurato seguendo una procedura di controllo regolata da norme e può essere utilizzato per il confronto di un apparec- chio con un altro. Il valore sulle vibrazioni emesse indicato può anche essere impiegato per un calcolo approssimativo dell’esposizione.205 MTIT Avvertenza: Durante l'impiego dell'apparecchio, il valore sulle vibrazioni può scostarsi dal valore indicato, in base al modo in cui esso viene utilizzato. Cercare di limitare il più possibile l’esposizione alle vibrazioni. Per at- tenuare l’esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare guanti durante l’utilizzo dell’utensile e limitare l’orario di lavoro. In tal senso, occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l’elet- troutensile è spento e quelli in cui è acceso, ma opera senza carico). Avvertenze di sicurezza Questo paragrafo illustra le norme di sicu- rezza fondamentali da seguire per l’utiliz- zo dell’apparecchio. Simboli/Immagini Simboli sull’apparecchio Attenzione! Leggere le istruzioni per l’uso Pericolo di lesioni da corpi estranei proiettati Tenere lontane dall'apparecchio le persone non addette ai lavori Pericolo di lesioni dovuto alle lame af late! Avvertenza: Tenere lontano mani e piedi dalla lama Attenzione: vapori tossici! Non utilizzare l'apparecchio in luoghi chiusi Attenzione: la benzina è in amma- bile! Non fumare e tenere lontane le fonti di calore. Non fare rifornimento quando il motore è in azione. Non esporre l’apparecchio all’umi- dità. Non lavorare in presenza di pioggia. Attenzione! Funzionamento supple- mentare della lama del tosaerba Spegnere il motore nei periodi di inutilizzo dell’apparecchio. Non falciare mai in presenza di persone, in particolare bambini o animali, nelle vicinanze. Prima di ogni lavoro di manutenzione, spegnere il motore ed estrarre il cappuccio della candela Attenzione: super ci surriscaldate! Pericolo di ustione Indossare occhiali e cuf e di prote- zione Indicazione del livello di potenza acustica L

in dB Pericolo! Tenere lontano mani e piedi Simboli sul tappo carburante: max. 10% etanolo Simbolo sul tappo del serbatoio dell’olio: OIL Avvertenza sul bocchettone di riem- pimento olio206 IT MT Simbolo sulla pompa della benzina:

Prima dell'accensione, premere la pompa della benzina (primer) 3 volte. Simbolo sul motore: Leggere le istruzioni per l’uso Avvertenza di materiali in amma- bili Attenzione: vapori tossici! Non utilizzare l'apparecchio in luoghi chiusi Cautela! Prima dell'av- viamento veri care il livello dell'olio. Utilizzare l’olio moto- re 10W30 Simbolo sulla sbarra impugnatura:

OFF Accendere l’apparecchio (ON): tirare verso di sé la staffa di sicurezza Spegnere l’apparecchio (OFF): rilasciare la staffa di sicurezza Simbolo sulla vite della ruota: Allentare la vite della ruota Avvitare la vite della ruota Simboli nelle istruzioni per l'uso Simbolo di pericolo con indi- cazioni per prevenire danni a persone o cose Segnale d’obbligo con indicazioni per prevenire danni Prima dell'avviamento, posizionarsi dietro l'apparecchio. Simbolo di indicazione con informa- zioni per un uso migliore dell’appa- recchio Leggere le istruzioni per l’uso Indossare i guanti per maneggiare la lama. altamente in ammabile tossico pericoloso per l’ambiente Indicazioni generali di sicurezza AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istru- zioni. La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può causare scosse elettri- che, incendi e/o lesioni gravi. Avvertenze:

  • Leggere attentamente le istruzioni d'u- so. Prendere familiarità con le possibi- lità di installazione e con l'uso proprio dell'apparecchio.
  • Farsi istruire adeguatamente sui co- mandi vietati e in caso di insicurezza nell'uso dell'apparecchio.
  • Prestare attenzione, usare prudenza in quello che si fa e apprestarsi al lavoro con raziocinio. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi o in condizioni di salute non perfette, oppu-207 MTIT re quando si è sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di disatten- zione durante l'uso dell'apparecchio può causare serie lesioni.
  • Il presente apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone con capacità siche, sensoriali o intellettive limitate; nemmeno le persone senza esperienza con questo apparecchio o con carenti conoscenze su questo apparecchio possono usare l’appa- recchio; eccetto i casi in cui queste vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o che impartisca loro indicazioni sull'uso dell'apparecchio.
  • È necessario sorvegliare i bambini assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
  • Non permettere mai che i bambini o altre persone che non abbiano letto le istruzioni d'uso utilizzino l'apparec- chio. Possono essere in vigore delle disposizioni di legge locali che stabili- scono l'età minima dell'utilizzatore.
  • Non falciare mai in presenza di perso- ne, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze. In caso di distrazione sussiste il rischio di perdere il controllo dell’apparecchio.
  • Tenere in considerazione che l'utilizza- tore è responsabile di eventuali incidenti con altre persone o con i rispettivi beni.
  • Rispettare le normative inerenti alla protezione antirumore e le disposizioni locali. Misure preliminari:
  • Per la falciatura indossare sempre cal- zature antiscivolo e pantaloni lunghi. Non falciare a piedi nudi o con sandali leggeri. L’abbigliamento largo, i gioielli e i capelli lunghi possono incepparsi nei componenti mobili dell’apparecchio. Indossare un abbigliamento consono riduce il rischio di lesioni.
  • Controllare il terreno sul quale deve essere impiegato l'apparecchio e ri- muovere tutti gli eventuali oggetti (ad es. pietre, bastoni, cavi, giocattoli) con i quali si potrebbe entrare in contatto e che potrebbero essere proiettati.
  • Avvertenza: La benzina è altamente in ammabile. Fuochi o esplosioni pos- sono cagionare gravi ustioni: - conservare la benzina solamente nei recipienti previsti; - il rifornimento deve essere effettuato esclusivamente all'aperto, non fuma- re durante il riempimento; - aggiungere la benzina prima di avviare il motore. Quando il motore è in funzione o l'apparecchio ha raggiunto temperature elevate, non aprire il tappo del carburante e non rabboccare. - in caso di fuoriuscita di benzina non tentare in alcun modo di avviare il mo- tore. Allontanare l'apparecchio dalle super ci imbrattate di carburante. Evi- tare qualsiasi tentativo di accensione nché i vapori di benzina non si sono volatilizzati; - per motivi di sicurezza, sostituire il tappo del serbatoio carburante e altri tappi serbatoio in caso di dan- neggiamento.
  • Sostituire i silenziatori difettosi.
  • Prima dell'utilizzo va sempre veri cato mediante controllo visivo se gli utensili di taglio, i bulloni di ssaggio e l'intera unità di taglio sono usurati o danneg- giati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e i bulloni usurati o danneggiati vanno sostituiti per set.
  • Maneggiare con particolare cautela gli apparecchi con più utensili di taglio, poiché il movimento di una lama può208 IT MT portare alla rotazione dell'altra lama.
  • Utilizzare solo pezzi di ricambio e ac- cessori che sono forniti e consigliati dal produttore. L'uso di componenti non originali può causare lesioni e compor- ta l'immediata decadenza dei diritti di garanzia. Utilizzo:
  • Lasciare spento il motore a scoppio negli ambienti chiusi, in cui può accu- mularsi del pericoloso monossido di carbonio.
  • Falciare solo in presenza di luce na- turale o di una buona illuminazione arti ciale. Un'area di lavoro non illumi- nata può essere causa di incidenti.
  • Non lavorare con l'apparecchio in pre- senza di pericolo di fulmini. Pericolo di scossa elettrica.
  • Attenzione! I gas di scarico del tosaer- ba contengono sostanze velenose.
  • Evitare di mettere in funzione la mac- china con cattive condizioni meteo, in particolare in caso di pericolo di fulmi- ni.
  • Ove possibile, evitare l'impiego dell'apparecchio in presenza di erba bagnata.
  • Assicurarsi sempre del posizionamento sicuro dell'apparecchio, in particolare in corrispondenza di pendenze, disca- riche di ri uti, fossati o argini. In que- sto modo è possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate. - Lavorare sempre in posizione obli- qua rispetto alle pendenze, mai muovendosi verso l'alto o verso il basso. - Usare particolare cautela durante il cambio della direzione di marcia in corrispondenza di pendenze. - Non falciare su pendenze eccessiva- mente ripide (max. 10°).
  • Far procedere l'apparecchio a passo d'uomo.
  • Usare particolare cautela durante le manovre dell'apparecchio e nel tirarlo verso di sé.
  • Arrestare l'utensile di taglio qualora l'apparecchio debba essere ribaltato, per trasportarlo su super ci non erbose e durante il suo spostamento da e ver- so la super cie da falciare.
  • Non utilizzare mai l'apparecchio con dispositivi di protezione o griglia di protezione danneggiati o in assenza di dispositivi di protezione, ad es. protezione antiurto e/o dispositivi rac- coglierba. In tal modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'ap- parecchio.
  • Non modi care le impostazioni dell'ele- mento di regolazione del motore e non mandarlo fuorigiri. In caso contrario si ri- schierebbe di danneggiare l'apparecchio.
  • Avviare l’apparecchio con attenzione seguendo le indicazioni del produttore. Assicurarsi che sia presente una distan- za suf ciente fra il piede e l'utensile di taglio. Esiste il pericolo di lesioni.
  • All'accensione o all'avviamento del motore non inclinare l'apparecchio, ad eccezione del caso in cui esso debba essere sollevato. In questa occasione inclinare l'apparecchio solo quanto strettamente necessario e sollevare esclusi- vamente il lato opposto all'utilizzatore.
  • Non avviare il motore se ci si trova da- vanti al foro di scarico.
  • Azionare il motore seguendo le istru- zioni e solo nel caso in cui i piedi si trovino ad una distanza di sicurezza dagli utensili di taglio.
  • Non portare mai le mani o i piedi vici- no o sotto componenti rotanti. Tenersi sempre lontano dal foro di scarico. Un attimo di disattenzione durante l'uso209 MTIT dell'apparecchio può causare gravi le- sioni.
  • Non sollevare o trasportare mai l'appa- recchio a motore acceso.
  • Fermare il motore, estrarre il cappuccio della candela, estrarre la chiave di accensione, se presente, e assicurarsi che tutti i componenti mobili si siano arrestati: - prima di eliminare le cause di bloc- co o intasamento dal foro di scarico; - prima di ispezionare l'apparecchio, pulirlo o effettuarvi degli interventi; - se è stato individuato un corpo estra- neo. Veri care la presenza di danni all'apparecchio ed eventualmente eseguire le riparazioni necessarie prima di riavviarlo e di impiegarlo nuovamente; - se inizia a emettere forti vibrazioni in modo anomalo, sottoporlo a un'immediata veri ca. - prima di allontanarsi dall'apparec- chio; - prima di aggiungere altro carburan- te.
  • Non lasciare mai l'apparecchio incu- stodito nella postazione di lavoro.
  • Non lavorare se l’apparecchio è dan- neggiato, non integro o modi cato sen- za l’approvazione del produttore. L’u- tilizzo di apparecchi per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni pericolose.
  • Durante la fuoriuscita del motore chiu- dere la valvola di strozzamento. Se il motore ha un rubinetto di intercetta- zione della benzina, questo va chiuso dopo la falciatura. Manutenzione e stoccaggio:
  • Assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben serrati e che l'apparec- chio presenti uno stato di funzionamento sicuro. Monti incidenti sono correlati ad apparecchi sottoposti a manutenzione scadente.
  • Non conservare mai l'apparecchio all'interno di un edi cio senza prima aver svuotato la benzina dal relativo serbatoio, se esiste la possibilità che vapori di benzina entrino a contatto con fuochi liberi o scintille.
  • Lasciare raffreddare il motore prima di riporre l'apparecchio in un ambiente chiuso. Pericolo di incendio.
  • Per evitare di provocare un incendio, mantenere il motore, la marmitta e l'a- rea attorno al serbatoio della benzina puliti da erba, foglie o fuoriuscite di grasso (olio motore).
  • Controllare regolarmente il dispositivo raccoglierba per veri carne l'eventuale presenza di usura o la perdita di ef - cienza.
  • Per ragioni di sicurezza sostituire gli elementi usurati o danneggiati. Sostitui- re i silenziatori difettosi.
  • Se necessario svuotare il serbatoio del- la benzina, effettuarlo all'aperto.
  • Maneggiare l'apparecchio con cau- tela. Mantenere gli utensili puliti e af lati, in modo da ottenere prestazioni migliori e una maggiore sicurezza. At- tenersi alle istruzioni di manutenzione.
  • Non tentare di riparare autonomamen- te l'apparecchio, salvo nei casi in cui si possieda una debita formazione. Tutti gli interventi non indicati nelle pre- senti istruzioni per l’uso devono essere eseguiti esclusivamente dai centri di assistenza da noi autorizzati.
  • Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bam- bini. Gli apparecchi sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
  • I sistemi di sicurezza o dispositivi del tosaerba non possono essere manipo- lati o disattivati.210 IT MT L’utente non deve né modi care né manipolare i dispositivi sigillati per re- golare il numero di giri. Messa in funzione Attenzione! Pericolo di le- sioni a causa delle lame in movimento. Effettuare lavori sull'apparecchio solo a motore spento e con la lama ferma. Prima di avviare l'apparecchio, è neces- sario - rimuovere tutti i ssaggi per il trasporto, - montare le sbarre di impugnatura, - montare le ruote - rabboccare l'olio motore, - rabboccare la benzina, - eventualmente montare il cestello racco- glierba, - eventualmente regolare l'altezza di taglio. Montaggio della sbarra inferiore Assicurarsi di non provocare lo schiacciamento del cavo di coman- do con guaina di tipo Bowden (

19) durante il montaggio della

1. Ruotare le due viti a croce (4a) di volta

in volta dalle sbarre inferiori (4).

2. Inserire le sbarre inferiori (4) nell’al-

loggiamento sulla scatola del tosaerba (12). La sbarra inferiore (4) con la guida del- la corda di avviamento (21) premon- tata deve essere vista a destra sulla scatola del tosaerba (12) in direzione di marcia.

3. Fissare le sbarre inferiori (4) rispettiva-

mente con una vite a croce (4a). A tal ne è possibile utilizzare l’avvitatore (25) in dotazione. Montaggio della sbarra dell'impugnatura Prima del montaggio della sbarra dell’impugnatura smontare eventual- mente i dadi (3a) e le viti (3c), insie- me alle rondelle (3b) e alla guida del cavo di avviamento (21), dalle sbarre inferiori (4).

1. Impostare la sbarra dell'impugnatura

(1) sulla sbarra inferiore (4).

2. Far scorrere sui due lati una vite (3c)

attraverso i fori sulle sbarre dell’impu- gnatura.

3. Far scorrere di volta in volta una ron-

della (3b) sulle viti (3c).

4. Ruotare i dadi dell’impugnatura (3a)

sulle viti (3c). Sul lato destro del tosaerba la guida del- la corda di avviamento (21) deve essere collocata tra la rondella (3b) e la sbarra dell’impugnatura (1) sulla vite (3c).

5. Fissare il cavo/i cavi di comando con

guaina del tipo Bowden (19) con l’au- silio dell’apposito fermacavo ( 20) sulla sbarra inferiore (4). Montaggio della corda di avviamento

1. Tirare lentamente la corda di avviamen-

to dall’impugnatura di avviamento (22) in direzione della sbarra.

2. Agganciare la corda di avviamento

nell’apposita guida (21).

3. Rilasciare la staffa di sicurezza (2).211

MTIT Montaggio delle ruote Montare dapprima le sbarre dato che l’ac- cesso alla vite a croce (4a) per il montag- gio della sbarra viene reso dif cile da una ruota montata. Posizionando le ruote scegliere l’altezza di taglio. L'apparecchio dispone di 3 possibi- li posizioni: 65 mm - altezza di taglio elevata

  • posizione inferiore altezza di taglio (28) 45 mm - altezza di taglio media
  • posizione intermedia altezza di taglio (28) 25 mm - altezza di taglio ridotta
  • posizione superiore altezza di taglio (28)

1. Fissare le quattro ruote (13) di volta in

volta con la vite di ruota (13a) e il di- sco di sicurezza (13b) sottostante nella posizione desiderata altezza di taglio (28). Scegliere per tutte e quattro le ruote la stessa posizione altezza di taglio (28)! Per il montaggio della ruota veri- care di utilizzare nelle mar- cature "L" e "R" sulla scatola del tosaerba (12) di volta in volta la vite della ruota (13a) con la marcature identica sulla testa della vite. Le viti della ruota (13a) a sinistra ("L") sul tosaerba vengono fi ssate in senso antio- rario ↺, affi nché non si allentino auto- nomamente durante il funzionamento. Montaggio/smontaggio del cestello raccoglierba Attenzione: Utilizzare l'appa- recchio solo con il raccoglier- ba completamente montato e con la protezione antiurto. Pericolo di lesioni! Montare il cestello raccoglierba sull'apparecchio:

1. Sollevare la protezione antiurto poste-

2. Afferrare il cestello raccoglierba (5) dal

3. Inserire il cestello raccoglierba (5)

nell’apposito gancio (26) sul retro dell’apparecchio.

4. Rilasciare la protezione antiurto poste-

riore (6), che mantiene il cestello racco- glierba (5) in posizione. Smontaggio del cestello raccoglierba:

5. Sollevare la protezione antiurto poste-

6. Afferrare il cestello raccoglierba (5) dal

manico (5a). Kit di pacciamatura Installare il kit di pacciamatura

1. Rimuovere il cestello raccoglierba, se

2. Sollevare la protezione antiurto (6).

3. Inserire il kit di pacciamatura (24) di

taglio, con il bordo inferiore sull'appa- recchio.

4. Premere il kit di pacciamatura (24) con

il bordo inferiore e poi con il bordo superiore nel foro di scarico.

5. Agganciare la protezione antiurto (6)

al kit di pacciamatura (24). Rimozione del kit di pacciamatura

1. Sollevare la protezione antiurto (6).

2. Prendere il kit di pacciamatura (24).

3. Inclinare il kit di pacciamatura (24) leg-

4. Prima estrarre il bordo inferiore del kit

di pacciamatura (24) dall'apparecchio.212 IT MT

5. Rimuovere il kit di pacciamatura (24).

Aggiungere l'olio motore Posizionare l'apparecchio in piano.

1. Ruotare il tappo del serbatoio dell'olio

con astina di controllo del livello di olio (27).

2. Aggiungere l'olio motore nel serbatoio

dell'olio. La capacità del serbatoio dell'olio è pari a 0,4 l di olio motore. Utilizzare olio di marca.

3. Richiudere il tappo del serbatoio dell’o-

lio con l’astina di controllo del livello di olio (27). Controllare il livello dell'olio

1. Ruotare il tappo del serbatoio dell'olio

con astina di controllo del livello di olio (27).

2. Pulire il tappo del serbatoio dell’olio

con l’astina di controllo del livello di olio (27) con un panno pulito.

3. Ruotare completamente il tappo del ser-

batoio dell'olio con astina di controllo del livello di olio (27).

4. Ruotare il tappo del serbatoio

dell'olio con astina di controllo del livello di olio (27) e dopo il prelievo, leggere il livello dell’olio nell’apposita astina di controllo Il livello dell'olio deve trovarsi nel campo contrassegnato tra la tac- ca minimo e la tacca massimo (massi- mo: 0,4 l di olio motore nel serbatoio).

5. Rimuovere l’eventuale olio in eccesso.

6. Richiudere il tappo del serbatoio dell’o-

lio con l’astina di controllo del livello di olio (27). Prima di ogni falciatura controllare il livello dell'olio ed effettuare il rab- bocco al raggiungimento del punto di contrassegno inferiore. Rabboccare la benzina Avvertenza! La benzina è un mate- riale in ammabile, dannosa per la salute e l’ambiente: - conservare la benzina in appositi con- tenitori; - effettuare il rabbocco solo all'aperto e mai con il motore acceso; - aprire il tappo del carburante con cautela, in modo da poter scaricare la sovrappressione; - non fumare durante il rabbocco della benzina; - evitare il contatto con la pelle e l'inala- zione dei vapori; - rimuovere la benzina fuoriuscita; - tenere la benzina lontano da scintille, amme libere e altre fonti di accensione. - Smaltire la benzina residua secondo le norme per la tutela ambientale (vedere "Smaltimento/rispetto dell'ambiente"). - Non utilizzare miscela benzina/ olio. - Utilizzare benzina normale o super senza piombo; in caso di utilizzo di carburante bio, non aggiungere più del 10% di etanolo. - Utilizzare solo benzina pulita e nuova. - Non conservare la benzina per oltre un mese, poiché la sua qualità peggiora.213 MTIT

inferiore del bocchettone di riempimen- to (8). Non riempire completamente il serbatoio, in modo che la benzina abbia spazio suf ciente per dilatarsi.

3. Rimuovere i residui di benzina intorno

al coperchio del serbatoio.

4. Richiudere il coperchio del serbatoio.

Uso Non è possibile evitare un certo grado di disturbo acustico del pre- sente apparecchio. Programmare i lavori ad intenso inquinamento acustico in momenti della giornata ammessi e adeguati. Rispettare gli eventuali periodi di riposo e limita- re la durata del lavoro al necessa- rio. Per la sicurezza propria e delle persone che si trovano nelle vici- nanze dell'apparecchio, indossare le apposite protezioni acustiche. Avviare/fermare il motore Avvertenza! La benzina è un materiale in ammabile. Av- viare il motore mantenendo una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento. Pericolo di incendio. Avviare l'apparecchio su un terreno stabile e in piano, possibilmente non sull'erba alta. Prestare atten- zione, che l'utensile da taglio non tocchi né oggetti né il terreno. Per ragioni di sicurezza: Prima dell'avviamento, posizionarsi dietro l'apparecchio. Controllare regolarmente il livello della benzina e dell'olio (vedere "Controllare il livello dell'olio") ed effettuarne il rabbocco in tempo. Avviamento a freddo:

1. Premere 3 volte la pompa

della benzina (11) (primer).

2. Tirare la staffa di sicurezza

(2) in direzione della sbarra dell'impugnatura (1) e trattenerla in posizione.

3. Tirare l'impugnatura di avviamento con

la corda di avviamento (22).

4. Quando il motore si avvia, lasciar tor-

nare lentamente indietro l'impugnatura di avviamento nella guida della corda di avviamento (21). In caso di avviamento a caldo non è necessario premere la pompa del- la benzina (primer) (11). Se il primer viene premuto troppo spesso, al carburatore arriva troppa benzina e il motore risulta dif cile da avviare. Arrestare il motore:

  • Rilasciare la staffa di sicurezza (2). Il mo- tore si spegne e la lama viene frenata. Dispositivo di arresto della lama: Controllare regolarmente il dispositivo di arresto della lama:
  • Rilasciare la staffa di sicurezza (2). Il mo- tore si spegne e la lama viene frenata. La lama deve arrestarsi entro 7 secondi. Falciatura

1. Avviare il motore (vedere "Avviare/

fermare il motore").214 IT MT

2. Durante la falciatura tenere saldamente

la sbarra impugnatura (1) e la staffa di sicurezza (2) con entrambe le mani. Avvertenze per l’utilizzo Avvertenze generali

  • Falciare preferibilmente erba asciutta, al ne di preservare la cotica erbosa.
  • Regolare l’altezza di taglio in modo che l'apparecchio non venga sovracca- ricato.
  • Condurre l'apparecchio a passo d'uo- mo possibilmente percorrendo delle linee rette. Per una falciatura completa, le strisce realizzate devono sempre so- vrapporsi di pochi centimetri.
  • Non muoversi a ritroso.
  • In corrispondenza di pendenze, lavora- re sempre obliquamente ad esse.
  • Qualora le lame vengano a contatto con un corpo estraneo, spegnere tem- pestivamente il motore. Attendere che la lama si fermi e veri care l'eventuale presenza di danni nell'apparecchio. Proseguire con il lavoro solo se l'appa- recchio non risulta danneggiato.
  • Durante le pause prolungate e per il trasporto, disattivare l'apparecchio e attendere che la lama si fermi.
  • Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo come indicato al capitolo "Pulizia e manutenzione". Differenza tra tosaerba e pacciamatura In caso di utilizzo del kit di pacciamatura (24) l’erba tagliata non viene raccolta in un cestello di raccolta, bensì sminuzzata e distribuita sul prato. Le sostanze nutritive presenti nell’erba tagliata vengono quindi decomposte dagli organismi del terreno e formano un circolo delle sostanze nutritive. Il prato pacciamato deve quindi essere concimato con minore frequenza. In generale vale che il prato deve essere tagliato relativamente spesso, per cui ri- mane sul prato solo una quantità ridotta di pacciamatura. Nel caso migliore si deve impostare di tagliare e pacciamare il prato almeno una volta alla settimana, per cui solo circa il 40% dell’altezza totale del prato si presen- ta come pacciamatura. Se la pacciamatura è visibile sul manto erboso (ad esempio al primo taglio dell’anno o con una rapida crescita), si dovrebbe lavorare con il cestel- lo raccoglierba (5). Regolazione dell'altezza di taglio L'apparecchio dispone di 3 posizioni per la regolazione dell'altezza di taglio: 65 mm - altezza di taglio elevata 45 mm - altezza di taglio media 25 mm - altezza di taglio ridotta

1. Allentare la vite della ruota (13a).

2. Rimuovere la ruota (13). Assicurarsi

che il disco di sicurezza (13b) non vada perso.

3. Fissare di nuovo la ruota (13) nella

sequenza opposta nella posizione desiderata altezza di taglio (28). Sono possibili 3 posizioni.

4. Ripetere i passaggi 1 - 3 con le altre

ruote. Le viti della ruota (13a) a sinistra ("L") sul tosaerba vengono ssate in senso antiorario ↺, af nché non si allentino autonomamente durante il funzionamento.215 MTIT L'altezza di taglio corretta per un prato ornamentale corrisponde a circa 30 - 45 mm, per un prato calpestabile invece circa

Per il primo taglio della stagione va scelta un'altezza di taglio elevata. Svuotamento del cestello raccoglierba

1. Spegnere il motore e attendere che la

2. Sollevare la protezione antiurto poste-

3. Rimuovere il cestello raccoglierba (5).

4. Per svuotare il cestello raccoglierba (5)

afferrarlo dal manico (5a) e far presa dietro sul cestello raccoglierba (vedere anche "Smaltimento / Rispetto dell’am- biente").

5. Rimontare il cestello raccoglierba.

Pulizia e manutenzione Per i lavori di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni per l’uso rivolgersi ad un'of cina specializzata. Utilizzare esclu- sivamente pezzi di ricambio originali. Pericolo di incidente! Di norma eseguire i lavori di manutenzione e pulizia a mo- tore spento e con il cappuccio della candela estratto. Sussi- ste pericolo di lesioni! Fare raffreddare l’apparec- chio prima di ogni operazione di manutenzione e pulizia. I componenti del motore sono bollenti. Sussiste pericolo di ustione! Indossare i guanti per maneggiare la lama. Pulizia e lavori di manuten- zione generali Lavori di pulizia e manutenzione sul lato inferiore dell'apparecchio: Collocare una base sotto il tosaer- ba a benzina.

2. Ribaltare l’apparecchio all'indietro solo

no a che la candela sporge verso l'alto. Assicurarsi che una seconda per- sona tenga l'apparecchio, poiché sussiste il pericolo di ribaltamento dello stesso. Non ribaltare l'apparecchio lateral- mente o in avanti. I liquidi possono fuoriuscire e il motore potrebbe subire dei danni.

  • Tenere sempre pulito l’apparecchio. Per la pulizia utilizzare una spazzola o un panno, ma non ricorrere a detergenti o solventi corrosivi. Per la pulizia del motore non utilizzare acqua, poiché potrebbe contaminare l'impianto di alimentazione del carbu- rante.
  • Dopo la falciatura rimuovere i residui vegetali adesi all'apparecchio con un pezzo di legno o di plastica. Pulire in particolare la copertura del motore con i fori di aerazione (protezione per le dita) ( 18), il foro di scarico e la zona della lama. Non utilizzare ogget- ti duri o appuntiti, poiché potrebbero216 IT MT danneggiare l'apparecchio.
  • Prima di ogni utilizzo veri care l’assen- za di difetti visibili sull’apparecchio, ad es. componenti non ssati, usurati o danneggiati. Veri care il saldo posi- zionamento di tutti i dadi, i bulloni e le viti.
  • Veri care l’assenza di danni e il cor- retto posizionamento delle coperture e dei dispositivi di protezione ( 2, 7, 15). All’occorrenza, sostituire i compo- nenti danneggiati. Sostituzione del ltro aria Non usare mai l'apparecchio senza ltro dell'aria. Polvere e impurità penetrano altrimenti nel motore cau- sando danni. Estrazione del ltro aria

1. Estrarre il cappuccio della candela

16) (vedere "Manutenzione della

candela di accensione").

2. Aprire la scatola del ltro aria (9) ruo-

tando in senso antiorario il coperchio e, quindi, rimuoverlo verso l’alto (chi- usura a baionetta).

3. Estrarre il ltro aria (10).

4. Pulire il ltro dell'aria (10) con acqua e

Inserire alcune gocce di olio motore fresco nel ltro dell’aria (10).

6. Sostituire il ltro dell’aria (10) even-

tualmente guasto con un ltro dell’aria (10) nuovo (vedere "Pezzi di ricambio/ accessori"). Inserimento del ltro dell'aria

1. Inserire il ltro dell’aria (10) nell'appo-

(9) posizionando il coperchio e ruotan- do in senso orario. Manutenzione delle candele di accensione Le candele logore o un'eccessiva distanza fra gli elettrodi riducono la resa del motore.

1. Rimuovere il cappuccio della candela

(16) dalla candela (17) tirandolo e ruo- tandolo contemporaneamente.

2. Estrarre la candela (17) svitandola in

senso antiorario con la chiave per can- dele in dotazione (23).

3. Veri care la distanza fra gli elettrodi

con uno spessimetro (reperibile nei negozi specializzati). La distanza fra gli elettrodi deve corrispondere a 0,7- 0,8 mm.

4. La distanza può essere regolata pie-

gando con attenzione l'elettrodo di massa della candela.

5. Pulire la candela (17) con una spazzo-

6. Inserire la candela pulita e regolata

o sostituire la candela eventualmente danneggiata con una di ricambio (coppia di serraggio raccomandata 20 Nm, determinata con la chiave di- namometrica) (vedere "Pezzi di ricam- bio/accessori"). Cambio dell'olio motore Effettuare il cambio dell'olio motore a serbatoio della benzina vuoto e a motore caldo.

  • Effettuare il primo cambio dell'o- lio motore dopo circa 5 ore di servizio, quindi ogni 50 ore di servizio o annualmente.217 MTIT
  • Smaltire l'olio usato in ottempe- ranza alla normativa vigente (vedere "Smaltimento / Rispetto dell'ambiente”).

1. Estrarre il cappuccio della candela (

16) (vedere "Manutenzione della can-

dela di accensione").

3. Aspirare l'olio motore con un'apposita

pompa (non in dotazione).

3. Rabboccare l'olio motore (vedere

"Messa in funzione"). Il tosaerba è dotato di vite di scari- co dell’olio (

tore. Sostituendo l’olio motore dalla vite di scarico dell’olio l’alloggiamento del tosaerba si potrebbe sporcare di olio, per- tanto si raccomanda di effettuare detta so- stituzione con una pompa dell’olio. Sostituire le lame Un montaggio non conforme può causare lesioni gravi. Non ribaltare mai di lato o in avanti il tagliaerba con il ser- batoio della benzina o dell'olio pieno! Il motore viene così danneggiato e la garanzia viene invalidata. Veri care l'assenza di usura e danni alla lama. Sostituire una lama non af lata o danneggiata! Per far molare un'eventuale lama non af lata rivolgersi sempre ad un'of cina quali cata, poiché è in grado di effettuare il controllo dello sbilanciamento. Indossare i guanti per maneggiare la lama. Non appena la vite della lama (30) è stata allentata, il disco di ssag- gio (32) deve essere sostituito. La coppia di serraggio della lama è pari a 45 Nm.

1. Estrarre il cappuccio della candela di

2. Ribaltare l’apparecchio all'indietro solo

no a che la candela sporge verso l'alto.

3. Utilizzare guanti resistenti e tenere ssa

la lama (29). Ruotare la vite della lama (30) in senso antiorario con l’ausilio di un cacciavite dall’alberino del motore (31).

3. Reinserire la nuova lama procedendo

in senso inverso. Assicurarsi che la lama sia corretta- mente posizionata e si trovi a lo con l’alberino del motore. Tra la vite della lama e la lama deve esse- re posizionato il disco di ssaggio (32).

4. Stringere la lama con 45 Nm.

Regolazione del carburatore Il carburatore è stato preimpostato in fabbrica per una prestazione ottimale. Se dovessero essere necessarie modi che successive (vedere ricerca dei guasti), farle eseguire da un'of cina specializzata.218 IT MT Intervalli di manutenzione Eseguire regolarmente gli interventi di manutenzione indicati nella tabella. Sottoponendo l’apparecchio a regolari interventi di manutenzione si consegue una maggiore vita utile, ottenendo al contempo un taglio ottimale ed evitando incidenti. Lavori di manutenzione (vedere "Pulizia e manutenzione") prima dopo dopo le pri- me 5 ore dopo 8 ore dopo 50 ore An- nual- mente il lavoro Controllo e serraggio di viti, dadi, bulloni

Controllo del livello di olio motore/benzina e, se neces- sario, rabbocco di olio moto- re/benzina

Pulizia degli elementi di co- mando/della zona attorni ai silenziatori

Cambio dell'olio motore

Sostituzione del ltro aria

Pulizia/regolazione/sostitu- zione della candela

Pulizia/ispezione/af latura della lama

Pulizia del sistema di raffred- damento dell'aria

Se la presenza di polvere è elevata o in caso di forte imbrattamento sostituire con maggiore fre- quenza Conservazione Istruzioni generali per lo stoccaggio Non conservare l'apparecchio con il raccoglierba pieno. In presenza di alte temperature, a causa dello sviluppo di ca- lore l'erba inizia a fermenta- re. Pericolo di incendio.

  • Pulire e manutenere l'apparecchio pri- ma dello stoccaggio.
  • Lasciare raffreddare il motore prima di riporre l'apparecchio in un ambiente chiuso.
  • Per conservare il carburante utilizzare contenitori adatti e consentiti.
  • Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto al riparo dalla polvere, fuori dalla portata dei bambini.
  • Non avvolgere l'apparecchio in un sac-219 MTIT chetto di nylon, in quanto potrebbero formarsi umidità e funghi. Chiusura dell'apparecchio Per la conservazione a ingombro ridotto è possibile chiudere la sbarra dell’impugna- tura.

1. Rimuovere il cestello raccoglierba

2. Sganciare l'impugnatura di avviamento

sulla sbarra dell’impugnatura (1). Dado dell’impugnatura (3a), rondella (3b) e viti (3c) possono rimanere montati.

4. Abbassare la sbarra impugnatura (1).

Assicurarsi che il cavo di comando con guaina del tipo Bowden (19) non rimanga incastrato. Stivaggio durante la pausa invernale In presenza di residui di carburante nel carburatore il mancato rispetto delle istruzioni per la conservazio- ne può rendere dif coltoso l'avvia- mento o causare danni permanenti.

1. Avviare il motore e farlo funzionare

nché non si esaurisce la benzina resi- dua.

2. Effettuare un cambio dell'olio (vedere

"Cambio dell'olio motore").

3. Effettuare il trattamento protettivo del

motore: - Ruotare la candela (

"Pulizia e manutenzione"); - Immettere un cucchiaio di olio moto- re nel vano motore attraverso il foro della candela; - tirare l’impugnatura di avviamento con la corda di avviamento ( 22) lentamente e più volte, in modo da distribuire l’olio all’interno del mo- tore; - Riserrare la candela ( 17).

4. Smaltire l'olio usato e i residui di ben-

zina in ottemperanza alla normativa vigente (vedere "Smaltimento / Rispetto dell'ambiente"). Il serbatoio della benzina non va svuotato quando alla benzina viene aggiunto un apposito additivo (ve- dere "Pezzi di riscambio"). Trasporto

  • Durante il trasporto l’apparecchio deve essere spento e il cappuccio della can- dela (
  • Durante il trasporto indossare i guanti ed evitare il contatto con componenti pericolosi (ad esempio motore caldo, unità di taglio).
  • Rispettare durante il trasporto una distan- za di sicurezza da terze persone.
  • Non trasportare l’apparecchio a testa in giù e non ribaltarlo, per impedire la fuoriuscita del carburante.
  • Prima del trasporto tra i vari luoghi di utilizzo svuotare il serbatoio della benzina con una pompa di aspirazione della benzina. Non svuotare il serbatoio della benzina in luoghi chiusi, in prossimità di fuoco o mentre si fuma. I vapori del gas posso- no causare esplosioni o incendi. Smaltimento/rispetto dell’ambiente
  • Smaltire l'apparecchio, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il220 IT MT corretto riciclaggio nel rispetto dell'am- biente. - Svuotare con cautela il serbatoio del- la benzina e quello dell'olio e conse- gnare l'apparecchio in un centro di riciclaggio. I componenti in plastica e metallo usati possono essere raccolti in modo differenziato in base alla tipo- logia ed essere conferiti in un appo- sito centro di riciclaggio. - Consegnare l'olio usato e i residui di benzina in un centro di smaltimento e non scaricarli nelle tubazioni o nel- la fognatura. - Contattare in tal caso il nostro Centro Assistenza.
  • Ci occupiamo gratuitamente dello smal- timento dei vostri apparecchi difettosi.
  • Non gettare l'erba tagliata nel bidone dei ri uti, bensì utilizzarla per il com- postaggio o distribuirla come strato di pacciame sotto cespugli e alberi. Pezzi di ricambio/accessori I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili sul sito Web www.grizzlytools.shop In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 223). Posizione manuale d'uso Posizione disegno esploso Denominazione N. d'ordine 1,2 22,30 Barra dell’impugnatura con staffa di sicurezza

31 Cavo di comando con guaina del tipo Bowden

29-32 3,16-19 Lama/vite lama/alberino lama/ disco di serraggio

49 Cacciavite (a taglio) 91106180221 MTIT Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Il motore non parte Livello di benzina nel serba- toio insuf ciente Rabboccare la benzina Sequenza di avvio errata Attenersi alle indicazioni sull'avviamento del motore (vedere "Utilizzo") Cappuccio della candela (

16) non inserito corretta-

mente Candela coperta di fuliggine Applicare il cappuccio della candela Pulire, regolare o sostituire la candela (ve- dere "Pulizia e manutenzione") Carburatore non impostato correttamente Far regolare il carburatore da un'of cina specializzata Il motore si avvia e l'ap- parecchio si mette in funzione, ma non a piena potenza Filtro dell'aria sporco ( 10) Sostituire il ltro aria (vedere "Manuten- zione e pulizia") Carburatore non impostato correttamente Far regolare il carburatore da un'of cina specializzata Il motore procede a singhiozzo, si blocca Carburatore non impostato correttamente Far regolare il carburatore da un'of cina specializzata Candela di accensione co- perta di fuliggine ( 17) Pulire, regolare o sostituire le candele (vedere "Pulizia e manutenzione") Il motore si surriscalda Fori di aerazione ( 18) intasati Pulire i fori di aerazione Candela di accensione errata

17) Sostituire la candela Livello di olio motore insuf - ciente Rabboccare l'olio motore (vedere "Messa in funzione") Motore fu- mante Filtro dell’aria sporco ( 10) Sostituire il ltro aria (vedere "Manuten- zione e pulizia") Livello di olio motore insuf - ciente Rabboccare l'olio motore (vedere "Messa in funzione") Esito del lavo- ro non soddi- sfacente o il motore ha dif- coltà durante il lavoro Erba troppo bassa o troppo alta Modi care l'altezza di taglio (vedere "Regolazione dell'altezza di taglio”) Lama non af lata vedere "Sostituire le lame" Lama bloccata dall'erba, cestello raccoglierba pieno, foro di scarico intasato Rimuovere l'erba (vedere "Manutenzione e pulizia")222 IT MT Problema Possibile causa Soluzione La lama non ruota Lama bloccata dall'erba Rimuovere l'erba Lama non montata corretta- mente Montare correttamente le lame (vedere "Sostituire le lame") Rumori, pic- chiettio o vibrazioni non regolari Lama non montata corretta- mente vedere "Sostituire le lame" Lama danneggiata Garanzia Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata. Condizioni di garanzia Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale originale. Questo documento viene ri- chiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il pro- dotto verrà riparato o sostituito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di tre anni l’apparecchio difettoso e la prova d’acquisto (scontrino scale) e descritto brevemente per iscritto in che cosa con- siste il difetto e quando si è veri cato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuo- vo periodo di garanzia. Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Il periodo di garanzia non viene prolunga- to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell’acquisto devono essere se- gnalati immediatamente dopo la rimozione dall’imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usu- ra e che quindi possono essere visti come parti di usura (ad es. gruppo di taglio, candela, ltro aria, corda di avviamento) oppure per danneggiamenti delleparti fra- gili (ad es. pulsante). Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato corretta- mente o non manutenuto. Per un uso cor- rettodel prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni perl’uso. Destinazioni d’uso e azioni scon- sigliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare.223 MTIT Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuati dalla nostra liale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia. Svolgimento in caso di garanzia Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:

  • Per tutte le richieste tenere a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN384572_2107) come prova d’acquisto.
  • I codici articolo sono riportati sulla tar- ghetta del tipo.
  • Nel caso in cui si dovessero verifi- care difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare telefonica- mente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
  • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi- zio di assistenza tecnica, allegando la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evi- tare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non av- venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficiente- mente sicuro. Servizio di riparazione Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra liale di assistenza tecnica previo preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che vengono spediti suf cientemente imballati e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra liale in condizioni pulite e con l’indicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gra- tuitamente. Service-Center

Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 384572_2107 Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi- stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzlytools.de224

Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tosaerba a benzina serie di costruzione PBM 132 B1 numero di serie 000001 - 130000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU*& (EU) 2015/863 Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN ISO 5395-1:2013/A1:2018 • EN ISO 5395-2:2013/A2:2017

EN ISO 14982:2009 • EN IEC 63000:2018

Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull’emissione acustica am- bientale: Livello di potenza sonora garantita: 96 dB(A) misurata: 94,5 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI / 2000/14/EC & 2005/88/EC Autorità registrata: TÜV Süd Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, NB 0036 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di con- formità: Christian Frank

  • L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parla- mento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.278
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PBM 132 B1

Categoria : Tosaerba