MSZHR50VF - Climatizzazione MITSUBISHI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSZHR50VF MITSUBISHI in formato PDF.
Domande degli utenti su MSZHR50VF MITSUBISHI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSZHR50VF - MITSUBISHI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSZHR50VF del marchio MITSUBISHI.
MANUALE UTENTE MSZHR50VF MITSUBISHI
Significati dei simboli esposti nell'unità interna e/o nell'unità esterna
| A | AVVERTENZA (Rischio di incendio) | Questa unità utilizza un refrigerante infi ammabile. Qualora dovesse fuoriuscire o entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore, il refrigerante darà origine a gas nocivo e rischio di incendio. |
| B | Prima dell'utilizzo, leggere attendamente le ISTRUZIONI PER L'USO. | |
| C | Prima dell'utilizzo, il personale di assistenza deve leggere le ISTRUZIONI PER L'USO e il MANUALE PER L'INSTALLAZIONE. | |
| D | È possibile trovare ulteriori informazioni nel manuale delle ISTRUZIONI PER L'USO, nel MANUALE PER L'INSTALLAZIONE e documenti simili. | |
- Dato che il prodotto contiene parti in movimento e parti attraversate da tensione di livello pericoloso, leggere attentamente le seguenti "Precauzioni per la sicurezza" prima dell'uso.
- Le seguenti norme sono importanti per la vostra sicurezza ed è quando imperativo seguirle.
- Dopo aver fatto il presente libretto, conservarlo a portata di mano insieme al manuale di installmente, in modo da poterlo consultare disponibile in caso di necessità.
Simboli precauzionali e relativi signifi cati
AVERTENZA:
Esiste un'alta probabilità che un uso scorretto provocii lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE:
L'uso scorretto cui cause lesioni gravi in determinate circumstanze.

AVVERTENZA

Non collegare il cavo di alimentazione ad un punto intermedio, ne utilizzcare cavi dl prolonga o collegare più dispositiVa una stessa presa CA. Vi è altrimenti un rischio di surscaldamento, incendio o scosse elettriche.
La spina del carr o di alimentazione deve essere ben pulita ed insertita saldamente nella presa.
- Una spina sporca può provocare incendi o scosse elettriche.
Non avvolgere, tirare, danneggiare, modifi care o riscaldare il cavo di allimentazione, né appogliare oggett pelanti sul diesso.
Vi e altrimenti un rischio d'incendio o di scosse elettriche.
Non SPEGNERE/ACCENDERE l'interru tore di circuito, ne scollegare/collegare la spina di alimentazione durante il funzionamento.
- Queste operazioni sono provocare scintlle che sono a loro volta da luogo ad incendi.
- Dopo aver SPENTO funile interna con il telecomando, non dimetricare de SPEGNERE l'interruutto o di staccare la spina di alimentazione.
Non esporsi direttamente al fl usso d'aria fresca per lungo tempo.
- Potrebbe non far bene alla salute.
Per l'installatione, lo spostamento, lo smontaggio, la modifica o la riparazione dell'unità è richiesto l'interviento di un technician.
- Un uso impropero del condizionatore d'ariaouldarluogao incendi, scosse elettriche, lessoni personali o perdite d'acqua, ecc.Consultare il propriofo concessionario.
- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, andrebbe sostituito da parte del produttore o da un suo tecnico, al fi ne di evitar qualsiasi rischio.
Quando si Installa o si riposizione l'unità, nonché quando se ne esegue la manutenzione, accertarsi che nessuna sostanza èltre il refrigerante specificato (R32) penetri nel circuito refrigerante.
- La presenza di sostanze estranee come l'aria potrebbe provocare un anomalo aumento della pressione, con seguente rischio d'esplosiono lesioni personali.
L'uso di refrigeranti diversi rispetto a quello specifico cato per il systema darà luogo a guasti meccanici, malfunzionamenti del systema o avaria dell'unità. Nell'ipotesi si prevaq, cui potrebbe gravamente comprometere la sicurezza d'uso del prodotto.
Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persona (bambini compresi) dalle capacità fi siche, sensorie o mentali ridotte, oswana esperenza e conoscenze, a meno che tali persone non siano state specificamente struite all'uso dell'apparecchio alla persona responsable della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l'apparecchio.
Non insereire la dita, matite o altri oggetti nella presa o nelle'uscita d'aria del condizatore.
- Si rischiano altrimenti lesioni, in quanto il ventilatore interno gira molto velocamento durante il funzionamento.
In caso di situazioni anomale (se sl'averte per esempio odore di bruciato), spegnare il condizioniatore e staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l'interruttore.
- La prosecuzione del funzionamento in condizioni anomale cui dar loogo a problemi di funzionamento, incendi o scousse elettriche. In istoisto casa, rivoligersi al rivendatore.
sita, matte o altri oggetti nella presa o他们在uscita donatore.
In caso di situazioni anomale (se sl avventa per esempio odore di bruciato), spegnare il condizioniatore e staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l'interruttore.
- La prosecuzione del funzionamento in condizioni anomale cui dar loogo a problemi di funzionamento, incendi o scousse elettriche. In istoque dato, rivoligersi al rivenditore.
Significati dei simboli usati in quello manuale
:Nonfareassolutamente.
:Seguire imperativamente leistruzioni.
: Non insertre le dita o oggetti appuntiti.
: Non salire sull'unita interna o esterna, ne poggiarvi oggetti.
A : Pericolo di scosse elettriche. Fare allentione.
: Ricordarsi di scollegare la spina d'alimentazione alla presa di corrente.
: Ricordarsi di togliere la corrente.
A : Rischio di incendio.

Se il condizionatore non raffredda o non riscalda, è possible che vi soit una perdita di refrigerante. Qualora venisserso rilevate perdita di refrigerante, arrestare il funzionamento, aerare bene la stanza e rivoligersi immediamente al proprio rivendatore. Se la riparazione prevede che l'unità sulla ricaricata di refrigerante, chiedere informazioni al tecnico della manutenzione.
- Il refrigerante utilizzato nel condizionatore non è pericoloso. Di norma, non si producono perdite. Tuttavia, quale dovesse fuoriuscire entrare in contatto con il fuoco o con una fonte di calore come genere tatore d'aria calda, una stufa al kerosene o un fornello da cucina, il refrigerante da origine a gas nocivo e rischio di incendio.
L'utente non deve mai tentare di lavare internamente l'unita interna Per l'eventuale pulizia della parte interna dell'unita, rivolgersi al proprio concessionario. - L'impiego di detergenti non idonei potrebbe danneggiare le parti in plastica all'interno dell'unità, con segnenti possibili perdite d'acqua. L'eventuale contatto del detergente con i componenti elttrici o il motore, causa anomiale e la generations di fumo o incendi.
- Questo apparecchio deve essere conservato in una stanza priva di fonti di accensione in continuo funzionamento (ad esempio: fi amme libere, un apparecchio a gas in funzione o una stufa elettrica in funzione).
- Sionga presente che i refrigeranti potrebbero essere inodori.
- Non utilizzare mezzi diversi da quelli consigilati dal produttore per accelerare il processo sbramento o per la pulizia dell'apparechio.
Non forare nebruciare
Installare l'unite interna en stanze la cui superfici ciè interna non sa inferiori al valori specifici calculati il proprio rivenditore.
Questo appearecchiouveessereutilizzato dautenti experto appositamente formati,per negozi,industria leggera e aziende agricole, oppuredansepersone connilell'ambitodi unuso commerciale.

ATTENZIONE

Non toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità interna/ esterna.
- Si rischiano altrimenti lesioni
Nonutilizzare Insetticidi o spray Infl ammabill sull'unita.
- Si rischia altrimenti di provocare incendi o deformazioni delle ft niture dell'unità.
Non esporre direttamente animali domestici o pianta al fl usso d'aria.
Gli animali possono ammalarsi e si rischia di danneggiare le piante.
Non collocare alte appearecchiature elettriche o mobili al di sotto dell'unità Interna/esterna.
- Dall'unità pottrebbe scolare acqua, con rischio di danni o problemi di funzionamento.
Non collocare l'unita su un supporto instabile.
L'unità rischia di cadere e provocare lesioni.
Non salire su un supporto Instabile per attlivare o pulire l'unità.
- Si rischia di cadere e farsi male.
Non tirare il cavo di alimentazione.
- Si rischia altrimenti di spezzare l'anima del cavo, con segmente rischio di surriscaldamento o incendio.






PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
| Non caricare o smontare le batterie e non gettarre nel fuoco. • Si rischiano perdite delle batterie, incendi o esplosioni. | |
| Non far funzioni per più di 4 ore i'unità in un ambiente molto umido (um. rel. parl o superiore all'80%) e /o lasciando una porta o le fi nestre aperte. • Ciò potrebbe causare la formazione di condensa all'interno del condi-zionatore, che potrebbe colore, bagnando o danneggiando i mobili. • La condensa all'interno del condizionatore potrebbe favrìre la proliffe-razione di funghi, come la muffa. | |
| Non utilizzare l'apprecchio per fi ni non previsti, quali la conservazione di cibo, l'allevamento di animali, la collatura di piante o la protezione di dispositivi di precisione o di oggetti d'arte. • Quest'uso improprio può determinare un deterioramento della qualità degli oggetti o dati ad animali e piante. | |
| Non esporre apprecchi a combustione al fi usso d'aria diretto. • Si rischia altrimenti una combustione incomplete. | |
| Non introdurre in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare ingestioni accidental. • L'ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelena-mentation. | |
| Prima di pulire l'unità, SPEGNERLA e staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l'interrotture. • Si rischiano altrimenti lesioni, in quanto il ventilatore interno gira molto velocamente durante il funzionamento. | |
| Quando si prevede di non utilizzato l'unità per un lungo periodo, staccare la spina di alimentazione o SPEGNERE l'Intuttutto. • Sull'unità più depositarii sporcizia, con segmente rischio di surri-scaldamento o incendio. | |
| Sostituire tutte le batterie del telecomando con batterie nuove di tipo identico. • L'uso di una vecchia batteria insieme ad una nuova più provocare surriscaldamento, perdite o esplosioni. | |
| In caso di contatto del liquido delle batterie con la pelle o gli indumenti sciacquare abbondamente con acqua pulita. • In caso di contatto del liquido delle batterie con gli occhi, sciacquarii abbondamente con acqua pulita e rivolgorsi immediatamente al medico. | |
| Quando nella stanza in cui si trova il condizionatore è in uso un apprecchio a combustione, assicurarsi che la ventilazione della stanza si suffi ciente. • Una ventilazione insuffi ciente più provocare una carenza di ossigeno. | |
| Se si sente tnunare e vi è il rischio che cadano fulmini, SPEGNERE l'interrotture. • In caso di caduta di fulmini, l'unità più riportare anni. | |
| Dopo aver utilizzato il condizionatore d'aria per diverse stagioni, eseguire,及其他 alla normale pulizia,anche il controllo e la manutenzione. • La presenza di sporcizia o polvere all'interno dell'unità pu der luogo ad un odore sgradevole, contribuire alla proliferazione di funghi, come la muffa, oppure ostruire il passaggio di scarico, con segmente perdiè d'acqua dall'unità interna. Per il controllo e la manutenzione, operazioni cho richiedono specifiche conosceze e competenze, rivolgersi al riven-ditore. | |
| Non azionare i comandi a mani bagnate. • Si rischiano altrimenti scosate elettriche. | |
| Non pulire il condizionatore d'aria con acqua, né porre su diesso oggettiti contenti acqua,come ad esempio vasi con fi ori. • Vi è altrimenti un rischio d'incendio o di scosate elettriche. | |
| Non salire sull'unità esterna, né porre oggettiti su della. • Se si cade, o in caso di caduta di eventuali oggettii, vi è il rischio di danni. |
| IMPORTANTE |
| I fi litri sporchi causano la formazione di condensa all'internalo del condizionatore, che favorisce la proliferazione di funghi, come la muffa. Si consiglia pertanto di pulire i fi litri dell'aria agli 2 settimane. |
| Prima di avviare il funzionamento, assicurarsi che le alette orizzontali siano in posizione di chiusura. Le alette orizzontali potrebbero non ritornare nella posizione corretta se il funzionamento viene avviato quando le alette sono in posizione di aperture. |
Per l'installazione
| AVVERTENZA | |
| Per l'installazione del condizionatore d'aria, rivolgersi al rivenditore. • Non è opportuno che si era l'utente ad installare il condizionatore, in quantoQLsta operazione richiede specifici che conosceze e competenzeUn'installazione inadeguata del condizionatore d'aria più dar luogo aperdite d'accia, incendi o scosse elettriche. | |
| Allimentare il condizionatore d'aria da una sorgente di alimentazione dedicata. • L'uso di una sorgente di alimentazione non dedicata più provocare surscaldamento o incendi. | |
| Non installare il condizionatore in luogihi in cui possono verifi carsi perdite di gas infi-immabile. • In caso di perdite di gas, quello potrebbe accumularsi attorno all'unità esterna e dar luogo a esplonsoi. | |
| Mettere adeguateamente a terra l'unità. • Non collegare il fi lo di messa a terra ad una tubazione del gas o dell'acqua, ad un parafilmine o ad un fi lo di messa a terra del Telefono. Una messa a terra inadeguata più dar luogo a scosse elettriche. | |
| ATTENZIONE | |
| Installare un interruptore di messa a terra se la localizzazione dell'in-stallazione del condizionatore d'aria lo richiede (ad esempio in zone molto umide). • La mancata installazione di un interruptore di messa a terra più dar luogo a scosse elettriche. | |
| Assicurarsi che l'accia di scarico sia adeguateamente evacuata. • Se il passaggio di scarico è inadatto, più gocciolare acqua dall'unità interna/estema, bagnando o danneggiando i mobili. | |
In situazioni anomale
Spegnere immediatamente il condizionatore d'aria e rivolgersi al rivenditore.
SMALTIMENTO

Fig. 1
Per smallire il prodotto, rivolgersi al rivenditore.
Nota:
Questo simbolo è destinato solo ai paesi dell'UE. Il simbolo è conforme alla direttiva 2012/19/UE, Articolo 14, "Informazioni per utenti" e Allegato IX, e/o alla direttiva 2006/66/EC, Articolo 20, "Informazioni per utenti fi nali" e Allegato II.
Questo prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualita, che sono essere riciclati e/o riutilizzati.
Questo symbolo significi ca che i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori, devono essere smalliti separatamente dai rifi uti casalinghi alla fi ne della loro vita di servizio.
Se除去 il symbolo (Fig. 1) è stampato un symbolo chimico, il symbolo chimico significi ca che la batteria o l'accumulatore contiene un metallo pesante con una certa concentrazione. Ci既是 indicate come segue:
Hg:mercurio (0,0005%) Cd:cadmium (0,002%) Pb:piombo (0,004%) Nell'Unione Europea ci sono sistemi di raccolla differenziarapre i prodotti elettrici ed elettronici,le batterie e gli accumulatorati usati.
Per disfarsi di quello prodotto, delle batterie e degli accumulatori, portarii al centro locale di raccolta/riciclaggio dei rifi uti.
Aiutateci a conservare I'ambiente in cui viviamo!
NOMI DELLE VARIE PARTI

Unità interna

Unità esterna
2.2009 Quandon e possibleutilizzare il telecomando...
É possible attivare il funzionamento d'emergenza premendo l'apposto interrottore (E.O. SW) sull'unità interna.
Ad agli pressione del tasto E.O. SW., il funzionamento cambia nell'ordine seguente:

Temperatura impostata: 24^ Velocità del ventilatore: Media Alette orizzontal: Auto
PREPARATIVIPER L'USO
Prima dell'uso: inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente e/o accendere l'interruttore.
Installazione delle batterie del telecomando

Togliere il coperchio posteriore.

Inserire prima I'estremita con il polo negativo delle batterie alcaline AAA.

Premere RESET.


Rimettere il coper-chio posteriore.
PREPARATIVIPER L'USO

Telecomando
TastodiregolazioneTIME(ora),TIMER
SELECT Premere durante il funzionamento per impostare il timer.

TIME Premere are I'ora del timer.

Tasto OFF/ON (spegnimento/accessione)

Tasto di selezione modalità di funzionamento


Tasti di regolazione della temperatura

Ad agli pressione, la temperaturaurrenta o scende di 1^

Tasto di regolazione della velocità del VENTILATORE


Pulsante di commando fl usso aria alto-basso

Direzione fl usso d'aria verso sinistra-verse destra
Spostare manualmente le alette verticali prima di avviare il funzionamento.


Tasto ECONO COOL (refrigeramento economico)
La temperatura impostata e la direzione del fl usso d'aria vengono modifi cate automaticamente dal microprocessor.
PULIZIA
Istruzioni:
- Prima di procedere alla pulizia, staccare l'alimentazione o spegnere l'interruttore.
- Fare attenuation a non toccare le parti metalliche con le mani.
Non usare benzina, diluenti, polveri abrasive o insetticidi. - Utilizzare esclusivamente detergenti delicati diluiti.
Non usare spazzole,spugne dure o simili.
Non immergere o bagnare l'aletra orizzontale.
Nonutilizzareacqua di temperatura superiorea 50^
Per fascugatura, non esporre i pezzi alla luce solare diretta, a calore diretto o fi amme.
Non aplicare una forza eccessiva sul ventilatore, per evitare di causare
crepe o rotture.

Filtro dell'aria
(Filtro purifi cante dell'aria)
Pulirengoing2settimane
- Eliminare lo sporco con un aspirapolvere o sciacquare con acqua.
- Dopo il lavaggio con acqua, farlo asciugare perfettamente, all'ombra.
Pannello anteriore

- Sollevare il pannello anteriore fi nché non si avverte uno scatto.
- Impugnare le cerniere e tirare per smontare, come illustrato nella fi gura in alto.
- Strofi nare con un panno morbido asciutto o sciacquare con acqua.
Non immergere in acqua per più di due ore. - Prima di procedere al rimontaggio, asciugare bene all'ombra.
- Per installare il pannello anteriore, seguire la procedura di rimozione in ordine inverso. Chidere bene il pannello anteriore ed esercitare una pressione nei punti indicati dalle frece.

-Filtro di pulizia dell'aria (Filtro di purifi cazione dell'aria agli ioni d'argento, in opzione)
Ognl 3 mesi:
- Eliminare la sporcizia con un aspirapolvere.
Se non si riesce ad eliminare lo sporco con l'aspirapolvere: - Immergere il ftlo rcon il relativo telaio in acqua tiepida prima di sciacquarlo.
- Dopo il lavaggio, farlo asciugare perfettamente, all'ombra. Installare tutte le alette del fi itro aria.
Ogni anno:
Per ottenerne sempre prestazioni ottimali, sostituire il fi nitro di pulizia dell'aria con un nuovo fi nitro.
-Numero pezzo MAC-2370FT-E

Tirare per slaccare dal filto aria

Importante
Per ottimizzare i risultati e ridurre il consumo di corrente, pulire regolarmente i fi ltri.
- I fi Itri sporchi causano la formazione di condensa all'interno del condizionatore, che favorisce la proliferazione di funghi, come la muffa. Si consiglia pertanto di pulire i fl Itri dell'arla ogni 2 settimane.
Le presenti informazioni si basano sul REGOLAMENTO (UE) N. 528/2012
| NOME DEL MODELLO | Articolato trattato (Nomi delle parti) | Sostenze attive (N. CAS) | Proprietà | Istruzioni per l'uso (Informazioni per un utilizzo sicuro) |
| MSZ-HR25/35/42/50VF FILTRO TBZ (148-79-8) Antimuffa | Utilizzare il presente prodotto secondo le in- dicazioni riportate nel manuale di istruzioni e unicamente per lo scopo previsto.Non mettere in bocca. Tenere lontano alla portata dei bambini. | |||
| MAC-2370FT-E FILTRO | Zeolite d'argento-zinco (130328-20-0) | Antibatterico | Utilizzare il presente prodotto secondo le in- dicationi riportate nel manuale di istruzioni e unicamente per lo scopo previsto.Non mettere in bocca. Tenere lontano alla portata dei bambini. | |
IN CASODIPROBLEMI
Nei seguenti casa, smettere di utilizzare il condizionatore d'aria e rivolgersi al rivenditore.
Dallunita interna cola o gocciola acqua.
- La spia dell'indicatore di funzionamento lampeggia.
L'interruttre del circuito scatta spesso.
Il segnale del telecomando non viene rievuto in stanze in cui si sono lampadine elettroniche fluorescenti di tipo ON/OFF (lampadine fluorescenti del tipo a inversionone, ecc.).
- Il funzionamento del condizionatore d'aria interferisce con la riscezione radio o TV. è possible che risultato necessario dotare di un amplificatore l'apparechio disturbato.
- Si sentono rumori inconsueti.
- Quando si rilevano eventuali perdite di refrigerante.
SPECIFICHE
| Modello | Interno MSZ-HR25VF MSZ-HR35VF MSZ-HR42VF MSZ-HR50VF | |||||||||
| Esterno MUZ-HR25VF MUZ-HR35VF MUZ-HR42VF MUZ-HR50VF | ||||||||||
| Funzione | Raffreddamento | Riscaldamento | Raffreddamento | Riscaldamento | Raffreddamento | Riscaldamento | Raffreddamento | Riscaldamento | ||
| Alimentazione | ~ /N, 230 V, 50 Hz | |||||||||
| Capacità kW | 2,5 3,15 | 3,4 3,6 4,2 4,7 | 5,0 5,4 | |||||||
| Ingresso kW | 0,80 0,85 | 1,21 0,975 1 | 34 1,30 2,05 | 1,55 | ||||||
| Peso | Interno kg | 8,5 | 9 | |||||||
| Esterno | kg | 23 | 24 | 34 | 35 | |||||
| Capacità fl uido refrigerante (R32) | kg | 0,40 | 0,45 | 0,70 | 0,80 | |||||
| Codice IP | Interno | IP 20 | ||||||||
| Esterno | IP 24 | |||||||||
| Eccesso di pressione di funzionamento consentito | LP ps | MPa | 2,77 | |||||||
| HP ps | MPa | 4,17 | ||||||||
| Livello di rumore (SPL) | Interno (Molto alto/Alto/Medio/Basso) | dB(A) | 43/37/30/21 | 43/37/30/21 | 46/38/31/22 | 44/37/30/21 | 44/39/34/24 | 46/40/32/24 | 45/40/36/28 | 47/41/34/27 |
| Esterno | dB(A) | 50 | 50 | 51 | 51 | 50 | 51 | 50 | 51 | |
Gamma di funzionamento garantita
| Interno | Esteerno | ||
| Raffredamento | Limite superiore | 32°C DB23°C WB | 46°C DB- |
| Limite inferiore | 21°C DB15°C WB | -10°C DB- | |
| Riscalda-mento | Limite superiore | 27°C DB- | 24°C DB18°C WB |
| Limite inferiore | 20°C DB- | -10°C DB-11°C WB | |
Nota:
Temperatura di funzionamento
Raffreddamento - Interno: 27^ con termometro a secco (DB),
Esterno: 35^ con termometro a secco (DB)
Riscaldamento - Interno: 20^ con termometro a secco (DB)
Esterno: 7^ con termometro a secco (DB),
6^ con termometro bagnato (WB)
DB: termometro a secco
WB: termometro bagnato
METPA AΣΦAΛEIAΣ
Epuynvia tov oubolov nou eupavicovtai otny eowotepikn n/kai otny eomegaptipk movada
Ppabunno 3a3eMeTe ypeDa
He cbp3baIte 3a3eMaBAHETO KbM r3o10BOOIOBn,BoDOnPOBOIO,rpMb0oTBDn HmKb 3a3eMHTENH Ka6eHN Ha TeneOpCHNATA MpeJeka. HenpaBnHOTOTO 3a3eMABAHO MoKe DaNoBeJc NO TKOB yUdan.

BHIMAHNE

HCTANHPATTE DEEKTHTOKOBA 3aunita, B 3ABNCNMOCT OT MRCTO, KbTeOe 5bde MOHTPHAPKINMaTHKbT (HAnPIMep B yAcTbCn C BWCOKA BnAAHOCT).
B cnuyai ye he 6bne IHCTaapana DepeKTHOTOKOba 3aunita,MOKE da ce npoyu TIKOK ydap.
Ybpebece, CE BCNUKATA BOA CE OTNNAI npABINHO pne3 OTBNDHTENH KAN.
PnHnepaHIOI H3npaHEn OTOBHNITENEH KAHAN, BOATA MOKe Da npokane O TbHnHOTo/BtpeHnHOTo TAnO, BCNECTBHe HA KOTo da OBnaxHHN NOBpEeM6eHNPOKBkata.
Pn aHOpMaHNO cCToRHe
He3a6abHo cnpTe KnIMMaTHKa n Ce CbPjKeTe CbC CBOB dIINbp.
IpeHnHa H3XBpHHTe ypea ce KOHCyTTpaHTe CbC CBOB,IMHp.
3a6eIeKka:
TOnH CHMOJIe OTHACI CAMO 3a CtpaHnTE O EbponeiCKHJ CbO3.
To3n CUMBOJI E CBOTBERCTBNE C HUpeKTHBATA 2012/19/
EC 14 HOpma3a IOTpeBteHn AHeK IX,
H/HIN B CbIaCHe C HnpeKTHBaTa 2006/66/EO YnEn 20
HOpmaa 3a KpaHnre HOTpeBHTIN AHeKc II.
BaiHrt ypeMITSUBISHI ELECTRIC e npoeKTHpahn H npOH3BeCn C BHCOKoKaehCTBHe MATEpHaJIH ElenEMHTN, KOHO MOrAT Jc Ce peUHKHPaT W/HJ, JaCe H103BTaR OTHOBO.
To3n CHMB03NaHabA,ue eNcKTPHueCKTO H cNcKTPoHHTO 6OpdyBaHe,6aTePNH NkMyIATOPN, KOHO He MOAR da CE yIOITpe6BbH TIOBEe N, KHBOTB
mE hTKeBbT,TPBaDa ce IxHBpJrT OTJeHOOT BAHHN BHTOB OTHaHbK. Ako XHMnHNO 063aHueHc e OTNeuTaHO IOI CHMBoA (Fig.1),TO O3HaUaba, ye batePrtna HIK ANkyMylatoprT CbIbPKAT TeKbMK METaC ONpeJeHe KaONeHTpaunra.TObA Ue bIe NocOeHIO n cIeHN HAHN:
Hg:KHBaK (0,0005%), Cd:KaDmH (0,002%), Pb:OIOBO (0,004%)
B CtpaHHTe OT EbponecknBa cHb3 HMa cHCTMe 3a pa3deIHO cb6hpapHa neyIIOpeBnAbeEekTPhueckn HBeKTOpHHn pOJyKTH, b4eepHH n Akymylatopn. MoJIa, H3XbBpIeTe TOBA oObypBaHe, b4eepHH n Akymylatopn Bbb BaIeTo MEcTHNo CMETHnIE 3a cb6hpApae/peIIKKHpApHe NaOTbIaNb.
Pp3OBABAME Bn da 3anaM nIaHerata uHCTA -T e HAIHNTOM!
BbtpenHo TJIIO BbHnHO TJIIO
Ipehen nanei
To1006MeHHK
Bbtyiieh
0180138
BRYSLL
B-3DX
Bb3ymeH OHOP HxOpaH Bb3dyx
(OT3aI N OTCpaHn)
TabekacbcnneuHkaunn*1
Tp601p0803idxiaiHnEH aHT
JpeHaeKeH Mapkyu
B3dywenOTbOp-HxOpaHb3dyx
Bbanywen
H
DHTb311HPENHCTBnHP
Hd Rb31YXe
(Hnnp cCcpebphn
HINH3a npneHCTBaH
Ha Bb3aYxa, no Kena
HHe Ha KHeHTa )
XopnHOHTaHaJaMaHa
Bbmyen08op-13xqy
TabeKa CcCneHnKaunn *1
Pa60THHnHHdkKaTopn
PnneMHHK 3aHCTAHIOHOyIpaJIeHHe
byTOH 3a abapnepekm *2
2 Korato HnctaHIOHOHOTO ynpabJIeHHe He MoKe Ja ce H3IOJ3BA...
Функггета 3a Abapmн ржм може Дбчдakтmbupaн пин ratckache Ha ByToHA EMERGENCY OPERATION (E.O. SW) HbTpeuHOTO TIOI.
IIpn BCKo HATNCKaHe HA.E.O.SW 6yToHa peKHMbT Ha paBoTa cIpOmeH B CJIeDnA peJ:
Aeapiny
OXIAKDAHEOTOIIEHNE
(Emergency
COOL)
Abapjiho
TOLIEHNE
(Emergency
HEAT)
: CBeTH
:He CBeH
Cron (Stop)
3aanaeha tmepeparpa: 24^
CkoopcrHaBentnlatopa:cpedha
Brzina ventilatoria: Srednja
Horizontala Iopalica: Automatski
PRIPREMA PREPOCTKA KORISÇENJA
Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio-Ingresso 1
Viale Colleoni 7, 20864 Agrate Brianza (MB), Italy
Norwegian Branch
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE
AHANIISTOTHTAEK
DECLARACAO DE CONFORMIDADE CE
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLAERING
EG-DEKLARATION OM OVERENSSTAMMELSE
EC UYGUNLUK BEYANI
EC DEKIAPALNA 3A CbOTBETCTBNE
conferma con la presente, sotto la sua esculva responsabilità, che i condizionatori d'aria e le pompè di calore descritti di seguito e destinati all'utilizzo in ambienti residenziali, commerciale e semi-industriali;
Me TAPov MTIOeIe MTOKAEIAIKT NCS EUIuN OI TA KLIATOTKKA KOI OAI AYIEC HEPAVAN TOU TEPIPAPOVITI TAPAKATW YIA XPHN OE OKIAKO,ETAYEIAKATKO KAI LEAPIC BIOYNVNTPEIADAAVTA