TRL720 - Spazzatrice Numatic - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TRL720 Numatic in formato PDF.
Domande degli utenti su TRL720 Numatic
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spazzatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TRL720 - Numatic e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TRL720 del marchio Numatic.
MANUALE UTENTE TRL720 Numatic
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzato l'apparecchio.
Panorama della macchina . Page 9/11
Panorama del quadro comandi.. .Pagina 13/14
Guida all'installazione della macchina......Page 15-43
Montaggio del flessibile di scarico.. ..Pagina 23
Guida al montaggio del tubo flessible......Pagina 23
Montaggio del tergipavimento.......Pagina 23
Abbassamento del tergipavimento......Pagina 23
Funzione distacco del tergipavimento......Pagina 23
Montaggio delle protezioni gondole laterali......Pagina 29
Montaggio delle spazzole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita...Pagina 35
Indicatore del livello di riempimento.......Pagina 35
Regolazione del sedile ...Pagina 41
Sollevamento/abbassamento del gruppo spazzole .Pagina 41
Funzionamento della macchina......Pagine 44-61
Impostazione dei comandi di pulizia.......Pagina 47
Serbatoio acqua sporca pieno.. ..Pagina 53
Pulsante arresto di emergenza/avvisatore acustico . ..Pagina 53
Macchina in funzione . 59
Pulizia di corridoi .....Pagina 59
Pulizia della macchina . Page 62-73
Sostituzione delle lame tergipavimento......Pagina 77
Funzione ruota libera
Ricarica della macchina
Cura della batteria
Sequenza delle spie luminose di carica......Pagina 97
Schema dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche
Risoluzione dei problemi ..... Page 119 e 208
Targhetta delle caratteristiche/Equipaggiamento di protezione personale/Riciclaggio.......Pagina 140
Informazioni sulla lavasciuga pavimenti......Page 141-142
Informazioni sulla batteria... . Page 158-191
Part di ricambio consigliate... .Pagina 197
Documenti dichiarazioni UE...................................................Pagina 214
Indirizzi dell'Azienda
ES Indices
PL Spis tresci
Vista general de laquina.......Paginas 9/11
Vista general del panel de control.......Pagina 13/14
TVL850/150 = 3x batterien
TVL850/200 = 4x batterien
TVL850/250 = 5x batterien
TVL850/300 = 6x batterien
FR
TVL850/150 = 3x batteries
TVL850/150 = 3x batterier
TVL850/200 = 4x batterier
TVL850/250 = 5x batterier
TVL850/300 = 6x batterier
FI
TVL850/150 = 3x akut
TVL850/200 = 4x akut
TVL850/150 = 3x batterier
TVL850/200 = 4x batterier
TVL850/250 = 5x batterier
TVL850/300 = 6x batterier
EN
PLEASE READ, BEFORE COMMENCING OPERATION
Dopo aver rimioso completeness l'imballaggio, après con cura e controllare il contentuto.
- Manuale d'uso - Cavo caricabatteria - 2 x chiavie - Fusibile da 20 A - Fusibile da 30 A - Fusibile da 4 A
- Estrattore fusibile maxi
ES
LEER ANTES DE COMENZAR EL USO
| 1 | Quadro comandi dell'operatore |
| 2 | Manopola di regolazione del carico spazzole |
| 3 | Leva di disimpegno gruppo spazzole |
| 4 | Pedale gruppo spazzole |
| 5 | Punto di riempimento serbatoio acqua pulita |
| 6 | Gondola laterale e protezione |
| 7 | Gruppo spazzola |
| 8 | Leva gondola laterale |
| 9 | Leva sollevamento/abbassamento tergipavimento |
| 10 | Leva di regolazione del sedile |
| 11 | Fermi rilascio separatore |
| 12 | Luce di segnalazione pedoni |
| 13 | Pedale acceleratore |
| 14 | Volante |
| 15 | Tubo flessibile per lo svuotamento del serbatoio acqua pulita |
| 16 | Flessibile aspiratore |
| 17 | Gruppo separatore aria |
| 18 | Tubo flessibile scarico acqua sporca |
| 19 | Tubo flessibile aspiratore tergipavimento |
| 20 | Tergipavimento semiparabolico |
| 21 | Pannello fusibili |
| 22 | Attacco per traino |
| 23 | Fusibile di sicurezza da 2,5 A |
| 24 | Batterieagli ioni di litio |
| 25 | Caricabatteria |
PL
IT: In caso di guasto, rivolgersi al proprio rivenditore Numatic.
Panorama del quadro comandi
| 1 | Display contatore e strumento di misura livllo di carica batteria |
| 2 | Interruttore marcia avanti/retromarcia |
| 3 | Interruttore accensione/spegnimento (On/Off) aspirazione |
| 4 | Pulsante avvisatore acustico |
| 5 | Regolazione della velocità massima |
| 6 | Portata acqua |
| 7 | LED trazione |
| 8 | Pulsante arresto di emergenza |
| 9 | Interruttore accensione / spegnimento (On/Off) |
PL
Leggere prima di intraprendere qualiasi operazione. Dopo aver rimioso tutto l'imballaggio, après con cura e controllare il contentuto.
Contenuto • Manuale d'uso • Cavo caricabatteria • 2 x chiavi • Fusibile da 20 A • Fusibile da 30 A • Fusibile da 4 A
- Estrattore fusibile maxi
Per sollevare o abbassare il serbatoio superiore acqua sporca,utilizzare gli apposti afferraggi.
Sollevare il gruppo serbatoio superiore per accedere al vano batterie, utilizzato gli apposti afferraggi.
Inserire fusibili dell'aspiratore e della spazzola (contenuti nel pacchetto di avviamento) nei portafusibili come ilustrato. (Fig. 1)
Caricare l'apparecchio per attivare le batterie. Dopo l'attivazione delle batterie, i LED dovrebbero illuminarsi sulla parte superiore di tutte le batterie.
Inserire la chiave nel blocchetto di accensione situato sul quadro comandi. (Fig. A)
Numatic International Ltd consiglia di utilizzato ESCLUSIVAMENTE batterie al litio di tipo 911948 NX1K LFP fornite con lo stato apparecchio.
Inserire la chiave di accensione e accendere la macchina. (Fig. A)
evitare che oggetti metallici entrino in contatto coi morsetti della batteria esposta.
Routare la chiave per accendere la macchina e impostare la leva in marcia avanti.
Impostare la velocità più ridotta, premere l'acceleratore e rimuovere il pallet utilizzando la rampa in dotazione.
Una volta in un luogo sicuro, spegnere la macchina.
Note: NON preme il piede dell'acceleratore durante l'inizializzazione del software. La macchina non funziona in retromarcia con il tergipavimento abbassato. Il sedile è dotato di un sensore di pressione che disabilita la macchina a meno che l'operatore sia correttamente seduto.

all'installazione della macchina
Montaggio del flessibile di scarico, Guida al montaggio del tubo flessibile
La piega a gomito del flessibile evita la fuoriuscita di acqua quando si spegne l'aspirazione.
Al termini, riposizionare il flessible dell'aspiratore sul tergipavimento.
Note: NON innestare il flessibile dell'aspiratore sul tergipavimento quando questo si trova in posizione sollevata.
Attacco del tergipavimento
Nota: Sollevare il tergipavimento prima di procedere verso l'area da pulire.
La macchina non funziona in retromarcia con il tergipavimento abbassato.
Abbassare il braccio tergipavimento, portando la leva di sblocco nella posizione superiore (Fig. 1).
Funzione distacco del tergipavimento
Il tergipavimento è dotato di una funzione distacco che ne consente lo sgancio dal supporto in condizioni di sicurezza nel caso in cui rimanga impigliato in un ostacolo durante il movimento in avanti della macchina.
Non serrare eccessivamente le manopole di ritegno.
Abbassare it tergipavimento.
Staffa per trasporto tergipavimento.
Serrare le manopole di ritegno con le dita e fissare il flessibile.
Sollevare il tergipavimento.
ES Guta
Montaggio delle protezioni gondole laterali
Per montare le protezioni gondole laterali, rimuovere prima la fascetta metallica di ritegno più fissata alla gondola (Fig. 1). Allineare la fascetta metallica di ritegno nelle scanalature di posizionamento sul riparo in gomma e rimontarla utilizzando le viti presenti (Fig. 2).
Esaminare periodicamente le protezioni laterali per accertare l'eventuale presenza di traccce di usura e danni. Sostituire come illustrato sopra.
Inserimento spazzole
Spingere la gondola laterale. Tirare la leva della gondola laterale e portarla nella posizione superiore.
La gondola laterale si aprira.
Far scorrere la spazzola molto il supporto e sollevarla in posizione, ruotare la spazzola in senso antiorario per localizzarla e bloccarla in posizione.
Ripetere il procedimento per la seconda spazzola sul lato opposto.
Chiudere la gondola laterale e portare la leva in posizione bloccata.
Per la sostituzione delle spazzole usate si consiglia di indossare quanti di protezione.

Riempimento del serbatoio dell'acqua pulita
La TRL720 è dotata di un serbatoio dell'acqua pulita di grande capacité in grado di contentere 120 litri di acqua, per il lavaggio di gli grandi superfici con un solo riformamento.
Per riempire il serbatoio dell'acqua pulita, sollevare lo sportello del coperchio.
Svitare e rimuovere il tappo del bocchettone di riempimento.
Riempire il serbatoio usingo un tubo flessible
o un altro modo preferito. Aggiungere il prodotto chimico di pulizia al serbatoio seguendo le linee guida del produttore.
Note: la presenza di un cestello filtering che i contaminanti (ad es. foglie, capelli, sporcizia, ecc.) non penetrino nel serbatoio dell'acqua pulita durante l'operazione di rifornimento. Ispezionare periodicamente e pulire secondo necessità.
MANIPOLAZIONE E MISCELAZIONE DI PRODOTTI CHIMICI
Controllare sempre che le prescrizioni in materia di sicurezza dei produttori di sostanze chimiche siano rispetto.
Indicatore del livello di riempimento
Il livello dell'acqua nel serbatoio dell'acqua pulita è misurabile tramite il galleggiante visible all'interno del flessibile di scarico acqua pulita situato sul lato posteriore della macchina.
Non riempireecessivamente il serbatoio dell'acqua pulita.

Non azionare la macchina se non dato aver letto e compreso a fondo le istruzioni containe nel manuale dell'operatore.
Regolazione del sedile
Sedendo in posizione di guida, regolare il sedile in avanti o indietro secondo necessità utilizzando la leva posta sul lato sinistro.
Note: Il sedile è dotato di un sensore di pressione che disabilita la macchina a meno che l'operaore sia correttamente seduto.
Sollevamento/abbassamento del gruppo spazzole
Dopo aver preparato il pavimento, impostare i comandi in funzione delle condizioni di pulizia.
Prima di applicare le impostazioni, verificare che il gruppo spazzole sia stato abbassato.
Premere il pedale sinistro
Tenendo premuto il pedale sinistro, premere verso il basso la leva di rilascio
Rilasciare delicatamente il pedale per abbassare il gruppo spazzola

Conduurre la macchina verso il sito di pulizia.
Prima di effettuare l'operazione di pulizia, collocare l' appropriata segnaletica di avvertimento e spazzare o passare uno straccio asciutto sul pavimento.
Una volta pronti per la pulizia, abbassare il tergipavimento (pag. 6) e il portaspazzo (pag. 10).
Impostazione dei comandi di pulizia
Inserire la chiave di accensione e accendere la macchina.
Impostare la leva in marcia avanti.
Ruotare l'apposita manopola per impostare la velocità di pulizia desiderata.
NOTA: LA MACCHINA NON PUO PROCEDURE IN RETROMARCIA CON IL TERGIPAVIMENTO ABBASSATO
Sporco pesante
Ruotare la manopola per impostare la portata desiderata.
Abbassare il gruppo spazzole premendo il pedale sinistro, abbassare la maniglia e sollevare il pedale.
Abbassare il tergipavimento tirando la leva
Per attivare l'aspirazione, premere l'interruttore aspirazione in posizione di attivazione.
La macchina è ora pronta per iniziare la pulizia, premere il pedale acceleratore per avviare le operazioni di pulizia.
Regolare la portata e la velocità in base al tipo di pavimento e al livello di sporcizia.

fo de laquina
onamento della macchina
Serbatoio acqua sporca pieno
ll s t i a e sale seguondo l'auamento del livello dell'acqua; quando il serbatoio dell'acqua sporca è pieno, la sfera galleggiante blocca il foro dell'aspirazione per impedire l'ingresso di liquido.
Il motre dell'aspirazione continua a funzionare, ma il riempimento del serbatoio dell'acqua sporca produrra una percettibile differenza del rumore emesso.
Se il livello dell'acqua supra la sfera galleggiante, interviene uno spagnimento secondario che arrresta l'aspirazione fino a quando il livello dell'acqua non scende.
All'interno del serbatoio acqua sporca (superiore) è presente un interrottore serbatoio piano che provvede ad arrestare la macchina quando il livello dell'acqua sporca raggiunge il limite massimo.
A volta è possibile che l'interruttore si intasi e si incepi, pulirlo per garantirne il corretto funzionamento.
Aperto, Chiuso, Spagnimento per effetto della sfera galleggiante, Interruttore serbatoio piano, Pulsante arresto di emergenza/ avvisatore acustico
In caso di emergenza, premere il pulsante arresto di emergenza per disattivare la macchina.
Pulsante avvisatore acustico - per l'emissione di un segnale di avertenza
Note:ippo are premo t p sre to d enge, i LED trione lampeg 7 vte ovauna pa aepite il cico fino al rilascio del pulsante arresto di emergenza e lo spegnimento/riaccensione della macchina.
Regolazione della velocità massima
Impostare la velocità spazzole richiesta, a seconda del tipo di pavimento e del livello di sporcia.
Dopo aver impostato la velocità massima utilizzando la manopola posta sul quadro comandi, è possible effettuare regolazioni fini per mezzo del pedale di regolazione della velocità variable posto sul lato destro della pedana.
PULIZIA OTTIMALE DEI PAVIMENTI
Macchina in funzione
Per l'azionamento, selezionare marcia avanti e premere il pedale dell'acceleratore.
L'aspiratore e il flusso d'accu si attivano solo se selezionati e, a condizione che la spazzola e il tergipavimento siano in posizione abbassata, la macchina avanzera.
Le spazzole del tipo "THRU-FEED" (ad alimentazione passante) garantisco una distribuzione uniforme dell'acqua pulita. L'aspiratore del tergipavimento recupera quando l'acqua sporca.
Per garantire una pulizia accurata, fare in modo che i percorsi di pulitura risultino sovrapposti tra loro di circa 10~cm
Dopo l'arresto, lasciare girare il motore aspiratore per altri 10 secondi per raccogliere l'eventuale acqua rimasta nel flessibile dell'aspiratore, quando spegnere il motore.
Su pavimenti molto sporchi, utilizzare la tecnia della "doppia pulitura".
Effettuare prima una pulitura preliminare del pavimento con il tergipavimento rialzato, lasciando al detergente chimico il tempo di agire, e poi ripassare l'area una seconda volta con il tergipavimento abbassato.
Se la macchina produce strisce sul pavimento pulito, è necessario pulire la lama del tergipavimento oppure regolare la pressione della lama fino ad ottener e un risultato ottimale.
Impostare la leva in marcia avanti.
NOTA: LA MACCHINA NON PUO PROCEDURE IN RETROMARCIA CON IL TERGIPAVIMENTO ABBASSATO.
Bassa, Alta, Gruppo spazzole si trova in posizione abbassata. Leva tergipavimento in posizione abbassata. Regolazione dell'altezza lama.
Kit pulizia corredoi (Accessorio extra opzionale) 606182
Il kit opzionale per la pulizia di corrido offre un'ulteriore livello di flessibilità all'opereatore.
Il kit puo essere utilizzato per pulire aree difficili da raggiungere o inaccessibili. Rimuovere il flessibile dell'aspiratore dal tergipavimento e montare il kit pulizia corridoi. Per azionare l'aspiratore, premere il relativo interrottore.
Note: Riporre il flessibile nel tergipavimento una volta terminato utilizzando la funzione corradoio.
Interruttore aspiratore.

o de laquina.
UTILICE LA MAQUINA EN PENDIENTES SUPERIORES AL 11 %.
Durante la utilizacion de laquina
Dopo I'uso, svuotare il serbatoio dell'acqua sporca utilizzando il flessibile di drenaggio e risciacquare con acqua pulita.
Rimuovere il flessibile del tergipavimenti, assicurandosi di essere molto il fermo, e risciacquare con acqua pulita.
Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita, servendosi del flessibile di drenaggio, e risciacquare con acqua pulita.
Rimuovere i flessibili
Inserire le 2 maniglie di ritegno del separatore
Tenere le maniglie e sollevare il separatore allontanandolo alla macchina
Pulire ed esaminare la guarnizione in gomma ad agli ciclo di pulizia
Rimuovere e pulire il filtrlo del systema di spegnimento aspirazione
Tenere le maniglie e sollevare il separatore allontanandolo alla macchina
Pulire ed esaminare la guarnizione in gomma ad agli ciclo di pulizia
All'interno del serbatoio dell'acqua sporca (superiore), si trov a un systema di interruzione che impedisce l'aspirazione quando il serbatoio è pieno.
Esso impedisce ancche che la schiuma creata da detergenti molto schiumogeni penetri all'interno del motore.
E possible che gli sfiati a galleggiante talvolta si intasino e si inceppino; pulirli per garantirne il corretto funzionamento. Rimuovere il过滤 a cestello dei detriti, sciacquare con acqua pulita e rimontare. Rimontare entrambi i tubi flessibili dell'aspiratore.
IMPORTANTE: SE IL CESTELLO DEI DETRITI SI INTASA, LE PRESTAZIONI DELL'ASPIRATORE POSSONO SCADERE.

eza de laquina
ASEGURESE SIEMPRE DE QUE LA MAQUINA ESTE APAGADA ANTES DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO.
Il filtro della pompa dell'acqua pulita è situato sul retro del vano batteria e deve essere controllato prima di ciascun utilizzato. Sollevare il filtrlo alla sua sede, svitare il fondo e rimuoverlo, prestando attenzione a non rovesciare il liquido sulla batteria. Risciacquare con acqua pulita e rimontare procedendo in ordine inverso.
Note: Eventuali fuoruscite di liquido devono essere asciugate prima di riposizionare il serbatoio.
Fusibili
All'internodelpiantone delsterzo e situata la scatola fusibili.
Sulla destra dei fusibili sono visibili i simboli che identificano il collegamento di ciascun fusibile.
Ordine dei fusibili:
A-Fusibile di sicurezza da 2,5 A
1 - Fusibili da 20 A per motore aspirazione
2-Fusibile da 30 A per spazzola motore 1
3-Fusibili da 4 A per dell'acqua pompa

eza de laquina
ASEGURESE SIEMPRE DE QUE LA MAQUINA ESTE APAGADA ANTES DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO.
Abbassare tergipavimento, quindi svitare le manopole di ritegno e sfilarle alla staffa di supporto.
Sciacquare il gruppo tergipavimento con acqua pulita e rimontarlo.
Rimuovere il tergipavimento.
Staccare quattro perni di ritegno.
Rovesciare it tergipavimento.
Separare il supporto lama dal corpo principale.
Sfilare le lame.
Esaminare periodicamente le lame del tergipavimento per accertare I'eventuale presenza di traccce di usura e danni.
Per il montaggio, seguire in ordine inverso la procedura di smontaggio.
Panorama del tergipavimento
- Pemi di ritegno x 4
- Lama posteriore
- Supporto lama
- Lama anteriore (scanalata)
- Corpo principale del tergipavimento
Nota: Le lame sono progettate in modo da essere reversibili, allungando in tal modo la loro durata utile.

La TVL850 è dotata di una funzione ruota libera che consente all'opereatore di spostare/trainare la macchina. Il freno motore si disinserisce agli leva freno posta sul lato della ruota motrice.
Il kit di avviamento include una chiave di disinserimento del freno (329945).
Una volta che la chiave è stata inserita, il freno motore è completamente disinserito.
La macchina si trova ora in modalità ruota libera completa.
Svitare e staccare le due manopole di ritegno.
Staccare il blocco del connettore di alimentazione.
Rimontare le manopole di fissaggio.
Prestare attenzione durante il traino;
DURANTE IL TRAINO NON SUPERARE LA VELOCITA MEDIA DI 3 KM/H.
La macchina cui ose essere trainata alla barra anteriore, come indicato.
Una volta a destinazione, rimuovere la chiave di disinserimento freno, collegare la presa elettrica.
ATTENZIONE!
QUANDO IL FRENO E DISINSERITO E LA SPINA DI ALIMENTAZIONE E SCOLLEGATA, LA MACCHINA SI TROVA IN MODALITA RUOTA LIBERA E NON HA FUNZIONE FRENANTE. Durante il traino della macchina, assicurarsi di utilizzare una barra di traino appropriata.
Ricordarsi di rimuovere la chiave di disinserimento freno dopo aver raggiunto la destinazione finale/prima di utilizzare la macchina.
IL MANCATO RISPETTO DEL METODO DESCritTO PUO DANNEGGIARE LA CENTRALINA PRINCIPALE E ANNULLARE LA GARANZIA.

a libre y remolcado
Lo strumento di misura indica il livello di carica delle batterie. Quando completemente cariche, tutte le spie sono illuminate.
A mano a mano che la macchina viene utilizzata e le batterie si scaricano, le spie del misuratore si spengono da destra a sinistra.
Se si consente al livello di carica della batteria di scendere ad un valore tale per cui rimangono accese solo una o due spie/barre, l'operatore deve procedere alla ricarica della macchina.
Quando la macchina è quasi scarica, l'ultima spia inizia a lampeggiare, l'operatore delve quindi portare la macchina ad un punto di ricarica idoneo.
Quando licona della batteria inizia a lampegliare, i motori dell'aspiratore e della spazzola vengono disattivati e l'utente deve ricaricare la macchina.
Le batterie LFP sono ermetiche e non richiedono alcuna manutenzione per tutte la durata prevista.
ll t i a la carica completa. La modalita di carica di mantenimento consente di eseguire la manutenzione delle batterie LFP al giusto livello di salute. La macchina deve essere lasciata in carica durante la notte o nel fine settimana almeno una volta al mese o più frequentemente, se necessario.
Inserire il cavo di ricarica adatto al Paese in questione nel punto di ricarica.
La presa di ricarica è situata sul lato posteriore della macchina除去 the quadro comandi.
Collegare il caricabatteria ad una presa di alimentazione idonea.
Quando l'alimentazione da rete viene collegata, I'indicatore di ricarica rosso si illumina.
Per garantire la ricarica completa da uno stato completemente scarico, la macchina deve rimanere molto carica per un periodo di 8 ore.
Completata la carica, scollegare il cavo di ricarica alla presa di alimentazione e alla macchina.
Visualizzazione alternative
Quando I ultima spia rossa inizia a lampeggiare, i motori dell'aspiratore e della spazzola vengono disattivati e l'utente delve caricare la macchina.
Presa di ricarica della macchina, sopra la pedana.
Inserire il cavo di ricarica specifico per il paese di utilizzo. Durante la carica, la relativa spia rossa si accende.
Cura della batteria
PER GARANTIRE IL MASSIMO LIVELLO DI EFFICIENZA DELLA MACCHINA E PROLUNGARE LA DURATA DELLA BATTERIA, ATTENERSI ALLA SEMPLICE PROCEDURE CHE SEGUE:
In condizioni di normale utilizzo quotidiano:
Ricaricare completemente le batterie odo noni utilizzo indipendentente dal tempo di funzionamento della macchina.
Si consiglia di lasciare la macchina collegata alla rete elettrica durante la notte almeno una volta al mese. Non è un problema se l'utente non scollega il cavo al termine di una ricarica completa.
Non lasciare la macchina con batteria scarica.
Ispezionare periodicamente i collegamenti della batteria, verificandone il serraggio e il livello di corrosione.

de laquina
ASEGURESE SIEMPRE DE QUE LA MAQUINA ESTE APAGADA ANTES DE CARGARLA.
| Segnale (LED) Significato | |||
| LED rosso accesso Prima fase (modalità con corrente costante) | |||
| LED arancione accesso | Seconda fase (modalità a tensione costante) | ||
| LED verde accesso | Terza fase (modalità a tensione costante), carica completataTuttavia, dopo una ricarica completa, il caricabatterie collegato passa alla modalità di carica di mantenimento per mantenere un equilibrio ottimale tra le batterie. | ||
| LED rosso lampeggiante seguito da Pausa | Ventilatore bloccato > 1 lampeggio tra le pause.Protezione da sovratensione/Cortocircuito in uscita/Polarità batteria invertita > 2 lampeggi tra le pause.Protezione da sovratemperatura > 3 lampeggi tra le pause.Iberotempo di carica ha superato le 16 ore durante le fasi 1 o 2 > 4 lampeggi tra le pause. | ||
| Condizione LED ROSSO LED GIALLO LED VERDE | |||
| Timeout di precarica | Lampeggia 4 volte | ||
| Timeout CC | O | ||
| Timeout CV | O | ||
| Scollegamento della batteria | |||
Note: Ricaricare completeness la macchina dopo il suo ultimo utilizzato. Non lasciare la macchina con batteria scarica.
In condizioni di utilizzo anomalo,
cioe ded oer lasciato la macchina scarica per un determinato periodo di tempo, si consiglia di adottare la segunte procedura:
La modalità di carica di mantenimento consente di eseguire la manutenzione delle batterie LFP al giusto livello di salute.
La macchina delve essere lasciata in carica durante la notte o nel fine settimana almeno una volta al mese.
Ricaricare completeness le batterie il giorno precedente quello della rimessa in servizio della macchina.

Schema appearechio
| Señal (LED) Significado | ||||
| LED rojo encendido Primera fase (modo de corrente constante). | ||||
| LED naranja encendido | Segunda fase (modo de tensión constante) | |||
| LED verde encendido | Tercera fase (modo de tensión constante), cargo completa Sin embargo, después de unaarga completa, si sedea el cargador conectado, se pasa al modo de carga de flotación para poder un equilibrio saluteable entre las baterías. | |||
| LED rojo con parpadeoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOCEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJORJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOSoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJDOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJDOSoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOSaOSOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo JoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJojoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJoJo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo Jo JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JODOSO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JDOSO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JODSOO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JDOJO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO JO | ||||
| LED rojo encasado | Vientos de parpades ochoes a la batería | Lampeggia 4 volte | O | O |
| Tiempo de espera de carga previa | O | O | ||
| Tiempo de espera de CC | O | O | ||
| Tiempo de espera de CV | O | O | ||
| Desconexión de la batería | ||||
| Modellto - TRL720 | |||||||||||
| (Vuoto) Peso netto | Peso lardo/RTU + 75 kg operatore | Peso della spazzola | Larghezza della spazzola | Pressione della spazzola | Larghe-ezza del pattino | Pres-sione del pattino | Area di pulizia | ||||
| 150Ah - 282.6 kg 4 | 77.6 kg | 31 kg | 720mm (2 X 370mm) | 19.8 G/cm2 | 700mm (2 X 360mm) | 16 G/cm2 | 3600m2@ 5 Km/Hr | ||||
| 200Ah - 293.4kg 4 | 88.4 kg | ||||||||||
| 250Ah - 304.2 kg 4 | 99.2 kg | ||||||||||
| 300Ah - 315 kg 510 kg | |||||||||||
| Cambio/differenziale | Tempo di funzionamento | Totale batteria Peso | Tempi di ricarica | Altezza Lunghezza Larghezza | 3600m2@ 5 Km/Hr | ||||||
| 24 V / 700 W | 150Ah = 4 h | 32.4 kg 7.5 h | 1425 mm | 740mm (948 mm) | |||||||
| 200Ah = 5h 20m | 43.2 kg 10 h | ||||||||||
| 250Ah = 6h 40m | 54 kg 12.5 h | ||||||||||
| 300Ah = 8 h | 64.8 kg 15 h | ||||||||||
| Velocità spazzole | Portata aria | Velocità di trasferimento | Capacità | Motore spazzole | Motore aspiratore | Portata acqua Rumorosità | |||||
| 150 r/min | 26.6 L/sec aspirazione: 178 mbar | 0-6.5 km/h 120L | 24 V 600 W | 600W 24V | 0 - 3 L/min | ≤ 70 dB (A) (ISO 11201 livello 2) | |||||
| Vibrazione mano-braccio Vibrazione completa operatore Pendenza max. | |||||||||||
| ah≤0.95m/s2 | aw≤0.22m/s2 | 11% | |||||||||
| Marca | Tensione | Capacità/energia | Peso | Dimensioni della batteria |
| Batteria NX1K | 25.6 V | 50Ah / 1280 Wh | 10.8 kg | 315mm (L) x 132mm (P) x 185mm (A) |
| Targhetta caratteristiche | |
| 1 Nome e indirizzo azienda | |
| 2 Descrizione dell'apparecchio | |
| 3 | Corrente di alimentazione/tensione/ corrente alternata/frequency |
| 4 Uscita caricabatteria | |
| 5 Tensione batteria | |
| 6 Caratteristiche di rumore | |
| 7 Vibrazione mano-braccio | |
| 8 Peso (apparecchio pronto per l'uso) | |
| 9 Grado di ermeticità | |
| 10 Pendenza max. | |
| 11 Codice QR | |
| 12 Logo RAEE/marchio di APPROVazione | |
| 13 SKU / Parte | |
| 14 | Anno/settimana di produzione e numero di seriie |
| 15 Vibrazione total do corpo | |


WEEE (Waste, Electrical and Electronic Equipment) [Rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - RAEE]
Gli accessori della lavasciuga pavimenti e gli imballaggi devono essere smaltiti in conformità delle norme in vigore sul ricericlaggio.
Solo per i Paesi UE e Regno Unito
Non smaltire la lavasciuga pavimenti con i rifi uti domestici
In conformità della direttiva europea 2012/19/UE sui rifi uti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e relativo recepimento nelle norme di legge nazionali.
Le lavasciuga pavimenti non più idonee all'uso devono essere smontate, predisposte e inviate ad un centro di recupero ecologico dei rifi uti.

DPI (Dispositivi di protezione individuale) eventually richiesti per talune operazioni.
| Protezione dell'udito C | Alzature di sicurezza Protezione della testa Guanti | di sicurezza | ||
| Povere/allergeni Protezione | Protezione per gli occhi | Indumenti di protezione | Giubbotto ad alta visibilità | Attenzione Segnaletica di pericolò per pavimento bagnato |
NOTA: UN'APPOSITA VALUTAZIONE DEI RISCHI DEVE STABILIRE I DPI CHE DEVONO ESSERE UTILIZZATI.
Componenti critici per la sicurezza:
Cavi di ricarica: H05VV-F 3 conduttori x 1,0 mm²
Caricabatteria: 50V - 240V (50-60 Hz)
Uscita DC: 25,6 V DC, 20 A
COMPONENTE INTERVALLO CONTROLLI
| Cavo del caricabatteria GIORNA | LIMENTE Scorticature, incrinature, | acerazioni, conduttori esposti |
| Spazzole GIORNALMENTE Danneggiamento delle setole, usura, usura del collare guida | ||
| Lama Squeegee PRIMA DI OGNI UTILIZZO Usura, incrinature, spaccature | ||
| Filtri PRIMA DI OGNI UTILIZZO Intasamento e ritenuta detriti | ||
| Serbatoi DOPO OGNI UTILIZZO Sciacquare il serbatoio dell'acqua | sporca dopo l'uso | |

Come per tutti gli apparecchi elettrici, durante l'uso è necessario prestare in ogni momento la massima cura eattenzione nelle ad assicurarsi che periodicamente vengano effettuali gli interventi di manutenzione ordinaria e preventiva allo scopo di garantire il funzionamento della macchina in condizioni di sicurezza. Gli operatori devono essere adegutamente addestrati al corretto utilizzato degli apparecchi.
AVVERTENZA
La mancata effettuation degli interventi di manutenzione richiesti, inclua la sostuzione di componenti di livello adeguato, cui rendere insicuro l'uso dell'appareccio e il fabbricante potrebbe escludere agli obbligo o responsabilita propria a tale proposito.
Nell'ordinazione di parti di ricambio indicate sempre il numero del modello/Numero di seriesi riportato sulla targhetta delle caratteristiche.
Non utilisezare la macchina su superfici da pulire con pendenza superiore a quella indicata sull'apparecchio. Su rampe e tratti in pendenza, evitare arresti improvisi.
Evitare curve strette. Utilizzare velocità moderate lungo discese. Pulire solo durante la discesa lungo una rampa (movimento verso il basso).
L'apparecchio non è destinato a persona (compresi i bambini) con disponibile fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o sono esperienza e consozenze generiche. I bambini devono essere supervisionati per evitare che giocino con l'apparecchio.
Utilizzare esclusivamente le spazzole fornite a corredo dell'apparecchio o quella specificate nel manuale di istruzioni.
L'utilizzo di altre spazzole cui compensettere la sicurezza d'uso.
Per il prodotto è prevista una gamma completa di spazzole e accessori.
Utilizzare esclusivamente spazzole o patti adatti corretto funzionamento della macchina per il particolare compito assegnato.
L'apparecchio deve essere montato correttamente e usato in osservanza delle norme di sicurezza correnti.
Durante l'uso dell'apprecchio assicurarsi sempre di avere adottato tutte le necessarie precauzioni per garantire la sicurezza dell'operatore e di chiunque altro eventually coinvolo.
Durante l'opération de lavaggio indossare calzature antiscivolo. In ambienti polverosi, indossare una maschera respiratoria.
Durante le operazioni di pulizia, riparazione o manutenzione della macchina, la sostituzione di componenti o la conversione ad altra funzione, l'alimentazione deve essere disinserita.
Le macchine alimentate alla rete devono essere scollegate rimuovendo la spina alla presa, meane quelle alimentate a batteria devono essere scollegate usando il pulsante ON/OFF sulla batteria.
Per evitare l'uso non autorizzato della macchina, rimuovero dopo l'uso la chiave di alimentazione.
Le macchine non presidiate devono essere protette contro i movimento indesiderati.
Per l'uso di detergenti o altri liquidi, atteneri alle struzioni del produttore.

L'apparechio non è adatto per la rimozione di polveri pericolose.
Questo apparecchio non delve essere riposto all'aperto o in presenza di umidità.
L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'uso in ambienti interni.
ATTENZIONE
NOTE: l'apparecchio è progettato per l'impio in ambitio commerciale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi e uffici per attività diverse da quella di normale pulizia domestica. Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma IEC 60335-2-72

DA FARE
La rimozione dell'imballo e la preparazione per l'uso dell'appareccchio devono essere eseguite esclusivamente da personale competente.
- Mantenere pulito l'apparecchio.
- Mantenere le spazzole in buone condizioni.
Sostituire immediatamente qualsiasi componente usurato o danneggiato.
Controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca di eventuali danni, come incrinature o invecchiamento. In caso di danni, sostituire il cavo prima di agli ulteriori utilizzo.
Sostitire il cavo di alimentazione solo con parti di ricambio corrispondenti autorizzate da Numatic.
Assicurarsi che nell'area di lavoro non siano presenti ostacoli e/o persone.
- Assicurarsi che l'area di lavoro sia ben illuminata.
- Spazzarepreventivamente l'area da pulire.

DA NON FARE
Utilizzare pulitori a vapore e lavaggio a pressione per pulire la macchina e utilizzato la macchina in presenza di pioggia.
- Non far eseguire riparazioni da personale inesperto. Rivolgersi a personale esperto.
- Lasciare il gruppo spazzole sulla macchina quando non in uso.
Evitare l'utilizzo della macchina da parte di operatori inesperti o non autorizzati o privi del necessario addestramento.
Non utilizzare la macchina penza che i serbatoi della soluzione siano correttamente installati, come indicato nelle istruzioni.
Non aspettarsi che la macchina funzioni sono problema in modo affidabile in assenza di una corretta manutenzione.
- Lasciare che i liquidi penetrino nella batteria.
Non sollevare o trainare la macchina utilizzando le leve di dato, servirsi solo dell'impugnatura principale
Rimuovere la maniglia di lavoro alla macchina se non per interventi di manutenzione o di riparazione.
Precauzioni da adottare quando si lavora con le batterie
- Per interventi sulle batterie, indossare sempre indumenti di protezione, ad es., un visore facciale, quanti e tutta completa.
- Per la ricarica, utilizesse sempre, quando possible, un'area appositamente riservata e ben ventilata.
Non fumare o tenere accese fi amme libere nell'area di ricarica.
- Toqliere ogni oqgetto metallico da mani, polsi e collo come, ad es., anelli, catinen, ecc., prima di intervenire sulla batteria.
- Non appoggiare mai attrezzi od oggetti metallici sopra la batteria.
- Al termine della ricarica, scollegare completeness the macchina alla rete di alimentazione.
- Rimuovere le batterie alla macchina prima di rottamarla
- Quando si proce de a rimozone della batteria, la macchina deve essere scollegata da la rete di alimentazione.
- Per rimuovere le batterie: scollegare la macchina dall'alimentazione di rete (in caso di ricarica) e assicurarsi che le batterie siano spente utilizzando il pulsante posizionato sulla parte superiore della batteria. Scollegare i tubi fiessibili dal separatore e dai serbatoti.
Rimuovere separatore e serbatoi. Svitare le viti della cinghia di ritenuta della batteria e rimuoverle.
Scollegare i terminali della batteria e rimuoverli. Rimuovere le batterie.
9. Le batterie devono essere smaltite in sicurezza, conformmente a quanto prescritto delle norme di legge in vigore.
10. Utilizzare esclusivamente batterie di ricambio originali Numatic.
11. Non lasciare che le batterie si scarichino complemente in quanto potrebbe non essere possibile poi ricaricarle.
Le batterie non devono essere lasciate scaricarsi ad una tensione inferiore a 22,5 V con una corrente di 10 A.
12. Non lasciare che una batteria si scarichi independentemente dall'altra.
13. Non mescolare batterie di machine diverse.
14. Le batterie montate su quello prodotto sono agli ioni di litio, di tipo al litio-ferro-fosfato (LFP).
L'installazione di qualsiasi除外 tipo di batteria cui causare rischi per la sicurezza.
15. Spagnere la batteria utilizzando il pulsante ON/OFF superiore prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione.
Cura della batteria
- Immagazzinaggio batteria:
a. Le batterie devono essere conservate in un luogo asciutto, in piano e pulito in cui l'intervallo di temperatura sia compreso tra 15^ 25^ .
b. Le batterie devono essere complemente caricate agli 6 mesi durante il periodo in cui sono in vendita o se la tensione della batteria si riduce a 25V
c. Le batterie devono essere in funzione entro 12 mesi alla data di fabbricazione; in caso contrario, la capacità sul Campo si ridurà. (codice data batteria)
ZP19006FYYW W0 0001

Numero di série
Settimana di produzione
Anno di produzione
d. Se una batteria non si accende e il LED verde sulla parte superiore non si illumina, si è verificato un danno irreversibile. In queste condizioni, la batteria non deve entrare in servizio e deve essere smaltita secondo le direttive delle autorità locali.
2. Durante il funzionamento:
a. Le batterie devono essere complemente ricaricate dopo agli utilizzo independentemente dal tempo di funzionamento della macchina.
b. Se la macchina deve essere lasciata inattiva per un qualsiasi periodo di tempo, procedere come segue:
i. Caricare completamente le batterie.
ii. Non lasciare le batterie inattive per più di 6 mesi.
Giornalmente
Effettuare la pulizia dell'apparecchio.
Controllare che spazzole/pattini/ squeegee/fi Itri siano in buone condizioni.
Verifi care l'eventuale presenza di componenti usurati o danneggiati e sostituirli,.
senza esitazioni.
Scaricare e sciacquare il serbatoio dell'acqua sporca dopo agli utilizzato.
Riporre la macchina con il gruppo spazzola bloccato in posizione sollevata.
Settimanalmente - come giornalmente e -
Controllare spazzole o pattini e riparo e sciacquare.
Verifi care l'eventuale presenza di traccé di usura sulle lame del tergipavimento e pulire.
Pulire il gruppo separatore incluso il fi ltro e controllare le condizioni della guarnizione di tenuta.
Flussare ilsystema con acqua pulita e pulirei fi Itri.
Batterie
Ricaricare sempre le batterie dopo l'uso.
Caricare per almeno 4 ore. Lasciare la batteria in carica per tutte la notte, almeno una volta al mese.
Una volta che la batteria è Completely carica, la sua durata si prolunga.
É importante osservare le informazioni e le avventenze riportate di seguito!
- Se dopo averla rimossa dal prodotto un cliente intende restituire la batteria al fornitore, quest'ultimo è tenuto a provvedere alla raccolta della batteria; tuttavia, le batterie difettose non devono essere spedite per posta o tramite corriere.
- Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose molto segn di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite non devono assolutamente essere inoltrate per il controlo. In quello caso dovranno essere ritenute difettose e quindi trattate secondo la prassi di cui a punto 6 indicate di seguito.
- Se di ritorno al fornitore, OPPURE al cliente, le batterie ritenute difettose NON mostrano segni di danni da urto, deformazione, rigonfiamenti, parti staccate o perdite possono essere inoltrate per il controllo mediante dispositivo appropriato a cura di un addetto competente.
- Se dal controlo risulta che la batteria in esame è difettosa dovrè essere trattata secondo la prassi di cui al punto 6 indicate di seguito.
- Non si dovrà assolutamente procedere ad ulteriori ricariche. Le batterie difettose non devono assolutamente essere depositate all'interno dei fabbricati.
- La batteria difettosa deve essere disattivata ed i morsetti elettrici devono essere opportunamente isolati per eliminare il rischio di cortocircuito. Successivement, la batteria difettosa potra essere conservata in apposto contentatore per batterie di scarto in plastica o con foderia in plastica collocato a distance da edifici e materiali combustibili e chiaramente contrassegnato e segnalato come contentatore di batterie difettose. Le batterie difettose devono essere inviate per lo smaltimento/il riciclaggio dei rifiuti in conformità con le normative nazionali vigenti in materia.

Esempio di contentatore per lo smaltimento di batterie esauste, collocato a debita distanza da edifici
2. MANIPOLAZIONE E STOCCAGGIO
IT
PERICOLOI
Una manipolazione impropria può provocare un'esplosione o innescare un incendio! Conservare le batterie fuori alla portata dei bambini.
- Solo il personale addestrato è autorizzato a riparare la batteria nella macchina.
- Limiti delle temperature di stoccaggio: -10^ 40^ .
Le temperature non devono superare i 40^ - Intervallo di umidità relativa: da 20% a 80%
- Conservazione ottimale della funzionalità: 15^ 25^ .
AVVERTENZA:
- Non après la batteria, smontarla o lasciarla cadere da un'altezza considerevole.
- Proteggere la batteria da cortocircuiti: pericolo di esplosione!
- Proteggere la batteria alla pioggia, non immergerla nei liquidi: pericolo di cortocircuito.
- Proteggere la batteria alla luce solare diretta, dal calore e dal fuoco.
Non incinerire la batteria: pericolo di esplosione! - Nonutilizzare batterie difettose o deformate.
- Per la ricarica e la scarica delle batterie, utilizzare esclusivamente apparenti originali Numatic specifici.
Utilizzare solo un alimentatore esterno con le seguenti specifiche: 100 - 240V 0,8A.
STOCCAGGIO:
- Le batterie in buono stato devono essere conservate in un'area protetta lontano da fonti dirette di calore e dall'irraggiamento solare e devono essere mantenute asciutte.
- Per garantire prestazioni ottimali, la temperatura non deve superare i 40^ , e preferibilmente non dovrebbe superare i 25 C.
- L'area di stoccaggio deve trovarsi in ambiente a basso contento di umidità, privo di polvere e in assenza di fumi corrosivi.
- Esempio di zona ben protetta dotata di gabbia per la protezione contro i danni derivanti da urti accidentali e con batterie inserte in contentitore protettivo al riparo dal calore, dagli urti e dallo spandimento accidentale di liquidi.
- Per evitare di danneggiarle, le batterie devono essere trattate con la massima cura durante la movimentazione o il trasferimento mediante carrelli elevatori o carrelli per pallet.
Le batterie efficienti erroneamente movimentate o sottoposte a condizioni suscettibili di danneggiamenti, come riportato nel manuale di istruzioni fornito con la batteria, dovanno essere ritenute difettose e trattate secondo le modalità di cui al punto 1 seguente di questo documento.

3. IDENTIFICAZIONE PERICOLI
Dalle batterie danneggiate potrebbe verificarsi la fuoriuscita dell'eletropolito. Evitare il contatto.
- Il contatto può causare irritazioni alla pelle, bruciature e uszioni chimiche.
In caso di contatto con gli occhi, consultare il medico.
Evitare di inalare i vapori che si possono formare o venire rilasciati alla batteria nell'atmosfera: contengono elettroliti alcalini caustici.
- Avverenza - Rischio di incendio - Questa batteria non contiene parti riparabili dall'utente.
4. MISURE DI PRONTO SOCCORSO
In caso di contatto con l'elettrolito fuoriuscito ovvero con i loro vapori.
Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua pulita alla sfregare e consultare il medico.
Contatto con la pelle: lavare le zone della pelle interessate con abbondante acqua e sapone; se l'irritazione persistsente, consultare il medico.
Inalazione: esporre all'aria fresca o somministrare ossigeno immediatamente e consultare il medico.
- Ingestione: se l'elettrolito è stato ingrimento, consultare immediamente un medico.
Informazioni per i medici:
Gli elementi contengono elettroliti alcalini caustici con fosfato di ferro di litio - NON CONTENGONO METALLI DI LITIO O LEGHE DI LITIO.
5. MISURE ANTINCENDIO
In caso d'incendio: tenersi lontano da vapori e gas generati, considerare la direzione del vento. Se possible farloswana esporsi a pericoli, allontanare le batterie dal fuoco. In linea di principio, è possibile raffreddare o estinguere il focolaio d'incendio applicando acqua, ma I'operazione deve tassativamente essere eseguita da personale qualificato con utilizzo di quantità d'acqua sufficientemente elevate.
Se la situazione di pericolono non è chiara, utilizzare esclusivamente estintori a polvere ABC (sono particolarmente adatti gli estintori di classe D, fuochi da metalli inflammabili).
Per avvincarsi al fuco i vigili del fuco hanno l'obbligo di indossare indumenti protettivi e gli autorespiratori.
- Dopo che l'incendio è stato estinto, di norma, l'area dev'essere monitorata (servizio di ronda antincendio) e ripulita da personale addestrato ed adeguatamente attrezzato; i residui d'incendio devono essere contenuti e smaltiti correttamente.
6.CONTROLLERDIELL'ESPOZIONE,PROTEZIONEPersonale
Protezione delle vie respiratoriè:
In cas di sfiato della batteria, garantire la massima ventilazione possibie. Evitare di eseguire lo sfiato delle batterie in ambienti confinati.
In condizioni di normale utilizzato, la protezione delle vie respiratoriie non è necessaria.
Ventilazione:
Non necessaria in condizioni di normale utilizzato.
Guanti di protezione:
Non necessaria in condizioni di normale utilizzato.
Altri indumento attrezzature di protezione:
Non necessaria in condizioni di normale utilizzato.
- La protezione personale è consigliata per eseguire lo sfiato delle batterie: Protezione delle vie respiratoriie, quanti e abbligamenti di protezione, occhiali di sicurezza con schermature laterali.
7. RILASCIO ACCIDENTALE
Smaltimento: indossare indumenti e dispositivi di protezione, pulire con materiale assorbente e smaltire come rifiuto pericoloso nei puniti di raccolta opportunamente previsti e nel rispetto delle normative nazionali.
8.DAFARE
- Utilizzare le batterie NUMATIC solo con apparecchi NUMATIC ed effettuarne la ricarica solo con caricabatterie NUMATIC.
- Caricare la batteria prima dell'uso.
- Conservare la batteria lontano alla portata dei bambini.
- Proteggere la batteria alla pioggia: non immergere in liquidi.
Proteggere la batteria alla luce solare diretta, dal calore e dalle fiamme libero. - Tenere la batteria non in uso lontana da oggetti metallici (es. chiodi, monetete, gioielli).
- Seguire le raccomandazioni di smaltimento del produttore e le eventuali dispositions interne per la gestione dei rifutti.
- Utilizzare e conservare la batteria nell'intervallo di temperature previsto (come indicate nella Tabella degli intervalli di temperatura).
- Disattivare sempre la batteria tenendo premuto il pulsante previsto per 6 secondi, prima di scollegarla e maneggiarla.
- Per attivare/inserire la batteria, tenere premuto il pulsante superiore per 6 secondi o in alternatively caricare la batteria utilizzato i caricabatterie originali specifici Numatic.
- Fare attenuation al rischio che i terminali dell'apparecchio a batteria o della batteria vengano cortocircuitati da oggetti metallici.

Avvertenza: la batteria deve essere ricaricata esclusivamente mediate il caricabatteria Numatic fornit o corredo del prodotto e in NESSUN caso deve essere utilizzato un caricabatteria diverso da Numatic onde evitare il rischio di causare gravi danni e incendi. Nota* "Se le batterie sono soggette a temperature superiori ai normali limiti di funzionamento, interverra uno spegnimento automatico. In quello:, lasciare acclimatare le batterie a temperatura ambiente (18^ - 22^) per alcune ore sono alla riattivazione della batteria.
9.DANONFARE

- Gettare la batteria nel fuoco: rischio di esplosione!
- Caricare outilizzare una batteria difettosa,danneggiata o deformata.
- Aprire, danneggiare o far cadere la batteria.
- Esporre la batteria a microonde o alta pressione.
Collegare medante ponticello (cortocircuitare) imsetti della batteria con oggetti metallici,onde evitare di danneggiare la batteria. - Utilizzare contentori metallici per il trasporto delle batterie.
- Esporre le batterie a temperature elevate, inclusa la luce solare diretta.
- Schiacciare, rompere o danneggiare fisicamente le batterie o l'apparecchiatura che le contiene.
10. RITIRO / SMALTIMENTO DA PARTE DEL DISTRIBUTORE


- In base alla Direttiva sulle batterie, i produttori si assumono la responsabilità di finanziare la raccolta, il trattamento ed il riciclaggio delle batterie utilizzate nei dispositi. A tal fine, le batterie devono essere consegnate per lo smaltimento ai sistemi di raccolta previsti a tale scopo ai sensi della legislazione nazionale. è tassativamente proibito smaltire le batterie insieme ai rifiuti domestici; le batterie devono essere raccolte separatamente in base alla tipologia.
- Restituire gratamente la batteria al proprio concessionario NUMATIC per lo smaltimento, o consignarla ad un centro di raccolta pubblico appropriato.
11. CARICARE LE BATTERIE

Il caricabatteria è destinato all'uso solo nella macchina in cui è stato installato. Il caricabatteria è destinato all'uso unitamente al cavo di alimentazione amovibile fornito; l'alimentatore è in grado di funzionare a tensioni differenti alla richiedere regolazioni da parte dell'utilizzatore. Se il caricabatteria è danneggiato o non ricarica più, speirlo al centro assistenza.
ATTENZIONE:
controllare periodicamente il cavo di alimentazione alla ricerca de eventuali trace di danni.
Nonutilizzaredispositivi danneggiati.
Se il cavo di alimentazione del caricabatteria è danneggiato, sostuirlo con un cavo originale NUMATIC disponibile presso il produttore o il servizio assistenza.
12. GARANZIA

Garanzia della batteria gliioni di litio
Garanzia: uso commerciale
a. Le batterie sono garantite per 3 anni a condizione che vengano rispetto delle regole per la cura delle batterie. * Nota: i fornitori Numatic al di fuori del Regno Unito possono fornire periodi di garanzia più lunghi. Al momento dell'acquisto del prodotto, rivolgersi al fornitore Numatic di zona.
b. Per eventuali reclami in garanzia devono essere fornite le seguenti informazioni
i.Numero di serie della macchina
ii. Codice data batteria
iii. Data di acquisito
iv. Prova di acquisto
v. Cronologia della manutenzione e regime di carica
Il mancato utilizzato del caricabatteria Numatic correto annulla la garanzia.

ZP19006-01FYYWW00001
Numero di serie Settimana di produzione Anno di produzione

| PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE | ||
| La macchina non funziona | Batteria scarica La macchina è collegata e molto carica Interruttore serbatoio acqua sporca pieno inceppato o intasato Chiave disinserita o mancante Fusabile di sicurezza maniglia bruciato | Caricare le batterie (pagg. 89/97) Interrompere la ricarica (pag. 89/97) Ispezionare e pulire l'interruttore all'interno del serbatoio (pag. 53) Inserire la chiave e portarla in posizione di avviamento Sostituire il fusabile (o rivolgersi al technique del servizio assistenza) |
| L'aspiratore non funziona | Fusabile mancante o bruciato Interruttore serbatoio acqua sporca pieno inceppato o intasato Interruttore aspiratore non inserito Serbatoio acqua sporca pieno | Inserire o sostituire il fusabile (pagg. 15/68) Ispezionare e pulire l'interruttore all'interno del serbatoio (pag. 53) Premere l'interruttore (pag. 44) Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca (pag. 62) |
| Aspirazione acqua scarsa | Serbatoio acqua sporca pieno Tubo flessibile aspiratore intasato/ostruito Raccordi tubi flessibili allentati Filtrato a cestello detriti intasato/ostruito Filtrato separatore intasato/ostruito Tenuta separatore insufficiente Tenuta separatore danneggiata Tubo flessible aspiratore danneggiato/incrinato Lame tergipavimento danneggiate Batteria scarica Tergipavimento regolato in modo non corretto | Svuotare il serbatoio dell'acqua sporca (pag. 62) Rimuovere e pulire (pag. 62) Stringere i raccordi (pag. 23) Rimuovere e pulire (pag. 62) Rimuovere e pulire (pag. 62) Pulire e rimontare (pag. 62) Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza) Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza) Sostituire (rivolgersi al servizio assistenza) Ricaricare le batterie (pagg. 89/97) Regolare il tergipavimento |
| Nessuna funzione spazzolatura/ lavaggio | Spazzole non montate Gruppo spazzole sollevato Fusibili mancanti o bruciati | Controllare e montare (pag. 29) Abbassare il gruppo spazzole (pag. 41) Inserire o sostituire il fusabile (pagg. 15/68) |
| Flusso acqua debole o del tutto asente | Serbatoio acqua pulita vuoto Filtrato del serbatoio acqua pulita intasato/ostruito Flusso acqua non attivato Gruppo spazzole sollevato | Riempire il serbatoio dell'acqua pulita (pag. 35) Rimuovere e pulire (pag. 62) Aprire il flusso dell'acqua (pag. 44) Abbassare il gruppo spazzole (pag. 41) |
| La macchina si "arresta" durante il funzionamento | Fusabile del motore delle spazzole bruciato causa carico eccessivo | Sostituire il fusabile e ridurre il carico (pagg. 15/68) |
Avvertenza: non montare un tirante del fusibile di ricambio con un valore nominale superiore a quello individato sull'etichetta del fusibile.