TRL720 - Lakaisukone Numatic - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi TRL720 Numatic PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Lakaisukone PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi TRL720 - Numatic ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. TRL720 merkiltä Numatic.
KÄYTTÖOHJE TRL720 Numatic
Poista pakkausmateriaalit, avaa pakkaus varovasti ja tarkista sen sisältö. ● Omistajan käyttöopas ● Akun latausjohto ● 2 kpl virta-avaimia● 20 A:n sulake● 30 A:n sulake ● 4 A:n sulake ● Maxi-sulakevedin
Harjakotelon vapautusvipu
Puhdasvesisäiliön täyttöaukko
Lattiatyökalun nosto-/laskuvipu
Erottimen vapautussalvat
Puhdasvesisäiliön tyhjennysletku
Ilmanerotinkokoonpano
Kaareva lattiatyökalu
1 Tuntilaskuri ja akkujen varaustason ilmaisin 2 Ajosuunnan kytkin 3 Imukytkin 4 Äänimerkin painike 5 Enimmäisnopeuden säädin 6 Veden virtausnopeus 7 Vedon merkkivalo 8 Hätäpysäytyspainike 9 Virtakytkin Oversigt over kontrolpanel
Koneen valmisteluohje T yhjennysletkun asennus, Letkunohjaimen asennus Letkun U-mutkapidike estää veden valumisen, kun alipaine poistetaan käytöstä. Asenna alipaineletku uudelleen lattiatyökaluun, kun olet valmis. Huomautus: ÄLÄ työnnä alipaineletkua lattiatyökaluun lattiatyökalun ollessa nostettuna. Lattiatyökalun asennus Huomautus: Nosta lattiatyökalu ennen kuin ajat puhdistettavalle alueelle. Kone ei toimi peruutuksella, jos lattiatyökalu on alhaalla. Laske lattiatyökalun varsi siirtämällä vapautusvipu yläasentoon (kuva 1). Irrotettava lattiatyökalu Lattiatyökalussa on automaatti-irrotustoiminto, jonka ansiosta eteenpäin kuljettaessa esteeseen osuva lattiatyökalu irtoaa turvallisesti pidikkeestään. Varo kiristämästä kiinnitysnuppeja liian tiukasti. Laske lattiatyökalu. Liu’uta lattiatyökalu pidikkeeseen. Kiristä kiinnitysnupit käsin ja kiinnitä letku. Nosta lattiatyökalu.
Koneen käyttö VARMISTA, ETTÄ LATTIA ON LAKAISTU ENNEN PUHDISTUSTA JA ETTÄ TARVITTAVAT VAROITUSKYLTIT ON ASETETTU ESILLE. Aja kone puhdistettavalle alueelle. Aseta tarvittavat varoituskyltit paikoilleen ennen puhdistustyön aloittamista. Lakaise myös lattia tai pyyhi se pölymopilla. Kun kaikki on valmista puhdistusta varten, laske lattiatyökalu (sivu 6) ja harjakotelo (sivu 10) alas. Puhdistusasetusten määritys Aseta virta-avain paikalleen ja kytke laitteeseen virta. Aseta suuntakytkin eteenpäin ajon asentoon. Valitse haluamasi puhdistusnopeus kääntämällä nopeudensäädintä. HUOMAUTUS: KONETTA EI VOI PERUUTTAA, JOS LATTIATYÖKALU ON ALA-ASENNOSSA Vaikeat tahrat Säädä veden virtausta kääntämällä säädintä. Laske harjakotelo painamalla vasemmanpuoleista poljinta, laske kahvaa ja vapauta poljin. Laske lattiatyökalu nostamalla vipua. Käynnistä imu painamalla alipainekytkin ON-asentoon. Kone on nyt valmis käytettäväksi puhdistukseen. Aloita puhdistus painamalla kaasupoljinta. Säädä veden virtausta ja virtausnopeutta lattian tyypin ja likaisuuden mukaan
TRANSITHASTIGHED Koneen käyttö Likavesisäiliö on täynnä. Alipaineen sammutusjärjestelmä katkaisee ilmavirran, kun ylälikavesisäiliö on täynnä. Uimuripallo nousee veden pinnan mukana, ja kun likavesisäiliö on täynnä, uimuripallo estää nesteen pääsemisen sinne tukkimalla alipaineaukon. Alipainemoottori jatkaa toimintaansa. Äänessä on havaittavissa huomattava ero, kun likavesisäiliö on täynnä. Jos vesi ylittää uimuripallon, toissijainen sammutus kytkee alipaineen pois käytöstä siihen asti, että veden taso laskee. Likavesisäiliössä (yläsäiliö) on täyden säiliön kytkin, joka pysäyttää koneen, kun likavettä on kertynyt enimmäistasoon asti. Tämä kytkin voi joskus tukkeutua. Varmista oikea toiminta puhdistamalla kytkin. Avoinna, Suljettu, Uimuripallosammutus, Täyden säiliön kytkin, Hätäpysäytyspainike/äänimerkinantolaite Hätätilanteessa on painettava hätäpysäytyspainiketta, jolloin laitteen toiminta lakkaa. Äänimerkkipainike – äänimerkin antamista varten Huomautus: Kun hätäpysäytyspainiketta on painettu, vedon merkkivalo vilkkuu seitsemän kertaa. Sitä seuraa tauko, ja vilkkuminen jatkuu, kunnes hätäpysäytyspainike on nollattu ja kone on sammutettu/käynnistetty. Enimmäisnopeuden säädin Määritä vetonopeus haluttuun asetukseen lattian tyypin ja likaisuuden mukaan. Kun enimmäisnopeus on asetettu ohjauspaneelissa olevalla säätimellä, hienosäätöjä voidaan tehdä jalkalevyn oikealla puolella olevalla portaattomalla nopeudensäätimellä.
Rengøring af maskinen SØRG ALTID FOR, AT MASKINEN ER SLUKKET FØR EVT. VEDLIGEHOLDELSE. Efter brug skal brugtvandstanken tømmes ved hjælp af aftømningsslangen og skylles med rent vand. Afmonter gulvenhedens vakuumslange, idet du sørger for at fjerne U-bøjningsklemmen, og gennemskyl slangen med rent vand. Tøm rentvandstanken ved hjælp af aftømningsslangen, og gennemskyl med rent vand. Fjern slangerne Tryk de 2 holdehåndtag på udskilleren indad Hold i håndtagene, og løft udskilleren væk fra maskinen Rengør og efterse gummipakningen under hver rengøring Fjern og rengør lteret til vakuumafspærringen Hold i håndtagene, og løft udskilleren væk fra maskinen Rengør og efterse gummipakningen under hver rengøring Der ndes et system til vakuumafspærring i den øverste brugtvandstank, der forhindrer sugning, når brugtvandstanken er fuld. Det forhindrer også, at skum, der dannes af meget skummende rengøringsmidler, kommer ind i motoren. Flyderventilerne bliver undertiden tilstoppet eller blokeret. Rengør dem for at sikre korrekt drift. Afmonter aaldskurvens lter, skyl med rent vand, og monter det igen. Monter begge vakuumslanger igen. VIGTIGT: HVIS AFFALDSKURVEN TILSTOPPES, KAN VAKUUMSTYRKEN FORRINGES. Koneen puhdistus VARMISTA ENNEN HUOLTOTOIMIA, ETTÄ KONEESTA ON KATKAISTU VIRTA. Tyhjennä likavesisäiliö käytön jälkeen tyhjennysletkun avulla ja huuhtele se puhtaalla vedellä. Irrota lattiatyökalun alipaineletku U-mutkapidikkeineen ja huuhtele letku puhtaalla vedellä. Tyhjennä puhdasvesisäiliö tyhjennysletkulla ja huuhtele se puhtaalla vedellä. Irrota letkut. Paina erottimen kahta kiinnityskahvaa sisäänpäin. Tartu kahvoista ja nosta erotin irti koneesta. Puhdista ja tarkista kumitiiviste jokaisen puhdistuksen yhteydessä. Irrota ja puhdista alipaineen sammutussuodatin. Tartu kahvoista ja nosta erotin irti koneesta. Puhdista ja tarkista kumitiiviste jokaisen puhdistuksen yhteydessä. Likavesisäiliössä (yläsäiliössä) on alipaineen sammutusjärjestelmä, joka estää alipaineen likavesisäiliön täyttyessä. Se estää myös runsaasti vaahtoavista pesuaineista syntyvää vaahtoa pääsemästä moottoriin. Säätöaukot voivat joskus tukkeutua. Varmista oikea toiminta puhdistamalla ne. Irrota roskasuodatinkori, huuhtele puhtaalla vedellä ja asenna takaisin paikalleen. Asenna molemmat alipaineletkut uudelleen. TÄRKEÄÄ: JOS ROSKASUODATIN TUKKEUTUU, ALIPAINEEN TEHO VOI HEIKENTYÄ.68
Rengøring af maskinen SØRG ALTID FOR, AT MASKINEN ER SLUKKET FØR EVT. VEDLIGEHOLDELSE. Rentvandspumpens lter er placeret på batterirummets bagside og skal kontrolleres før hver brug. Løft lteret af holderen, skru bunden af, og fjern den. Pas på ikke at spilde væske på batterierne. Skyl med rent vand, og monter igen. Genmonteringen foregår i omvendt rækkefølge af afmonteringen. Bemærk: Eventuelt spild skal tørres op, før tanken sænkes. Sikringer På indersiden af ratstammen sidder maskinens sikringsboks med sikringerne. Til højre for sikringerne ses symbolerne, der viser, hvad sikringen er forbundet til. Sikringer i rækkefølge: A – 2,5 A sikring 1 – 20 A sikring til vakuummotor 2 – 30 A sikring til motorbørste 1 3 – 4 A sikring til vandpumpe Koneen puhdistus VARMISTA ENNEN HUOLTOTOIMIA, ETTÄ KONEESTA ON KATKAISTU VIRTA. Puhdasvesisäiliön pumpun suodatin on akkutilan takana. Se on tarkistettava ennen jokaista käyttökertaa. Nosta suodatin alustalta, kierrä pohja irti ja irrota suodatin. Varo roiskuttamasta nestettä akkujen päälle. Huuhtele puhtaalla vedellä ja kiinnitä se takaisin paikalleen. Takaisin kiinnittäminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Huomautus: Mahdolliset roiskeet on pyyhittävä, ennen kuin säiliö lasketaan alas. Sulakkeet Ohjauspylvään sisäpuolella on koneen sulakerasia, jossa on sulakkeet. Sulakkeiden oikealla puolella olevat symbolit ilmaisevat, mihin sulake on kytketty. Sulakkeet järjestyksessä: A – 2,5 A:n varosulake 1 – 20 A:n alipainemoottorin sulake 2 – 30 A:n moottoriharjan 1 sulake 3 – 4 A:n vesipumpun sulake.74 Changing the Floor Tool Blades ALWAYS ENSURE THAT THE MACHINE IS SWITCHED OFF PRIOR TO MAINTENANCE.
Lattiatyökalun lapojen vaihto VARMISTA ENNEN HUOLTOTOIMIA, ETTÄ KONEESTA ON KATKAISTU VIRTA. Laske lattiatyökalu, avaa kiinnitysnupit ja vedä se irti pidikkeestään. Huuhtele lattiatyökalun osat puhtaalla vedellä ja aseta ne takaisin paikoilleen. Irrota lattiatyökalu. Irrota neljä kiinnitystappia. Käännä lattiatyökalu ylösalaisin. Irrota lapa pidikkeestä. Irrota lavat. Tarkista säännöllisesti, että lattiatyökalun lavoissa ei ole kulumia eikä vaurioita. Takaisin kiinnittäminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä. Lattiatyökalun osat
1. Kiinnitystapit, 4 kpl
Koneen lataus Varmista ennen lataamista, että koneesta on katkaistu virta. Akkujen varaustason ilmaisin näyttää akkujen varauksen määrän. Kun akut ovat täynnä, ilmaisimen kaikki merkkivalot palavat. Kun konetta käytetään ja akut tyhjenevät, ilmaisimen valot sammuvat oikealta alkaen. Jos koneen akut ovat tyhjentyneet niin paljon, että vain yksi tai kaksi merkkivaloa palaa, akut on ladattava pian. Kun akut ovat melkein tyhjiä, viimeinen merkkivalo alkaa vilkkua. Käyttäjän on tällöin vietävä kone sopivaan latauspisteeseen. Kun akkukuvake alkaa vilkkua, alipaine- ja harjamoottorit sammutetaan, ja käyttäjän on ladattava laite. Vaihtoehtoinen näyttö Kun viimeinen punainen merkkivalo alkaa vilkkua, alipaine- ja harjamoottorit sammutetaan, ja käyttäjän on ladattava laite. LFP-akut on koteloitu, ja niitä ei tarvitse huoltaa koneen käyttöiän aikana. Koneessa oleva laturi valvoo automaattisesti lataamista ja siirtyy ylläpitolataustilaan, kun akut on ladattu täyteen. Ylläpitolataus pitää LFP-akut hyvässä kunnossa. Kone on jätettävä ylläpitolataukseen yön tai viikonlopun ajaksi vähintään kerran kuukaudessa tai tarvittaessa useammin. Kytke latauspisteeseen maassasi käytettävä latausjohto. Koneen latausliitäntä on koneen takaosassa ohjauspaneelin alla. Kytke sopivaan virtalähteeseen. Kun verkkovirta on kytketty, punainen latauksen merkkivalo syttyy. Koneen täysin tyhjät akut latautuvat täyteen noin 8 tunnissa. Kun akut ovat täynnä, irrota latausjohto virtalähteestä ja koneesta. Akkujen ylläpito Koneen tehokkaan toiminnan ja mahdollisimman pitkän akkujen käyttöiän voi varmistaa noudattamalla seuraavia yksinkertaisia ohjeita. Normaalissa päivittäisessä käytössä: Lataa akut täyteen jokaisen käyttökerran jälkeen koneen käyttöajasta riippumatta. On suositeltavaa liittää kone sähköverkkoon yön ajaksi vähintään kerran kuukaudessa. Kaapelia ei tarvitse irrottaa akun latauduttua täyteen. Älä jätä konetta tyhjentyneeseen tilaan. Tarkista, että akkujen liitännät ovat tiukalla ja että ne eivät ole syöpyneet.92 Signal (LED) MeaningRed LED on First Phase (Constant Current Mode).Orange LED on Second Phase (Constant Voltage Mode).Green LED onThird Phase (Constant Voltage Mode) Charge Complete.However, after full re-charge, leaving the charger connected moves to oat-charge mode to help to maintain a healthy balance between batteries.Red LED ashingfollowed by PauseCooling Fan Locked > 1 ash between pause.Over Voltage Protection / Output Short Circuit / Battery Reverse Polarity > 2 ashes between pause.Over Temperature Protection > 3 ashes between pause.Charge Time has exceeded 16 hrs during phase 1 or 2 > 4 ashes between pause.Note: means illuminates continuouslyCondition RED LED YELLOW LED GREEN LEDPre-charge TimeoutFlashing 4 Times CC Timeout CV Timeout O O Battery DisconnectionNote: Re-charge the machine fully after its last use. Do not leave the machine in a discharged state. Charging Light Sequence Under abnormal use;i.e. leaving the machine without charging for a period of time, we advise that you follow these steps:Float charge mode allows to maintenance LFP batteries at the right level of health. The machine should be left on oat charge overnight or over the weekend at least once per month.Charge fully the day before you start using the machine again. CNTR MOTOR DRIVE CHARGER DC BATTERY PUMP LIGHT TRACTION TRACTION MOTOR HORN CONTROL BRUSH MOTOR VAC MOTOR Schematic Diagram93 Hinweis: Die Maschine nach ihrer letzten Verwendung vollständig auaden. Die Maschine nicht in entladenem Zustand stehen lassen.Bei unregelmäßigem Betrieb,d. h. wenn die Maschine längere Zeit nicht geladen wird, empfehlen wir folgende Maßnahmen:Der Erhaltungslademodus ermöglicht es, die LFP-Batterien auf dem richtigen Funktionsniveau zu halten. Die Maschine sollte mindestens einmal pro Monat über Nacht oder über das Wochenende im Erhaltungslademodus gelassen werden. Die Maschine am Tag vor dem erneuten Einsatz vollständig laden.Schaltbild CNTR MOTOR DRIVE CHARGER DC BATTERY PUMP LIGHT TRACTION TRACTION MOTOR HORN CONTROL BRUSH MOTOR VAC MOTOR Signal (LED) BedeutungRote LED leuchtet Erste Phase (Konstantstrom-Modus).Orangefarbene LED leuchtetZweite Phase (konstante Ladespannung)Grüne LED leuchtetDritte Phase (konstante Ladespannung) – vollständig geladenWenn das Ladegerät jedoch nach dem vollständigen Auaden angeschlossen bleibt, wechselt es in den Erhaltungslademodus, um ein gesundes Gleichgewicht zwischen den Batterien zu gewährleisten.Rote LED blinktund es folgt eine PauseLüfter gesperrt > 1 x Blinken zwischen Pausen Überspannungsschutz / Kurzschluss am Ausgang / Falsche Polung der Batterie > 2 x Blinken zwischen PausenÜberhitzungsschutz > 3 x Blinken zwischen PausenLadedauer von 16 Std. während Phase 1 oder 2 überschritten > 4 x Blinken zwischen Pausen.Hinweis:
betyder att det lyser kontinuerligtTillstånd RÖD LED-LAMPA GUL LED-LAMPA GRÖN LED-LAMPATidsgräns för förladdning uppnåddBlinkar 4 gånger Tidsgräns för konstant ström uppnådd Tidsgräns för konstant spänning uppnådd O O Frånkoppling av batteri101 Kytkentäkaavio Huomautus: Lataa koneen akku täyteen viimeisen käyttökerran jälkeen. Älä jätä konetta tyhjentyneeseen tilaan.Epätavallisissa tilanteissa,kuten jätettäessä kone tyhjentyneeseen tilaan joksikin aikaa, suosittelemme seuraavien ohjeiden noudattamista:Ylläpitolataus pitää LFP-akut hyvässä kunnossa. Kone on jätettävä ylläpitolataukseen yön tai viikonlopun ajaksi vähintään kerran kuukaudessa.Akut on ladattava täyteen käyttöönottoa edeltävänä päivänä.Latausvalon ilmaisut
CNTR MOTOR DRIVE CHARGER DC BATTERY PUMP LIGHT TRACTION TRACTION MOTOR HORN CONTROL BRUSH MOTOR VAC MOTOR Signaali (merkkivalo) SelitysPunainen merkkivalo palaaEnsimmäinen vaihe (vakiovirtatila)Oranssi merkkivalo palaaToinen vaihe (vakiojännitetila)Vihreä merkkivalo palaaKolmas vaihe (vakiojännitetila): lataus valmisKun akku on ladattu täyteen, laturi siirtyy ylläpitolataustilaan, jotta akkujen välillä säilyy hyvä tasapaino.Punainen merkkivalo vilkkuuja sitä seuraa taukoTuuletin lukittu > 1 välähdys taukojen välillä.Ylijännitesuoja / annon oikosulku / kytkentä akun vääriin napoihin >2 välähdystä taukojen välillä.Ylikuumenemisen suoja > 3 välähdystä taukojen välillä.Latausaika on kestänyt yli 16 tuntia vaiheessa 1 tai 2 > 4 välähdystä taukojen välillä.Huomautus: tarkoittaa, että valo palaa jatkuvasti Tila PUNAINEN MERKKIVALOKELTAINEN MERKKIVALOVIHREÄ MERKKIVALOEsilatauksen aikakatkaisuVilkkuu 4 kertaa CC-aikakatkaisu CV-aikakatkaisu O O Akun irrotus102 Skematisk diagram Bemærk: Genoplad maskinen helt efter sidste anvendelse. Efterlad ikke maskinen i aadet tilstand.Ved unormal brug,dvs. maskinen står uden opladning i en periode, anbefaler vi, at du følger disse trin:Kontraladningstilstand gør det muligt at vedligeholde LFP-batterier på det rigtige sikkerhedsniveau. Maskinen skal efterlades i kontraladningstilstand natten over eller i weekenden mindst én gang om måneden.Oplad maskinen helt, dagen før den skal bruges igen.Opladningslampernes sekvens
Tekniset tiedot Malli - TRL720 Nettopaino (tyhjänä) RTU / bruttopaino + käyttäjä, 75 kg Harjan paino Harjan leveys Harjapaine Lautasen Lautaspaine Puhdistusalue 150Ah - 282.6 kg 477.6 kg 31 kg 720mm (2 X 370mm)
Harjanopeus Ilmavirta Kuljetusnopeus kapasiteetti Harjamoottori Alipainemoottori Veden virtausnopeus Äänenpaine 150 r/min
L/min ≤ 70 dB (A) (ISO 11201 taso 2) Käden–käsivarren tärinä Koko kehon tärinä Enimmäiskaltevuus ah≤0.95m/s
Akkujen jännite on alhainen. Akkuja ei ole ladattu. Drastycznie skrócony czas pracy lub maszyna nie działa Käyttöaika on huomattavasti lyhyempi tai kone ei toimi lainkaan. Tarkista, milloin kone on ladattu viimeksi. Lataa akut heti. Ota yhteys huoltoon Mahdollinen huono kosketus akkujen, ohjaimen, laturin tai sulakkeiden välillä löysän kytkennän, vaurioituneiden johtojen tai komponentteihin päässeen veden takia. Katkaise koneesta virta. Irrota sulakkeet. Tarkista, että akkujen, laturin ja sulakkeiden kytkennöissä ei ole löysiä johtoja tai ruuveja. Kiristä löysät kytkennät ja vaihda vaurioituneet osat. Ei ota vastaan latausta viallisen akun tai kennon takia. Paikanna viallinen yksikkö tarkistamalla erikseen kaikkien akkujen jännite (vähintään 10,5 V). Vaihda akut tarvittaessa Laturi ei toimi. Tarkista akkujen jännite ja latausvirta ja varmista, että laturin punainen vian merkkivalo on sammunut. Vaihda laturi. 2 välähdystä ja tauko
Vetomoottori on kytketty irti. Moottorissa on huono kosketus. Moottori ei toimi. Tarkista kaikki moottorin ja ohjaimen väliset kytkennät ja johdot. Kiristä löysät kytkennät ja vaihda vaurioituneet osat. Moottori on kytketty irti. Lämpökatkaisu käytössä (TCO). Moottori ei voinut avata virtapiiriä. 3 välähdystä ja tauko
Vetomoottorin kytkentöjen laukeaminen Moottorissa on oikosulku akkuun. Moottori ei toimi. Tarkista kaikki moottorin ja ohjaimen väliset kytkennät ja johdot. 4 välähdystä ja tauko
Akun suojalukitus. Akun varaustaso on laskenut akun suojauslukitustason alle, ja ohjain estää koneen toiminnot. Koneen toiminnot eivät toimi. Tarkista akkujen jännite ja latausvirta ja varmista, että laturin punainen vian merkkivalo on sammunut. Lataa akut heti. Paikanna viallinen yksikkö tarkistamalla erikseen kaikkien akkujen jännite (vähintään 10,5 V). 6 välähdystä ja tauko ● ● ● ● ● ● Laturi kytketty. Ohjaimen käyttö on estetty. Syynä voi olla, että akun laturi on kytketty. Koneen toiminnot eivät toimi. Irrota laturi koneen käyttöä varten. 8 välähdystä ja tauko ● ● ● ● ● ● ● ● Ohjaimen laukeaminen. Merkki ohjaimen laukeamisesta. Koneen toiminnot eivät toimi. Tarkista kaikki kytkennät ja johdot. Kiristä löysät kytkennät ja vaihda vaurioituneet osat. 9 välähdystä ja tauko ● ● ● ● ● ● ● ● ● Jarru pois käytöstä tai vioittunut Huonot jarrukytkennät. Jarru on vioittunut tai poistettu käytöstä. Vetomoottori pois käytöstä. Tarkista jarrun johdot ja jarruvipu. Vaihda jarru tai johdot tarpeen mukaan. Ota jarru käyttöön kytkemällä jarruvipu. 10 välähdystä ja tauko ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Korkea akun jännite. Huonot kytkennät akun ohjaimen ja vetomoottorin välillä. Koneen toiminnot eivät toimi. Varmista erikseen, että kaikkien akkujen jännite on alle 14 volttia. Tarkista kytkennät ohjaimen akkuihin ja vetomoottoriin. Varmista, että akkuyksikön kokonaisjännite on <28 volttia. FI124 Grøn statusindikator Fejl Mulig årsag Eekt på produkt Undersøg følgende Handling påkrævet Hvis fejl fortsætter 1 blink med pause
Information om kombiskurmaskinen SV152 SER (sähkö- ja elektroniikkalaiteromu) Yhdistelmäkoneen lisätarvikkeet ja pakkausmateriaalit on lajiteltava kierrätystä varten. Koskee vain Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja EU-maita. Yhdistelmäkonetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana Euroopan sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten sovellusten mukaan. Käytöstä poistettavien yhdistelmäkoneiden sisältämät materiaalit on lajiteltava ja toimitettava kierrätykseen. Turvallisuuden kannalta tärkeät osat: Latausjohdot: H05VV-F 3 ydintä x 1,0 mm
Akkulaturi: 100–240 V (50–60 Hz) Tasavirta-anto: 25,6 VDC, 20 A Kuulonsuojaimet Turvajalkineet Päänsuojaimet Suojakäsineet Pöly- ja allergeeni-suojaus Silmiensuojain Suojavaatetus Huomiotakki Huomio Lattian liukkaudesta varoittava kyltti Henkilönsuojaimet, joita saatetaan tarvita joissain tilanteissa. HUOMAUTUS: TARVITTAVAT HENKILÖNSUOJAIMET ON MÄÄRITETTÄVÄ RISKIARVIOINNISSA. Arvokilpi1 Yrityksen nimi ja osoite2 Koneen kuvaus Virransyöttö/jännite/vaihtovirta/taajuus4 Laturin lähtö5 Akun jännite6 Meluluokitus7 Käden–käsivarren tärinä8 Paino (käyttövalmiina)9 Kotelointiluokka10 Enimmäiskaltevuus11 QR-koodi12 WEEE-logo/hyväksynnät13 SKU / Osa14 Koneen vuosi/viikko, sarjanumero15 Koko kehon tärinä
Tietoja koneesta FI153 Kaikkien sähkölaitteiden tapaan laitteen käytössä on oltava huolellinen ja varovainen. Turvallinen käyttö edellyttää myös, että rutiini- ja määräaikaishuolloista huolehditaan ajallaan. Käyttäjät on opastettava asianmukaisesti koneen käyttöön. Jos tarvittavista huolloista ja oikeiden varaosien käytöstä ei huolehdita, koneen käyttö ei ole turvallista. Valmistaja ei ole tällaisissa tapauksissa missään vastuussa tai korvausvelvollinen. Varaosia tilattaessa on mainittava arvokilpeen merkitty mallinumero tai sarjanumero. Konetta ei saa käyttää puhdistamiseen alustoilla, joiden kaltevuus on suurempi kuin koneeseen merkitty enimmäiskaltevuus. Vältä äkkipysähdyksiä rampeilla ja kaltevilla alustoilla. Vältä äkkikäännöksiä. Aja ramppia alas hitaasti. Puhdista vain ramppia alas ajattaessa. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset mukaan lukien), joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky, tai joilta puuttuu kokemus tai tieto laitteen käyttöön. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Laitteessa saa käyttää vain sen mukana toimitettuja tai käyttöoppaassa mainittuja harjoja. Muiden harjojen käyttö voi olla vaarallista. Tuotteeseen on saatavana kattava valikoima harjoja ja lisätarvikkeita. Koneessa saa käyttää vain harjoja ja lautasia, jotka on tarkoitettu kulloiseenkin puhdistustyöhön. On erittäin tärkeää, että laitteisto kootaan oikein ja että sitä käytetään voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti. Laitteistoa käytettäessä on oltava varma, että tarvittaviin varotoimiin on ryhdytty. Näin varmistetaan käyttäjän ja sivullisten turvallisuus. Pesun aikana on käytettävä liukastumiselta suojaavia jalkineita. Pölyisissä olosuhteissa on käytettävä hengityssuojainta. Koneesta on katkaistava virta koneen puhdistuksen, huollon ja osien vaihdon ajaksi ja kun koneen toimintoja muutetaan. Verkkovirralla toimivista laitteista katkaistaan virta irrottamalla pistotulppa pistorasiasta. Akkukäyttöisistä koneista katkaistaan virta akun virtapainikkeella. Koneen luvattoman käytön estämiseksi virta-avain on irrotettava käytön jälkeen. On varmistettava, että kone ei pääse liikkumaan, kun sen luota poistutaan. Lue valmistajan ohjeet pesuaineita tai muita nesteitä käytettäessä. Kone ei sovellu vaarallisen pölyn poistoon. Konetta ei saa säilyttää ulkona eikä märissä olosuhteissa. Kone on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa. HUOMAUTUKSET: Kone on tarkoitettu kaupalliseen käyttöön ja normaalia siivousta perusteellisempaan puhdistukseen esimerkiksi hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa ja toimistoissa. Tämä tuote täyttää seuraavat vaatimukset: IEC 60335-2-72
- Koneen valmistelusta ja kokoonpanosta vastaavilla on oltava riittävä asiantuntemus.
- Kone on pidettävä puhtaana.
- Harjat on pidettävä hyvässä kunnossa.
- Kuluneet tai vaurioituneet osat on vaihdettava heti.
- On tarkastettava säännöllisesti, että virtajohto ei ole murtunut, hapertunut tai muuten vaurioitunut. Vaurioitunut johto on vaihdettava ennen koneen käyttöä.
- Virtajohdon saa vaihtaa vain oikeaan, Numaticin hyväksymään varaosaan.
- Työskentelyalueella ei saa olla esteitä tai sivullisia.
- Työskentelyalueen valaistuksen on oltava riittävä.
- Puhdistettava alue on esilakaistava.
- Konetta ei saa puhdistaa höyry- tai painepesurilla. Konetta ei saa käyttää sateessa.
- Konetta ei saa korjata ilman riittävää koulutusta. Korjaus on annettava ammattilaisten tehtäväksi.
- Harjaa tai lautasta ei saa jättää koneeseen, kun konetta ei käytetä.
- Konetta ei saa käyttää ilman riittävää kokemusta ja koulutusta tai lupaa sen käyttöön.
- Konetta ei saa käyttää, jos puhdistusainesäiliöitä ei ole asennettu koneeseen ohjeiden mukaisesti.
- Koneen ei voida odottaa toimivan ongelmattomasti ja luotettavasti ilman säännöllistä huoltoa.
- Päästä vesiliuosta akun sisään.
- Konetta ei saa nostaa tai vetää käyttöliipaisimista. Siihen on käytettävä pääkahvaa.
- Kahvaa ei saa irrottaa laitteesta muulloin kuin huollon tai korjauksen ajaksi. VAROITUS HUOMIO OIKEIN VÄÄRIN
KOMPONENTTI AIKAVÄLI TARKASTA SEURAAVIEN VARALTA
Akkulaturin johto PÄIVITTÄIN Hankaus, säröt, halkeamat, johtimien näkyminen Harjat PÄIVITTÄIN Harjaksien vauriot, kuluminen, istukan kuluminen Lastalapa ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA Kuluminen, säröt, halkeamat Suodattimet ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA Tukkeumat ja roskajäämät Säiliöt JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN Huuhtele likavesisäiliö käytön jälkeen Yhdistelmäkoneen tiedot
Akkujen käsittelyyn liittyviä turvaohjeita
1. Akkujen parissa työskentelyn aikana on käytettävä henkilönsuojaimia, kuten kasvosuojainta, käsineitä ja haalareita.
2. Latauspaikan on mahdollisuuksien mukaan oltava erillinen tila, jossa on hyvä ilmanvaihto.
Latauspaikassa ei saa tupakoida tai käyttää avotulta.
3. Kaikki metalliset esineet, kuten sormukset ja ketjut, on riisuttava käsistä, ranteista ja kaulasta ennen akun parissa
4. Akun päälle ei saa asettaa työkaluja tai metalliesineitä.
5. Kun lataus on valmis, irrota pistotulppa pistorasiasta.
6. Akut on irrotettava koneesta ennen koneen hävittämistä.
7. Kone on irrotettava verkkovirrasta akun irrottamisen ajaksi.
8. Akkujen irrottaminen: irrota kone verkkovirrasta (jos se ollut latauksessa) ja varmista, että akut on sammutettu akun
yläpaneelissa olevalla painikkeella. Irrota letkut erottimesta ja säiliöistä. Irrota erotin ja säiliöt. Irrota akkujen hihnakiinnikkeet. Kytke akun napakytkennät irti. Irrota akut.
9. Akut pitää hävittää turvallisesti paikallisten viranomaisohjeiden mukaisesti.
10. Käytä vain alkuperäisiä Numatic-vaihtoakkuja.
11. Akkujen ei saa antaa tyhjentyä kokonaan, sillä muutoin niiden lataus uudelleen ei ehkä onnistu.
Akkujen ei saa antaa tyhjentyä alle 22,5 voltin 10 A:n virralla.
12. Akkujen varauksen ei saa antaa purkautua eri tahtia.
13. Eri laitteissa käytettyjä akkuja ei saa käyttää yhdessä.
14. Tähän tuotteeseen asennetut akut ovat litium-ioniakkuja (Li-ion) tai litium-rautafosfaattiakkuja (LFP).
Muun tyyppisten akkujen käyttö saattaa olla vaarallista.
15. Sammuta akku ennen puhdistusta tai huoltoa painamalla virtapainiketta.
1. Akkujen säilytys:
a. Akkuja on säilytettävä kuivassa, tasaisessa ja puhtaassa paikassa, jonka lämpötila on alueella 15–25 °C. b. Akut on ladattava täyteen kuuden kuukauden varastoinnin jälkeen tai jos akkujen jännite laskee alle 25 V:n. c. Akut on otettava käyttöön 12 kuukauden sisällä valmistuspäivästä. Muussa tapauksessa käytönaikainen kapasiteetti on alhaisempi. (Akun päivämääräkoodi) d. Jos akku ei käynnisty ja vihreä merkkivalo ei pala, on tapahtunut peruuttamatonta vahinkoa. Tässä tapauksessa akkua ei saa ottaa käyttöön, ja se on hävitettävä paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaan.
a. Akut on ladattava jokaisen käyttökerran jälkeen koneen käyttöajasta riippumatta. b. Jos konetta ei käytetä pitkään aikaan, suorita seuraavat toimet:
i. Lataa akut täyteen.
ii. Älä jätä akkuja käyttämättä yli kuudeksi kuukaudeksi.
Päivittäin Kone on pidettävä puhtaana. Harjat, lautaset, lasta ja suodattimet on pidettävä hyvässä kunnossa. Tarkasta osat kulumien ja vaurioiden varalta ja vaihda ne tarvittaessa heti. Tyhjennä ja huuhtele likavesisäiliö aina käytön jälkeen. Varastoi kone harjakotelo kiinnitettynä nostettuun asentoon. Viikoittain – päivittäisten lisäksi Tarkista harja tai lautanen ja helma ja huuhtele ne. Tarkasta lattiatyökalun lavat kulumien varalta ja pyyhi ne puhtaaksi. Puhdista erotinkokoonpano ja suodatin ja tarkasta tiivisteen kunto. Huuhtele järjestelmä puhtaalla vedellä ja puhdista suodattimet. Akut Lataa akut jokaisen käyttökerran jälkeen. Lataa vähintään 4 tuntia. Anna akun latautua yön yli vähintään kerran kuukaudessa. Kun akku on ladattu täyteen, se kestää pidempään. TwinTec- koneen huolto
ZP19006F YYW W0 0001
Sarjanumero Valmistusviikko Valmistusvuosi
Serienummer Produktionsvecka Produktionsår186 1. Jos asiakas haluaa palauttaa akun toimittajalle sen jälkeen, kun se on poistettu tuotteesta, akun noudon järjestäminen on toimittajan vastuulla. Viallisia akkuja ei kuitenkaan tule palauttaa postitse tai kuriiripalvelun kautta. 2. Jos vialliseksi epäillyssä akussa näkyy kolhuja, vääntymiä, pullistumia, irrallisia osia tai vuotoja, kun akkua ollaan palauttamassa toimittajalle TAI kun ollaan asiakkaan tiloissa, akun kuntoa ei saa missään tapauksessa tarkistaa. Se on oletettava vialliseksi ja alla olevasta kohdasta 6 alkavia toimenpiteitä on noudatettava. 3. Jos vialliseksi epäillyssä akussa ei näy kolhuja, vääntymiä, pullistumia, irrallisia osia tai vuotoja, kun akkua ollaan palauttamassa toimittajalle TAI kun ollaan asiakkaan tiloissa, pätevä henkilö voi suorittaa akun kunnon tarkistuksen sopivalla akun kunnon tarkistukseen tarkoitetulla laitteella. 4. Jos akku osoittautuu vialliseksi tarkistuksen yhteydessä, alla olevasta kohdasta 6 alkavia toimenpiteitä on noudatettava.
5. Akkua ei saa yrittää ladata uudelleen. Viallista akkua ei saa missään tapauksessa säilyttää sisätiloissa.
6. Viallinen akku on kytkettävä pois päältä ja sen navat on eristettävä huolellisesti oikosulkujen välttämiseksi. Viallista akkua voidaan tämän jälkeen säilyttää lukitussa akkujätesäiliössä, joka on muovista valmistettu tai muovilla vuorattu. Säiliö on asetettava etäälle rakennuksista ja tulenaroista materiaaleista ja se on merkittävä viallisen akun sisältäväksi säiliöksi asianmukaisin ja selkein varoituksin. Vialliset akut tulee toimittaa jätehuoltoon tai kierrätykseen maan jätemääräysten mukaisesti.
Esimerkki jäteakkusäiliöstä kaukana rakennuksista. VAARA! Väärä käsittely voi johtaa räjähdykseen tai sytyttää tulipalon! Säilytä akut lasten ulottumattomissa.
- Koneen akkua voivat korjata vain siihen koulutetut henkilöt.
- Säilytyksen lämpötila-alue: -10°C~40°C.
- Lämpötilat eivät saa ylittää 40 °C.
- Suhteellisen kosteuden alue: 20 % – 80 %.
- Toiminnan optimaalinen säilyttäminen: 15 °C ~ 25 °C. VAROITUS:
- Älä avaa akkua, pura sitä tai anna sen pudota huomattavalta korkeudelta.
- Suojaa akku oikosululta - räjähdysvaara!
- Suojaa akku sateelta, älä upota nesteisiin – oikosulun vaara.
- Suojaa akku suoralta auringonvalolta, lämmöltä ja tulelta.
- Älä polta akkua – räjähdysvaara!
- Älä käytä vaurioituneita tai kolhiutuneita akkuja.
- Käytä akkujen lataamiseen ja purkamiseen vain Numatic- yhteensopivia laitteita.
- Käytä vain ulkoista virtalähdettä, jonka tekniset ominaisuudet ovat seuraavat: 100–240 V, ~6,8 A. SÄILYTYS:
- Hyviä akkuja tulee säilyttää suojatussa paikassa loitolla suorista lämpölähteistä ja pois auringonvalosta, ja ne on pidettävä kuivina.
- Lämpötilan ei tulisi olla yli 40°C, mutta mieluiten korkeintaan 25°C, jotta akun suorituskyky pysyy hyvänä.
- Säilytysalueella tulee olla alhainen ilmankosteus, se ei saa olla pölyinen eikä syövyttävä.
- Esimerkki hyvin turvatusta alueesta, jossa on häkki suojaamassa kolhuilta. Akkuja säilytetään turvasäiliössä, joka suojaa niitä kuumuudelta, kolhuilta ja nesteiden läikkymiseltä.
- Haarukka- ja kuormalavatrukkeja on käytettävä/liikutettava varovasti, jotta akut eivät vaurioidu.
- Jos toimivaa akkua käytetään väärin tai akku altistetaan sitä mahdollisesti vaurioittaville olosuhteille akun käyttöoppaan kuvaamalla tavalla, se on oletettava vialliseksi ja asiakirjan kääntöpuolella olevasta kohdasta 1 alkavia toimenpiteitä on noudatettava.
- Vaurioituneista akuista voi vuotaa elektrolyyttejä. Vältä kosketusta.
- Kosketus voi aiheuttaa ihoärsytystä, palovammoja ja kemiallisia palovammoja.
- Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lääkäriin.
- Vältä akuista muodostuneiden tai vapautuvien höyryjen hengittämistä – ne sisältävät emäksisiä alkalisia elektrolyyttejä.
- Varoitus: Tulipalovaara – Tässä akussa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia
3. VAAROJEN TUNNISTAMINEN
FI187 Jos joudut kosketuksiin vapautuneiden elektrolyyttien tai elektrolyyttihöyryjen kanssa:
- Kosketus silmien kanssa – huuhtele silmiä vähintään 15 minuutin ajan runsaalla puhtaalla vedellä hankaamatta ja hakeudu lääkäriin
- Ihokosketus - pese ihoalueet runsaalla vedellä ja saippualla; jos ärsytys jatkuu, hakeudu lääkäriin.
- Jos ainetta on hengitetty – siirrä henkilö raittiiseen ilmaan tai anna happea välittömästi ja hakeudu lääkäriin.
- Nieleminen – jos elektrolyyttiä on nielty, on hakeuduttava heti lääkärin hoitoon. Tietoa lääkäreille:
- Litium-rautafosfaattikennot sisältävät syövyttäviä emäksisiä elektrolyyttejä. EI LITIUMMETALLIA TAI LITIUMSEOKSIA.
- Tulipalon sattuessa – pidä erillään muodostuvista höyryistä ja kaasuista, ota huomioon tuulen suunta. Siirrä paristot pois tulen läheisyydestä, jos mahdollista ilman vaaraa. Periaatteessa jäähdytys tai sammutus vedellä on mahdollista, mutta sen saa tehdä vain koulutettu henkilöstö, jolla on riittävästi vettä.
- Jos vaaratilanne ei ole selvä, sammutus vain ABC-jauhesammuttimilla (luokan D sammuttimet ovat erityisen sopivia metallipaloille).
- Palomiesten tulee lähestyä tulta vain suojavaatetuksella ja itsenäisellä hengityslaitteella varustettuina.
- Kun tulipalo on sammutettu, aluetta tulisi yleensä valvoa (palovalvonta) ja se tulisi siivota koulutetun ja asianmukaisesti varustetun henkilöstön toimesta; tulipalon jäännökset tulee varastoida ja hävittää asianmukaisesti.
- Jos akusta purkautuu kaasua, huolehdi mahdollisimman hyvästä tuuletuksesta. Vältä suljettuja tiloja, jos akusta purkautuu kaasua.
- Hengityssuojain ei ole tarpeen normaalikäytössä. Tuuletus:
- Ei tarpeen normaalikäytössä. Suojakäsineet:
- Ei tarpeen normaalikäytössä. Muu suojavaatetus tai -varustus:
- Ei tarpeen normaalikäytössä.
- Henkilönsuojaimet akkujen kaasunpäästöä silmällä pitäen: hengityssuojain, suojakäsineet, suojavaatetus ja sivusuojilla varustetut suojalasit.
- Käytä NUMATIC-akkuja vain NUMATIC-laitteiden kanssa ja lataa niitä vain NUMATIC-latureilla.
- Lataa akku ennen käyttöä.
- Säilytä akkua lasten ulottumattomissa.
- Suojaa sateelta – älä upota nesteisiin.
- Suojaa akku suoralta auringonvalolta, lämmöltä ja avotulelta.
- Pidä akku, jota ei käytetä, etäällä metalliesineistä (esim. naulat, kolikot, korut).
- Noudata valmistajan hävittämisohjeita ja mahdollisia sisäisiä jätehuolto-ohjeita.
- Käytä ja säilytä akkua sallitulla lämpötila-alueella (lämpötila-aluetaulukon mukaisesti).
- Kytke akun virta pois päältä aina ennen sen irrottamista ja käsittelyä painamalla painiketta 6 sekunnin ajan.
- Aktivoi ja kytke akun virta päälle painamalla yläpainiketta 6 sekunnin ajan tai lataamalla akkua alkuperäisellä Numatic-yhteensopivalla laturilla.
- Huomioi, että metalliesineet voivat aiheuttaa akkukäyttöisen laitteen tai akun napoihin oikosulun. Varoitus: Akkua saa ladata vain tuotteen mukana toimitetulla Numatic-laturilla. Älä koskaan käytä muuta kuin Numatic- yhteensopivaa laturia. Muiden laturien käyttö voi aiheuttaa vakavan vahingon tai tulipalon. Huomautus* ”Jos akut altistetaan normaalit käyttörajat ylittäville lämpötiloille, seurauksena on automaattinen sammutus. Anna akkujen sopeutua tällaisissa olosuhteissa useita tunteja huoneenlämpötilassa (18°C – 22°C), jotta akku elpyisi”.
Hävittäminen – Käytä suojavaatteita ja -varusteita, pyyhi imukykyisellä kankaalla ja hävitä paikallisten jätemääräysten mukaisesti vaarallisena jätteenä sille tarkoitetulla keräyspaikalla.
- Akun heittäminen tuleen – räjähdysvaara!
- Viallisten, vaurioituneiden tai kolhiutuneiden akkujen käyttö.
- Akun avaaminen, vaurioittaminen tai pudottaminen.
- Akun altistaminen mikroaalloille tai korkealle paineelle.
- Akun napojen silloittaminen (oikosulkeminen) metalliesineillä, koska seurauksena voi olla akun vaurioituminen.
- Metalliastioiden käyttö akkujen kuljetukseen.
- Akkujen altistaminen korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle.
- Akkujen tai niitä sisältävien laitteiden murskaaminen, aukimurtaminen tai vahingoittaminen.
- Laturi on tarkoitettu käytettäväksi vain siinä laitteessa, johon se on asennettu. Laturi on tarkoitettu käytettäväksi sen mukana tulevalla irrotettavalla virtajohdolla. Virtayksikköä voidaan käyttää eri jännitteillä ilman, että sitä tarvitsee säätää. Jos laturi on vaurioitunut tai se ei enää lataa, palauta se huoltokeskukseen. VAROITUS!
- Tarkista virtajohto säännöllisesti vaurioiden varalta.
- Älä käytä vaurioituneita laitteita.
- Vaurioitunut laturin virtajohto tulee vaihtaa uuteen alkuperäiseen Numatic-virtajohtoon, joita on saatavilla valmistajalta tai huoltoedustajalta.
- Paristo- ja akkudirektiivin mukaan valmistajat ovat vastuussa laitteidensa akkujen keräyksestä, käsittelystä ja kierrätyksestä aiheutuvista kuluista. Tästä syystä akut tulee luovuttaa hävitettäväksi keräysjärjestelmille, jotka on määritelty kansallisessa lainsäädännössä. Akkujen hävittäminen kotitalousjätteen mukana on kielletty. Akut tulee kerätä erikseen ja jaotella niiden luokan mukaan.
- Palauta akku maksutta NUMATIC-huoltoliikkeeseen hävitettäväksi tai toimita se asianmukaiseen julkiseen keräyspisteeseen. Litiumioniakun takuu Takuu: Kaupallinen käyttö a. Akuilla on (kolmen vuoden) takuu edellyttäen, että kaikkia akkujen hoito-ohjeita noudatetaan. *Huomaa, että Numatic-jälleenmyyjät Yhdistyneen kuningaskunnan ulkopuolella saattavat antaa pidemmän takuuajan. Varmista takuuajan pituus Numatic-jälleenmyyjältä tuotteen oston yhteydessä. b. Takuuhakemusta varten on toimitettava seuraavat tiedot:
i. Koneen sarjanumero
ii. Akun päivämääräkoodi
v. Huoltohistoria ja latausohjelma
Jos oikeaa Numatic-laturia ei käytetä, takuu raukeaa.
Kone ei toimi. Akun varaus on alhainen. Kone on kytketty virtalähteeseen ja lataus on kesken. Likavesisäiliön täyttymisen kytkin on jumissa tai tukossa. Avain ei ole kiinni tai puuttuu. Kahvan varosulake on palanut. Lataa akut (sivut 91/101). Irrota latausjohto (sivut 91/101). Tarkista ja puhdista säiliön sisällä oleva kytkin (sivu 55). Aseta avain paikalleen ja käännä se käyttöasentoon. Vaihda sulake (tai ota yhteys huoltoteknikkoon). Alipaine ei toimi. Sulake puuttuu tai on palanut. Likavesisäiliön täyttymisen kytkin on jumissa tai tukossa. Alipainekytkintä ei ole kytketty. Likavesisäiliö on täynnä. Asenna tai vaihda sulake (sivut 15/68) Tarkista ja puhdista säiliön sisällä oleva kytkin (sivu 55). Paina kytkintä (sivu 44) Tyhjennä likavesisäiliö (sivu 62). Veden imu toimii huonosti. Likavesisäiliö on täynnä. Alipaineletku on tukossa. Letkuliitännät ovat löysällä. Roskasuodatinkori on tukossa. Erottimen suodatin on tukossa. Erottimen tiiviste vuotaa. Erottimen tiiviste on vaurioitunut. Alipaineletku on vaurioitunut tai haljennut. Lattiatyökalun lavat ovat vahingoittuneet. Akun varaus on alhainen. Lattiatyökalu on säädetty väärin. Tyhjennä likavesisäiliö (sivu 62). Irrota ja puhdista (sivu 62) Kiristä liitännät (sivu 25) Irrota ja puhdista (sivu 62) Irrota ja puhdista (sivu 62) Puhdista ja asenna takaisin (sivu 62) Vaihda (ota yhteys huoltoon). Vaihda (ota yhteys huoltoon). Vaihda (ota yhteys huoltoon). Lataa akut (sivut 91/101). Säädä lattiatyökalua. Harjaus ei toimi. Harjoja ei ole asennettu. Harjakotelo on ylhäällä. Yksi tai useampi sulake on irronnut tai palanut. Tarkista ja asenna tarvittaessa (sivu 31) Laske harjakotelo (sivu 43) Asenna tai vaihda sulake (sivut 15/68) Vettä ei virtaa tai sitä virtaa heikosti. Puhdasvesisäiliö on tyhjä. Puhdasvesisäiliön suodatin on tukossa. Veden virtausta ei ole kytketty. Harjakotelo on ylhäällä. Täytä puhdasvesisäiliö (sivu 37). Irrota ja puhdista (sivu 62) Kytke veden virtaus päälle (sivu 44). Laske harjakotelo (sivu 43) Koneen toiminta lakkaa kesken käytön. Harjamoottorin sulake on palanut liian suuren kuorman vuoksi. Vaihda sulake ja pienennä kuormaa (sivut 15/68). Vianmääritys Varoitus Älä asenna varasulaketta, jonka teho on suurempi kuin sulakkeen tarrassa mainittu arvo. FI213
Me, Numatic täten vakuutamme omalla vastuulla, että edellä mainittu tuote on yhdenmukainen seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti 2006/42/EC Machinery Directive EN60335-1:2012 + AC:2014 + A11:2014 + A13:2017 + A15:2021 EN60335-2-72:2012 EN62233:2008 2014/30/EU EMC Directive EN55014-1:2017 + A11:2020 EN55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 2011/65/EU RoHS Directive
Notice-Facile