PARKSIDE PBSAE 12 A1 - Trapano

PBSAE 12 A1 - Trapano PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBSAE 12 A1 PARKSIDE in formato PDF.

📄 306 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PBSAE 12 A1 - page 252

Domande degli utenti su PBSAE 12 A1 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBSAE 12 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBSAE 12 A1 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PBSAE 12 A1 PARKSIDE

12 V AVVITATORE RICARICABILE Traduzione delle istruzioni d’uso originali

1. Sicurezza sul posto di lavoro ....................253

4. Uso e trattamento dell'elettroutensile .............256

5. Uso e trattamento dell'utensile a batteria ..........258

$VVLVWHQ]D ..................................259 Avvertenze relative alla sicurezza per trapani ....... $FFHVVRULDSSDUHFFKLDJJLXQWLYLRULJLQDOL ............. 260 Utilizzo ....................................... Caricamento della batteria integrata ................261 Lettura dello stato di carica della batteria ............263 Sostituzione degli utensili .........................263 Messa in funzione ............................. $FFHQVLRQHVSHJQLPHQWR .........................264 Regolazione del numero di giri .....................264 Commutazione del senso di rotazione ...............264 Consigli e suggerimenti ..........................265 Manutenzione e pulizia ......................... Smaltimento .................................. Garanzia della Kompernass Handels GmbH ........ Assistenza .................................... Importatore ................................... Dichiarazione di conformità EU originale ..........ֺ

ֺIT Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene impor- tanti note sulla sicurezza, sull'uso e sullo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Uso conforme Questo apparecchio è destinato a praticare fori e avvitare in legno, plastica e metallo. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi descritti e per i campi di utilizzo indicati. Qualunque altro LPSLHJRHTXDOXQTXHPRGLƞFDGHOODSSDUHFFKLRVRQRGDFRQVL- derarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da un uso non conforme. Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale. Dotazione 1 Indicazione del senso di rotazione 2 Commutatore del senso di rotazione / blocco 3 Presa di carica 4 Luce di lavoro LED 5 LED della batteria 6 Interruttore ON/OFF / Regolazione della velocità 7 Mandrino per punte da trapano 'LVSRVLWLYRGLFDULFDPHQWREDWWHULDYHGHUHƞJ$

Materiale in dotazione 9$YYLWDWRUHULFDULFDELOH

FDYRGLFDULFD86%GD86%WLSR&D86%WLSR$

1 manuale di istruzioni 1 valigetta da trasporto Dati tecnici Tensione nominale 12 V WHQVLRQHFRQWLQXD Numero di giri nominale in folle n

Celle 3 Valore di emissione acustica Valore di misurazione dei rumori determinato secondo (1ּ Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile FODVVLƞFDWR$ Livello di pressione acustica L

= 69,7 dB Fattore di incertezza K K

= 5 dB Livello di potenza acustica L

= 77,7 dB Fattore di incertezza K K

ֺIT Valore di emissione delle vibrazioni

9DORULWRWDOLGLYLEUD]LRQHVRPPDGHLYHWWRULGLWUHGLUH]LRQL

ULOHYDWLDLVHQVLGHOODQRUPD(1ּ Valore di emissione delle vibrazioni a h,D תPV

Fattore di incertezza K = 1,5 m/s

Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emis- sione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato e possono esse- re usati per il confronto tra due elettroutensili. ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emis- sione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico. AVVERTENZA! ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il valore di emis- sione acustica durante l'uso dell'elettroutensile pos- sono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particolare, della tipologia del pezzo lavorato. ► Cercare di ridurre il più possibile la sollecitazione. Esempi di provvedimenti per ridurre la sollecitazione da vibrazioni sono l'uso di guanti durante l'impiego dell'utensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza FDULFRITֺ

Indicazioni generali di sicurezza per elettroutensili AVVERTENZA! ► Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, OHLOOXVWUD]LRQLHLGDWLWHFQLFLGLFXLĩGRWDWRTXHVWR elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istru- zioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per uso futuro. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete HOHWWULFDFRQFDYRGLDOLPHQWD]LRQHRDHOHWWURXWHQVLOLD

EDWWHULDVHQ]DFDYRGLDOLPHQWD]LRQH

6LFXUH]]DVXOSRVWRGLODYRUR D Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. ENon lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio GLHVSORVLRQHLQFXLVLDQRSUHVHQWLOLTXLGLJDVRSROYHUL LQƞDPPDELOL Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. F Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione si potrebbe perdere il controllo dell'elettroutensile.ֺ

2. Sicurezza elettrica

D La spina dell'elettroutensile deve essere idonea all'inse- rimento nella presa. La spina non deve essere assolu- WDPHQWHPRGLƞFDWD1RQXWLOL]]DUHFRQQHWWRULDGDWWDWRUL con elettroutensili collegati a terra./HVSLQHQRQPRGLƞ- cate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettri- che. E(YLWDUHLOFRQWDWWRGLUHWWRFRQVXSHUƞFLFROOHJDWHD terra, come tubi, termosifoni, stufe e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. F Non esporre gli elettroutensili a pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche. GNon utilizzare il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es. per trasportare l'elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti in movimento. I cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. H Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. I Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un ambiente XPLGRXWLOL]]DUHXQLQWHUUXWWRUHGLƙHUHQ]LDOH L'uso di un LQWHUUXWWRUHGLƙHUHQ]LDOHULGXFHLOULVFKLRGLVFRVVHHOHWWULFKHITֺ

6LFXUH]]DGHOOHSHUVRQH D Prestare attenzione controllando le operazioni in corso HSURFHGHQGRFRQFXUDTXDQGRVLODYRUDFRQXQHOHWWUR utensile. Non utilizzare l'elettroutensile se si è stanchi RVRWWROLQƟXVVRGLGURJKHDOFRORIDUPDFL Un solo mo- mento di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni.

ndossare dispositivi di protezione individuale e sempre occhiali di protezione. L'uso di un dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o protezioni per l'udito, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. F Evitare la messa in funzione involontaria. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'ali- mentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si sposta l'elettro- utensile o si collega l'elettroutensile alla rete elettrica con OLQWHUUXWWRUHVX21VLSRVVRQRYHULƞFDUHLQIRUWXQL GRimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi inglesi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'elettroutensile possono provocare lesioni. H Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione VLFXUDHPDQWHQHUHVHPSUHOHTXLOLEULR In tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste.ֺ

ֺIT I Indossare indumenti idonei. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in movimento. Gli abiti ampi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. J Gli eventuali dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere devono essere collegati e utilizzati correttamen- te. L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere.

K 1RQRVWDQWHVLDEELDDFTXLVLWRGLPHVWLFKH]]DFRQLOUL-

petuto utilizzo dell'apparecchio, non peccare di falsa sicurezza e rispettare sempre le regole sulla sicurezza nell'uso di elettroutensili. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.

4. Uso e trattamento dell'elettroutensile

D Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettro- utensile idoneo al proprio lavoro. Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nel campo di applicazione indicato. ENon utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. F Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se amovibile, prima di eseguire impostazioni sull'apparecchio, sostituire gli attrezzi o riporre l'elettro- utensile. Questa misura precauzionale consente di impedi- re l'avvio involontario dell'elettroutensile. GConservare gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettro- utensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.ITֺ

H Trattare gli elettroutensili e gli attrezzi con cura. Con- trollare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente, che non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromette- re la funzione dell'elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elet- troutensili. I 0DQWHQHUHJOLXWHQVLOLGDWDJOLREHQDƚODWLHSXOLWLGli XWHQVLOLGDWDJOLRWUDWWDWLFRQFXUDHFRQWDJOLHQWLDƚODWLVL inceppano meno spesso e sono più facili da controllare.

J 8WLOL]]DUHHOHWWURXWHQVLOLDWWUH]]LHFFVHFRQGRTXHVWH

istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettroutensili per appli- cazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazio- ni di pericolo. K 0DQWHQHUHOHLPSXJQDWXUHHOHVXSHUƞFLGLSUHVDDVFLXW- te, pulite e prive di olio e grasso. ,PSXJQDWXUHHVXSHUƞFL di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.ֺ

5. Uso e trattamento dell'utensile a batteria

D Caricare le batterie solo con i caricabatteria consigliati dal produttore. Se un caricabatterie adatto a un determina- to tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi è pericolo di incendio. EUtilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio. F 7HQHUHODEDWWHULDQRQXWLOL]]DWDORQWDQRGDJUDƙHWWH monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potrebbero provocare un cortocircu- ito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio.

FDVRGLFRQWDWWRDFFLGHQWDOHVFLDFTXDUHFRQDFTXD6H LOOLTXLGRHQWUDLQFRQWDWWRFRQJOLRFFKLFRQVXOWDUHXQ medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. H 1RQXWLOL]]DUHEDWWHULHGDQQHJJLDWHRPRGLƞFDWHLe EDWWHULHGDQQHJJLDWHRPRGLƞFDWHSRVVRQRFRPSRUWDUVL in modo imprevisto e provocare incendi, esplosione o pericolo di lesioni. I Non esporre mai una batteria a fuoco o temperature elevate. Il fuoco o le temperature superiori a 130 °C ؃)SRVVRQRSURYRFDUHXQHVSORVLRQHITֺ

J Seguire tutte le istruzioni per il caricamento e non ca- ricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nel manuale di istruzioni. Un caricamento sbagliato o il caricamento al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito potrebbe di- struggere la batteria e aumentare il pericolo d'incendio. CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. 3URWHJJHUHODEDWWHULDGDOFDORUHSHUHVּDQFKHGDLUUDGLD- ]LRQHVRODUHSHUPDQHQWHIXRFRDFTXDHXPLGLWĊSussiste il pericolo di esplosione. $VVLVWHQ]D D )DUHULSDUDUHOHOHWWURXWHQVLOHVRORGDSHUVRQDOHTXDOL- ƞFDWRVSHFLDOL]]DWRHVRORFRQULFDPELRULJLQDOLIn tal modo si garantisce che la sicurezza dell'elettroutensile venga mantenuta. ENon sottoporre mai a manutenzione batterie danneg- giate. La manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o dal centro assistenza ai clienti autoriz- zato.ֺ

ֺIT Avvertenze relative alla sicurezza per trapani Avvertenze relative alla sicurezza per tutti i lavori ■ $ƙHUUDUHVHPSUHODSSDUHFFKLRGDLPDQLFLLVRODWLTXDQ- GRVLHVHJXRQRODYRULQHLTXDOLODYLWHSRWUHEEHFROSLUH cavi elettrici nascosti. Il contatto della vite con una linea sotto tensione può mettere sotto tensione anche le parti dell'apparecchio di metallo e causare così una scossa elettrica. Indicazioni sulla sicurezza nell'uso di punte lunghe ■ Non lavorare in nessun caso con un numero di giri PDJJLRUHGLTXHOORPDVVLPRDPPLVVLELOHSHUODSXQWD $QXPHULGLJLULPDJJLRULVHODSXQWDSXŜJLUDUHOLEHUDPHQWH senza contatto con il pezzo in lavorazione, può piegarsi leggermente causando lesioni. ■ Iniziare a trapanare sempre con un numero di giri ridot- WRHTXDQGRODSXQWDĩDFRQWDWWRFRQLOSH]]RLQODYR- razione$QXPHULGLJLULPDJJLRULVHODSXQWDSXŜJLUDUH liberamente senza contatto con il pezzo in lavorazione, può piegarsi leggermente causando lesioni. ■ Non esercitare una pressione eccessiva ed esercitare la pressione solo in senso longitudinale rispetto alla punta. Le punte potrebbero piegarsi spezzandosi o causando una perdita di controllo ed eventuali lesioni. Accessori/apparecchi aggiuntivi originali ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiuntivi che sono indicati nel manuale di istruzioni o il cui supporto è compa- tibile con l'apparecchio.ITֺ

Utilizzo ■ Non utilizzare mai l'apparecchio per altri scopi e impie- garlo solo con componenti/accessori originali. L'uso di componenti o accessori diversi da quelli consigliati e indi- cati nel manuale di istruzioni può comportare il pericolo di lesioni. Caricamento della batteria integrata AVVERTENZA! ► In caso di danni al cavo di carica o ai collegamenti fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autoriz- zato o al centro di assistenza clienti. ► 3URWHJJHUHLOFDYRGLFDULFDGDVXSHUƞFLVXUULVFDOGDWH e bordi taglienti. ► $VVLFXUDUVLFKHLOFDYRGLFDULFDQRQYHQJDWHVRR piegato. ► Per caricare l'apparecchio utilizzare solo il cavo di carica in dotazione. ► Non caricare l'apparecchio con una presa USB di un PC o notebook. ► Caricare la batteria integrata dell'apparecchio solo al chiuso e all'asciutto.ֺ

Una batteria nuova o rimasta inutilizzata per diverso tempo deve essere ricaricata prima del primo/nuovo impiego. La batteria raggiunge la sua piena capacità dopo circa 3–5 cicli di ricarica. ► Non caricare il pacco batteria se la temperatura am- biente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C. Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. La batteria deve essere conservata in un luogo fresco e asciutto, a una temperatura ambiente compresa IUDּ؃&Hּ؃& ► L'intervallo delle temperature ambiente consigliato per OXVRFRQXWHQVLOLHEDWWHULHĩFRPSUHVRWUD֑Hּ؃& Avviamento del processo di caricamento ♦ Collegare il connettore USB tipo C del cavo di carica USB 8 alla presa di carica 3 dell’apparecchio.

♦ &ROOHJDUHLOFRQQHWWRUH86%WLSR$GHOFDYRGLFDULFD

USB 8 a un alimentatore USB9ת$ ♦ Collegare l'alimentatore USB a una sorgente di alimenta- zione. La batteria è carica quando il LED della batteria 5 indica 52662$5$1&,21(9(5'( Conclusione del processo di caricamento ♦ Scollegare l’alimentatore USB dalla sorgente di alimenta- zione. ♦ Staccare il cavo di carica USB 8 dalla presa di carica 3 dell'apparecchio.ITֺ

CAUTELA! ► Non ricaricare mai una seconda volta la batteria subito dopo che è stata ricaricata. Vi è pericolo che la batteria venga sovraccaricata. Lettura dello stato di carica della batteria Quando l'apparecchio è acceso, le condizioni della batteria, ossia la carica residua, vengono indicate nel LED della batteria 5FRPHVHJXH 52662$5$1&,21(9(5'( FDULFDPDVVLPD 52662$5$1&,21( FDULFDPHGLD ROSSO = carica debole – caricare la batteria Sostituzione degli utensili Il trapano avvitatore a batteria è dotato di un arresto del mandrino completamente automatico. $PRWRUHIHUPRODWUDVPLVVLRQHYLHQHEORFFDWDSHUFRQVHQWLUH di aprire il mandrino per punte da trapano 7 tramite rotazione 'RSRDYHULQVHULWROXWHQVLOHGHVLGHUDWRHDYHUORƞVVDWR tramite rotazione del mandrino per punte da trapano , si può continuare immediatamente con il lavoro. Il blocco del mandrino si disattiva automaticamente con l'avvio del motore (azionamento dell'interruttore ON/OFF 6ֺ

ֺIT Messa in funzione Accensione/spegnimento Accensione ♦ Per mettere in funzione l'apparecchio, premere l'interruttore ON/OFF 6 e tenerlo premuto. /DOXFHGLODYRUR/('ּ4 si accende quando l'interruttore 212))ּ6 è leggermente o completamente premuto. Ciò consente di illuminare l'area di lavoro quando l'illumina- zione dell'ambiente non è favorevole. Spegnimento ♦ Per spegnere l'apparecchio, rilasciare l'interruttore ON/OFF 6. Regolazione del numero di giri /LQWHUUXWWRUH212))ּ6 è provvisto di una regolazione varia- bile della velocità. Una pressione leggera sull'interruttore 212))ּ6JHQHUDXQQXPHURGLJLULEDVVR$XPHQWDQGROD pressione aumenta anche la velocità. NOTA

Il freno motore provvede a un arresto rapido. Commutazione del senso di rotazione ♦ Per cambiare il senso di rotazione, premere il commutatore del senso di rotazione 2 verso destra o sinistra.ITֺ

Consigli e suggerimenti 6XJJHULPHQWR4XHVWRĩLOFRPSRUWDPHQWR corretto. ♦ Prima della messa in funzione, controllare che l'accessorio per l'avvitamento o la perforazione sia stato inserito corret- tamente, cioè centrato nel mandrino per punte da trapano. ♦ Gli inserti per avvitamento sono contrassegnati con dimen- sioni e forma. In caso di dubbio, controllare prima che l'inserto entri nella vite senza gioco. Coppia ♦ Le viti/gli inserti piccoli possono danneggiarsi se si imposta una coppia o un numero di giri troppo elevato. Avvitamento rigido (in metallo) ♦ &RSSLHSDUWLFRODUPHQWHHOHYDWHVLJHQHUDQRDGּHVLQFDVR di avvitamento in metalli con l'uso di inserti con chiave a bussola. Selezionare un numero di giri inferiore.ֺ

ֺIT $YYLWDPHQWRPRUELGRDGּHVLQOHJQRPRUELGR ♦ $YYLWDUHDQFKHTXLFRQXQQXPHURGLJLULLQIHULRUHDGHV SHUQRQGDQQHJJLDUHODVXSHUƞFLHGLOHJQRDOFRQWDWWRFRQOD testa della vite in metallo. Utilizzare un allargatore. Nella perforazione di materiali come legno, metallo e altro, WHQHUHDVVROXWDPHQWHSUHVHQWHTXDQWRVHJXH ♦ In caso di diametro di perforazione ridotto utilizzare un numero di giri alto, e in caso di diametro di perforazione più ampio un numero di giri inferiore. ♦ Per i materiali duri scegliere un numero di giri basso, per i materiali morbidi un numero di giri alto. ♦ $VVLFXUDUHRƞVVDUHVHSRVVLELOHLOSH]]RGDODYRUDUHLQ un dispositivo di serraggio. ♦ Segnare il punto in cui si desidera perforare con una punta o un chiodo. Per iniziare a forare selezionare un numero di giri ridotto. ♦ Estrarre più volte la punta del trapano dal foro in modo da rimuovere i trucioli o la segatura e per farla arieggiare. Perforazione del metallo

♦ 8WLOL]]DUHSXQWHGDPHWDOOR+663HURWWHQHUHPDVVLPL

ULVXOWDWLVLFRQVLJOLDGLUDƙUHGGDUHODSXQWDFRQROLRGDWD- glio. La punta da metallo può essere anche utilizzata per perforare la plastica. Perforare dapprima con una punta da ÈּּPPHSRLDYYLFLQDUVLDOGLDPHWURGLIRUDWXUDGHVLGHUDWR Perforazione del legno ♦ Utilizzare una punta da legno con spina di centraggio, per perforazioni profonde utilizzare una "punta a elica", per dia- metri di foratura maggiori una punta Forstner. Le viti piccole nel legno morbido possono essere inserite anche senza precedente foratura.ITֺ

Manutenzione e pulizia L'apparecchio non necessita di manutenzione. ■ L'apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e SULYRGLROLRRJUDVVLOXEULƞFDQWL ■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli appa- recchi. ■ Per la pulizia dell'alloggiamento utilizzare un panno asciut- to. Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti in grado di aggredire la plastica. ■ Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. Si consiglia di conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. AVVERTENZA! ■ Far riparare gli apparecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'apparecchio venga mantenuta. NOTA

I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. il carica- EDWWHULHSRVVRQRHVVHUHRUGLQDWLWUDPLWHLOQRVWURFDOO center.ֺ

ֺIT Smaltimento Valido solo per la Francia: Il prodotto, l’imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e YHQJRQRUDFFROWLLQPDQLHUDGLƙHUHQ]LDWD Non smaltire gli elettrodomestici assieme ai nor- PDOLULƞXWLGRPHVWLFL ,OVLPERORGHOELGRQHGHLULƞXWLEDUUDWRUDƚJXUDWR lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme DLQRUPDOLULƞXWLGRPHVWLFLEHQVļFRQIHULWRLQDSSRVLWLFHQWULGL raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri spettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’ammi- nistrazione comunale.ITֺ

1RQVPDOWLUHOHEDWWHULHDVVLHPHDLQRUPDOLULƞXWL domestici! Le batterie difettose o esauste devono essere ricicla- te. /HSLOHEDWWHULHYDQQRWUDWWDWHFRPHULƞXWLVSHFLDOL e devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente attraverso i punti di raccolta competenti (rivenditori, negozi specializzati,

HQWLSXEEOLFLFRPXQDOLD]LHQGHGLVPDOWLPHQWRSURIHVVLRQDOL/H

pile/batterie possono contenere metalli pesanti tossici. 3HUWDQWRQRQVPDOWLUHOHSLOHEDWWHULHDVVLHPHDLQRUPDOLULƞXWL GRPHVWLFLEHQVļFRQIHULUOHDGXQDUDFFROWDGLƙHUHQ]LDWD5HVWL- tuire le pile/batterie solo se scariche. Se è possibile farlo senza distruggere l’apparecchio usato, to- gliere le vecchie pile o batterie prima di smaltire l’apparecchio XVDWRHFRQIHULUOHDGXQDUDFFROWDGLƙHUHQ]LDWD,QFDVRGLEDW- WHULHƞVVHDOO֝DWWRGHOORVPDOWLPHQWRIDUHSUHVHQWHFKHTXHVWR apparecchio contiene una batteria. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi cen- tri di raccolta e riciclaggio. Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separa- UHLPDWHULDOLHƙHWWXDQGRXQDUDFFROWDGLƙHUHQ]LDWD, materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbrevia- ]LRQLDHQXPHULEFRQLOVHJXHQWHVLJQLƞFDWR֑PDWHULH

SODVWLFKH֑FDUWDHFDUWRQH֑PDWHULDOLFRPSRVLWL

Per la Spagna: L’imballaggio contiene elementi di carta e/o cartone. L’imballaggio contiene elementi di plastica e/o metallo.ֺ

acquisto. Se inclusi, i pacchi batteria della serie X12V e X20V

7HDPYHQJRQRIRUQLWLFRQXQDJDUDQ]LDGLּDQQLGDOODGDWDGL

acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spet- tano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest’ultimo è ne- cessario come prova d’acquisto. Qualora entro tre anni a partire dalla data d’acquisto del pro- dotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazio- ne, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d’ac- quisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio guasto e la prova d’acquisto (scontrino di FDVVDYHQJDQRSUHVHQWDWLHQWURLOWHUPLQHGLWUHDQQLHFKHVL descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la ripa- razione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.ITֺ

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in ga- ranzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto de- vono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe di- rettive qualitative e debitamente collaudato prima della conse- gna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esem- SLRFDSDFLWĊGHOODEDWWHULDFDOFLƞFD]LRQHODPSDGHSQHXPD- WLFLƞOWULVSD]]ROHODPHSHUVHJKHODPHGLULFDPELRFDUWD YHWUDWDֽֈ/DJDUDQ]LDQRQVLHVWHQGHDOWUHVļDGDQQLFKHVL YHULƞFDQRVXFRPSRQHQWLGHOLFDWLHVHPSLRLQWHUUXWWRULSDUWL UHDOL]]DWHLQYHWURVFKHUPLDFFHVVRULYDULQRQFKĝGDQQLGHUL- vanti dal trasporto o altri incidenti. Per tali componenti valgono esclusivamente le disposizioni in materia di garanzia previste dalla legge. Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato op- pure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.ֺ

ֺIT Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non HVHJXLWLGDOODQRVWUDƞOLDOHGLDVVLVWHQ]DDXWRUL]]DWD La garanzia non si applica nei seguenti casi ■ normale usura della capacità della batteria ■ uso commerciale del prodotto ■ GDQQHJJLDPHQWRRPRGLƞFDGHOSURGRWWRGDSDUWHGHOFOLHQ-

■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manu- tenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La pre- JKLDPRGLVHJXLUHOHVHJXHQWLLVWUX]LRQL ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo ,$1ּB come prova di acquisto. ■ ,OFRGLFHGHOO֝DUWLFRORĩULSRUWDWRVXOODWDUJKHWWDLGHQWLƞFDWLYD o su un’incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del PDQXDOHGLLVWUX]LRQLLQEDVVRDVLQLVWUDRVXXQDGHVLYR applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di difetti, contattare subito l’assistenza clienti per telefono o tramite l’apposito modulo di contatto riportato nella pagina

■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare ODSURYDGLDFTXLVWRVFRQWULQRGLFDVVDXQDGHVFUL]LRQH del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. PDF ONLINE parkside-diy.com Sul sito parkside-diy.com è possibile consultare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito parkside-diy.com. Selezionare il Paese e cercare i manuali di istruzioni con l’apposita funzione di ricerca. Inserendo il Codice articolo ,$1ּB si può consultare il manuale di istruzioni del proprio articolo. Assistenza IT Assistenza Italia 7HO Modulo di contatto su parkside-diy.com ,$1B Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di as- VLVWHQ]DFOLHQWL&RQWDWWLLQQDQ]LWXWWRLOּVHUYL]LRGLDVVLVWHQ]D clienti indicato. .203(51$66+$1'(/6*0%+ %85*675$66( 44867 BOCHUM *(50$1,$ www.kompernass.comֺ

ֺIT Dichiarazione di conformità EU originale .203(51$66+$1'(/6*0%+, responsabile della

GRFXPHQWD]LRQHQHOODSHUVRQDGHO6LJ6HPL8JX]OX

BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germania, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai GRFXPHQWLQRUPDWLYLHDOOHGLUHWWLYH&(VHJXHQWL Direttiva macchine (& Compatibilità elettromasgnetica (8 Direttiva RoHS (8 ,OSURGXWWRUHĩLOUHVSRQVDELOHHVFOXVLYRGHOULODVFLRGLTXHVWDGLFKLDUD]LRQHGL conformità. L'oggetto della dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizio- ni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo

GHOOּJLXJQRVXOODUHVWUL]LRQHGHOOXVRGLGHWHUPLQDWHVRVWDQ]HSHULFRORVH

nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate (1$ (1$ (1,(&$ (1,(&$ (1,(& (1,(& (1,(&ITֺ

Denominazione della macchina: 9$YYLWDWRUHULFDULFDELOH3%6$($ Anno di produzione: 08–2024 1XPHURGLVHULH,$1B Bochum, 25/06/2024 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - &RQULVHUYDGLPRGLƞFKHWHFQLFKHYROWHDOPLJOLRUDPHQWRGHO prodotto.ֺ

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PBSAE 12 A1

Categoria : Trapano