PARKSIDE IAN 380745 - Trapano

IAN 380745 - Trapano PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 380745 PARKSIDE in formato PDF.

📄 47 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE IAN 380745 - page 34
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su IAN 380745 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 380745 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 380745 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE IAN 380745 PARKSIDE

Traduzione delle istruzioni d'uso originali

FR CH

VISSEUSE À CHOCS SANS FIL

Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.

IT / CH Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina 29

PARKSIDE IAN 380745 - VISSEUSE À CHOCS SANS FIL - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 PARKSIDE X20K X20K PARKSIDE

PARKSIDE IAN 380745 - VISSEUSE À CHOCS SANS FIL - 2

text_image A 16 15 14

PARKSIDE IAN 380745 - VISSEUSE À CHOCS SANS FIL - 3

line | Voltage Level | Value | | ------------- | ----- | | 20V max. | 20V | | 18V | 18V |

Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 della serie X20 V Team sono compa tibili con il pacco batteria PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.

LadezeitenTemps de chargeTempi di ricaricamax. 2,4 ALadegerätChargeurCarica-batteriaPLG 20 A1/A4/C1max. 3,5 ALadegerätChargeurCarica-batteriaPLG 20 A2/C2max. 4,5 ALadegerätChargeurCarica-batteriaPLG 20 A3/C3max. 4,5 ALadegerätChargeurCarica-batteriaPDSLG 20 A1
LadeströmeCourants de chargeLa corrente di ricarica
2 Ah PAP 20 A1/B1Akku · Batterie · Accumulatore60 min2,4 A45 min3,5 A35 min3,8 A35 min3,8 A
3 Ah PAP 20 A2Akku · Batterie · Accumulatore90 min2,4 A60 min3,5 A45 min4,5 A45 min4,5 A
4 Ah PAP 20 A3/B3Akku · Batterie · Accumulatore120 min2,4 A80 min3,5 A60 min4,5 A60 min4,5 A
4 Ah PAPS 204 A1Akku · Batterie · Accumulatore120 min2,4 A80 min3,5 A50 min4,5 A50 min4,5 A
8 Ah PAPS 208 A1Akku · Batterie · Accumulatore210 min2,4 A165 min3,5 A120 min4,5 A120 min4,5 A

Inhaltsverzeichnis

Einleitung 2

Materiale in dotazione 30

Dati tecnici 30

Indicazioni generali di sicurezza per elettroutensili....31

  1. Sicurezza sul posto di lavoro....32

  2. Sicurezza elettrica 32

  3. Sicurezza delle persone 32

  4. Uso e trattamento dell'elettroutensile....33

  5. Uso e trattamento dell'utensile a batteria ....33

  6. Assistenza 34

Avvertenze di sicurezza specifiche per avvitatori a impulsi 34

Accessori/apparecchi aggiuntivi originali....34

Avvertenze di sicurezza per caricabatteria 35

Prima della messa in funzione 35

Carica del pacco batteria (vedere fig. A) 35

Inserimento/rimozione del pacco batteria dall'apparecchio....36

Controllo della carica della batteria 36

Messa in funzione 36

Accensione/spegnimento 36

Regolazione del numero di giri/della coppia di serraggio 36

Commutazione del senso di rotazione 36

Inserimento delle punte 36

Manutenzione e pulizia 36

Garanzia della Kompernass Handels GmbH....37

Assistenza 38

Importatore....38

Smaltimento 39

Dichiarazione di conformità originale 40

Ordine di una batteria di ricambio ....4 1

Ordine telefonico 41

AVVITATORE A PERCUSSIONE RICARICABILE PDSSA 20-Li A1

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.

Uso conforme

Questo apparecchio è destinato all'inserimento e allo svitamento di viti, nonché al serraggio e all'allentamento di dadi. L'apparecchio dispone di rotazione verso destra/verso sinistra, portainserti a esagono cavo da 1/4" e luce di lavoro LED. La luce di questo apparecchio è prevista per illuminare la zona di lavoro diretta dell'apparecchio. La funzione di rotazione battente dell'apparecchio consente di convertire la forza del motore in rota-zioni battenti uniformi. Il dispositivo di percussione si inserisce nel serraggio e nell'allentamento. L'apparecchio è destinato all'uso da parte degli adulti. I minori di 16 anni possono usare l'apparecchio solo se sorvegliati. La casa produttrice non è responsabile per i danni causati da un impiego non conforme alle regole o da un uso non corretto. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi descritti e per i campi di utilizzo indicati. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme.

Dotazione

① Portapunte
② Bussola di bloccaggio
3 Supporto punta (magnetico)
4 Commutatore del senso di rotazione/blocco
⑤ Clip per cinghia
6 Tasto del livello di carica della batteria
⑦ Spia LED della batteria
8 Pacco batteria*
9 Tasto per lo sbloccaggio del pacco batteria
10 Luce di lavoro LED
11 Interruttore ON/OFF/Regolazione della velocità
12 Adattatore a esagono da 1/4"
13 Portainserti
14 Caricabatteria rapido*
15 LED di controllo carica rosso
16 LED di controllo carica verde

Materiale in dotazione

1 avvitatore a percussione ricaricabile PDSSA 20-Li A1
1 adattatore a esagono da 1/4"
1 prolunga da 1/4" (50 mm)
1 clip per cinghia
1 valigetta da trasporto
1 manuale di istruzi oni per l'uso

Dati tecnici

Avvitatore a percussione ricaricabile PDSSA 20-Li A1

Tensione nominale 20 V === (corrente continua)

Numero di giri in folle n 0-2800 min ^-1

Numero di impulsi nominale 0-3600 min ^-1

Coppia massima 180 Nm

Adatta a viti per metallo ≤ M8

Adatta a viti per legno ≤ 8 mm ∅

Portapunte 1/4"

Batteria PAP 20 A1\*

Tipo IONI DI LITIO

Tensione nominale 20 V === (corrente continua)

Capacità 2

Celle 5

Caricabatteria rapido PLG 20 A1\*

INGRESSO/Input

Tensione nominale 230-240 V\~, 50 Hz (corrente alternata)

Potenza assorbita nominale 65 W

Fusibile (interno) 3,15 A

PARKSIDE IAN 380745 - INGRESSO/Input - 1

USCITA/Output

Tensione nominale 21,5 V === (corrente continua)

Corrente nominale 2,4 A

Durata della carica circa 60 min

Classe di protezione II / (isolamento doppio)

* BATTERIA E CARICABATTERIA NON COMPRESI NELLAFORNITURA

Valore di emissione acustica

Valore di misurazione dei rumori determinato secondo EN 62841. Valori tipici del livello di rumore dell'elettroutensile classificato A:

Livello di pressione acustica L K_PA = 83 dB (A)
Fattore di incertezza K K_PA = 3 dB
Livello di potenza acustica L_WA = 94 dB (A)
Fattore di incertezza K K_WA = 3 dB

Valore di emissione delle vibrazioni

Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN 62841:

Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime

ammesse a_h=5,677 m/s^2 Fattore di incertezza K = 1,5 m/s ^2

Indossare una protezione acustica!

NOTA

Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili.
Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico.

PARKSIDE IAN 380745 - NOTA - 1

AVVERTENZA!

Il valore di emissione delle vibrazioni e il valore di emissione acustica possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particolare, del modo in cui il pezzo viene lavorato.
Cercare di ridurre il più possibile la sollecitazione. Provvedimenti adeguati per la riduzione della sollecitazione da vibrazioni prevedono l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettroutensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico).

PARKSIDE IAN 380745 - AVVERTENZA! - 1

Indicazioni generali di sicurezza per elettroutensili

PARKSIDE IAN 380745 - Indicazioni generali di sicurezza per elettroutensili - 1

AVVERTENZA!

Osservare tutte le indicazioni relative alla sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.

Conservare le indicazioni relative alla sicurezza e le istruzioni per uso futuro.

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).

1. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell'elettroutensile.

2. Sicurezza elettrica

a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea all'inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elet-troutensili collegati a terra. Le spine non modi-ficate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici collegate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto col suolo, sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche.
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per scopi non conformi, come ad es. per trasportare l'elettroutensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo di allacciamento lontano dal calore, dall'olio, da angoli acuminati o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.

f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale evita il rischio di scosse elettriche.

3. Sicurezza delle persone

a) Prestare attenzione controllando le operazioni in corso e procedendo con cura quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile se non si è concentrati o riposati a sufficienza, o se si è sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni.
b) rdossare dispositivi di protezione individuali e sempre occhiali di protezione. L'uso di un dispositivo di protezione individuale come mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o paraorecchi acustici, a seconda dell'uso e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile o si collega l'elettroutensile alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi per dadi prima di accendere l'elettro-utensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'elettroutensile possono provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontani i capelli e gli indumenti dalle parti in movimento. Gli abiti larghi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.

g) Se è possibile montare dispositivi aspirapolvere e aspiratrucioli, occorre collegarli e utilizzarli correttamente. L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere.
h) Anche se si è acquisita dimestichezza con l'apparecchio usandolo spesso, non sentirsi troppo sicuri e non mancare di rispettare le regole sulla sicurezza nell'uso di elettroutensi. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.

4. Uso e trattamento dell'elettroutensile

a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull'apparecchio, sostituire gli utensili o riporre l'elettroutensile. Questa misura precauzionale consente di impedire l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente e non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneggiati al punto da compromettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elet-troutensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.

f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con bordi di taglio affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

5. Uso e trattamento dell'utensile a batteria

a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie che vengono consigliati dal costruttore. Se un caricabatterie adatto a un determinato tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi è pericolo di incendio.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potrebbero provocare un cortocircuito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio.
d) In caso di utilizzo errato, potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni.
e) Non utilizzare una batteria danneggiata o modificata. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevisto e provocare incendio, esplosione o pericolo di lesioni.

f) Non esporre mai una batteria a fuoco o alte temperature. Fuoco o temperature superiori a 130 °C (265 °F) possono provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le indicazioni per la carica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nel presente manuale di istruzioni per l'uso. Un caricamento sbagliato o il caricamento al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito potrebbe distruggere la batteria e aumentare il pericolo d'incendio.

PARKSIDE IAN 380745 - Uso e trattamento dell'utensile a batteria - 1

CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili.

PARKSIDE IAN 380745 - Uso e trattamento dell'utensile a batteria - 2

Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità.

Sussiste il pericolo di esplosione.

6. Assistenza

a) Fare riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato specializzato e solo con ricambi originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'elettroutensile venga mantenuta.
b) Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Si consiglia di far eseguire la manutenzione delle batterie solo dal produttore o dal centro di assistenza clienti autorizzato.

Avvertenze di sicurezza specifiche per avvitatori a impulsi

■ Indossare protezioni per l'udito mentre si utilizza l'avvitatore a impulsi. Il forte rumore potrebbe provocare la perdita dell'udito.
Fissare il pezzo da lavorare. Un utensile tenuto fermo con dispositivi di bloccaggio o con una morsa è più stabile rispetto a un utensile tenuto in mano.
Tenere l'elettroutensile ben fermo. Nel serrare o nello svitare viti potrebbero verificarsi breve-mente momenti di reazione elevati.
■ Attendere l'arresto dell'elettroutensile prima di riporlo. L'elettroutensile potrebbe incastrarsi con conseguente perdita del controllo.
Sostenere sempre l'elettroutensile dalle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori nei quali l'elettroutensile potrebbe colpire cavi elettrici nascosti. Il contatto della vite con una linea sotto tensione può mettere sotto tensione anche le parti dell'apparecchio di metallo e causare così una scossa elettrica.

Accessori/apparecchi aggiuntivi originali

- Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiuntivi che siano indicati nel manuale o la cui sede sia compatibile con l'apparecchio.

AVVERTENZA!

Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio.

Avvertenze di sicurezza per caricabatteria

■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

In caso di danni al cavo di rete dell'apparecchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.

PARKSIDE IAN 380745 - Avvertenze di sicurezza per caricabatteria - 1

Il caricabatteria è indicato solo per l'uso in ambienti interni.

PARKSIDE IAN 380745 - Avvertenze di sicurezza per caricabatteria - 2

AVVERTENZA!

In caso di danni al cavo di rete dell'apparecchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli.

PARKSIDE IAN 380745 - AVVERTENZA! - 1

ATTENZIONE!

Il presente caricabatteria è indicato solamente per la ricarica delle seguenti batterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili.

PARKSIDE IAN 380745 - ATTENZIONE! - 1

ATTENZIONE! Superficie rovente. Sussiste il pericolo di ustioni.

Prima della messa in funzione

Carica del pacco batteria (vedere fig. A)

PARKSIDE IAN 380745 - Carica del pacco batteria (vedere fig. A) - 1

CAUTELA!

▶ Staccare sempre la spina dalla presa prima di prelevare o inserire il pacco batteria nell'apparecchio.

NOTA

Non caricare il pacco batteria se la temperatura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C. Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. L'ambiente di stoccaggio deve essere fresco e asciutto e avere una temperatura ambiente compresa fra 0 °C e 50 °C.

♦ Inserire il pacco batterie nel caricabatteria rapido 14 vedere fig. A).
♦ Inserire la spina nella presa. Il LED di controllo 15 si accende con luce rossa.
- Il LED di controllo verde segnala che il processo di carica è concluso e che il pacco batteria 8 pronto per l'uso.

PARKSIDE IAN 380745 - NOTA - 1

ATTENZIONE!

Se il LED di controllo rossa 15 lampeggia, ciò significa che il pacco batteria 8 surriscaldato e non può essere caricato.
Se i LED di controllo rosso e verde 15 16 lampeggiano contemporaneamente, la batteria è 8 uasta.

♦ Introdurre il pacco batterie 8 nell'apparecchio.

♦ Spegnere il caricabatteria per almeno 15 minuti fra due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente.

Inserimento/rimozione del pacco batteria dall'apparecchio

Inserimento del pacco batteria

♦ Portare il commutatore del senso di rotazione 4 nella posizione centrale (blocco). Inserire il pacco batteria 8 in posizione nell'impugnatura.

Rimozione del pacco batteria

Premere il tasto per lo sbloccaggia ^9 e rimuovere il pacco batteria ^8

Controllo della carica della batteria

Per controllare la carica della batteria, premere il tasto del livello di carica della batteria 6 (vedere anche la figura principale). Il livello di carica è indicato come segue dalla spia LED della batteria 7 ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima ROSSO/ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole - caricare la batteria

Messa in funzione

Accensione/spegnimento

Accensione

Per mettere in funzione l'apparecchio, premere l'interruttore ON/OFF 11 e tenerlo premuto. La luce di lavoro LED 10i accende se l'interruttore ON/OFF 12 leggermente o completamente premuto. Ciò consente di illuminare l'area di lavoro quando l'illuminazione dell'ambiente non è favorevole.

Spegnimento

Per spegnere l'apparecchio, rilasciare l'interrut- tore ON/OFF ⑪.

Regolazione del numero di giri/ della coppia di serraggio

Premendo leggermente l'interruttore ON/OFF di riduce il numero di giri/la coppia di serraggio. Aumentando la pressione aumenta anche il numero di giri/la coppia di serraggio.

La coppia di serraggio dipende dal numero di giri selezionato e dalla durata del funzionamento a impulsi.

ATTENZIONE!

Come norma generale, controllare la coppia di serraggio effettivamente ottenuta con una chiave dinamometrica.

NOTA

Il freno motore integrato provvede a un arrestorapido.

Commutazione del senso di rotazione

Per commutare il senso di rotazione, premere il commutatore del senso di rotazione 4 a destra o a sinistra.

Inserimento delle punte

♦ Inserire l'adattatore 2 o il portainserti 1 nel portapunte 1 ♦ Nel farlo, tirare indietro la bussola di bloc caggio 2 e fare innestare l'adattatore 13 il portainserti 13

Manutenzione e pulizia

PARKSIDE IAN 380745 - Manutenzione e pulizia - 1

AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di qualsiasi inter- vento sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria.

L'apparecchio non necessita di manutenzione.

■ L'apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti.
■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli apparecchi.
■ Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un panno asciutto. Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti in grado di aggredire la plastica.
Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. L'ambiente ottimale per la conservazione deve essere fresco e asciutto.

NOTA

▶ I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. spazzole di carbone, interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza.

Garanzia della KompernassHandelsGmbH

Egregio Cliente,

Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.

Condizioni di garanzia

Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest'ultimo è necessario come prova d'acquisto.

Qualora entro tre anni a partire dalla data d'acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d'acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l'apparecchio guasto e la prova d'acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.

Se il vizio rientra nell'ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.

I pacchi batteria della serie X 12 V e X 20 V Team hanno una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.

Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi

Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell'acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l'apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.

Ambito della garanzia

L'apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori, batterie o parti realizzate in vetro.

Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l'uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l'uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.

Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano-missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.

Il periodo di garanzia non si applica nei seguenti casi

■ normale usura della capacità della batteria
■ uso commerciale del prodotto
■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente
■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo
■ danni derivanti da eventi naturali

Trattamento dei casi di garanzia

Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:

Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell'articolo (IAN) 380745_2110 come prova di acquisto.
Il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un'incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- to assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l'indicazione della data in cui si è presentato, all'indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.

PARKSIDE IAN 380745 - Trattamento dei casi di garanzia - 1

Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d'installazione.

Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell'assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 380745_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.

AVVERTENZA!

Far riparare gli apparecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.
▶ Fare eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'apparecchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'apparecchio.

Assistenza

IT Assistenza Italia

Tel.: 02 36003201

E-Mail: kompernass@lidl.it

CH Assistenza Svizzera

Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch

IAN 380745_2110

Importatore

Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.

Non smaltire gli elettrodomestici assieme ai normali rifiuti domestici! Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.

Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti.

PARKSIDE IAN 380745 - Importatore - 1

Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale.

PARKSIDE IAN 380745 - Importatore - 2

Non smaltire le batterie assieme ai normali rifiuti domestici!

Li-ion

Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Le pile/batterie vanno trattate come rifiuti speciali e devono essere smaltite nel rispetto dell'ambiente attraverso i punti di raccolta competenti (rivenditori, negozi specializzati, enti pubblici comunali, aziende di smaltimento professionali). Le pile/batterie possono contenere metalli pesanti tossici.

Pertanto non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche.

PARKSIDE IAN 380745 - Importatore - 3

L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio.

PARKSIDE IAN 380745 - Importatore - 4

Smaltire l'imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.

Dichiarazione di conformità originale

La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE:

Direttiva macchine

(2006/42/EC)

Direttiva EC sul basso voltaggio (solo caricabatterie)

(2014/35/EU)

Compatibilità elettromagnetica

(2014/30/EU)

Direttiva RoHS

(2011/65/EU)*

* Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Norme armonizzate utilizzate

EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Tipo/denominazione dell'apparecchio: Avvitatore a percussione ricaricabile PDSSA 20-Li A1

Anno di produzione: 01–2022

Numero di serie: IAN 380745_2110

Bochum, 31/01/2022

PARKSIDE IAN 380745 - Dichiarazione di conformità originale - 1

- Direttore qualità -

Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.

Ordine di una batteria di ricambio

Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o telefonicamente.

Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo.

PARKSIDE IAN 380745 - Ordine di una batteria di ricambio - 1

In alcuni paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio. In questo caso contattare la linea diretta di assistenza.

Ordine telefonico

IT Assistenza Italia Tel.: 02 36003201
CH Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)

Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice dell'articolo (IAN 380745_2110) dell'apparecchio. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale.

Versione delle informazioni:

02 / 2022 · Ident.-No.: PDSSA20-LiA1-012022-1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : IAN 380745

Categoria : Trapano