PBSAE 12 A1 - Bohrmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PBSAE 12 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PBSAE 12 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PBSAE 12 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PBSAE 12 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PBSAE 12 A1 PARKSIDE
Traduction des instructions d’origine DE / AT / CH 12 V AKKUSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung GB / IE
3. Sicherheit von Personen ........................33
ֺ'($7&+ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Ein- satzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 'LHVHV*HUĈWLVW]XP%RKUHQXQG6FKUDXEHQLQ+RO].XQVWVWRƙ und Metall bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrie- ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht be- stimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden über- nimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Ausstattung 1 Drehrichtungsanzeige 2 Drehrichtungsumschalter / Sperre 3 Ladebuchse 4/('$UEHLWVOHXFKWH 5$NNX/(' 6(,1$866FKDOWHU'UHK]DKOUHJXOLHUXQJ 7 Bohrfutter $NNXODGHHLQULFKWXQJVLHKH$EE$
1 Bedienungsanleitung 1 Tragetasche Technische Daten Bemessungsspannung 12 V *OHLFKVSDQQXQJ Bemessungs-Leerlaufdrehzahl n
Bohrfutterspannbereich PD[ÈּּPP Max. Schraubendurchmesser bis 6 mm Max. Bohrdurchmesser Stahl 6 mm Holz 6 mm Max. Drehmoment 15 Nm $NNXLQWHJULHUW LITHIUM-ION
Zellen 3 Geräuschemissionswert Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 62841. Der
$EHZHUWHWH*HUĈXVFKSHJHOGHV(OHNWURZHUN]HXJVEHWUĈJW
W\SLVFKHUZHLVH Schalldruckpegel L
= 69,7 dB Unsicherheit K K
= 5 dB Schallleistungspegel L
ֺ'($7&+ Schwingungsemissionswert
6FKZLQJXQJVJHVDPWZHUWH9HNWRUVXPPHGUHLHU5LFKWXQJHQ
ermittelt entsprechend EN 62841 Schwingungsemissionswert a h,D תPV
Unsicherheit K = 1,5 m/s
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissions werte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. ► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die an- gegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer YRUOĈXƞJHQ(LQVFKĈW]XQJGHU%HODVWXQJYHUZHQGHWZHUGHQ WARNUNG! ► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerk-
ZHQGHWZLUGLQVEHVRQGHUHZHOFKH$UWYRQ:HUNVWżFN bearbeitet wird. ► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung
GHU$UEHLWV]HLW'DEHLVLQGDOOH$QWHLOHGHV%HWULHEV]\N-
lus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung OĈXIW'($7&+ֺ
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse
EHLGHU(LQKDOWXQJGHUQDFKIROJHQGHQ$QZHLVXQJHQ
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. 'HULQGHQ6LFKHUKHLWVKLQZHLVHQYHUZHQGHWH%HJULƙ֙(OHNWUR- werkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge
$UEHLWVSODW]VLFKHUKHLW D Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuch- tet.8QRUGQXQJXQGXQEHOHXFKWHWH$UEHLWVEHUHLFKHNŚQQHQ zu Unfällen führen. EArbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosi- onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüs- VLJNHLWHQ*DVHRGHU6WĈXEHEHƞQGHQ Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzün- den können. F Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.%HL$EOHQNXQJ können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlie- ren.ֺ
2. Elektrische Sicherheit
D Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
E9HUPHLGHQ6LH.ŚUSHUNRQWDNWPLWJHHUGHWHQ2EHUƟĈ-
chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. F Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. GZweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die An- schlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte
$QVFKOXVVOHLWXQJHQHUKŚKHQGDV5LVLNRHLQHVHOHNWULVFKHQ
Schlages. H Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.'LH$Q- ZHQGXQJHLQHUIżUGHQ$XųHQEHUHLFKJHHLJQHWHQ9HUOĈQJH- rungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schla- ges. I Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- stromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektri- schen Schlages.'($7&+ֺ
6LFKHUKHLWYRQ3HUVRQHQ D Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, ZHQQ6LHPżGHVLQGRGHUXQWHUGHP(LQƟXVVYRQ'UR- gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder *HKŚUVFKXW]MHQDFK$UWXQG(LQVDW]GHV(OHNWURZHUN]HXJV verringert das Risiko von Verletzungen. F Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge- schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. GEntfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüs- sel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil GHV(OHNWURZHUN]HXJVEHƞQGHWNDQQ]X9HUOHW]XQJHQIżK- ren. H Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.ֺ
ֺ'($7&+ I Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. J :HQQ6WDXEDEVDXJXQGDXƙDQJHLQULFKWXQJHQPRQ- tiert werden können, sind diese anzuschließen und rich- tig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. K Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektro- werkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind.$FKW- loses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe- ren Verletzungen führen.
9HUZHQGXQJXQG%HKDQGOXQJGHVּ(OHNWURZHUN-
zeugs D Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. EBenutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. F Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Ge- räteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.'($7&+ֺ
GBewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Per- sonen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gele- sen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. H 3ƟHJHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJHXQG(LQVDW]ZHUN]HXJ mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie be- schädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. I Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-
IĈOWLJJHSƟHJWH6FKQHLGZHUN]HXJHPLWVFKDUIHQ6FKQHLG-
kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu füh- ren. J Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisun- gen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek- WURZHUN]HXJHQIżUDQGHUHDOVGLHYRUJHVHKHQHQ$QZHQGXQ- gen kann zu gefährlichen Situationen führen. K +DOWHQ6LH*ULƙHXQG*ULƙƟĈFKHQWURFNHQVDXEHUXQG frei von Öl und Fett. 5XWVFKLJH*ULƙHXQG*ULƙƟĈFKHQHU- lauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektro- werkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.ֺ
D Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das IżUHLQHEHVWLPPWH$UWYRQ$NNXVJHHLJQHWLVWEHVWHKW %UDQGJHIDKUZHQQHVPLWDQGHUHQ$NNXVYHUZHQGHWZLUG EVerwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. 'HU*HEUDXFKYRQDQGHUHQ$N- kus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. F Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklam- mern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Über- brückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurz-
VFKOXVV]ZLVFKHQGHQ$NNXNRQWDNWHQNDQQ9HUEUHQQXQJHQ
oder Feuer zur Folge haben. GBei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälli- gem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. $XVWUHWHQGH$NNXƟżVVLJNHLWNDQQ]X Hautreizungen oder Verbrennungen führen. H Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. %HVFKĈGLJWHRGHUYHUĈQGHUWH$NNXVNŚQQHQVLFK unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. I Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C
J Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außer- halb des in der Betriebsanleitung angegebenen Tempe- raturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des
]XJHODVVHQHQ7HPSHUDWXUEHUHLFKVNDQQGHQ$NNX]HUVWŚUHQ
und die Brandgefahr erhöhen. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
/DGHQ6LHQLFKWDXƟDGEDUH%DWWHULHQQLHPDOVDXI
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr. 6HUYLFH D /DVVHQ6LH,KU(OHNWURZHUN]HXJQXUYRQTXDOLƞ]LHUWHP Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparie- ren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek- trowerkzeugs erhalten bleibt. EWarten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche War-
WXQJYRQ$NNXVVROOWHQXUGXUFKGHQ+HUVWHOOHURGHUEHYROO-
mächtigte KundendienststeIlen erfolgen.ֺ
ֺ'($7&+ 6LFKHUKHLWVKLQZHLVHIżUּ%RKUPDVFKLQHQ Sicherheitshinweise für alle Arbeiten ■ +DOWHQ6LHGDV*HUĈWDQGHQLVROLHUWHQ*ULƙƟĈFKHQZHQQ Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube ver- ERUJHQH6WURPOHLWXQJHQWUHƙHQNDQQ Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Sicherheitshinweise bei Verwendung langer Bohrer ■ Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren Drehzahl als der für den Bohrer maximal zulässigen Drehzahl. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen. ■ Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann, und zu Verletzungen führen. ■ Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- richtung zum Bohrer aus. Bohrer können sich verbiegen und dadurch brechen oder zu einem Verlust der Kontrolle und zu Verletzungen führen. Originalzubehör/-zusatzgeräte ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Be-
GLHQXQJVDQOHLWXQJDQJHJHEHQVLQGE]ZGHUHQ$XIQDKPH
mit dem Gerät kompa tibel ist.'($7&+ֺ
Bedienung ■ Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Originalteilen/ -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Integrierten Akku laden WARNUNG! ► %HL%HVFKĈGLJXQJGHV/DGHNDEHOVRGHU$QVFKOżVVH lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ► 6FKżW]HQ6LHGDV/DGHNDEHOYRUKHLųHQ2EHUƟĈFKHQ und scharfen Kanten. ► $FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGDV/DGHNDEHOQLFKWVWUDƙJH- spannt oder geknickt wird. ► Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur das mitge- lieferte Ladekabel.
► /DGHQ6LHGDV*HUĈWQLFKWDQHLQHP86%$QVFKOXVV
eines PCs oder Notebooks.
vor der ersten/erneuten Benutzung aufgeladen werden.
temperatur unterhalb 10 °C oder oberhalb 40 °C liegt.
6ROOHLQ/LWKLXP,RQHQ$NNXOĈQJHUH=HLWJHODJHUWZHU-
den, muss regel mäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80%. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken
► Der empfohlene Umgebungstemperaturbereich für die Verwendung mit Werkzeugen und Batterien liegt zwi- VFKHQ֑XQGּ& Ladevorgang starten ♦ Verbinden Sie den USB Typ C-Stecker des USB-Ladeka- bels 8 mit der Ladebuchse 3 des Gerätes.
♦ 9HUELQGHQ6LHGHQ86%7\S$6WHFNHUGHV86%/DGHND-
bels 8 mit einem USB-Netzteil9תֽ$ ♦ Verbinden Sie das USB-Netzteil mit einer Stromquelle.
'HU$NNXLVWJHODGHQZHQQGLH$NNX/('552725$1*(
GRÜN anzeigt. Ladevorgang beenden ♦ Trennen Sie das USB-Netzteil von der Stromquelle. ♦ Trennen Sie das USB-Ladekabel 8 von der Ladebuchse 3 des Gerätes.'($7&+ֺ
Ladevorgang ein zweites Mal auf. Es besteht die Gefahr, GDVVGHU$NNXżEHUODGHQZLUG Akkuzustand ablesen Der Zustand bzw. die Restleistung wird bei eingeschaltetem
so dass Sie das Bohrfutter 7 durch Drehen ŚƙQHQNŚQQHQ Nachdem Sie das gewünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters festgespannt haben, können Sie sofort weiter arbeiten. Die Spindelarretierung löst sich auto-
ֺ'($7&+ Inbetriebnahme Ein-/Ausschalten Einschalten ♦ Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den EIN-/ $866FKDOWHUּ6 und halten Sie ihn gedrückt. 'LH/('$UEHLWVOHXFKWHּ4 leuchtet bei leicht oder vollstän- GLJJHGUżFNWHP(,1$866FKDOWHUּ6. Sie ermöglicht so GDV$XVOHXFKWHQGHV$UEHLWVEHUHLFKHVEHLXQJżQVWLJHQ Lichtverhältnissen. Ausschalten
♦ /DVVHQ6LH]XP$XVVFKDOWHQGHV*HUĈWHVGHQ(,1$86
6FKDOWHUּ6 los. Drehzahl einstellen 'HU(,1$866FKDOWHUּ6 verfügt über eine vari a ble Ge- VFKZLQGLJNHLWVUHJHOXQJ/HLFKWHU'UXFNDXIGHQ(,1$86 6FKDOWHUּ6 bewirkt eine niedrige Dreh zahl. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl. HINWEIS
Die integrierte Motorbremse sorgt für einen schnellen Stillstand. Drehrichtung umschalten ♦ Wechseln Sie die Drehrichtung, indem Sie den Drehrich- tungsumschalter 2 nach rechts bzw. links durchdrücken.'($7&+ֺ
Tipps und Tricks Tipp! So verhalten Sie sich richtig. ♦ Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob der Schraub- bzw.
%RKUHLQVDW]NRUUHNWDQJHEUDFKWLVWGּK]HQWULHUWLP%RKU-
futter sitzt. ♦ Schraub-Bits sind mit ihren Maßen und der Form gekenn- zeichnet. Falls Sie sich unsicher sind probieren Sie immer zuerst aus, ob das Bit ohne Spiel im Schraubenkopf sitzt. Drehmoment ♦ Kleinere Schrauben/Bits können beschädigt werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen. Harter Schraubfall (in Metall)
♦ %HVRQGHUVKRKH'UHKPRPHQWHHQWVWHKHQ]ּ%ּEHL0HWDOO-
verschraubungen unter Ver wendung von Steckschlüssele- insätzen. Wählen Sie eine niedrige Drehzahl.ֺ
Metall nicht zu be schädigen. Verwenden Sie einen Senker. Beim Bohren in Holz, Metall und anderen Materialien un- bedingt berücksichtigen ♦ Benutzen Sie bei kleinem Bohrer-Durchmesser eine hohe Drehzahl und bei großem Bohrer-Durchmesser eine niedrige Drehzahl. ♦ Wählen Sie bei harten Materialien eine niedrige Drehzahl, bei weichem Material eine hohe Drehzahl.
♦ 6LFKHUQRGHUEHIHVWLJHQ6LHZHQQPŚJOLFK
das Werkstück in einer Spannvorrichtung. ♦ Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden soll mit ei- QHP.ŚUQHURGHUHLQHP1DJHO:ĈKOHQ6LH]XP$QERKUHQ eine niedrige Drehzahl. ♦ Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals aus dem Bohrloch, um Späne oder Bohrmehl zu entfernen und es zu lüften. Bohren in Metall ♦ 9HUZHQGHQ6LH0HWDOOERKUHU+66)żUEHVWH(UJHEQLVVH sollten Sie den Bohrer mit Schneidöl kühlen. Metallbohrer NŚQQHQ6LHDXFK]XP%RKUHQLQ.XQVWVWRƙYHUZHQGHQ
%RKUHQ6LH]XQĈFKVWPLWHLQHPÈּּPP%RKUHUYRUXQG
nähern Sie sich dem gewünschten Bohrdurchmesser.'($7&+ֺ
Bohren in Holz ♦ Verwenden Sie einen Holzbohrer mit Zentrierspitze, für
WLHIH%RKUXQJHQYHUZHQGHQ6LHHLQHQ֙6FKODQJHQERKUHU֛
für große Bohr-Durchmesser einen Forstner-Bohrer. Kleine Schrauben in weichem Holz können Sie auch ohne Vorboh- ren direkt eindrehen. Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. ■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der Geräte ge- langen. ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder 5HLQLJHUGLH.XQVWVWRƙDQJUHLIHQ
■ 6ROOHLQ/LWKLXP,RQHQ$NNXOĈQJHUH=HLWJHODJHUWZHUGHQ
muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50% und 80%. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken. WARNUNG! ■ Lassen Sie Ihre Geräte von der Service stelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatz- teilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. HINWEIS
1LFKWDXIJHIżKUWH(UVDW]WHLOHZLH]ּ%/DGHJHUĈW können Sie über unsere Callcenter bestellen.ֺ
ֺ'($7&+ Entsorgung Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs anleitung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverant- wortung und werden getrennt gesammelt. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- müll! Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell HLQJHULFKWHWHQ6DPPHOVWHOOHQ:HUWVWRƙKŚIHQRGHU(QWVRU- gungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.'($7&+ֺ
Für den deutschen Markt gilt Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das ent- VSUHFKHQGH$OWJHUĈWDQ,KUHQ+ĈQGOHU]XUżFN]XJHEHQ+ĈQGOHU
$EPHVVXQJJUŚųHUVLQGDOVּFP/,'/ELHWHW,KQHQ5żFNQDK- memöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Infor- mieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme- möglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! 'HIHNWHRGHUYHUEUDXFKWH$NNXVPżVVHQUHF\FHOW ZHUGHQ%DWWHULHQ$NNXVVLQGDOV6RQGHUPżOO]XEH handeln und müssen daher durch entsprechende 6WHOOHQ+ĈQGOHU)DFKKĈQGOHUŚƙHQWOLFKHNRPPXQDOH6WHOOHQ JHZHUEOLFKH(QWVRUJXQJVXQWHUQHKPHQXPZHOWJHUHFKWHQW-
VRUJWZHUGHQ%DWWHULHQ$NNXVNŚQQHQJLIWLJH6FKZHUPHWDOOH
enthalten. :HUIHQ6LH%DWWHULHQ$NNXVGDKHUQLFKWLQGHQ+DXVPżOOVRQ- dern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben 6LH%DWWHULHQ$NNXVQXULPHQWODGHQHQ=XVWDQG]XUżFNֺ
YRU6LHGDV$OWJHUĈW]XU(QWVRUJXQJ]XUżFNJHEHQXQGIżKUHQ Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten
ie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Entsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht. Be- achten Sie die Kennzeichnung auf den verschiede- nen Verpackungsmateria lien und trennen Sie diese gege benenfalls gesondert. Die Verpackungsmateria- OLHQVLQGJHNHQQ]HLFKQHWPLW$ENżU]XQJHQDXQG =LƙHUQEPLWIROJHQGHU%HGHXWXQJ֑.XQVWVWRI- IH֑3DSLHUXQG3DSSH֑9HUEXQGVWRƙH Für Spanien gilt: Die Verpackung enthält Bestandteile aus Papier und/oder Pappe. Die Verpackung enthält Bestandteile aus Plastik und/oder Metall.'($7&+ֺ
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
6RIHUQLP/LHIHUXPIDQJHQWKDOWHQHUKDOWHQ6LHDXIGLH$NNX
Packs der X12V und X20V Team Serie ebenfalls 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- dukt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung VHW]WYRUDXVGDVVLQQHUKDOEGHU'UHLMDKUHVIULVWGDVGHIHNWH
*HUĈWXQGGHU.DXIEHOHJ.DVVHQERQYRUJHOHJWXQGVFKULIWOLFK
kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repara-
WXURGHU$XVWDXVFKGHV3URGXNWVEHJLQQWNHLQQHXHU*DUDQWLH-
zeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlän- gert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell VFKRQEHLP.DXIYRUKDQGHQH6FKĈGHQXQGּ0ĈQJHOPżVVHQ
ֺ'($7&+ Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig SURGX]LHUWXQGYRU$XVOLHIHUXQJJHZLVVHQKDIWJHSUżIW Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfeh- ler. Der Garantieumfang erstreckt sich nicht auf Produktteile,
GLHQRUPDOHU$EQXW]XQJDXVJHVHW]WVLQGXQGGDKHUDOV9HU-
VFKOHLųWHLOHDQJHVHKHQZHUGHQNŚQQHQZLH]ּ%6ĈJHEOĈWWHU Ersatzklingen, Schleifpapiere, etc. oder auf Beschädigungen an
]HUEUHFKOLFKHQ7HLOHQZLH]ּ%6FKDOWHURGHU7HLOHGLHDXV
Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachge- mäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungs- DQOHLWXQJDXIJHIżKUWHQ$QZHLVXQJHQJHQDXHLQ]XKDOWHQ Verwendungs zwecke und Handlungen, von denen in der Be- dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerb- lichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach- JHPĈųHU%HKDQGOXQJ*HZDOWDQZHQGXQJXQGEHL(LQJULƙHQ die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. Garantieleistung gilt nicht bei
■ QRUPDOHU$EQXW]XQJGHU$NNXNDSD]LWĈW
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse'($7&+ֺ
Abwicklung im Garantiefall
■ %LWWHKDOWHQ6LHIżUDOOH$QIUDJHQGHQ.DVVHQERQXQGGLH $UWLNHOQXPPHU ,$1ּB als Nachweis für den Kauf bereit.
■ 'LH$UWLNHOQXPPHUHQWQHKPHQ6LHELWWHGHP7\SHQVFKLOG
am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der %HGLHQXQJVDQOHLWXQJXQWHQOLQNVRGHUGHP$XINOHEHUDXI der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontak- tieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder nutzen Sie unser Kontaktformular, das Sie auf SDUNVLGHGL\FRPLQGHU.DWHJRULH6HUYLFHƞQGHQ ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Bei- IżJXQJGHV.DXIEHOHJV.DVVHQERQXQGGHU$QJDEHZRULQ der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. PDF ONLINE parkside-diy.com $XIparkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und su- chen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungs- anleitungen.
ֺ'($7&+ Service DE Deutschland 7HO Kontaktformular auf parkside-diy.com AT Österreich 7HO Kontaktformular auf parkside-diy.com CH Schweiz 7HO Kontaktformular auf parkside-diy.com ,$1B'($7&+ֺ
anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Service- stelle. .203(51$66+$1'(/6*0%+ %85*675$66( 44867 BOCHUM '(876&+/$1' www.kompernass.com Original EU-Konformitätserklärung Wir, .203(51$66+$1'(/6*0%+, Dokumentenverant-
ZRUWOLFKHU+HUU6HPL8JX]OX%85*675%2&+80
Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlini- HQżEHUHLQVWLPPW Maschinenrichtlinie (* Elektromagnetische Verträglichkeit (8 RoHS-Richtlinie (8 'LHDOOHLQLJH9HUDQWZRUWXQJIżUGLH$XVVWHOOXQJGLHVHU.RQIRUPLWĈWVHUNOĈUXQJ trägt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter JHIĈKUOLFKHU6WRƙHLQ(OHNWURXQG(OHNWURQLNJHUĈWHQֺ
ֺ'($7&+ Angewandte harmonisierte Normen (1$ (1$ (1,(&$ (1,(&$ (1,(& (1,(& (1,(& Typbezeichnung der Maschine: 9$NNXVFKUDXEHU3%6$($ Herstellungsjahr: 08–2024 6HULHQQXPPHU,$1B Bochum, 25.06.2024 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.FR / BEֺ
EinfachAnleitung