PSBSAP 20Li B3 - Trapano PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSBSAP 20Li B3 PARKSIDE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSBSAP 20Li B3 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSBSAP 20Li B3 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PSBSAP 20Li B3 PARKSIDE
RICARICABILE 20 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali
4. Uso e trattamento dell'elettro utensile ................................................ 145
RICARICABILE 20 V PSBSAP 20-Li B3 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Uso conforme Questo apparecchio è destinato all'inserimento e allo svitamento di viti nonché alla trapanatura in legno, metallo, ceramica e plastica e alla perfora- zione a percussione in mattoni e muri. L'apparecchio non è idoneo alla perforazione a percussione in pietra naturale come ad es. granito. La luce di questo apparecchio è prevista per illuminare la zona di lavoro diretta dell'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo nei modi descritti e per i campi di utilizzo indicati. L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi non conformi alla destinazione e comportano il rischio di infortuni. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti da uso non conforme. Dotazione 1 Impugnatura supplementare 2 Battuta di profondità 3 Dentatura della battuta di profondità 4 Anello di fissaggio dell'impugnatura supplementare 5 Vite girevole per la battuta di profondità 6 Selettore di velocità 7 Commutatore del senso di rotazione/blocco 8 Interruttore ON/OFF/regolazione del numero di giri 9 Clip per cinghia 0 Luce di lavoro LED q Preselezione della coppia w Mandrino per punte da trapano Fig. A e Pacco batteria r Tasto per lo sbloccaggio del pacco batteria t Caricabatteria rapido z Spia LED della batteria u Tasto del livello di carica della batteria i LED di controllo carica rosso o LED di controllo carica verde Fig. B p Taglierina (con 8 lame di riserva) a Inserti da 25 mm (2 serie di 36 pezzi; 2 portainserti) s Cacciavite a cricchetto da 1/4" d Serie di punte per calcestruzzo/metallo/legno f Metro a nastro g Cacciavite da 1/4" h Ready2Connect LED Materiale in dotazione 1 trapano avvitatore a percussione a batteria 20 V 2 pacco batteria 1 caricabatteria rapido 1 impugnatura supplementare 1 taglierina (con 8 lame di riserva)PSBSAP 20-Li B3 IT
143 ■ 1 cacciavite a cricchetto da 1/4" 1 cacciavite da 1/4" 72 inserti 2 portainserti 1 metro a nastro 6 punte per legno 6 punte per metallo 6 punte per cemento 1 battuta di profondità 1 valigetta da trasporto 1 manuale di istruzioni per l'uso Dati tecnici Trapano avvitatore a percussione a batteria 20 V PSBSAP 20-Li B3 Tensione nominale 20 V (corrente continua) Cambio cambio a 2 marce Numero di giri nominale a vuoto 1ª marcia: n
Frequenza di percussione 1ª marcia: n
Coppia massima 80 Nm Livelli di coppia 1–21 + 1 livello di perforazione /+ 1 livello di percussione Capacità del mandrino per punte da trapano Ø max. 13 mm Diametro di foratura massimo 65 mm per legno 16 mm di calcestruzzo (senza pietre) 13 mm per acciaio Batteria PAP 20 B1 Tipo IONI DI LITIO Tensione nominale: 20 V (corrente continua) Capacità 2 Ah Celle 5 Caricabatteria rapido PLG 20 C2 INGRESSO/Input Tensione nominale 230–240 V ∼, 50 Hz (corrente alternata) Potenza assorbita nominale 85 W Fusibile (interno) 3,15 A T3.15A USCITA/Output Tensione nominale 21,5 V (corrente continua) Corrente nominale 3,5 A Durata della carica circa 45 min Classe di protezione II / (isolamento doppio) Valore di emissione acustica Valore di misurazione dei rumori determinato secondo EN62841. Valori tipici del livello di rumore dell’elettroutensile classificato A: Trapano Livello di pressione sonora L
= 78 dB (A) Fattore di incertezza K K
= 5 dB Livello di potenza sonora L
= 86 dB (A) Fattore di incertezza K K
= 5 dB Perforazione a percussione Livello di pressione sonora L
= 92 dB (A) Fattore di incertezza K K
= 5 dB Livello di potenza sonora L
= 100 dB (A) Fattore di incertezza K K
= 5 dB Valore di emissione delle vibrazioni Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre direzioni) rilevati ai sensi della norma EN62841: Trapano Maniglia principale a
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
Perforazione a percussione Maniglia principale a
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
Indossare una protezione acustica!PSBSAP 20-Li B3 ■ 144
IT NOTA ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati sono stati misurati secondo un procedimento di prova standardiz- zato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili. ► Il valore complessivo delle vibrazioni e il valore di emissione acustica indicati possono anche essere usati per una stima provvisoria del carico. AVVERTENZA! ► Il valore di emissione delle vibrazioni e il valore di emissione acustica durante l'uso dell'elettro- utensile possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particolare, della tipologia del pezzo lavorato. ► Cercare di ridurre il più possibile la solleci- tazione. Esempi di provvedimenti per ridurre la sollecitazione da vibrazioni sono l'uso di guanti durante l'impiego dell'elettroutensile e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre tenere in considerazione tutte le componenti del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è acceso ma funziona senza carico). Avvertenze di sicurezza generali per elettro utensili AVVERTENZA! ► Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza ele istruzioni per uso futuro. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di alimenta- zione) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di alimentazione).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illu- minata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. c) Tenere lontani i bambini e altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di distrazione si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea all'inserimento nella presa. La spina non deve essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettro- utensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto diretto con superfici colle- gate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto con la terra sussiste un maggiore pericolo di scosse elettriche. c) Tenere gli elettroutensili lontani dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non conformi, come ad es. per trasportare l'elettro- utensile, per appenderlo o per scollegare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, dall'olio, da spigoli vivi o da parti dell'apparecchio in movimento. Cavi dan- neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.PSBSAP 20-Li B3 IT
145 ■ e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, utilizzare solo una prolunga indicata anche per uso all'esterno. L'utilizzo di una prolunga idonea all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore dif- ferenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Agire sempre con attenzione, osservare le proprie azioni e procedere in modo ragione- vole nel lavoro con un elettroutensile. Non utilizzare l'elettroutensile se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione nell'uso dell'elettro- utensile può dare luogo a gravi lesioni. b) I ndossare dispositivi di protezione individuale e sempre occhiali di protezione. L'uso di un dispositivo di protezione individuale come ma- scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco protettivo o protezioni per l'udito, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni. c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di col- legarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile o si collega l'elettroutensile alla rete elettrica con l'interruttore su ON, si possono verificare infortuni. d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi inglesi prima di accendere l'elettro- utensile. Un utensile o una chiave lasciati in una parte rotante dell'elettroutensile possono provocare lesioni. e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l'elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste. f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non in- dossare abiti ampi o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti in movimento. Gli abiti ampi e sciolti, i gioielli o i capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili. g) Gli eventuali dispositivi di aspirazione e rac- colta della polvere devono essere collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspirapol- vere può ridurre i pericoli associati alla polvere. h) Nonostante si sia acquisita dimestichezza con il ripetuto utilizzo dell'apparecchio, non peccare di estrema sicurezza e rispettare sempre le regole sulla sicurezza nell'uso di elettroutensili. Una piccola disattenzione può dare luogo a gravi lesioni in una frazione di secondo.
4. Uso e trattamento dell'elettro-
utensile a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza indicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore guasto. Un elettroutensile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di eseguire impostazioni sull'apparecchio, sostituire gli utensili o riporre l'elettroutensile. Questa misura precauzionale consente di impe- dire l'avvio involontario dell'elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.PSBSAP 20-Li B3 ■ 146
IT e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura. Controllare che le parti mobili dell'apparecchio funzionino perfettamente, che non si inceppino e che non vi siano elementi rotti o danneg- giati al punto da compromettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettro- utensile. Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili. f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e con taglienti affilati si inceppano meno spesso e sono più facili da controllare. g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle con- dizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo. h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5. Uso e trattamento dell'utensile
abatteria a) Caricare le batterie solo con i caricabatteria consigliati dal costruttore. Se un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi è pericolo di incendio. b) Utilizzare solo le batterie appositamente previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di incendio. c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti po- trebbero provocare un ponticello fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio. d) In caso di utilizzo errato potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto acci- dentale sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. e) Non utilizzare una batteria danneggiata o modificata. Le batterie danneggiate o modifi- cate possono comportarsi in modo imprevisto e provocare incendi, esplosione o pericolo di lesioni. f) Non esporre la batteria al fuoco o ad alte temperature. Il fuoco o le temperature superiori a 130 °C (265 °F) possono provocare un'e- splosione. g) Seguire tutte le indicazioni per la carica e non caricare mai la batteria o l'utensile a bat- teria al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nel presente manuale di esercizio. Un caricamento sbagliato o il caricamento al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito potrebbe distruggere la batteria e aumentare il pericolo d'incendio. CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricari- cabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione.
a) Far riparare l'elettroutensile solo da per- sonale qualificato specializzato e solo con l'utilizzo di ricambi originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'elettroutensile venga mantenuta. b) Non sottoporre mai a manutenzione batterie danneggiate. La manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o dal centro assistenza ai clienti autorizzato.PSBSAP 20-Li B3 IT
147 ■ Avvertenze relative alla sicurezza per trapani Avvertenze relative alla sicurezza per tutti i lavori ■ Indossare protezioni per l'udito mentre si utilizza il trapano avvitatore a percussione. Il forte rumore potrebbe provocare la perdita dell'udito. ■ Utilizzare l'impugnatura o le impugnature supplementari. La perdita del controllo potrebbe provocare lesioni. ■ Sostenere sempre l'apparecchio dalle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori nei quali le viti o l'utensile potrebbero urtare cavi elettrici nascosti. Il contatto dell'utensile o delle viti con una linea sotto tensione può mettere sotto tensione anche le parti metalliche dell'apparec- chio e causare così una scossa elettrica. ■ Raccogliere l'eventuale polvere generata, ades. con un aspirapolvere. Avvertenze di sicurezza per l'uso di punte lunghe ■ Non lavorare in nessun caso con un numero di giri maggiore di quello massimo ammissibile per la punta. A numeri di giri maggiori, se la punta può girare liberamente senza contatto con il pezzo in lavorazione, può piegarsi leg- germente causando lesioni. ■ Iniziare a trapanare sempre con un numero di giri ridotto e quando la punta è a contatto con il pezzo in lavorazione. A numeri di giri maggiori, se la punta può girare liberamente senza contatto con il pezzo in lavorazione, può piegarsi leggermente causando lesioni. ■ Non esercitare una pressione eccessiva ed esercitare la pressione solo in senso longitudi- nale rispetto alla punta. Le punte potrebbero piegarsi spezzandosi o causando una perdita di controllo ed eventuali lesioni. Accessori/apparecchi aggiuntivi originali ■ Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiun- tivi che sono indicati nel manuale o la cui sede sia compatibile con l'apparecchio. AVVERTENZA! ■ Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio. Avvertenze di sicurezza per caricabatteria ■ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso si- curo dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. ■ In caso di danni al cavo di rete dell'apparecchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli. Il caricabatteria è indicato solo per l'uso in ambienti interni.PSBSAP 20-Li B3 ■ 148
IT AVVERTENZA! ■ In caso di danni al cavo di rete dell'appa- recchio, farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato per evitare pericoli. ATTENZIONE! ♦ Questo caricabatteria è indicato solamente per la ricarica delle seguenti batterie:
PAPS208A1. ♦ Su www.Lidl.de/akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili. Prima della messa in funzione Carica del pacco batteria (vederefig.A) CAUTELA! ► Staccare sempre la spina dalla presa di cor- rente prima di rimuovere o inserire il pacco batteria nell'apparecchio. NOTA
Non caricare il pacco batteria se la tempera- tura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra di 40 °C. Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo pro- lungato, occorre controllarne periodicamente la carica. La carica ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. La batteria deve essere conservata in luogo fresco e asciutto, a una temperatura ambiente compresa fra 0 °C e 50 °C. ♦ Inserire il pacco batteria e nel caricabatteria rapido t (vedere fig. A). ♦ Inserire la spina nella presa. Il LED verde di controllo della caricao si accende brevemente, poi il LED rosso di controllo della caricai si accende. ♦ Il LED di controllo carica verde o segnala che il procedimento di carica è concluso e che il pacco batteria e è pronto per l'uso. ATTENZIONE! ♦ Se il LED di controllo carica rosso i lam- peggia, significa che il pacco batteria e è surriscaldato e non può essere caricato. ♦ Se i LED di controllo carica rosso e verde i/ o lampeggiano contemporaneamente, il pacco batteria e è guasto. ♦ Inserire il pacco batteria e nell'apparecchio. ♦ Spegnere il caricabatteria per almeno 15 minuti fra due procedimenti di carica consecutivi. Per farlo, scollegare la spina dalla presa di corrente. Inserimento/rimozione del pacco batteria dall'apparecchio Inserimento del pacco batteria ♦ Portare il commutatore del senso di rotazione 7 nella posizione centrale (blocco). Inserire il pacco batteria e in posizione nell'impugnatura. Rimozione del pacco batteria ♦ Premere il tasto per lo sbloccaggio r e rimuo- vere il pacco batteria e. Controllo della carica della batteria ♦ Per controllare il livello della batteria, premere il tasto del livello di carica della batteria u. La spia LED della batteria z indica come segue lo stato della batteria ovvero la carica residua: ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima ROSSO/ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteriaPSBSAP 20-Li B3 IT
149 ■ Impugnatura supplementare NOTA ► Per motivi di sicurezza è possibile usare questo apparecchio solo con l'impugnatura supplementare 1 montata. ♦ Allentare il cappio dell'impugnatura supple- mentare 1 ruotandolo in senso orario. ♦ Spingere l'anello di fissaggio dell'impugnatura supplementare 4 sopra il mandrino per punte da trapanow. ♦ Girare l'impugnatura supplementare 1 nella posizione desiderata. ♦ Quindi ruotare saldamente l'impugnatura sup- plementare 1 nuovamente in senso antiorario. Battuta di profondità ♦ Allentare la vite girevole per la battuta di pro- fondità 5. ♦ Inserire la battuta di profondità 2 nell'impugna- tura supplementare 1. ♦ Assicurarsi che la dentatura della battuta di profondità 3 sia rivolta verso l'alto e verso il basso. ♦ Estrarre la battuta di profondità 2 fino a quando la distanza tra la punta del trapano e la punta della battuta di profondità non corri- sponda alla profondità di foratura desiderata. ♦ Avvitare saldamente la vite girevole per la bat- tuta di profondità 5 per bloccare la battuta di profondità 2. Sostituzione degli utensili Il trapano avvitatore a percussione è dotato di un arresto del mandrino completamente auto- matico. A motore fermo, la trasmissione viene bloccata per consentire di aprire il mandrino per punte da trapano w tramite rotazione . Dopo aver inserito l'utensile desiderato e averlo fissato tramite rotazione del mandrino per punte da trapano , si può con- tinuare immediatamente con il lavoro. Il blocco del mandrino si disattiva automaticamente con l'avvio del motore (azionamento dell'interruttore ON/OFF 8). Preselezione della coppia/modalità operativa Tramite la preselezione della coppia q si può re- golare la forza di rotazione o scegliere tra il livello di perforazione e il livello di percussione
♦ Selezionare un livello basso per viti piccole ovvero materiali morbidi. ♦ Selezionare un livello alto per viti grandi, materiali duri o l'estrazione di viti. ♦ Per i lavori di perforazione, selezionare il livello di perforazione impostando la preselezione della coppia in posizione
♦ Per i lavori di perforazione a percussione, sele- zionare il livello di percussione impostando la preselezione della coppia in posizione
Meccanismo a 2 velocità CAUTELA! ► Azionare il selettore di velocità 6 solo quando l'apparecchio è fermo, altrimenti l'apparecchio potrebbe danneggiarsi. Nella prima marcia (selettore di velocità 6 in posizione 1) si ottiene un numero di giri di circa 400 giri/ min.
una coppia elevata. Questa impostazione è ido- nea per tutti i lavori di avvitamento. Nella seconda marcia (selettore di velocità 6 in posizione 2) si ottiene un numero di giri di circa 2000 giri/ min. per l'esecuzione di lavori di perforazione. Messa in funzione Accensione/spegnimento Accensione ♦ Per mettere in funzione l'apparecchio, premere l'interruttore ON/OFF 8 e tenerlo premuto. La luce di lavoro LED 0 si accende quando l'interruttore ON/OFF 8 è leggermente o completamente premuto. Ciò consente di illu- minare l'area di lavoro quando l'illuminazione dell'ambiente non è favorevole.PSBSAP 20-Li B3 ■ 150
IT Spegnimento ♦ Per spegnere l'apparecchio, rilasciare l'interrut- tore ON/OFF 8. Regolazione del numero di giri Una leggera pressione sull'interruttore ON/OFF 8 genera un numero di giri basso. Aumentando la pressione aumenta anche la velocità. NOTA ► Il freno motore integrato provvede a un arresto rapido. Commutazione del senso di rotazione ♦ Per cambiare il senso di rotazione, premere a fondo il commutatore del senso di rotazione 7 verso destra o sinistra. Consigli e suggerimenti Suggerimento! Questo è il comportamento corretto. ♦ Prima della messa in funzione, controllare che l'accessorio per l'avvitamento o la perforazione sia stato inserito correttamente, cioè centrato nel mandrino. ♦ Gli inserti per avvitamento sono contrassegnati con dimensioni e forma. In caso di dubbio, controllare prima che l'inserto entri nella vite senza gioco. Forza di serraggio ♦ Le viti/gli inserti piccoli possono danneggiarsi se si imposta una coppia o un numero di giri troppo elevato. Avvitamento rigido (in metallo) ♦ Momenti torcenti particolarmente elevati si formano ades. in caso di avvitamento in metalli con l'uso di inserti con chiave a bussola. Selezionare un numero di giri inferiore. Avvitamento morbido (ades. in legno morbido) ♦ Avvitare anche qui con un numero di giri inferio- re, ad es. per non danneggiare la superficie di legno al contatto con la testa della vite in metal- lo. Utilizzare un allargatore. Le viti piccole nel legno morbido possono essere inserite anche senza precedente foratura. Nella perforazione di materiali come legno, metallo e altro, tenere assolutamente presente quanto segue ♦ In caso di diametro di perforazione ridotto utilizzare un alto numero di giri, e in caso di diametro di perforazione più ampio un numero di giri inferiore. ♦ Per i materiali duri scegliere un numero di giri bas- so, per i materiali morbidi un numero di giri alto. ♦ Segnare il punto in cui si desidera perforare con una punta o un chiodo. Per iniziare a forare selezionare un numero di giri ridotto. ♦ Estrarre più volte la punta del trapano dal foro in modo da rimuovere i trucioli o la segatura e per farla arieggiare. Perforazione del metallo ♦ Utilizzare punte da metallo (HSS). Per ottenere i risultati migliori, raffreddare la punta con olio. La punta in metallo può essere anche utilizzata per perforare la plastica. Perforare dapprima con una punta da Ø 3 mm e poi avvicinarsi al diametro di foratura desiderato. Perforazione in mattoni ♦ Utilizzare una punta per muratura in metallo duro (diametro di foratura massimo consigliato Ø 16 mm). Perforazione del legno ♦ Utilizzare una punta da legno con spina di centraggio, per perforazioni profonde utilizzare una "punta a elica", per diametri di foratura maggiori una punta Forstner.PSBSAP 20-Li B3 IT
151 ■ Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Prima di qualsiasi lavoro sull'appa- recchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria. Il trapano avvitatore a percussione a batteria non necessita di manutenzione. ■ L'apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto e privo di olio o grassi lubrificanti. ■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli apparecchi. ■ Per la pulizia dell'alloggiamento utilizzare un panno asciutto. Non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti in grado di aggredire la plastica. ■ Se si intende conservare la batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, occorre control- larne periodicamente la carica. La carica ottima- le è compresa tra il 50% e l'80%. Si consiglia di conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. NOTA ► I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. interruttori) possono essere ordinati tramite la nostra linea diretta di assistenza. Smaltimento Il prodotto e la confezione sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vanno differenziati. Non smaltire gli elettroutensili as- sieme ai normali rifiuti domestici! Il simbolo del bidone dei rifiuti su ruote barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che l’apparecchio, al termine della sua durata utile, non venga smaltito assieme ai normali rifiuti dome- stici bensì conferito ad appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento. Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Rispettare l’ambiente e smaltire l’apparec- chio in modo adeguato. Se l‘apparecchio usato contiene dati personali, si è responsabili di eliminarli prima di restituire l‘apparecchio. Se è possibile farlo senza distruggere l‘apparec- chio usato, togliere le vecchie pile o batterie prima di smaltire l‘apparecchio usato e conferirle ad una raccolta differenziata. In caso di batterie fisse, all‘atto dello smaltimento fare presente che questo apparecchio contiene una batteria. Per conoscere ulteriori possibilità di smaltimento del prodotto dismesso rivol- gersi alla propria amministrazione comunale. Non smaltire le batterie assieme ai normali rifiuti domestici! Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Le pile/batterie vanno trattate come rifiuti speciali e devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente attraverso i punti di raccolta competen- ti (rivenditori, negozi specializzati, enti pubblici comu- nali, aziende di smaltimento professionali). Le pile/ batterie possono contenere metalli pesanti tossici. Pertanto, non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Smaltire l’imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari mate- riali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta diffe- renziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22: carta e cartone, 80-98: materiali compositi.PSBSAP 20-Li B3 ■ 152
IT Garanzia della Kompernass Handels GmbH Gentile Cliente, l’apparecchio ha una garanzia di 5 anni dalla data di acquisto. Qualora il prodotto presentasse dei difetti, al consumatore spettano diritti legali nei confronti del rivenditore. La garanzia di seguito de- scritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acqui- sto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa. Quest’ultimo è necessario come prova d’acquisto. Qualora entro 5 anni a partire dalla data d’acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d’acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l’appa recchio guasto e la prova d’acquisto (scontrino di cassa) siano pre- sentati entro il termine di 5 anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato. Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro- dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. Il pacco batteria della serie X 20 V Team ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparec- chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collauda- to prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garan- zia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan- neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzio- ni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso do- mestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.PSBSAP 20-Li B3 IT
153 ■ Il periodo di garanzia non si applica nei seguenti casi ■ normale usura della capacità della batteria ■ uso commerciale del prodotto ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richie- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN)391011_2201 come prova di acquisto. ■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un‘incisione presenti sul pro- dotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il repar- to assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assisten- za clienti che Le è stato comunicato. Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione. Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN)391011_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. AVVERTENZA! ► Far riparare gli apparecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'appa- recchio venga mantenuta. ► Far eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal produttore dell'appa- recchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'apparecchio venga mantenuta. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 391011_2201 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
IT Traduzione della dichiarazione di conformità originale La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Direttiva CE bassa tensione (solo caricabatteria)2014/35/EU, Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU) Direttiva RoHS (2011/65/EU)*
- Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiara- zione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell'8giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elet- triche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008
EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Set trapano a percussione ricaricabile 20 V PSBSAP 20-Li B3 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 391011_2201 Bochum, 24/06/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.PSBSAP 20-Li B3 IT
155 ■ Ordinazione di una batteria di ricambio Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente via Internet sul sito www.kompernass.com o telefonicamente. Dato che le scorte sono limitate questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo. NOTA ► In alcuni Paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio. In questo caso contattare la linea diretta di assistenza. Ordine telefonico Assistenza Italia Tel.: 800781188 Per garantire un'evasione rapida dell'ordine, tenere a portata di mano il codice articolo (IAN391011_2201) dell'apparecchio. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale.PSBSAP 20-Li B3 ■ 156
Notice-Facile