PSBSAP 20Li B3 - Vrtačka PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PSBSAP 20Li B3 PARKSIDE ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Vrtačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PSBSAP 20Li B3 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PSBSAP 20Li B3 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PSBSAP 20Li B3 PARKSIDE
Překlad originálního provozního návodu ACCU-KLOPBOORSCHROEF- MACHINE-SET 20 V Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
4. Manipulace s elektrickým nářadím a jeho použití ........................................69
5. Použití akumulátorového nářadí amanipulace s ním ......................................70
PSBSAP 20-Li B3 Úvod Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpeč- nosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při pře- dávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Tento přístroj je určen kutahování a povolování šroubů, jakož i kvrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu a rázovému vrtání do cihel, zdiva. Kvrtání do přírodního kamene, jako je např. žula, přístroj není vhodný. Světlo tohoto přístroje je určeno ktomu, aby přímo osvětlovalo pracovní prostor přístroje. Přístroj používejte pouze předepsaným způsobem a vuvedených oblastech použití. Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití vroz- poru surčením a představují značné riziko úrazu. Za škody, které vzniknou při použití vrozporu surčením, nepřebírá výrobce odpovědnost. Vybavení 1přídavná rukojeť 2hloubkový doraz 3 ozubení na hloubkovém dorazu 4 upevňovací kroužek přídavné rukojeti 5 otočný šroub pro hloubkový doraz 6 přepínač převodových stupňů 7 přepínač směru otáčení/zablokování 8 vypínač/regulace otáček 9 spona na pásek 0 pracovní LED světlo q předvolba krouticího momentu w sklíčidlo Obr.A e akumulátor r tlačítko pro uvolnění akumulátoru t rychlonabíječka z LED displej akumulátoru u tlačítko stavu akumulátoru i červená LED kontrolka nabíjení o zelená LED kontrolka nabíjení Obr.B p odlamovací nůž (vč. 8 náhradních čepelí) a nástavce 25 mm (2x 36 kusů; 2x držák nástavců) s ráčnový šroubovák 1/4“ d sada vrtáků do beton/kovu/dřeva f měřicí páska g šroubovák 1/4“ h Ready2Connect LED Rozsah dodávky 1 akumulátorový vrtací šroubovák 20 V 2 akumulátor 1 rychlonabíječka* 1přídavná rukojeť 1 odlamovací nůž (vč. 8 náhradních čepelí) 1 ráčnový šroubovák 1/4“ 1 šroubovák 1/4“PSBSAP 20-Li B3 CZ
67 ■ 72 bitů 2 držáky bitů 1 měřicí páska 6 vrtáků do dřeva 6 vrtáků do kovu 6 vrtáků do betonu 1 hloubkový doraz 1přenosný kufřík 1návod kobsluze Technické údaje Akumulátorový rázový vrtací šroubovák 20 V PSBSAP 20-Li B3 Domezovací napětí 20V (stejnosměrný proud) Převod Dvourychlostní převod Domezovací volnoběžné otáčky 1.převodový stupeň:
2. převodový stupeň:
Frekvence příklepu 1. převodový stupeň:
2. převodový stupeň:
Max. krouticí moment 80Nm Stupně krouticího momentu 1–21 + 1 vrtací stupeň/ + 1 příklepový stupeň Kapacita sklíčidla Ø max. 13mm Max. průměr vrtání 65 mm pro dřevo 16 mm betonu (bez kamenů) 13mm pro ocel Akumulátor PAP 20 B1 Typ LITHIUM-IONTOVÝ Domezovací napětí 20 V (stejnosměrný proud) Kapacita 2Ah Články 5 Rychlonabíječka akumulátorů PLG 20 C2 VSTUP/Input Domezovací napětí 230–240 V ∼, 50 Hz (střídavý proud) Jmenovitý příkon 85 W Pojistka (vnitřní) 3,15 A T3.15A VÝSTUP/Output Domezovací napětí 21,5V (stejnosměrný proud) Jmenovitý proud 3,5A Doba nabíjení cca 45 min Třída ochrany II / (dvojitá izolace) Hodnota emise hluku Naměřená hodnota hluku stanovená dle EN62841. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodno- cenímA: Vrtat Hladina akustického tlaku L
= 5 dB Příklepové vrtání Hladina akustického tlaku L
= 5 dB Hodnota emise vibrací Celkové hodnoty vibrací (součet vektorů tří směrů) stanoveny vsouladu sEN 62841: Vrtat Hlavní rukojeť a
Příklepové vrtání Hlavní rukojeť a
CZ UPOZORNĚNÍ ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvedené hodnoty emise hluku byly měřeny pomocí standardizované zkušební metody a lze je použít pro srovnání elektrického nářadí s jiným nástrojem. ► Uvedené hodnoty emise vibrací a uvede- né hodnoty emise hluku lze rovněž použít kpředběžnému posouzení zatížení. VÝSTRAHA! ► Emise vibrací a hluku se mohou lišit během skutečného používání elektrického nářadí od uvedených hodnot vzávislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí používá, zejména na způsobu, jakým je obrobek opracováván. ► Snažte se udržovat zatížení co nejnižší. Příkladem opatření ke snížení zatížení vibra- cemi je použití rukavic při práci snástrojem a omezení doby práce snástrojem. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, in- strukce, ilustrace a technická data, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání dodržování následujících bezpečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elek- trickým proudem, k požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ užívaný vbezpečnost- ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (se síťovým kabelem) a na elek- trická nářadí napájená akumulátorem (bez síťové- ho kabelu).
1. Bezpečnost na pracovišti
a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.
2. Elektrická bezpečnost
a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemněným elektrickým nářadím. Nepozmě- něné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, např. trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuv- ky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.PSBSAP 20-Li B3 CZ
69 ■ e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, jež jsou schváleny i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
a) Buďte stále pozorní, sledujte své počínání a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alko- holu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění.
Noste osobní ochranné prostředky a vždy iochranné brýle. Nošením osobních ochranných prostředků, jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí zvednete či přenesete, ujis- těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená- šení elektrického nářadí prst na vypínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít kúrazu. d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části elektrického nářadí, může to vést kezraněním. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontro- lovat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy a oděv udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, potom se taková zaří- zení musejí připojit a správně použít. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení pra- chem. h) Nenechte se ukolébat falešnou bezpečností při nedodržování bezpečnostních předpisů pro elektrická nářadí, i když jste s elektric- kým nářadím po několikanásobném použití obeznámeni. Nepozorná manipulace může způsobit ve zlomku sekundy vážná zranění.
4. Manipulace s elektrickým nářadím
a jeho použití a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci používejte elektrické nářadí vhodné k da- nému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. c) Před nastavováním přístroje, výměnou dílů vyměnitelného nářadí nebo odložením elek- trického nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuv- ky a/nebo vyjměte vyjímatelný akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmysl- nému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívaná elektrická nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte používat elek- trické nářadí osobám, které sním nejsou obeznámeny nebo které nečetly tento návod. Elektrické nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby.PSBSAP 20-Li B3 ■ 70
CZ e) Údržbu elektrických nářadí a vyměnitelného nářadí vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda nejsou sevřené, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že by funkč- nost elektrického nářadí byla omezena. Po- škozené části elektrického nářadí nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované řezné nástroje sos- trými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrická nářadí, vyměnitelné nářadí atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí kjiným, než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpeč- ných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí vneočekávaných situacích.
5. Použití akumulátorového nářadí
amanipulace s ním a) Akumulátory nabíjejte pouzenabíječkami doporučenými výrobcem. Unabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí nebezpečí vzniku požáru, je-li používána sjiný- mi akumulátory. b) V elektrickém nářadí používejte jen akumulá- tory pro ně určené. Používání jiných akumulá- torů může způsobit zranění a požár. c) Nepoužívaný akumulátor udržujte vdosta- tečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drob- ných kovových předmětů, které mohou způ- sobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. d) Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. e) Nepoužívejte poškozený nebo upravený aku- mulátor. Poškozené nebo upravené akumuláto- ry mohou reagovat nepředvídatelně a způsobit požár, výbuch nebo zranění. f) Akumulátor nevystavujte ohni nebo příliš vysokým teplotám. Oheň nebo teploty nad 130 °C (265 °F) mohou způsobit výbuch. g) Dodržujte všechny pokyny k nabíjení a aku- mulátor nebo akumulátorový nástroj nikdy nenabíjejte mimo teplotní rozsah uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot může vést ke zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí požáru. OPATRNĚ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení. Chraňte akumulátor před horkem, např. také před dlouhodobým slunečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu.
a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovaným odborným personálem a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. b) Nikdy neprovádějte údržbu upoškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný zákaznický servis.PSBSAP 20-Li B3 CZ
71 ■ Bezpečnostní pokyny pro vrtačky Bezpečnostní pokyny pro všechny práce ■ Při rázovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení hluku může vést ke ztrátě sluchu. ■ Používejte přídavnou rukojeť (rukojeti). Ztráta kontroly může vést ke zraněním. ■ Když provádíte práce, při nichž mohou šrouby nebo použité nářadí narazit na skryté elek- trické vedení, držte přístroj za izolované plochy držadla. Kontakt výměnného nástroje nebo šroubů svedením pod napětím může vést k přívodu napětí ke kovovým dílům přístroje a způsobit zásah elektrickým proudem. ■ Zachyťte veškerý příp. nahromaděný prach,např. vysavačem. Bezpečnostní pokyny při použití dlouhých vrtáků ■ V žádném případě nepracujte s vyšší rychlostí, než je maximálně povolená rychlost vrtáku. Při vyšších otáčkách se může vrták snadno ohý- bat, pokud není při otáčení v kontaktu s obrob- kem. To může způsobit zranění. ■ S vrtáním začněte vždy při nízkých otáčkách, jakmile má vrták kontakt s obrobkem. Při vyšších otáčkách se může vrták snadno ohýbat, pokud není při otáčení v kontaktu s obrobkem. To může způsobit zranění. ■ Nevyvíjejte nadměrný tlak, tlak musí působit pouze v podélném směru k vrtáku. Vrtáky se mohou ohnout a zlomit nebo mohou mít za ná- sledek ztrátu kontroly a způsobit zranění. Originální příslušenství/přídavná zařízení ■ Používejte pouze příslušenství a přídavná zaří- zení uvedená vnávodu kobsluze, resp. taková, jejichž upínání je s přístrojem kompatibilní. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést kúrazu elektrickým proudem a požáru. Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ■ Děti ve věku od 8let a osoby somezenými fyzickými, smys- lovými nebo mentálními schop- nostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento přístroj používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zákaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. Nabíječka je vhodná pouze pro provoz ve vnitřních prostorách. VÝSTRAHA! ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zá- kaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. POZOR! ♦ Tato nabíječka může nabíjet pouze následující baterie: PAP20A1/PAP20A2/
PAP20A3/PAP20B1/PAP20B3/
PAPS204A1/PAPS208A1. ♦ Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.Lidl.de/Akku.PSBSAP 20-Li B3 ■ 72
CZ Před uvedením do provozu Nabíjení akumulátoru (viz obr.A) OPATRNĚ! ► Než akumulátor vyjmete znabíječky, resp. jej do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrčku ze sítě. UPOZORNĚNÍ ► Akumulátor nenabíjejte, je-li okolní teplota nižší než 10°C nebo vyšší než 40°C. Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor skladovat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Skladujte v chladu a suchu při okolní teplotě mezi 0°C a 50°C. ♦ Zastrčte akumulátor e do rychlonabíječky t (viz obr.A). ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Krátce se rozsvítí zelená kontrolka kontroly nabíjenío a poté se rozsvítí červená kontrolka kontroly nabíjeníi. ♦ Zelená LED kontrolka nabíjení o signalizuje, že je nabíjení ukončené a akumulátor e je připra- vený kpoužití. POZOR! ♦ Jestliže bliká červená LED kontrolka nabíjeníi, pak je akumulátor e přehřátý a nelze jej nabíjet. ♦ Jestliže blikají společně červená a zelená LED kontrolka nabíjení i/o, pak je aku- mulátor e vadný. ♦ Zasuňte akumulátor e do přístroje. ♦ Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypněte nabíječku minimálně na 15minut. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Vložení akumulátoru do přístroje/ jeho vyjmutí zpřístroje Vložení akumulátoru ♦ Uveďte přepínač směru otáčení 7 do střední polohy (zablokování). Zasuňte akumulátor e do držadla. Vyjmutí akumulátoru ♦ Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru r a vyjměte akumulátor e. Kontrola stavu akumulátoru ♦ Pro kontrolu stavu akumulátoru stiskněte tlačítko stavu akumulátoru u. Stav, resp. zbývající výkon se na LED displeji akumulátoru z zobrazí takto: ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximální nabití ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = střední nabití ČERVENÁ=slabé nabití– akumulátor nabijte Přídavná rukojeť UPOZORNĚNÍ ► Zbezpečnostních důvodů je dovoleno tento přístroj používat pouze snamontovanou přídavnou rukojetí 1. ♦ Povolte smyčku přídavné rukojeti 1 jejím otoče- ním ve směru hodinových ručiček. ♦ Upevňovací kroužek přídavné rukojeti 4 nasuňte na sklíčidlo w. ♦ Otočte přídavnou rukojeť 1 do požadované polohy. ♦ Poté utáhněte přídavnou rukojeť 1 opět proti směru hodinových ručiček. Hloubkový doraz ♦ Povolte otočný šroub pro hloubkový doraz 5. ♦ Vsaďte hloubkový doraz 2 do přídavné rukojeti 1. ♦ Dbejte na to, aby ozubení na hloubkovém dorazu 3 ukazovalo nahoru a dolů.PSBSAP 20-Li B3 CZ
73 ■ ♦ Vytáhněte hloubkový doraz 2 natolik, aby vzdálenost mezi hrotem vrtáku a hrotem hloub- kového dorazu odpovídala požadované hloubce vrtání. ♦ Utáhněte otočný šroub pro hloubkový doraz 5, abyste aretovali hloubkový doraz 2. Výměna nástroje Váš akumulátorový rázový vrtací šroubovák má plně automatickou aretaci vřetena
Je-li motor vklidovém stavu, větev pohonu se auto- maticky zablokuje, takže sklíčidlo w můžete otevřít otáčením . Po vložení požadovaného nástroje a pevném utažení otáčením sklíčidla vrtáku mů- žete okamžitě pokračovat vpráci. Aretace vřetena se automaticky uvolní spuštěním motoru (stisknutí vypínače 8). Předvolba krouticího momentu/ volba provozního režimu Krouticí moment můžete nastavit pomocí předvolby krouticího momentu q nebo volit mezi vrtacím stupněm a rázovým stupněm
♦ Pro malé šrouby, resp. měkké materiály, zvolte nízký stupeň. ♦ Pro velké šrouby, tvrdé materiály, resp. při vy- šroubovávání šroubů, zvolte vysoký stupeň. ♦ Uvrtacích prací zvolte vrtací stupeň nastavením předvolby krouticího momentu do polohy
♦ U příklepových vrtacích prací zvolte příklepový stupeň nastavením předvolby krouticího momentu
polohy. Dvourychlostní převod OPATRNĚ! ► Přepínač převodových stupňů 6 stiskněte pouze vklidovém stavu přístroje. Jinak hrozí poškození přístroje. Vprvní rychlosti (přepínač převodových stupňů 6 vpoloze 1) dosáhnete otáček cca 400min
a vysokého krouti- cího momentu. Toto nastavení je vhodné pro veške- ré šroubovací práce. Vedruhé rychlosti (přepínač převodových stupňů 6 vpoloze 2) dosáhnete otáček cca 2000min
pro provádění vrtacích prací. Uvedení do provozu Zapnutí/vypnutí Zapnutí ♦ Kuvedení přístroje do provozu stiskněte vypí- nač 8 a podržte jej stisknutý. Pracovní LED světlo 0 se rozsvítí při lehkém nebo úplném stisknutí vypínače 8. Umožňuje tak osvětlení pracovního prostoru při nepříznivých světelných poměrech. Vypnutí ♦ Kvypnutí přístroje uvolněte vypínač 8. Nastavení otáček Lehké stisknutí vypínače 8 má za následek snížení počtu otáček. Se zesilujícím stiskem se počet otá- ček zvyšuje. UPOZORNĚNÍ ► Integrovaná motorová brzda umožňuje rychlé zastavení. Přepínání směru otáčení ♦ Směr otáčení změníte stisknutím přepínače směru otáčení 7 směrem doprava, resp. doleva. Tipy a triky Tip! Tak se zachováte správně. ♦ Před použitím zkontrolujte, zda je šroub, resp. vrtací vložka správně umístěna, tzn. zda sedí uprostřed sklíčidla. ♦ Na šroubovacích bitech jsou vyznačeny jejich rozměry a tvar. Nejste-li si jisti, nejdříve vyzkou- šejte, zda je bit umístěn ve šroubovací hlavě bez vůle.PSBSAP 20-Li B3 ■ 74
CZ Krouticí moment ♦ Malé šrouby/bity se mohou poškodit, pokud nastavíte příliš vysoký krouticí moment, resp. příliš vysoké otáčky. Tvrdé šroubování (do kovu) ♦ Obzvláště vysoké krouticí momenty vznikají např.ukovových šroubových spojů při použití nástavců nástrčných klíčů. Zvolte nižší otáčky. Měkké šroubování (např.do měkkého dřeva) ♦ Izde šroubujte snízkými otáčkami, aby se nepoškodily např. dřevěné povrchy při kontaktu shlavou šroubu zkovu. Použijte záhlubník. Malé šrouby můžete do měkkého dřeva zašrou- bovat přímo ibez předvrtání. Při vrtání do dřeva, kovů a jiných materiálů bezpodmínečně dodržujte ♦ Umalého průměru vrtáku používejte vysoké otáčky a uvelkého průměru vrtáku nízké otáčky. ♦ Utvrdých materiálů volte nízké otáčky, uměkkého materiálu vysoké otáčky. ♦ Označte místo, do kterého se má vrtat, pomocí důlčíku nebo hřebíku. Pro navrtávání zvolte nízké otáčky. ♦ Rotující vrták několikrát vytáhněte zvrtaného otvoru, abyste odstranili třísky nebo vrtnou moučku a otvor uvolnili. Vrtání do kovu ♦ Použijte vrták do kovu (HSS). Chcete-li dosáh- nout nejlepších výsledků, měli byste vrták chladit olejem. Vrták do kovu lze použít ikvrtání do plastu. Nejdříve proveďte předvrtání vrtákem sØ3mm a přibližte se kpožadovanému průměru vrtání. Vrtání do cihel ♦ Použijte vrták do kamene ztvrdokovu (max. doporučený průměr vrtání Ø 16 mm). Vrtání do dřeva ♦ Použijte vrták do dřeva svycentrovanou špič- kou, pro hluboké otvory použijte „spirálový vr- ták“, pro velké průměry vrtání Forstnerův vrták. Údržba a čištění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Přístroj před jakoukoli prací na něm vypněte a vyjměte akumulátor. Akumulátorový rázový vrtací šroubovák nevyžaduje údržbu. ■ Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený oleje a maziv. ■ Do přístroje se nesmí dostat žádné kapaliny. ■ Kčištění povrchu používejte suchý hadřík. Ni- kdy nepoužívejte benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které narušují umělou hmotu. ■ Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor skla- dovat po delší dobu, musí se pravidelně kont- rolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50a 80%. Optimální skladovací klima je chladné a suché. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. spínače) můžete objednat přes naši servisní horkou linku. Likvidace Výrobek a obal je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. Elektrická nářadí nevyhazujte do domovního odpadu! Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice na kolečkách označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití nesmí likvi- dovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.PSBSAP 20-Li B3 CZ
75 ■ Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní úda- je, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. Je-li to možné bez zničení vysloužilého přístroje, vyjměte staré baterie nebo akumulátory před ode- vzdáním přístroje k likvidaci a dopravte je do odděleného sběru. Přilikvidaci přístroje s pevně zabudovanými akumulátory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory. Informace o dalších možnostech likvida- ce vysloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městské- ho úřadu. Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu! Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. S bateriemi/akumulátory je nutné zacházet jako s nebezpečným odpadem, a proto musí být ekologicky zlikvidovány odpovídají- cími subjekty (prodejci, specializovaní prodejci, orgány veřejné správy, komerční firmy zabývající se likvidací odpadu). Baterie/akumulátory mohou obsahovat toxické těžké kovy. Nevyhazujte proto baterie/akumulátory do domov- ního odpadu, nýbrž je dopravte na sběrné místo tříděného odpadu. Baterie/akumulátory odevzdá- vejte pouze zcela vybité. Obal se skládá zekologických materiá- lů, které lze zlikvidovat vkomunálních sběrných dvorech. Obal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materi- álech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou ozna- čeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 5 let od data zakoupení. V případě závad na tomto vý- robku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud se do 5 let od data zakoupení tohoto výrob- ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během 5leté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Na akumulátor řady X 20 V Team 3 získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.PSBSAP 20-Li B3 ■ 76
CZ Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob- sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 391011_2201 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- mocí zadání čísla výrobku (IAN) 391011_2201 otevřít svůj návod k obsluze. VÝSTRAHA! ► Nechte své přístroje opravit vservisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 391011_2201 Dovozce Upozorňujeme, že níže uvedená adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
77 ■ Překlad originálu prohlášení o shodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO, tímto prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice ostrojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice ES onízkém napětí (2014/35/EU, pouze nabíječka) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011/65/EU)*
- Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011 oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy EN 62841-1:2015 EN 62841-2-1:2018/A11:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008
EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Sada s aku příklepovým vrtacím šroubovákem 20 V PSBSAP 20-Li B3 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 391011_2201 Bochum, 24.06.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PSBSAP 20-Li B3 ■ 78
CZ Objednávka náhradního akumulátoru Chcete-li si k přístroji objednat náhradní akumulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na webových stránkách www.kompernass.com nebo telefonicky. Tento výrobek může být vzhledem komezenému množství na skladě vkrátkém čase vyprodán. UPOZORNĚNÍ ► Objednávání náhradních dílů nelze vněkterých zemích provést on-line. Vtakovém případě kontaktujte servisní poradenskou linku. Telefonická objednávka Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (IAN 391011_2201) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu.PSBSAP 20-Li B3
Notice-Facile