PSBSAP 20Li B3 - Vŕtačka PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PSBSAP 20Li B3 PARKSIDE vo formáte PDF.
| Typ produktu | Bezdrôtová príklepová vŕtačka-skrutkovačka |
| Značka | Parkside |
| Model | PSBSAP 20Li B3 |
| Menovité napätie | 20 V (jednosmerný prúd) |
| Napájanie | Lítium-iónová batéria 20 V (PAP 20 B1, 2 Ah) + nabíjačka PLG 20 C2 (230-240 V~, 50 Hz) |
| Voľnobežné otáčky | 1. rýchlosť : 0-400 min⁻¹ / 2. rýchlosť : 0-2000 min⁻¹ |
| Frekvencia príklepu | 1. rýchlosť : 0-7500 min⁻¹ / 2. rýchlosť : 0-36000 min⁻¹ |
| Maximálny krútiaci moment | 80 Nm |
| Kapacita skľučovadla | max. 13 mm |
| Maximálny priemer vŕtania | Drevo : 65 mm, Betón : 16 mm, Oceľ : 13 mm |
| Úrovne krútiaceho momentu | 21 + 1 vŕtanie + 1 príklep |
| Prevodovka | 2 mechanické rýchlosti |
| Funkcie | Vŕtanie, príklepové vŕtanie, skrutkovanie, prepínač smeru otáčania, LED osvetlenie, aretácia vretena |
| Bezpečnosť | Prídavná rukoväť, doraz hĺbky, blokovací spínač, ochrana proti preťaženiu |
| Údržba | Čistiť suchou handričkou ; skladovať na chladnom a suchom mieste ; pravidelne kontrolovať stav nabitia batérie |
| Náhradné diely | Dostupné prostredníctvom zákazníckeho servisu (referencia IAN 391011_2201) |
| Záruka | 5 rokov na zariadenie, 3 roky na batériu |
| Obsah balenia | 1 vŕtačka, 2 batérie, 1 nabíjačka, 1 prídavná rukoväť, 1 rezačka, 1 račňový skrutkovač, 1 skrutkovač, 72 bitov, 2 držiaky bitov, 1 meter, 6 vrtákov do dreva, 6 vrtákov do kovu, 6 vrtákov do betónu, 1 doraz hĺbky, 1 kufrík, 1 návod na použitie |
Často kladené otázky - PSBSAP 20Li B3 PARKSIDE
Otázky používateľov k PSBSAP 20Li B3 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vŕtačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PSBSAP 20Li B3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PSBSAP 20Li B3 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PSBSAP 20Li B3 PARKSIDE
Preklad originálneho návodu na obsluhu
DK
SÄT MED BATTERIDREVEN SLAGBORE-/SKRUEMASKINE 20 V
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
ES
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana 95
Podpora smart akumulátoru 26
Podpora akumulátora smart 26
Tento prístroj podporuje rozšírené funkcie pri použití špeciálnych akumulátorov smart. Ďalšie informácie nájdete v sprievodných materiáloch príslušných výrobcov. Ked' sa podporujú funkcie akumulátora smart, svieti LED Ready2Connect 26 nasledujúcim spôsobom:
Ready2Connect LED

Pripojit' box s akumulátorom
LED 3-krát zabliká

Nadviazat spojenie s aplikáciou
LED zostane zapnutá

Nie je spojené s aplikáciou
LED zostane vypnutá

Náradie v režime aktualizácie
LED bliká nepretržite

Aktualizácia náradia úspešná
LED bliká 5 sekúnd

Aktualizácia náradia zlyhala
LED bliká striedavo rýchlo
ES
Frekvence príklepu 1. prévodový stupeň:
n_0 0-7200 min ^-1
- převodový stupeň:
n_0 0-36000 min ^-1
Max. krouticí moment 80 Nm
Stupně krouticího
Hladina akustického tlaku
L_PA=92 dB(A)
Nejistota K
K_PA=5 dB
♦ Vsad'te hloubkový doraz ② do prídavné rukojeti ①.
Malé šrouby/bity se mohou poškodit, pokud nastavíte príliš vysoký krouticí moment, resp. príliš vysoké otáčky.
Používanie v súlade s určením 96
Vybavenie 96
Rozsah dodávky 96
Technické údaje 97
-
Bezpečnost na pracovisku 98
-
Elektrická bezpečnost 98
-
Bezpečnosť osôb 99
-
Používanie a manipulácia s elektrickým náradím....99
-
Používanie a manipulácia s akumulátorovým náradím 100
-
Servis 100
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia.... 101
Pred uvedením do prevádzky 102
Nabitie boxu s akumulátorom (pozri obr. A) 102
Vloženie/vybratie boxu s akumulátorom do/z prístroja. 102
Kontrola stavu nabitia akumulátora 102
Prídavná rukováť 102
Híbkový doraz 103
Výmena nástrojov 103
Predvol'ba krútiaceho momentu/ druhu prevádzky 103
2-stupňový prevod 103
Uvedenie do prevádzky 103
Zapnutie/vypnutie 103
Nastavenie otáčok 103
Prepínanie smeru otáčania 103
Tipy a triky 104
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode .... 108
Objednanie náhradného akumulátora 109
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky dokumenty.
Používanie v súlade s určením
Tento prístroj je určený na skrutkovanie a uvolňovanie skrutiek, ako aj na vítanie do dreva, kovu, keramiky a plastu a na príklepové vítanie do tehál a muriva. Prístroj sa nehodí na príklepové vítanie do prírodného kameňa, ako je žula. Svetlo tohto prístroja je určené na priame osvetlenie pracovnej oblasti prístroja.
Prístroj používajte len tak, ako je popísané a len na uvedené oblasti použitia. Prístroj nie je určený na komerčné používanie. Akékol'vek iné používanie alebo zmeny prístroja sa považujú za používanie v rozpore s určením a súvisia s nimi značné nebezpečenstvá úrazu. Za škody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s určením výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť.
Vybavenie
① Prídavná rukoväť
② Híbkový doraz
③ Ozubenie na híbkovom doraze
4 Upevňovací prstenec prídavnej rukoväte
⑤ Otočná skrutka pre híbkový doraz
6 Prepínač rýchlostných stupňov
⑦ Prepínač smeru otáčania/poistka
⑧ Spínač ZAP/VYP/Regulácia otáčok
9 Príchytka na opasok
10 LED pracovné svetlo
11 Predvol'ba krútiaceho momentu
⑫ Skľučovadlo
Obr. A
13 Box s akumulátorom
14 Tlačidlo na odblokovanie boxu s akumulátorom
15 Rýchlonabíjačka
16 LED displeja akumulátora
⑰ Tlačidlo stavu nabitia akumulátora
18 Červená LED kontrolka nabíjania
19 Zelená LED kontrolka nabíjania
Obr. B
20 Strihací nôž (vrát. 8 náhradných čepelí)
21 Bity 25 mm (2x 36 kusov; 2x držiak bitov)
22 Skrutkovač s račnou 1/4"
23 Súprava vrtákov do betón/kovu/dreva
24 Meracie pásmo
25 Skrutkovač 1/4"
26 Ready2Connect LED
Rozsah dodávky
1 akumulátorový príklepový vrtací skrutkovač 20 V
2 box s akumulátorom
1 rýchlonabíjačka
1 prídavná rukoväť
1 strihací nôž (vrát. 8 náhradných čepelí)
1 skrutkovač s račňou 1/4"
1 skrutkovač 1/4"
72 bitov
2 držiaky bitov
1 meracie pásmo
ó vrtákov do dreva
ó vrtákov do kovu
ó vrtákov do betónu
1 híbkový doraz
1 prenosný kufrík
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Akumulátorový príklepový vítací skrutkovač 20 V PSBSAP 20-Li B3
Dimenzačné napätie 20 V (jednosmerný prúd)
Prevodovka
2-stupňový
Dimenzované otáčky
naprázdno
n_0 0-400 min ^-1
- rýchlost:
n_0 0-2000 min ^-1
Frekvencia príklepu 1. rýchlost: n
0-7200 min ^-1
- rýchlost:
n_0 0-36000 min ^-1
Max. krútiaci moment 80 Nm
Stupne krútiaceho
+ 1 príklepový stupeň
Dimenzačné napätie 20 V --- (jednosmerný prúd)
Kapacita
2
Články
5
Rýchlonabíjačka akumulátora PLG 20 C2
VSTUP/Input
Dimenzačné napätie 230–240 V \~, 50 Hz (striedavý prúd)
Dimenzačný príkon 85 W
Poistka (vnútorná) 3,15 A

VÝSTUP/Output
Menovité napätie
21,5 V
(jednosmerný prúd)
Menovitý prúd
3,5 A
Doba nabíjania
cca 45 min
Trieda ochrany
II回 (dvojitá izolácia)
nýchností akustického tlaku
L_PA=78 dB(A)
Neurčitost' K
K_PA= 5 dB
Hladina akustického tlaku
L_PA = 92 dB (A)
Neurčitosť K
K_PA=5 dB
Hodnota emisií vibrácií
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zist'ované podl'a EN 62841:
Vítajte
Hlavná rukoväť
a_H=2,585m/s^2
Neurčitost'
K = 1,5 m/s ^2
Pomocná rukoväť
a_H=4,262m/s^2
Neurčitost'
K = 1,5 m/s²
ÓNOVÝ
Príklepové vrtanie
Hlavná rukovät'
a_H=6,521m/s^2
Neurčitost'
K = 1,5 m/s ^2
Ah Pomocná rukoväť
a_H=5,495m/s^2
Neurčitost'
K = 1,5 m/s ^2
Noste ochranu sluchu!
UPOZORNENIE
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku boli merané podľa normovaného skúšobného postupu a môžu sa použit na porovnanie jedného elektrického náradia s druhým.
▶ Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu tiež použit na predbežný odhad zaťaženia.

VÝSTRAHA!
Emisie vibrácií a hluku sa môžu líšit' od uve- dených hodnôt počas skutočného používania elektrického náradia, v závislosti od spôsobu, akým sa elektrické náradie používa, obzvlást' od druhu obrobku.
Pokúste sa zaťaženie udržať podľa možnosti na čo najnižšej hodnote. Príkladom opatrení na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní náradia a obmedzenie pracovného času. Musia sa pritom zohl’adnit’ všetky podiely prevádzkového cyklu (napríklad časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie vypnuté, a časy, počas ktorých je náradie síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia).

▶ Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, upozornenia, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mat za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia.
Pre prípad budúceho použitia uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia.
Pojem „elektrické náradie“, používaný v bezpečnostných pokynoch, sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým vedením) a elektrického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového vedenia).
1. Bezpečnosť na pracovisku
a) Udržiavajte svoje pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k úrazom.
b) Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapálit.
c) Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu deťom a iným osobám. Pri odvedení pozornosti môžete stratit’ kontrolu nad prístrojom.
a) Pripájacia zástrčka elektrického náradia musí byť vhodná pre príslušnú zásuvku. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom modifikovať. Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochranné uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zá- suvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.
c) Elektrické náradie chránte pred dažd'om alebo vlhkost'ou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte kábel na iné účely, ako napr. na nosenie, zavesenie elektrického náradia alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Udržiavajte kábel mimo zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa častí prístroja. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len taký predlžovací kábel, ktorý je schválený aj pre vonkajšie prostredie. Použitie predlžovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
3. Bezpečnosť osôb
a) Bud'te vždy pozorní, sledujte čo robíte a pri práci s elektrickým náradím postupujte s rozvahou. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobit vážne zranenia.
b) ¥dy noste osobné ochranné prostriedky a ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Pred zapojením elektrického náradia do napájania prúdom a/alebo do napájania akumulátorom, ako aj pred jeho zdvíhaním a prenášaním sa presvedčte, či je vypnuté.
Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači, alebo ak prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viest' k úrazom.
d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte nastavovacie nástroje alebo skrutkovače.
Náradie alebo klúč, ktorý sa nachádza na otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže spôsobit' zranenia.
e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. Majte pevný postoj a nepretržite udržiavajte rovnováhu. Takto môžete elektrické náradie lepšie kontrolovať v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Vlasy a odev sa musia udržiavať v bezpečnej vzdialenosti od pohyblivých dielov. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja.
g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a správne používať. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom.
h) Nenechajte sa zmiaš' falošnou istotou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj ked' ste po viacnásobnom použití oboznámení s elektrickým náradím. Neodborná manipulácia môže v zlomkoch sekundy viesť k ťažkým poraneniam.
4. Používanie a manipulácia s elektrickýmnáradím
a) Nepreťažujte elektrické náradie. Pre vašu prácu používajte len na to určené elektrické náradie. So správnym elektrickým náradím pracujete lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opravit.
c) Pred vykonávaním nastavení na prístroji, výmenou vložených nástrojov alebo pred odložením elektrického náradia vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odstráňte odoberatel'ný akumulátor. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedovol'te používať elektrické náradie osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie a vložený nástroj starostlivo udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nie sú zaseknuté, či niektoré diely nie sú zlomené alebo poškodené tak, aby bola obmedzená funkcia elektrického náradia. Pred použitím elektrického náradia nechajte opraviť poškodené časti. Mnohé úrazy sú spôsobené nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa dajú viest'.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atd'. používajte v súlade s týmito pokynmi. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie.
h) Rukoväte a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mastnoty. Klzké rukoväte a úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídatelých situáciách.
5. Používanie a manipulácia s akumulátorovýmnáradím
a) Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačkách, ktoré sú vhodné pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak sa použijú s inými akumulátormi.
b) V elektrických náradiach používajte len akumulátory, určené na tento účel. Používanie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru.
c) Nepoužívaný akumulátor nepribližujte ku kancelárskym sponkám, minciam, kl'účom, klincom, skrutkám alebo iným malým kovo-vým predmetom, ktoré by mohli spôsobit' premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobit' popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulá-tora vytekať kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. Pri náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina z akumulátora dostane do očí, vyhl’adajte lekársku pomoc. Unikajúca akumulátorová kvapalina môže spôsobit’ podráždenie kože alebo popáleniny.
e) Nepoužívajte poškodený ani upravený akumulátor. Poškodené alebo upravené akumulátory sa môžu správať nepredvídatel’ne a viest’ k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte ohňu ani príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty vyššie ako 130 °C (265 °F) môžu spôsobit' výbuch.
g) Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie a akumulátor alebo akumulátorové náradie nenabíjajte nikdy mimo rozsahu teplôt uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte akumulátory, ktoré nie sú nabíjatel'né.

Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj pred trvalým slnečným žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou.
a) Elektrické náradie smie opravovat' len kvalifikovaný odborný personál a len za použitia originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Akúkol'vek údržbu akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo splnomocnené zákaznícke servisy.
Bezpečnostné pokyny pre všetky práce
- Pri príklepovom vítaní používajte ochranu sluchu. Nadmerné pôsobenie hluku môže spôsobit' stratu sluchu.
■ Používajte prídavnú(é) rukovat'(e). Strata kontroly môže viest' k zraneniam.
Ak vykonávate práce, pri ktorých by skrutky alebo vložený nástroj mohli zasiahnuť skryté elektrické vedenia, uchopte prístroj za izolované úchopné plochy. Kontakt vloženého nástroja alebo skrutiek s vedením pod napätím môže uviest' pod napätie aj kovové časti prístroja a spôsobit' zásah elektrickým prúdom.
■ Prípadne vzniknutý prach vysajte napr. vysávačom.
Bezpečnostné pokyny pri používaní dlhých vrtákov
V žiadnom prípade nepracujte s vyššími otáčkami ako otáčkami maximálne dovolenými pre vrták. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták l'ahko ohnút, ked' sa bez kontaktu s obrobkom môžu vol'ne otáčat' a môže spôsobit' poranenia.
Vrtanie začnite vždy s nízkymi otáčkami, zatial' čo vrták má kontakt s obrobkom. Pri vyšších otáčkach sa môže vrták l'ahko ohnúť, ked' sa bez kontaktu s obrobkom môžu vol'ne otáčať a môže spôsobit' poranenia.
■ Nevyvíjajte žiadny nadmerný tlak a iba v pozdížnom smere k vrtáku. Vrtáky sa môžu ohnúť a tým zlomiť alebo viest’ k strate kontroly a poraneniam.
Originálne príslušenstvo/prídavné zariadenia
■ Používajte len príslušenstvo a prídavné zariadenia, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu, príp. ktorých upnutie je kompatibilné s prístrojom.
⚠️ VÝSTRAHA!
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. Môže to viest’ k zásahu elektrickým prúdom a požiaru.
■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’adom alebo ak boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrat’. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu bez dohl’adu.
■ Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechat’ vymenit’ výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.

Ak sa pripojovací sieťový kábel tohto prístroja poškodí, musí sa nechat' vymenit' výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo ohrozeniam.
POZOR!
Táto nabíjačka môže nabíjať iba nasledujúce batérie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
♦ Aktuálny zoznam kompatibilnych akumulátorov nájdete na stránke www.Lidl.de/Akku.
Pred uvedením do prevádzky
Nabitie boxu s akumulátorom (pozri obr.A)
POZOR!
Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom pri teplote okolia nižšej ako 10 °C alebo vyššej ako 40 °C. Pri dlhšom skladovaní lítiovo-iónového akumulátora musíte pravidelne kontrolovať jeho stav nabitia. Optimálny stav nabitia je v rozsahu 50 % až 80 %. Klíma skladovania má byť chladná a suchá s okolitou teplotou medzi 0 °C a 50 °C.
Zastrčte box s akumulátorom 13 do rýchlonabíjačky 15 (pozri obr. A).
♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. Krátko sa rozsvieti zelená kontrolka kontroly nabíjania 19 a potom sa rozsvieti červená kontrolka kontroly nabíjania 18.
Zelená LED kontrolka nabíjania 19 vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom 13 je pripravený na použitie.
POZOR!
♦ Ak by mala červená LED kontrolka 18 blikat, potom je box s akumulátorom 13 prehriaty a nemôže sa nabíjať.
♦ Ak blikajú červená a zelená LED kontrolka nabíjania 18/19 súčasne, potom je box s akumulátorom 13 chybný.
♦ Zasuňte box s akumulátorom 13 do prístroja.
♦ Medzi nabíjaniami, nasledujúcimi po sebe, vypnite nabíjačku minimálne na 15 minút. K tomu vytiahnite sieťovú zástrčku.
Vloženie/vybratie boxu s akumulátorom do/z prístroja
Vloženie boxu s akumulátorom
♦ Prepnite prepínač smeru otáčania ⑦ do strednej polohy (poistka). Box s akumulátorom ⑬ zaistite do rukoväte.
Vybratie boxu s akumulátorom
♦ Stlačte tlačidlo na uvol'nenie 14 a vyberte box s akumulátorom 13.
Kontrola stavu nabitia akumulátora
Na kontrolu stavu nabitia akumulátora stlačte tlačidlo stavu nabitia akumulátora 17. Stav nabitia, resp. zvyšný výkon signalizuje LED displeja akumulátora 16 nasledovne: ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximálne nabitie ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = stredné nabitie ČERVENÁ = slabé nabitie - nabit' akumulátor
Prídavná rukoväť
UPOZORNENIE
Z bezpečnostných dôvodov sa tento prístroj môže používať len s namontovanou prídavnou rukováťou ①.
Povol'te slučku prídavnej rukováte ① tak, že ju otočíte v smere hodinových ručičiek.
Zasuňte upevňovací prstenec prídavnej rukováte ④ nad sklúčovadlo ⑫.
♦ Otočte prídavnú rukováť ① do požadovanej polohy.
Potom otočte prídavnú rukováť ① znovu proti smeru hodinových ručičiek.
Híbkový doraz
♦ Uvol'nite otočnú skrutku pre híbkový doraz ⑤.
♦ Nasad'te híbkový doraz ② do prídavnej rukováte ①.
♦ Dbajte na to, aby ozubenie na híbkovom doraze ③ ukazovalo nahor a nadol.
Híbkový doraz ② vytiahnite natoľko, aby odstup medzi hrotom vrtáka a špičkou híbkového dorazu zodpovedal požadovanej híbke vírtania.
♦ Pevne zatočte otočnú skrutku pre híbkový doraz ⑤, aby ste mohli aretovať híbkový doraz ②.
Výmena nástrojov
Váš akumulátorový príklepový vrtací skrutkovač je vybavený plnoautomatickou aretáciou vretena SPINDLE LOCK. Pri zastavení motora sa hnací mechanizmus zaistí, także môžete skl'učovadlo 12 otáčaním otvorit'. Po nasadení požadovaného nástroja a jeho zaistení otáčaním skl'učovadla môžete okamžite pokračovať v práci. Aretácia vretena sa uvolní automaticky spustením motora (po stlačení spínača ZAP/VYP 8).
Predvol'ba krútiaceho momentu/druhu prevádzky
Cez predvol'bu krútiaceho momentu 11 môžete nastavit' krútiacu silu alebo volit' medzi stupňom vítania a stupňom príklepového vítania IT.
◆ Nižší stupeň zvol'te pre malé skrutky, príp. mäkké materiály.
♦ Vyšší stupeň zvolťe pre vel’ké skrutky, tvrdé materiály, príp. pri vyskrutkovávaní skrutiek.
Na vrtacie práce zvol'te stupeň vrtania tak, že predvol'bu krútiaceho momentu nastavíte do polohy.
♦ Na príklepové vítanie zvol'te stupeň príklepového vítania tak, že predvol'bu krútiaceho momentu nastavíte do polohy IT.
2-stupňový prevod
POZOR!
▶ Prepínač rýchlostných stupňov 6 stláčajte iba pri zastavenom prístroji. Inak hrozí poškodenie prístroja.
Pri prvom rýchlostnom stupni (prepínač rýchlostných stupňov 6 v polohe 1) dosiahnete otáčky cca 400 min ^-1 a vysoký krútiaci moment. Toto nastavenie sa hodí na všetky skrutkovacie práce, ale aj na používanie príslušenstva.
Pri druhom rýchlostnom stupni (prepínač rýchlostných stupňov 6 v polohe 2) dosiahnete otáčky cca 2000 min ^-1 na realizáciu vírtacích prác.
Uvedenie do prevádzky
Zapnutie/vypnutie
Zapnutie
Na uvedenie prístroja do prevádzky stlačte spínač ZAP/VYP 8 a podržte ho stlačený. LED pracovné svetlo 10 sa rozsvieti pri jemne alebo úplne stlačenom spínači ZAP/VYP 8. Umožňuje osvetlenie pracovného priestoru pri nepriaznivých svetelných podmienkach.
Vypnutie
◆ Na vypnutie prístroja pustite spínač ZAP/VYP 8
Nastavenie otáčok
Mierny tlak na spínač ZAP/VYP 8 spôsobí nízke otáčky. S narastajúcim tlakom sa otáčky zvýšia.
UPOZORNENIE
▶ Integrovaná motorová brzda zaistí rýchle zastavenie.
Prepínanie smeru otáčania
♦ Smer otáčania zmeníte prepnutím prepínača smeru otáčania ⑦ doprava, príp. dol'ava.
Tipy a triky

Tip! Takto sa zachováte správne.
Pred prevádzkou skontrolujte správne nasadenie skrutkovacieho, resp. vítacieho nadstavca, t. z. jeho vycentrovanie v skl'učovadle.
♦ Skrutkovacie bity sú označené svojou vel'kosťou a tvarom. Ak si nie ste istí, vždy najprv vyskúšajte, či bit sedí bez vôle v hlave skrutky.
Krútiaci moment
♦ Pri nastavení príliš vysokého krútiaceho momentu, príp. príliš vysokých otáčok môže dôjst k poškodeniu menších skrutiek/bitov.
Náročné skrutkovanie (do kovu)
Mimoriadne vysoké krútiace momenty vznikajú napr. pri skrutkovani v kove pri použití nadstavcov nástrčkových klúčov. Zvolte nízke otáčky.
Nenáročné skrutkovanie (napr. do mäkkého dreva)
Aj tu skrutkujte s nízkymi otáčkami, aby ste napr. nepoškodili povrch dreva pri kontakte s kovovou hlavou skrutky. Použite záhlbník. Malé skrutky môžete do mäkkého dreva zaskrutkovat' aj priamo, bez predvrtania.
Pri vítaní do dreva, kovu a iných materiálov dbajte bezpodmienečne na nasledujúce
Miesto, na ktorom sa má vřtať, označte jamkovačom alebo klincom. Na navrítanie zvol’te nízke otáčky.
♦ Na odstránenie a odvzdušnenie triesok alebo vrtnej můčky vytiahnite počas vrtania rotujúci vrták niekol'kokrát z vrtanej diery.
Vítanie do kovu
♦ Používajte vrtáky do kovu (vysokovýkonná rezná ocel'). Pre najlepšie výsledky by ste mali vrták chladit' olejom.
Vrtáky do kovu môžete použit' aj na vítanie do umelej hmoty. Otvor najskôr predvítajte vrtákom s ∅ 3 mm a priblížte sa tak k požadovanému priemeru vítania.
Vítanie do tehly
♦ Použite vrták do kameňa so segmentmi zo spekaného karbidu (max. odporúčaný priemer vítania ∅ 16 mm).
Vítanie do dreva
VÝSTRAHA!NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred akýmikol'vek prácami na prístroji tento vypnite a vyberte z neho akumulátor.
■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja alebo mastiaceho tuku.
■ Do vnútra prístroja sa nesmú dostaf' žiadne tekutiny.
■ Na čistenie telesa používajte suchú utierku. Nikdy nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo čistiace prostriedky, ktoré poškodzujú umelú hmotu.
- Pri dlhšom skladovaní lítiovo-iónového akumulátora musíte pravidelne kontrolovať jeho stav nabitia. Optimálny stav nabitia je medzi 50 a 80 %. Na uskladnenie je optimálne chladné a suché prostredie.
UPOZORNENIE
▶ Neuvedené náhradné diely (ako napr. spínač) si môžete objednať prostredníctvom našej servisnej horúcej linky.
Likvidácia

text_image
FRProdukt a obal sú recyklovatel'né, podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene.

Elektrické náradie neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.
Pokial' váš starý prístroj obsahuje osobné údaje, máte zodpovednosť vymazať ich skôr, ako ho odovzdáte.
Pokial' to nie je možné bez zničenia starého prístroja, skôr ako starý prístroj odovzdáte na likvidáciu, vyberte staré batérie alebo akumulátory a odovzdajte ich na samostatný zber. V prípade pevne zabudovaných akumulátorov sa musí pri likvidácii upozornit' na to, že prístroj obsahuje akumulátor.

Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy.

Akumulátory neodhadzujte do komunálneho odpadu!
Chybné alebo použité batérie sa musia recyklovať podľa smernice č. 2006/66/EC. S batériami/akumulátormi sa musí zaobchádzať ako so špeciálnym odpadom, a preto sa musia ekologicky zlikvidovať na zodpovedajúcich miestach (predajca, špecializovaný predajca, verejné miesta na zber odpadu, komerčné podniky zaoberajúce sa likvidáciou odpadu).
Batérie/akumulátory môžu obsahovať jedovaté t'ažké kovy.
Balenie sa skladá výlučne z materiálov,
ktoré neškodia životnému prostrediu.
Môžete ho vyhodit do nádob určených
na zber a recykláciu odpadov.

Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalo- vých materiáloch a tried’te ich osobitne. Obalové materiály sú označené skrat-
kami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: plasty, 20-22: papier a lepenka, 80-98: kompozitné materiály.
Na tento prístroj máte záruku 5 rokov od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi práva vyplývajúce zo zákona. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynút dátumom zakúpenia. Pokladničný blok si dobre uschovajte. Bude potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak v priebehu 5 rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok vám - podľa nášho uváženia - bezplatne opravíme, vymeníme alebo uhradíme kúpnu cenu. Podmienkou tohto záručného plnenia je, aby ste počas 5-ročnej lehoty poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložili so stručným opisom, v čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa vyskytol.
Na box s akumulátorom série X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredlži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásit' okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladatí za rýchlo opotrebitel'né diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Záručná doba neplatí pri
■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora
■ komerčnom používaní výrobku
■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom
nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy
■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 391011_2201 ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.

Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho d'alších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér.
▶ Opravy vašich prístrojov zverte servisnému stredisku alebo odbornému elektrikárovi a pri opravách použite iba originálne náhradné diely. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja.
Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla zverte len výrobcovi prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja.
Servis

Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 391011_2201
Dovozca
Majte na pamäti, že nasledujúca adresa nie je adresou servisného strediska. Najskôr kontaktujte uvedené servisné stredisko.
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
My, spoločnosť KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba zodpovedná za dokumentáciu: pán Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NEMECKO vyhlasujeme, že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi normami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES:
Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC)
Smernica ES o nízkom napáti (2014/35/EU, iba nabíjačka)
Elektromagnetická kompatibilita (2014/30/EU)
Smernica RoHS (2011/65/EU)*
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Typ/označenie prístroja
Súprava s akumulátorovým príklepovým vrtacím skrutkovačom 20 V PSBSAP 20-Li B3
Rok výroby: 06-2022
Technické zmeny v zmysle d'alšieho vývoja sú vyhradené.
Objednanie náhradného akumulátora
Náhradný akumulátor pre váš prístroj si môžete objednat' bud' pohodlne na internete na adrese www.kompernass.com alebo telefonicky.
Tento výrobok sa z dôvodu obmedzených skladových zásob môže v krátkom čase vypredať.

▶ V niektorých krajinách sa objednávanie náhradných dielov nemôže uskutočnit' online. V takom prípade zavolajte, prosím, na servisní poradenskú linku.
Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pri všetkých požiadavkách číslo výrobku (IAN 391011_2201) prístroja. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu.
Índice
Introducción 112
Uso previsto 112
Equipamiento 112