Kärcher SGV 65 - Aspirapolvere

SGV 65 - Aspirapolvere Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SGV 65 Kärcher in formato PDF.

📄 256 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Kärcher SGV 65 - page 34

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SGV 65 - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SGV 65 del marchio Kärcher.

MANUALE UTENTE SGV 65 Kärcher

Référence Longueur de câble EU 6.648-098.0 7,5 m GB 6.648-102.0 7,5 m CH 6.648-119.0 7,5 m AU 6.650-709.0 7,5 m 33FR– 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- ginali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. – Prima di eseguire la prima messa in funzione leg- gere assolutamente le avvertenze di sicurezza n. 5.956-065.0! – La mancata osservanza delle istruzioni d'uso e del- le norme di sicurezza può causare danni all'appa- recchio e presentare pericoli per l'utilizzatore e le altre persone. – Eventuali danni da trasporto vanno comunicati im- mediatamente al proprio rivenditore. – Durante il disimballaggio controllare l'eventuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso componenti che, con un utilizzo o smaltimento non cor- retti, possono costituire un potenziale pericolo per la sa- lute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH 몇 AVVERTIMENTO L'apparecchio non si adatta all'aspirazione di polveri dannose alla salute. – L'apparecchio è destinato alla produzione di vapo- re e all'aspirazione di liquidi e particelle solide ver- sati, conformemente alle descrizioni contenute nel- le presenti istruzioni per l'uso. – Questo apparecchio è stato testato e certificato in conformità agli standard HACCP e quindi adatto per una pulizia a fondo e igienica nell’ambito della gestione dell’igiene HACCP. – Questo apparecchio si adatta all'uso professionale, ad esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbri- che, negozi e uffici. Avvertenza: La gestione dell’igiene HACCP è una pro- cedura standardizzata per la prevenzione dei rischi per la salute negli impianti di trasformazione alimentare, ospedali, hotel, grandi cucine ecc. – A causa delle elevate temperature del vapore com- binate agli accessori adatti gli apparecchi sono par- ticolarmente efficaci per la pulizia. – Le superfici non vengono solo pulite a fondo (99,9% della contaminazione a contenuto di protei- ne e amidi), avviene anche una riduzione dei germi fino a 3 stadi. Vapore ATTENZIONE – Pericolo di scottatura Figura 1 Riempire il serbatoio acqua pulita 2 Montaggio accessori 3 Selezionare la modalità operativa Riscaldare l'apparecchio 4 Pulitura - Funzionamento a vapore/aspirazione 5 Svuotare il serbatoio acqua sporca 6 Conservazione accessori 7 Conservazione apparecchio Figura 1 Riempire il serbatoio acqua pulita Aggiungere della soluzione di detergente, Riempire detergente nel contenitore 2 Montaggio accessori 3 Selezionare la modalità operativa Riscaldare l'apparecchio 4 Pulitura - Funzionamento a vapore/aspirazione 5 Pulitura - Funzionamento con detergente/aspira- zione 6 Sciacquare l'apparecchio 7 Pulitura - Funzionamento a vapore/aspirazione 8 Svuotare il serbatoio acqua sporca 9 Eseguire pulitura automatica 10 Conservazione accessori 11 Conservazione apparecchio Indice Protezione dell’ambiente IT 1 Uso conforme a destinazione IT 1 Gestione dell’igiene HACCP IT 1 Simboli riportati sull’apparecchio IT 1 Descrizione generale IT 1 Dispositivi di sicurezza IT 2 Metodi di pulizia IT 2 Messa in funzione IT 3 Uso IT 3 Impiego degli accessori IT 6 Trasporto IT 7 Supporto IT 7 Cura e manutenzione IT 7 Guida alla risoluzione dei guasti IT 7 Garanzia IT 8 Accessori e ricambi IT 8 Dichiarazione di conformità UE IT 8 Dati tecnici IT 9 Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli im- ballaggi non vanno gettati nei rifiuti do- mestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi contengono ma- teriali riciclabili preziosi e vanno conse- gnati ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi median- te i sistemi di raccolta differenziata. Uso conforme a destinazione Gestione dell’igiene HACCP Simboli riportati sull’apparecchio Descrizione generale Istruzioni Quickstart SGV 6/5 Istruzioni Quickstart SGV 8/5 34 IT– 2 Figura 1 Bloccaggio del serbatoio acqua sporca 2 Coperchio del serbatoio acqua sporca 3 Contenitore dell'acqua sporca 4 Filtro per sporco grossolano 5 Sostegno per filtro 6 Tubo aspirazione vapore 7 Archetto di spinta 8 Portatubo 9 Adattatore per accessori (Homebase) 10 Sostegno per tubo aspirazione vapore (posizione di parcheggio) 11 Alloggiamento del tubo aspirazione vapore (auto- pulitura) (solo SGV 8/5) 12 Sostegno per bocchetta per pavimenti (posizione di parcheggio) 13 Ruota pivottante con freno di stazionamento 14 Serbatoio del detergente (SGV 8/5) Serbatoio per nebulizzatore detergente (SGV 6/5) 15 Portamaniglia 16 Serbatoio acqua pulita 17 Presa per accessori 18 Bloccaggio della presa per accessori 19 Inserto a labbro di gomma per bocchetta per pavi- menti 20 Bocchetta pavimenti 21 Bloccaggio degli inserti per bocchetta per pavimen-

22 Bocchetta triangolare 23 Connettore accessorio 24 Copertura della presa per accessori 25 Quadro di controllo 26 Copertura dell'appoggio per accessori 27 Appoggio accessori 28 Dispositivo di bloccaggio accessori 29 Tappo girevole del serbatoio detergente (solo SGV 8/5) 30 Tappo girevole del serbatoio acqua pulita 31 Manico del serbatoio acqua pulita, inclinabile 32 Nebulizzatore detergente (solo SGV 6/5) 33 Tubo di aspirazione vapore 34 Spazzola rotonda 35 Impugnatura 36 Bocchetta a getto concentrato/Adattatore per boc- chetta per giunti 37 Prolunga per ugello a getto concentrato 38 Labbra di gomma per bocchetta manuale 39 Bocchetta manuale 40 Corona spazzola per bocchetta manuale 41 Bocchetta per giunti 42 Inserto di strisce di setole per bocchetta per pavi- menti 43 Incavo 44 Alloggio per bocchetta per pavimenti 45 Gancio per cavo, girevole 46 Fuoriuscita d'aria, aria d’esercizio 47 Sostegno per tubo di aspirazione vapore 48 Cavo di alimentazione 49 Sostegno per bocchetta triangolare 50 Istruzioni Quickstart 51 Copertura del serbatoio acqua sporca 52 Tappo del serbatoio acqua sporca 53 Targhetta Figura 10/OFF 2 Modalità operativa: Funzionamento acqua fredda/ aspirazione 3 Modalità operativa: Funzionamento vapore/acqua calda/acqua fredda/aspirazione (eco!efficiency) 4 Modalità operativa: Funzionamento vapore/acqua calda/acqua fredda/aspirazione 5 Modalità operativa: Lavaggio (solo SGV 8/5) 6 Modalità operativa: Funzionamento detergente/ aspirazione (solo SGV 8/5) 7 Modalità operativa: Auto-pulitura (solo SGV 8/5) 8 Interruttore 9 Display (solo SGV 8/5) 10 Spia di controllo „pronto esercizio“ (verde) 11 Luce di controllo "Riscaldamento on" (verde) 12 Spia di controllo „Servizio“ (giallo) 13 Spia di controllo „Serbatoio acqua pulita vuoto“ (rosso) 14 Spia di controllo „Serbatoio acqua sporca vuoto“ (rosso) 15 Spia luminosa "Guasto" (rossa) 16 Volantino 17 Tasto aspirazione 18 Interruttore vapore 19 Dispositivo di arresto di sicurezza 20 Regolazione quantità vapore: Livello I-II-III 21 Fuoriuscita acqua calda 22 Fuoriuscita acqua fredda I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere disattivati o impiegati per scopi diversi da quelli indicati. – L'impugnatura è provvista di un arresto di sicurez- za sul tasto vapore, il quale impedisce l'erogazione accidentale del vapore. – Se durante il funzionamento il tubo flessibile di aspirazione vapore rimane incustodito per breve tempo, si consiglia di attivare la sicurezza (tirare l'arresto di sicurezza). Per attivare di nuovo l'eroga- zione di vapore, disattivare la sicurezza (rientrare l'arresto di sicurezza). – Prima di trattare materiali in pelle, stoffe particolari e superfici in legno leggere le istruzioni del produt- tore ed eseguire sempre una prova su una parte nascosta o su un campione. Lasciare asciugare la parte vaporizzata per verificare che non si siano verificati cambiamenti di colore o deformazioni. – Per quanto riguarda la pulizia di superfici in legno (mobili, porte, ecc.) si raccomanda la massima at- tenzione, in quanto un trattamento troppo prolun- gato con vapore potrebbe danneggiare la cera, il lucido o il colore delle superfici. Si consiglia pertan- to di erogare il vapore su queste superfici solo per brevi intervalli o di procedere alla pulizia mediante un panno precedentemente vaporizzato. Parti dell'apparecchio Quadro di controllo Dispositivi di sicurezza Dispositivo di arresto di sicurezza Metodi di pulizia Pulitura di materiali differenti 35IT– 3 – Per superfici particolarmente delicate (p.es. mate- riali sintetici, superfici verniciate etc.) si consiglia la modalità vapore a potenza minima. – Pulitura di acciaio inox: Evitare l'impiego di spazzo- le abrasive. Impiegare bocchetta manuale con lab- bro di gomma o bocchetta a getto concentrato sen- za spazzola tonda. Prima del trattamento con l'apparecchio su tessuti, con- trollare la loro resistenza al vapore facendo una prova in un punto nascosto: vaporizzare prima, quindi fare asciugare e successivamente verificare l'eventuale mo- difica dei colori e delle forme. Durante la pulizia di superfici verniciate o rivestite di pla- stica come ad es. mobili della cucina e altri mobili della casa, porte, parquet, linoleum si potrebbe staccarsi del- la cera, del lucido per mobili, rivestimenti in materiale sintetico, vernici o crearsi macchie. Durante la pulizia di queste superfici mettere sotto vapore un panno e strofi- nare con questo sopra le superfici. 몇 AVVERTIMENTO Rischio per la salute, rischio di danneggiamento. Osser- vare tutte le avvertenze relative ai detergenti impiegati. ATTENZIONE Soluzioni di detergente con un valore pH maggiore di 13 (alcalino) e minore di 2 (acido) potrebbero causare dan- neggiamenti all'apparecchio. Avviso: Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti. Per ulteriori informazioni richiedere la scheda informati- va del prodotto e la scheda dati di sicurezza UE del re- lativo detergente. Solo SGV 6/5: Indicazione: Il nebulizzatore fornito insieme è vuoto. Riempire il nebilizzatore con detergente. Solo SGV 8/5: Mischiare l'acqua pulita (max. 40 °C) e il detergen- te in un contenitore pulito (concentrazione secondo le indicazioni per il detergente). Solo SGV 8/5: Estrarre il contenitore del detergente. Svitare il tappo girevole del serbatoio detergente. Indicazione: Per ragioni tecniche (sfiato automati- co delle pompe) nel serbatoio del detergente po- trebbe esserci acqua. Riempire il serbatoio detergente con una soluzio- ne. Riavvitare il tappo girevole del serbatoio detergen- te. Infilare il serbatoio detergente fino a battuta. ATTENZIONE Non riempire mai il serbatoio di acqua dolce con acqua demineralizzata o con detergente. Questo può portare a malfunzionamenti e danni all’apparecchio. Estrarre il serbatoio acqua pulita. Svitare il tappo girevole del serbatoio acqua pulita. Riempire il serbatoio acqua pulita con almeno 3 litri di acqua. Indicazione: Si può usare acqua normale di rubi- netto. Riavvitare il tappo girevole del serbatoio acqua pu- lita. Infilare il serbatoio acqua pulita fino a battuta. PERICOLO Pericolo di scottatura! Per impedire la fuoriuscita di va- pore alla separazione di accessori, occorre tirare fuori l'arresto di sicurezza situtato sull'interruttore vapore. Verificare il corretto collegamento degli accessori prima di usarli. Aprire la copertura della presa per accessori, infila- re la spina accessore nella presa e lasciare ingra- nare udibilmente. Collegare l'accessorio: Accoppiare l'impugnatura o tubo di aspirazione vapore all'accessorio desidera- to. Inserire i componenti finché l'arresto accessorio aggancia. Separazione accessoio: Tenere premuto l'arresto accessorio e staccare i componenti accessori. Collegare l'accessio avvitabile e serrare a mano. Figura Figura L'apparecchio va collocato in posizione orizzontale du- rante il funzionamento. Rinfresco di tessuti Pulizia di superfici rivestite o verniciate Detergente Zona cucina Sciogligrasso e albume RM 731 (alcalino) Superfici pavimento, p. es. piastrelle di sicurezza Detergente per pavimenti universale RM 743 (alcali- no) Pulitore di gres RM 753 (alcalino) Zona sanitaria, p. es. doc- cia, superfici pavimento con depositi di calcare Detergente per pavimenti CA 20C (acido) Messa in funzione Nebulizzatore detergente Aggiungere della soluzione di detergente Riempire detergente nel contenitore Riempire il serbatoio dell'acqua pulita Montaggio degli accessori Accessori con collegamento a spina Accessori con collegamento a vite Sostituzione degli inserti della bocchetta per pavimenti Sostituzione degli inserti della bocchetta manuale Uso 36 IT– 4 Solo SGV 8/5: – Nel disply viene visualizzato o del testo oppure una raffigurazione linea/barra. – La raffigurazione linea/barra rappresenta un perio- do di tempo determinato. All'inizio di questo perio- do di tempo vengono visualizzate 10 barre, le quali da destra a sinistra vengono continuamente sosti- tuite da lineette finché alla fine poi vengono visua- lizzate 10 lineette. – EU/CH: Italiano – GB: Inglese Utenti per i quali la loro lingua nazionale non è di- sponibile a display: Selezionare inglese come lingua di display. Lingue di display disponibili: – Italiano – Inglese – Francese – Spagnolo – Giapponese Posizionare il commutatore dell'apparecchio su „0/ OFF“. Posizionare il volantino sull'impugnatura su acqua fredda. Premere il tasto Aspirazione e l'interruttore Vapore. Posizionare il commutatore su funzionamento ac- qua fredda/aspirazione. La riga inferiore lampeggia, perché la lingua di display non è ancora memorizzata. Rilasciare il tasto Aspirazione e l'interruttore Vapo- re. Selezionare la lingua con il volantino. Premere l'interruttore Vapore per memorizzare la lingua di display. La riga inferiore smette di lampeg- giare. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! Non ribaltare l'apparec- chio nello stato acceso. Inserire la spina di alimentazione. Posizionare il commutatore alla modalità operativa desiderata. Indicazione: In questa modalità il volantino ha in ogni posizione la funzione „Erogazione acqua fredda“. Il fun- zionamento vapore/acqua calda è disattivato. Posizionare il commutatore su funzionamento ac- qua fredda/aspirazione. Premere l'interruttore Vapore. Acqua fredda viene erogata finché viene premuto il tasto. Avviare il funzionamento Aspirazione: premere brevemente il tasto Aspirazione. Terminare l'aspirazione: ripremere brevemente il tasto Aspirazione. Premere l'interruttore Vapore e contemporanea- mente breve anche il tasto Vapore. Inizia l'aspira- zione e contemporaneamente viene erogato acqua fredda. Posizionare il commutatore su funzionamento va- pore/acqua calda/acqua fredda/aspirazione. PERICOLO Pericolo di scottature! Per impedire una fuoriuscita invo- lontaria del vapore, è possibile tirare fuori l'arresto di si- curezza sull'interruttore Vapore. PERICOLO Pericolo di scottature! La procedura di riscaldamento inizia e la spia di control- lo „Riscaldamento ON“ lampeggia verde. La procedura di riscaldamento finisce dopo circa 7 mi- nuti. La spia di controllo „Riscaldamento ON“ è accesa verde. Indicazione: Durante l'utilizzo il riscaldamento si riac- cende sempre di tanto in tanto (spia di controllo lampeg- gia verde), per mantenere la pressione nella caldaia. -Visualizzazione cambia- A secondo del livello di vapore impostato nel display viene visualizzato quanto segue: Vapore massimo o Vapore medio o Vapore minimo Premere l'interruttore Vapore. Vapore viene eroga- to finché viene premuto il tasto. – Vapore leggero (Livello I): Irrigazione di piante, pulizia di tessuti, tappeti, mo- bili imbottiti ecc. – Vapore medio (Livello II): Per moquette, tappeti, lastre di finestre, pavimenti. – Vapore forte (Livello III): Per togliere lo sporco particolarmente ostinato, macchie e grasso. Mettere la regolazione quantità vapore con il volan- tino al livello di vapore desiderato. Display Testo # # # # _ _ _ _ _ _ Lingua del display impostata di fabbrica Selezionare la lingua di display language German Accendere l’apparecchio filling process please wait Funzionamento acqua fredda/aspirazione Fuoriuscita acqua fredda cold water Aspirazione Funzionamento combinato Funzionamento vapore/acqua calda/acqua fredda/aspirazione Funzionamento Vapore heating # # # # _ _ _ _ _ _ steam/hot water ready steam/hot water steam maximum Regolazione quantità vapore 37IT– 5 PERICOLO Pericolo di scottature! Indicazione: L'acqua calda (circa 70 °C) aumenta l'ef- fetto di pulizia. Verificare la resistenza alla temperatura della superficie da pulire. Posizionare il volantino su acqua calda. Premere l'interruttore Vapore. Acqua calda viene erogata finché viene premuto il tasto. Posizionare il volantino su acqua fredda. Premere l'interruttore Vapore. Acqua fredda viene erogata finché viene premuto il tasto. Avviare il funzionamento Aspirazione: premere brevemente il tasto Aspirazione. Terminare l'aspirazione: ripremere brevemente il tasto Aspirazione. Premere l'interruttore Vapore e contemporanea- mente breve anche il tasto Vapore. Inizia l'aspira- zione e contemporaneamente viene erogato vapo- re o acqua calda/fredda. Solo SGV 8/5: Nella modalità eco!efficiency l'apparecchio lavora con potenza di aspirazione ridotta e più silenziosamente. Posizionare il commutatore su funzionamento va- pore/acqua calda/acqua fredda/aspirazione (eco!efficiency). Solo SGV 8/5: Indicazione: Verificare la resistenza al detergente della superficie da pulire. Indicazione: In questa modalità il volantino ha in ogni posizione la funzione „Erogazione soluzione detergen- te“. Il funzionamento vapore/acqua calda/acqua fredda è disattivato. Posizionare il commutatore su funzionamento de- tergente/aspirazione. Premere l'interruttore Vapore. Soluzione detergen- te viene erogata finché viene premuto il tasto. Avviare il funzionamento Aspirazione: premere brevemente il tasto Aspirazione. Terminare l'aspirazione: ripremere brevemente il tasto Aspirazione. Premere l'interruttore Vapore e contemporanea- mente breve anche il tasto Vapore. Inizia l'aspira- zione e contemporaneamente viene erogato la so- luzione detergente. Indicazione: II serbatoio acqua sporca deve essere svuotato per evitare l'eccessiva formazione di schiuma non appena l'intero contenuto del serbatoio detergente è stato erogato e di nuovo aspirato. Solo SGV 8/5: – Dopo il funzionamento con detergente occorre che l'apparecchio venga sciacquato con acqua pulita. – Se il commutatore dopo il funzionamento con de- tergente non viene posizionato su Lavaggio sul di- splay appare il messaggio seguente: Posizionare il commutatore su Lavaggio. Tenere premuto l'interruttore Vapore. Viene avvia- to il lavaggio. Tenere la bocchetta per pavimenti sopra uno scarico oppure avviare l'aspirazione. Lavaggio in corso. Viene visualizzato il tempo. Indicazione: Rilasciando l'interruttore Vapore la proce- dura di lavaggio si arresta. Ripremendo l'interruttore Va- pore la procedura di lavaggio prosegue. Indicazione: Il lavaggio può essere prolungato pre- mendo più a lungo l'interruttore Vapore. Aprire la copertura del serbatoio acqua sporca. Premere verso l'alto il bloccaggio del contenitore dell'acqua sporca. Estrarre il serbatoio acqua sporca. Sbloccare il tappo del serbatoio acqua sporca e ri- muovere il coperchio. Svuotare il contenitore dell'acqua sporca. In caso di brevi intervalli di lavoro è possibile collocare la bocchetta per pavimenti in posizione di parcheggio e agganciare il tubo di aspirazione vapore. Posizionare il commutatore dell'apparecchio su „0/ OFF“.

Staccare la spina. Solo SGV 8/5: Posizionare il commutatore dell'apparecchio su Pulitura automatica. -Visualizzazione cambia- Aprire fuori il sostegno per bocchetta per pavimenti (posizione di parcheggio). Fuoriuscita acqua calda hot water Fuoriuscita acqua fredda cold water Aspirazione Funzionamento combinato Funzionamento vapore/acqua calda/acqua fredda/aspirazione (eco!efficiency) Funzionamento con detergente/aspirazione Erogazione soluzione detergente detergent Aspirazione Funzionamento combinato Dopo il funzionamento con detergente / Lavaggio select flushing program start flushing flushing # # # # _ _ _ _ _ _ flushing finished Svuotare il serbatoio acqua sporca Appoggio degli accessori Spegnere l’apparecchio Pulitura automatica prepare self-cleaning self-cleaning see quickstart 38 IT– 6 Rimuovere la bocchetta per pavimenti dal tubo di aspirazione vapore. Lasciare agganciare il tubo di aspirazione vapore nell'alloggiamento (in basso) e nel sostegno (so- pra) in modo che l'impugnatura sia rivoltro verso l'esterno. Premere brevemente l'interruttore Vapore. Viene avviata la pulitura automatica. La pulitura automatica viene eseguita e decorre auto- maticamente. Viene visualizzato il tempo. Svuotare e asciugare il serbatoio dell’acqua dolce. Svuotare e asciugare il serbatoio del detergente (SGV 8/5). Svuotare, pulire e asciugare il serbatoio dell’acqua sporca. Pulire a fondo gli accessori: Pulire l'impugnatura, il tubo flessibile di vapore/aspirazione e il raccordo accessori con un panno umido. Lavare con acua calda e asciugare il resto degli accessori. Pulire l'eserno dell'apparecchio con un panno umi- do. In caso di sporcizia visibile pulire l’apparecchio con un panno umido caldo e detergente oppure, se ne- cessario, disinfettare. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di contaminazione! Scegliere il luogo in cui la- vare l’apparecchio in modo che sia esclusa qualsiasi contaminazione dell’ambiente circostante, alimenti e utensili e macchine per la lavorazione alimentare, ad esempio con spruzzi d’acqua. Premere il bloccaggio del raccordo accessori e tira- re il raccordo fuori dalla presa per accessori. Lasciare asciugare sufficientemente gli accessori e metterli nell'apposito appoggio. Svuotare il serbatoio acqua pulita. Solo SGV 8/5: Svuotare e pulire il serbatoio deter- gente. Figura Conservare la bocchetta per pavimenti, tubi di aspi- razione vapore, flessibile di aspirazione vapore e cavo di alimentazione come mostrato nella figura. Per prevenire cattivi odori dovuti ad un periodo pro- lungato di inutilizzo, scaricare tutta l'acqua dall'ap- parecchio. Lasciare asciugare sufficientemente l'apparecchio: Estrarre un poco fuori i serbatoi acqua sporca, dell'acqua pulita e del detergente e aprire la coper- tura dell'appoggio accessori. Depositare l’apparecchio in un luogo asciutto e pro- teggerlo contro l’uso non autorizzato. Indicazione: Lasciare raffreddare le spazzole in modo tale da evitare qualsiasi deformazione delle setole. Indicazione: I residui di detergente o emulsioni di trat- tamento presenti ancora sulla superficie da trattare pos- sono determinare durante la pulizia a vapore degli aloni che però in occasione dei successivi trattamenti scom- pariranno. – Eliminazione di odori e pieghe da indumenti appesi applicando il vapore da una distanza di 10-20 cm. L'effetto pulente aumenta con l'avvicinarsi dell’ugello ai punti sporchi, poichè il massimo grado di temperatura e di pressione del vapore si trovano direttamente all’usci- ta. – L'uso della bocchetta a getto concentrato è indicato per punti difficili da raggiungere. – Trattamento di macchie su moquettes o tappeti pri- ma dell'impiego della spazzola. – Pulizia di acciaio inox, lastre di finestre, specchi e superfici smaltate. – Pulizia di spigoli presenti su scale, telai di finestre, stipiti, profilati in alluminio. – Pulizia delle armature. – Pulizia di persiane, termosifoni, pulizia interna di veicoli. – Spazzola rotonda, adatta allo sporco particolar- mente ostinato su superfici piccole come piastre di fornelli, tapparelle, fughe di piastrelle, impianti sa- nitari ecc. Indicazione: La spazzola rotonda non è adatta alla pulizia di superfici delicate. – Prolunga: Questo accessorio si presta per la pulizia ottimale di punti difficilmente raggiungibili. Partico- larmente indicato per la pulizia di radiatori, stipiti, fi- nestre, tapparelle e impianti sanitari. – Pulitura di superfici estese, pavimenti in ceramica, marmo, parquet, tappeti ecc.. – Bocchetta per pavimenti con inserto a labbro di gomma: per aspirare liquidi su superfici lisce. – Bocchetta per pavimenti con inserto di strisce di se- tole: Per la rimozione e spazzare via di sporco mol- to resistente. – L'impiego della bocchetta manuale di aspirazione si presta per grandi superfici in vetro e specchi, su- perfici lisce in generale o per la pulizia di superfici in tessuto come divani, materassi ecc. – Labbra di gomma: Per superfici piccole come vetri con traverse e specchi. Per vetri e superfici più grandi come piastrelle a parete, piani di lavoro, su- perfici in acciaio inox. start self-cleaning self-cleaning # # # # _ _ _ _ _ _ self-cleaning finished A lavoro ultimato Deposito dell’apparecchio Impiego degli accessori Impugnatura senza accessorio Esempi di applicazione Ugello a getto concentrato Esempi di applicazione Bocchetta a getto concentrato e accessori Bocchetta pavimenti Esempi di applicazione Bocchetta manuale Esempi di applicazione Bocchetta manuale e accessori 39IT– 7 – Corona spazzola: per tappeti, scale, interni di vet- ture, superfici in tessuto in generale (eseguire sem- pre una prova su una parte nascosta). Per la puli- tura abrasiva e lo strofinare. Indicazione: Durante le stagioni particolarmente fredde preriscaldare i vetri, erogando leggermente vapore sulle superfici di vetro da trattare da una distanza di circa 50 cm. In questo modo si prevengono delle tensioni sulla su- perficie che potrebbero determinare la rottura del vetro. Erogare il vapore uniformemente sulla superficie in vetro da una distanza di circa 20 cm per staccare lo sporco. Disattivare l'alimentazione di vapore. Passare il labbro di gomma sulla superficie vetrata pulendo dall'alto verso il basso e aspirare. Asciugare il labbro di gomma e il margine inferiore della finestra a necessità. La bocchetta triangolare deve essere usata solo in com- binazione con la funzione di aspirazione. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante il trasporto. Mettere la bocchetta per pavimenti nell'appoggio sul retro dell'apparecchio e agganciare il tubo di aspirazione vapore. Staccare i tubi di aspirazione vapore. Sbloccare i freni di stazionamento e spingere l'ap- parecchio tenendo l’appostito archetto di spinta. Per scaricare afferrare l’apparecchio dal portama- niglia e dall'archetto di spinta. Per trasportare l’apparecchio su lunghi tragitti tirar- lo tenendo l’appostito archetto di spinta. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi. Svuotare dapprima tutti i serbatoi. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Rispettare il peso dell'apparecchio durante la conservazione. Questo apparecchio può essere conservato solo in am- bienti interni. PERICOLO Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'apparec- chio, staccare la spina e lasciarlo raffreddare. Verificare regolarmente lo stato delle guarnizioni (2 o-ring) nel raccordo accessori, nell'impugnatura e nei tubi di aspirazione vapore. Eventualmente so- stituire le guarnizioni. Avvertenza: O-ring danneggiati o mancanti possono essere la causa delle temperature elevate nell’impu- gnatura. Aprire la copertura del serbatoio acqua sporca. Premere verso l'alto il bloccaggio del contenitore dell'acqua sporca. Estrarre il serbatoio acqua sporca. Sbloccare il tappo del serbatoio acqua sporca e ri- muovere il coperchio. Svitare il coperchio di 180° e toglierlo. Estrarre il filtro per sporco grossolano dal supporto filtro e sostituirlo. Far rimuovere il calcare da un servizio di assisten- za clienti. PERICOLO Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'apparec- chio, staccare la spina e lasciarlo raffreddare. PERICOLO Eventuali interventi di riparazione vanno eseguiti esclu- sivamente dal servizio assistenza autorizzato. Aggiungere detergente. Infilare correttamente il serbatoio detergente e spingerlo fino a battuta. Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, accendere l'apparecchio. Se la spia di controllo non si spegne, ripetere l'ope- razione (max 4 volte). Preallarme Decalcificazione (ancora 100 ore) Far rimuovere il calcare da un servizio di assisten- za clienti. Decalcificazione Far rimuovere il calcare da un servizio di assisten- za clienti. Rabboccare acqua pulita. Infilare correttamente il serbatoio acqua pulita e spingerlo fino a battuta. Svuotare l'acqua sporca. Inserire correttamente il serbatoio acqua sporca e bloccarlo. Pulizia di vetri Bocchetta triangolare Trasporto Supporto Cura e manutenzione Verifica delle guarnizioni Sostituzione del filtro per sporco grossolano Intervalli di manutenzione Una volta all'anno Guida alla risoluzione dei guasti Visualizzazione display senza spia di controllo refill detergent Spia di controllo „Servizio“ lampeggia giallo service Error: E07 service Error: E14 Spia di controllo „Servizio“ è accesa giallo service Error: E15 Spia di controllo „Serbatoio acqua pulita vuoto“ è accesa rosso refill fresh water Spia di controllo „Serbatoio acqua sporca vuoto“ è acceso rosso drain wastewater 40 IT– 8 Spegnere l’apparecchio. Verificare la corretta sede del serbatoio acqua pu- lita. Riaccendere l'apparecchio. Se la spia di controllo non si spegne, ripetere l'ope- razione (max 4 volte). Informare il servizio assistenza clienti. Informare il servizio assistenza clienti. Informare il servizio assistenza clienti. Informare il servizio assistenza clienti. Verificare la corretta sede del raccordo per acces- sori. Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, accendere l'apparecchio. Se l'errore persiste, chiamare il servizio clienti. Verificare la corretta sede del raccordo per acces- sori. In caso nell'impugnatura si è infiltrata dell'acqua, lasciarla completamente asciugare. Spegnere l'apparecchio, aspettare brevemente, accendere l'apparecchio. Se l'errore persiste, chiamare il servizio clienti. Rimuovere otturamenti dalla bocchetta per pavi- menti, dal tubo di aspirazione vapore, da impugna- tura e dal flessibile di aspirazione vapore. Rimuovere otturamenti dagli accessori. Verificare lo stato delle guarnizioni (2 o-ring) nell’impugnatura e nei tubi di aspirazione vapore. Se il guasto persiste, rivolgersi al servizio di assi- stenza clienti per un controllo. Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- struzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sa- nità delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente di- chiarazione perde ogni validità. 5.966-234 I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- zione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2020/11/01 La spia di controllo „Guasto“ lampeggia rosso service Error: E01 La spia di controllo „Servizio“ è accesa giallo e la spia di controllo „Guasto“ è contemporanemanete accesa rosso service Error: E01 service Error: E07 service Error: E09 service Error: E16 La spia di controllo „Guasto“ è accesa rosso service Error: E12 service error: E13 Potenza di aspirazione insufficiente Temperature elevate nell’impugnatura Servizio assistenza Garanzia Accessori e ricambi Dichiarazione di conformità UE Prodotto: Aspiratore vapore Modello: 1.092-xxx Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2009/125/CE 2011/65/UE 2014/30/UE Norme armonizzate applicate EN IEC 63000: 2018 EN 55014–1: 2017 + A11: 2020 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–54 EN 60335–2–68 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Norme nazionali applicate

Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 41IT– 9 Dati tecnici SGV 6/5 SGV 6/5 *GB SGV 8/5 SGV 8/5 *GB SGV 8/5 *AU Tensione di rete V 220-240 220-240 220-240 220-240 240 Frequenza Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Tensione nell’impugnatura V 5 5 5 5 5 Potenza nominale apparecchio (totale) W 3400 2900 3400 2900 2400 Potenza nominale soffiante W 1200 1200 1200 1200 1200 Assorbimento potenza caldaia W 3000 2700 3000 2700 2200 Pompa principale W 48 48 48 48 48 Pompa dell'acqua W 28 28 28 28 28 caldaia l 3,4 3,4 3,4 3,4 3,4 Quantità di riempimento serbatoio acqua pulita l 5,6 5,6 5,6 5,6 5,6 Quantità di riempimento serbatoio acqua sporca l55555 Quantità di riempimento serbatoio deter- gente l----222 Quantità d'aria (max.) l/s 74 74 74 74 74 Sotto pressione (max.) kPa (mbar) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) 25,4 (254) Pressione di esercizio MPa 0,6 0,6 0,8 0,8 0,8 Pressione vapore (max) MPa 1,0 1,0 1,2 1,2 1,2 Quantità vapore (max) - costante g/min. 55 50 75 65 60 Tempo di riscaldamento min 6,5 7,0 7,0 8,0 10,0 Quantità max. operativa funzionamento ad acqua calda °C 70 70 70 70 70 Quantità max. operativa funzionamento a vapore °C 164 164 173 173 173 Portata, acqua ml/min 550 550 550 550 550 Portata, detergente ml/min -- -- 550 550 550 Protezione -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Grado di protezione -- I I I I I Lunghezza x larghezza x Altezza mm 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 640 x 495 x 965 Peso d'esercizio tipico kg3939404040 Angolo d'inclinazione (max) ° 10 10 10 10 10 Valori rilevati secondo EN 60335-2-68 Pressione acustica L

dB(A)11111 Valore di vibrazione mano-braccio m/s

0,20,20,20,20,2 Cavo di alimen- tazione H07RN-F 3x1,5 mm

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Kärcher

Modello : SGV 65

Categoria : Aspirapolvere