Stig 1200 - Tosaerba robot STIGA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Stig 1200 STIGA in formato PDF.
Domande degli utenti su Stig 1200 STIGA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba robot in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Stig 1200 - STIGA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Stig 1200 del marchio STIGA.
MANUALE UTENTE Stig 1200 STIGA
10.1. WARRANTY COVERAGE
10.1. COUVERTURE DE LA GARANTIE
IT Manuale di istruzioni

ITALIANO - ISTRUZIONI ORIGINALI
INDICE
1. MODELLI E DATI TECHNICI 1
1.1 MODELLI 1
1.2. DATI TECHNICI - STIGA STIG 2
2. SICUREZZA 3
2.1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 3
2.2.ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5
2.2.1. PRATICHE OPERATIVE SICURE 5
2.2.2. FUNZIONAMENTO 5
2.3. ARRESTO E SPEGNIMENTO DEL ROBOT RASAERBA IN CONDIZIONI DI SICUREZZA 7
3. INTRODUZIONE 8
3.1. INTRODUZIONE GENERALE 8
3.1.1. SCOPO DEL MANUALE 8
3.1.2. ISTRUZIONI PER LETTURA DA SMARTPHONE 8
3.2. PANORAMICA DEL PRODOTTO 9
3.2.1. DESCrizIONE GENERALE 9
3.2.2. COMPONENTI PRINCIPALI 10
3.3. DISIMBALLAGGIO 11
3.4. SIMBOLI E TARGHETTE 12
3.5. ISTRUZIONI GENERALI DI LETTURA DEL MANUALE 13
4. INSTALLAZIONE 14
4.1. INFORMAZIONI GENERALI PER L'INSTALLAZIONE 14
4.2. COMPONENTI PER L'INSTALLAZIONE 14
4.3. VERIFICA DEI REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE 15
4.3.1. VERIFICA DEL GIARDINO: 15
4.3.2. VERIFICHE PER L'INSTALLAZIONE DELLA BASE DI RICARICA E DELL'ALIMENTATORE: 15
4.3.3. PRINCIPALI VERIFICHE PER L'INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE: 17
4.4. CRITERI PER L'INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE 19
4.4.1. POSIZIONAMENTO DEL CAVO PERIMETRALE 19
4.4.2. DELIMITAZIONE DEGLI OSTACOLI: 21
4.4.3. PASSAGGI TRA DIVERSE ZONE DEL GIARDINO 23
4.5. INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI 23
4.5.1. INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE 24
4.5.2. GIUNZIONE DEL CAVO PERIMETRALE 25
4.5.3. INSTALLAZIONE BASE DI RICARICA 26
4.5.4. INSTALLAZIONDE DEL RESISTORE PER PICCOLI PERIMETRI 28
4.6. RICARICA ROBOT RASAERBA DOPO L'INSTALLAZIONE 29
4.7. IMPOSTAZIONI DEL PRODOTTO 30
5. FUNZIONAMENTO 39
5.1. VERIFICA DELLE SICUREZZE PER L'AVVIO DEL ROBOT RASAERBA 39
5.2. FUNZIONAMENTO MANUALE DEL ROBOT RASAERBA 40
5.3. DESCrizIONE DEI COMANDI PRESENTI SUL ROBOT RASAERBA 41
5.3.1. ARRESTO IN SICUREZZA - PULSANTE STOP 41
5.3.2. SPEGNIMENTO IN SICUREZZA - CHIAVE DI SICUREZZA 42
5.3.3. ACCENSIONE SPEGNIMENTO-PULSANTE ON/OFF 42
5.3.4. SELECTION PROGRAMMA SCHEDULATO / SINGOLO CICLO DI LAVORO - PULSANTE ....PROGRAMMA SCHEDULATO 43
5.3.5. VISUALIZAZIONE DELLO STATO BLUETOOTH E DISACCOPIAMENTO - PULSANTE BLUETOOTH.... 45
5.3.6. VISUALIZAZIONE DI STATI DI ALLARME - ICONA ALLARME 45
5.3.7. VISUALIZAZIONE DELLA CARICA DELLA BATTERIA - ICONA BATTERIA 46
5.3.8. AVVIO DEL ROBOT RASAERBA - PULSANTE START 46
5.4. FUNZIONAMENTO DELLA BASE DI RICARICA 47
5.5.CARICAMENTOBATTERIA 47
5.6. REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO 48
6. MANUTENZIONE 49
6.1. MANUTENZIONE PROGRAMMATA 49
6.2. PULIZIA PRODOTTO 50
6.3. SOSTITUZIONE LAME DI TAGLIO 52
6.4. MANUTENZIONE INVERNALE DELLA BATTERIA E STOCCAGGIO 53
6.5. SOSTITUZIONE BATTERIA 53
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 54
7.1. PRINCIPALI MESSAGGI DA APP 55
Il presente manuale si riferisce ai modelli Stig 300, Stig 600, Stig 1200.


1.2. DATI TECHNICI-STIGA STIG
| SPECIFICHE | UNITA' DI MISURA | STIGA Stig 300 | STIGA Stig 600 | STIGA Stig 1200 |
| Dimensioni (BxAxP) | [mm] 413 | x 252 x 560 | x 560 | x 560 |
| Peso del robot rasaerba | [kg] 7,4 | 7 | 68 | |
| Altezza di taglio (Min-Max) | [mm] 20-6 | 0 | 20-60 | 20-60 |
| Diametro lama | [mm] | 180 | 180 | |
| Velocità di taglio | [rpm] | 2850+/-50 | 2850+/-50 | |
| Velocità di movimento | [m/min] | 22 | 22 | |
| Pendenza massima | % | 45 | 45 | |
| Pendenza massima lungo il perimetro | % | 20 | 20 | |
| Tipologia del motore elettrico trazione | - | Brushless | Brushless | |
| Tipologia del sistema di taglio | - | 4 lame di taglio pivotanti | 4 lame di taglio pivotanti | 4 lame di taglio pivotanti |
| Codice del dispositivo di taglio | - | 322104105/0 | 322104105/0 | |
| Tipologia del motore elettrico di taglio | - | Brushless | Brushless | |
| Livello potenza sonora rilevata | [dB] (A) | 57 | 57 | |
| Incertezza delle emissioni di rumore, KWA | [dB] (A) | 1,47 | 1,47 | |
| Livello potenza sonora garantita | [dB] (A) | 59 | 59 | |
| Livello acustico all'orecchio dell'operatore | [dB] (A) | 46,3 | 46,3 | |
| Classificazione IP robot rasaerba | - | IPX5 | IPX5 | |
| Classificazione IP stazione di ricarica | - | IPX1 | IPX1 | |
| Classificazione IP alimentatore | - | IP67 | IP67 | |
| Temperatura ambiente di esercizio robot rasaerba [°C] | [°C] | 0 - 50 | 0 - 50 | |
| Temperatura ambiente di esercizio stazione di ricarica [°C] | [°C] | -10 - 50 | -10 - 50 | |
| Temperatura ambiente di esercizio alimentatore [°C] | [°C] | -10 - 50 | -10 - 50 | |
| Capacità di lavoro | [m²] | 300 | 600 | |
| Alimentazione | - | Input: 100-240Vac | Input: 100-240Vac | Input: 100-240Vac |
| 1,2A | 1,2A | 1,2A | ||
| Output: 30Vcc 2A | Output: 30Vcc 2A | Output: 30Vcc 2A | ||
| Modello batteria | - | 25,2 - 25,9 V | 25,2 - 25,9 V | 25,2 - 25,9 V |
| 2 Ah | 2,5 Ah | 5 Ah | ||
| Tempo di ricarica | [min] | 60 | 80 | |
| Bluetooth | - | 4.2 4.2 | 4.2 | |
2. SICUREZZA
2.1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Nella progettazione dell'apparecchiatura è stata posta particolare attenzione agli aspetti che sono provocare rischi alla sicurezza e alla salute delle persone. Scopo di queste informazioni è quello di sensibilizzare gli utenti a prevenir qualsiasi rischio, evitando i comportamenti che non rispetto le prescrizioni riportate.

PERICOLO:
Prima dell'utilizzo del robot rasaerba è necessario conoscere tutte le informazioni contenate nel presente documento.

PERICOLO:
Questo robot rasaerba non è destinato ad essere utilizzato da bambini e da persona con ridotte attività fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.

PERICOLO ELETTRICO:
Prima di eseguire qualsiasi intervento di regolazione o di manutenzione, scollegare l'alimentazione elettrica e azionare il dispositivo di sicurezza.

PERICOLO ELETTRICO:
Non utilizzato il robot rasaerba con il cavo di alimentazione del trasformatore danneggiato. Un cavo danneggiato può portare a contatto con parti sotto tensione. Il cavo deve essere sostituito dal Costruttore o dal suo servizio di assistenza o da una persona con qualifica adeguata, in modo da prevenire agli rischio.

PERICOLO ELETTRICO:
Utilizzare solo caricabatteria e alimentatore forniti dal Costruttore. L'uso di un caribatteria e alimentatore non appropriati cui possare scosse elettriche e sorriscaldamento.

AVVERTENZA:
In caso di fuoriuscita del liquido alla batteria i componenti interessati devono essere lavati con acqua / neutralizzatore.
Evitare qualsiasi contatto diretto con il liquido della batteria.
In caso di contatto con gli occhi consultare un medico.

AVVERTENZA:
Durante il funzionamento del robot rasaerba assicurarsi che nell'area operativa non vi siano persone, specialmente bambini, o\e animali domestici. In caso contrario programmare l'attività del robot rasaerba durante le ore in cui in tale zona non vi siano persone.

AVVERTENZA:
L'area operativa deve essere limitata da una recinzione non valicabile.
Rendere idonea la recinzione oppure supervisionare il robot rasaerba durante il funzionamento.

AVVERTENZA:
Utilizzare solo ricambi originali.
TIGA

AVVERTENZA:
Non modificare, non manomettere, non eludere, non eliminare i dispositivi di sicurezza installati.

ATTENZIONE:
Controllare che non siano presenti glacattoli, attrezzi, rami, indumenti, o altri oggetti sul prato che possano danneggiare l'apparecchiatura.

DIVIETO:
Non sedersi supra il robot rasaerba.

DIVIETO:
Non sollevare mai il robot rasaerba per ispezionare la lama o per trasportarlo quando è avviato. Non introdurre le mani e i piedi sotto l'apparecchiatura.

DIVIETO:
Nonutilizzare il robot rasaerba quando è in funzione un irrigatore.

DIVIETO:
Non lavare il robot rasaerba con getti d'acqua ad elevata pressione e non immergerlo, parzialmente o completeness, in acqua.

DIVIETO:
Non utilizzato il robot rasaerba se non perfettamente integro in tutte le sue parti. In caso di danneggiamenti sostuire le parti interessate.

DIVIETO:
É assolutamente vietato l'uso e la ricarica del robot rasaerba in ambienti esplosivi ed in ambienti infiammabili.

OBBLIGO:
Controllare visamente il robot rasaerba ad intervalli regolari per assicurarsi che le lame e il meccanismo di taglio non siano usurate o danneggiate. Assicurarsi che il robot rasaerba sia in buone condizioni operative.

OBBLIGO:
Leggere attendamente tutto il manuale, in particolare tutte le informazioni che riguardano la sicurezza e accertarsi di averlo compreso completeness. Attenerisi scrupolosamente alle istruzioni relative a funzionamento, manutenzione e riparazioni.

OBBLIGO:
Gli operatori che effettuano interventi di manutenzione e riparazione devono avere totale dimestichezza con le sue specifiche caratteristiche e norme di sicurezza.

OBBLIGO GUANTI:
Usare le protezioni individuali previste dal Costruttore, in particolare, quando si interviene sul meccanismo di taglio usare i guanti di protezione.
2.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

OBBLIGO:
Leggere attendamente prima dell'utilizzo e conservare per future consultagioni.
2.2.1. PRATICHE OPERATIVE SICURE
Formazione
a. Leggere attentamente le istruzioni, conoscere i comandi e l'uso corretto della macchina.
b. Non permettere mai a bambini, persona con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o privile di esperienza e conoscenza, o persona che non hanno familiarità con queste istruzioni, di utilizzare la macchina. Le normative locali sono limitare l'ètà dell'operatore.
c. L'operaire, outilizzatore, è da ritenersi responsabile per incidenti o pericoli che coinvolgono terzi o attrezzature di terzi.
Preparazione
a. Assicurarsi che il systema automatico di delimitazione perimetrale sia installato correttamente come daindicazioni.
b. Ispezionare periodicamente l'area in cui la macchinaiene utilizzata e rimuovere pietre, bastoni, cavi e qualsiasi alto oggetto estraneo che possa intralciare il funzionamento.
c. Effettuare periodicamente un'ispezione visiva delle lame, dei bulloni delle lame e del gruppo di taglio per verificare che non siano usurati o danneggiati. Sostituire le lame e i bulloni usurati o danneggiati in coppia per Maintainere l'equilibrio della macchina.
d. Segnali di averimento devono essere collocati attorno all'area di lavoro della macchina, se è utilizzata in aree pubbliche o aperte al pubblico. I segnali devono aver il seguente testo: "Attenzione! Rasaerba automatico! Tenersi a distanza alla macchina! Sorvegliare i bambini!".
Informazioni generali
a. Non operare la macchina con ripari difettosi o dispositivi di sicurezza non presenti, ad esempio sulla protezioni.
b. Non mettere mani o piedi vicino o sotto le parti rotanti. Tenersi sempre lontano dall'apertura di scarico.
c. Non toccare le parti della macchina in movimento prima che si siano arrestate completamente.
d. Durante il funzionamento della macchina indossare sempre scarpe robuste e pantaloni lunghi.
e. Non sollevare o trasportare mai la macchina quando il motore è in funzione.
f. Rimuovere il dispositivo di disabilitazione dall'unità:
- Prima di eliminare un'ostruzione;
- Prima di controllare, pulire o lavorare sulla macchina.
g. Non lasciare la macchina in funzione incustodita in presenza di animali domestici, bambini o altre persone nelle vicinanze.
Manutenzione e conservazione
a. Serrare bene tutti i dadi, i bulloni e le viti per un funzionamento sicuro della macchina.
b. Controllare frequentlye il robot rasaerba per usura o deterioramento.
c. Per questioni di sicurezza è necessario sostituire le parti usurate o danneggiate.
d. Assicurarsi che le lame vengano sostituite solo con ricambi idonei.
e. Assicurarsi che le batterie siano ricaricate using oil caricabatterie corretto raccomandato dal produttore. Un uso non corretto cui provocare scosse elettriche, surriscaldamento o perdita di liquido corrosivo alla batteria.
f. In caso di perdite di elettrolita lavare con acqua/agente neutralizzante e rivolgersi a un medico in caso di contatto con gli occhi, etc etc.
g. La manutenzione della macchina deve essere effettuata in conformità alle istruzioni del produttore.
Batteria / carica batteria

ATTENZIONE:
Le batterieagliioni di litio possono esplodere o causare incendi se smontate, esposte all'acqua, fuoco o a temperature elevate o in caso di cortocircuito. Maneggiare attentamente la batteria, non smontarla ed evitare qualsiasi tipo di sollecitatione elettrica o meccanica impropria. Evitare di esporre la batteria alla luce diretta del sole.
NOTA: Si raccomanda di utilizzato solo ed esclusivamente prodotti originali forniti dal costruttore. Prodotti non origini o inadaguati sono causare il danneggiamento del robot rasaerba o pericolo per persona, animali e cose.
a. La batteria deve essere installata e/o disinstallata dal robot rasaerba solo dal rivenditore o da un centro assistenza.
b. Conservare la batteria non utilizzata in luogo sicuro lontano da fonti di calore o oggetti che possano provocare corto circuito (picchetti, viti, oggetti metallici di vario tipo).
c. Utilizzare il carica batteria lontano da superfici o sostanze inflammabili e in luoghi preferibilmente asciutti.
d. Trasportare la batteria e il carica batteria nell'imballo originale.
Tutela ambientale
NOTA: La tutela dell'ambiente deve essere un aspetto rilevante e prioritario nell'uso della macchina, a beneficio della convivenza civile e dell'ambiente in cui viviamo.
a. Smaltire imballi e parti deteriorate come previsto delle norme locali del paese di utilizzo.
b. Smaltire le apparecchiature elettriche (Robot rasaerba, Batteria, alimentatori, etc) come da Direttiva Europea 2020/19/UE ed in conformità alle norme nazionali. Per informazioni più approfondite sullo smaltimento contattare l'Ente competente per lo smaltimento dei rifui di domestici o il vostro rivenditore.
c. Si consiglia la raccolta differenziata di prodotti e imballaggi.
2.3. ARRESTO E SPEGNIMENTO DEL ROBOT RASAERBA IN CONDIZIONI DI SICUREZZA

OBBLIGO:
Spagnere sempre il robot rasaerba in condizioni di sicurezza prima di qualiasi operazione di pulizia,trasporto, manutenzione.
Requisiti e obblighi:
Chiave di sicurezza
Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per arrestare il robot rasaerba in condizioni di sicurezza e aprire la cover di protezione (B).
- Disinserire la chiave di sicurezza (C) per spegnere il robot rasaerba in condizioni di sicurezza.
- Chiudere la cover di protezione (B).
- Il robot rasaerba è arrestato o spento in condizione di sicurezza.

3. INTRODUZIONE
3.1. INTRODUZIONE GENERALE
3.1.1. SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale è parte integrante dell'apparecchiatura e ha lo scopo di fornire le informazioni necessarie all'utilizzo della stessa.
Conservare quello manuale per tutte la durata di vita dell'apparecchiatura in modo tale che sia sempre a disposizione in caso di necessità.
Il destinatorio del manuale è l'utilizzatore dell'apparecchiatura, il quale è tenuto a leggere attendamente le informazioni inesso contente ed applicarle in modo rigoroso a tutela dell'incomità delle persone e per evitare danneggiamenti.
Le informazioni sono redatte nella lingua originale del Costruttore (italiano) e tradotte in eventuali altre lingue per esigenze legislative e/o commerciali.
Per evidenziare i testi di importanta rilevante sono stati adottati i seguenti simboli.

PERICOLO \ AVVERTENZA \ ATTENZIONE:
I pittogrammi conteni in un triangolo con fondo giallo e fatto nero indicano un pericolo \ avventenza\ attenzione.

DIVIETO:
I pittogrammi contenti in un cercchio barrato con fondo bianco e fatto rosso indicano divieto.

OBBLIGO:
I pittogrammi contentuti in un cerchio con fondo azzurro indicano obbligo.
NOTA: I testi riportati con但这a forma indicano una informazione tecnica di particolare importanza, da non trascurare.
3.1.2. ISTRUZIONI PER LETTURA DA SMARTPHONE
Per una migliorare leggibilità del Manuale utente, si consiglia di mantenere lo smartphone in posizione orizzontale come indicato in fi gura.




3.2. PANORAMICA DEL PRODOTTO
3.2.1. DESCrizIONE GENERALE
Il robot rasaerba (A) è progettato e costruito per rasare automaticamente l'erba di giardini in qualunque ora del giorno e della notte.
In funzione delle diverse caratteristiche della superficie da rasare, il robot rasaerba vuo essere programmato in modo da lavorare su più zone delimitate dal cavo perimetrale.
In fase di lavoro, il robot rasaerba effettua la rasatura dell'area delimitata dal cavo perimetrale (B).
Quando il robot rasaerba rileva il cavo perimetrale (B) o incontrà un ostacolo (C) cambia traiettoria in modo casuale.
In base al principio di funzionamento random, il robot rasaerba effettua la rasatura automatica e completing del prato delimitato.
Qualsiasi altri impiego può rivelarsi pericoloso e causare danni a persona e/o cose. Rientrano nell'uso improprio (come esempio, ma non solo): trasportare sulla macchina persone, bambini o animali; farsi trasportare alla macchina; usare la macchina per trainare o spingere carichi; usare la macchina per il taglio di vegetazione di tipo non erboso.


3.2.2. COMPONENTI PRINCIPALI
(A) Robot rasaerba
(B) Base di ricarica
(C) Kit di partenza
(D) Batteria (all'interno del robot rasaerba)
(E) Alimentatore della base di ricarica
(C1) Manuale di istruzioni
(C2) Viti di fi ssaggio della base di ricarica
(C3) Blister con lamette e viti di fi ssaggio
(C4) Connettori per la base di ricarica
(C5) Etichetta App Lock
(C6) Giunto per cavo perimetrale
(C7) Chiave di sicurezza


- Kit installmente (Opzionale per Stig 600 e Stig 1200)
(F) Cavo perimetrale
(G) Picchetti di fissaggio cavo perimetrale
(H) Giunto per cavo perimetrale
(I) Connettori per la base di ricarica.
Vedi Cap. 9 "Accessori"




3.3. DISIMBALLAGGIO
Di seguito vengono riportati tutti i passaggi per eseguire il corretto disimballaggio:
- Aprire la scatola del robot rasaerba;
- Estrarre la scatola del "Kit di partenza";
- Estrarre il cartone superiore di contentimento;
- Estrarre il robot rasaerba;
- Estrarre la base ricarica.








3.4. SIMBOLI E TARGHETTE
Di seguito vengono riportati tutti i symboli presenti sul robot rasaerba:


ATTENZIONE: Leggere le istruzioni per l'utente prima di avviare il funzionamento del prodotto.

ATTENZIONE: Pericolo di proiezioni di oggetti contro il corpo. Mantenersi a una distanza di sicurezza alla macchina durante il funzionamento.

ATTENZIONE: Non introdurre mani e piedi all'interno dell'alloggiamento del dispositivo di taglio. Rimuovere il dispositivo di disabilitazione prima di intervenire sulla macchina o prima di sollevarla.

ATTENZIONE: Non introdure mani e piedi all'interno dell'alloggiamento del dispositivo di taglio. Non salire sulla macchina.

DIVIETO: Non utilizzato pulitori ad alta pressione sulla macchina per pulirla o lavarla.

DIVIETO: Assicurarsi che non ci siano persone (soprattutto bambini, anziani o disabili) e animali domestici nell'area di lavoro durante il funzionamento della macchina. Tenere bambini, animali domestici e altre persona a distanza di sicurezza quando la macchina è in funzione.
Di seguito vengono riportati tutti i symboli presenti sulla Batteria:


ATTENZIONE:
Leggere le istruzioni per l'utente prima di avviare il funzionamento del prodotto.


Non smaltire la batteria come normale rifiuto domestico.
Smaltire la batteria negli apposti centri di raccolta autorizzati.

Non gettare la batteria nel fuoco e non esporla a fonti di calore.

Non immergere la batteria in acqua e non esporla all'umidità.
3.5. ISTRUZIONI GENERALI DI LETTURA DEL MANUALE
Di seguito vengono descritti i criteri seguiti per la redazione del presente documento.
- Titolo dell'argomento (A)
- Requisiti e attrezzature per l'esecuzione della procedura (B)
- Descrizione della procedura (C)
- Immagini descrittive della procedura (D)
- Titolo di sezione App (E)
- Procedura di navigazione App (F)


4. INSTALLAZIONE
4.1. INFORMAZIONI GENERALI PER L'INSTALLAZIONE

AVVERTENZA:
Non modificare, non manomettere, non eludere, non eliminare i dispositivi di sicurezza installati.
NOTA: Per ulteriori chiarimenti sull'installazione del prodotto contattare un rivenditore STIGA.
4.2. COMPONENTI PER L'INSTALLAZIONE
(A) Base di ricarica
(B) Alimentatore
(C) Cavo perimetrale (presente nel Kit installmentazione)
(D) Picchetti di fissaggio cavo perimetrale (presente nel Kit installatione)
(E) Viti di fissaggio base di ricarica
(F) Giunto per cavo perimetrale (presente nel Kit installmentazione)
(G) Connettori per base di ricarica (presente nel Kit installmente)
Vedi Cap. 9 "Accessori"

4.3. VERIFICA DEI REQUISITI PER L'INSTALLAZIONE
Di seguito è riportato come verifi care i requisiti necessari e predisporre il giardino prima di procedere con l'installazione.
4.3.1. VERIFICA DEL GIARDINO:
Effettuare un sopralluogo dell'intera area per una corretta rilevazione dello stato del giardino, degli ostacoli e delle zone da escludere.
- Verificare che il prato da rasare sia uniforme, privo di buche, sassi o altri ostacoli e, se necessario, effettuare le opportune opere di bonifi ca.
NOTA: Livellare il terreno in modo che non si formino pozzanghere a seguito di pioggia.
NOTA: Alla prima installatione, l'altezza iniziade dell'erba deve essere compresa nell'intervallo di operativita del robot rasaerba: 20-60mm. Se necessario preparare il giardino usando un rasaerba tradizionale.
4.3.2. VERIFICHE PER L'INSTALLAZIONE DELLA BASE DI RICARICA E DELL'ALIMENTATORE

PERICOLO ELETTRICO:
Per effettuare l'allacciamento elettrico, è necessario che in prossimità della zona di installmenta sia stata predisposta una presa di corrente. Assicurarsi che l'allacciamento alla rete di alimentazione sia conforme alle leggi vigenti in materia del Paese in cui viene utilizzato.

PERICOLO ELETTRICO:
Non collegare l'alimentatore a una presa di corrente se la spina o il cavo sono danneggiati.
Non collegare e non toccare un cavo danneggiato prima che venga scollegato dall'alimentazione.
Un cavo danneggiato può portare a contatto con parti sotto tensione.

PERICOLO ELETTRICO:
Il circuito fornito deve essere protetto da un interrottore diff erenziale (RCD) con una corrente di attivazione non superiore a 30mA .
Procedura:
- Predisporre al bordo del prato una zona pianeggiante per il posizionamento della base di ricarica (A), preferibilmente nella porzione di giardino più grande e in prossimità di una presa elettrica.
- Assicurarsi che ci sia sufficiente spazio per installare la base di ricarica su un tratto rettilineo del cavo perimetrale (B), in modo che la distance della base da eventuali curve sia almeno X = 200 cm, il terreno deve essere perfettamente pianeggiante e compatto in modo da evitare la deformazione del piano della base di ricarica.


ATTENZIONE:
Il cavo di alimentazione (C), l'alimentatore, la prolunga e agli altri cavo elettrico non appartenente al prodotto devono rimanere all'esterno dell'area di taglio per tenerli lontani da parti pericolose in movimento ed evitare danni ai cavi che possono portare a contatto con parti sotto tensione.
- Accertarsi che la zona scelta per l'installazione della base di ricarica (D) sia ad almeno una distance di 400 cm alla base di ricarica (E) di un eventuale secondo robot rasaerba.


ATTENZIONE:
L'eccessiva vicinanza tra due basi di ricarica potrebbe causare interferenza (Vedi Par. 4.7.14)
- Predisporre la zona di installatione dell'alimentatore (B) in modo che in nessuna condizione atmosphericoesso possa nitrovarsi in condizioni di immersione in acqua.
NOTA: É preferibile e consigliato installare l'alimentatore (B) in un vano chiuso e protetto da agenti atmospherici, in una posizione non disponibile raggiungibile da persone non autorizzate come bambini (X > di 160 cm).

4.3.3. PRINCIPALI VERIFICHE PER L'INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE
- Verificare che la pendenza massima dell'area di lavoro sia inferiore o uguale al 45% (E) e rispettore le regole riportate nelle immagini sottostanti:
a) se la pendenza ≤ 20% il cavo perimetrale cui oessere installato su di alla come in figura;
b) se la pendenza è >20% e ≤ 45% , l'installazione deve includere la zona in pendenza rispetto la distance indica in fi gura;
c) se la pendenza è >20% e l'area in pendenza non fa parte della parte di giardino da tagliare, occorre rispetto la distance individata in fi gura;
d) se la pendenza è >45% occorre escludere l'area in pendenza rispettotando la distanza indicata in fi gura.




TIGA

ATTENZIONE:
Il robot più rasare superfici ci con pendenza massima del 45% .
In caso di mancato rispetto delle istruzioni, il robot potrebbe slittare e uscire dall'area di lavoro

ATTENZIONE:
Le zone che presentano pendenze superiori a quale ammissibili non possono essere rasate. Posizione are quindi il cavo perimetrale prima della pendenza escludendo dal taglio quella zona di prato.
- Verificare tutte la superficie di lavoro: valutare gli ostacoli e le zone da escludere dall'area di lavoro (F), che dovanno essere delimitate con il cavo perimetrale (G).

4.4. CRITERI PER L'INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE
4.4.1. POSIZIONAMENTO DEL CAVO PERIMETRALE
Procedura:
- In presenza di una pavimentazione o di un vialetto (A) allo stesso livllo del prato, sistmare il cavo perimetrale (B) a X1 = 5 cm dal bordo della pavimentazione.
- In prossimità di un'aiola a livello, un tombino metallico, un piano doccia o cavi elettrici, sistemare il cavo perimetrale (C) ad almeno X2 = 30 cm di distanza.


C
- Se è presente un ostacolo, ad esempio un fossato (D), una parete o un muretto (E), sistemare il cavo perimetrale (F) ad almeno X3 = 35 cm dall'ostacolo.


TIGA
- Se è presente una siepe (G) o una pianta con radici sporgenti (H), sistmare il cavo perimetrale (F) ad almeno X4 = 30 cm.


- Se è presente una piscina o un laghetto a sfi oro (I), strade pubbliche non protette (L), sistemare il cavo perimetrale (F) ad almeno X5 = 90 cm.


- Se è presente una piscina (M) o una strada (N) alla fi ne di una discesa (O), sistmare il cavo perimetrale (P) ad almeno X6 = 150 cm.

ATTENZIONE:
Se la pendenza è maggiore del 45% , la zona in pendenza deve essere esclusa dall'area di taglio (Vedi Par. 4.3).


AVVERTENZA:
L'area operativa deve essere limitata da una recinzione non valicabile. Renderete idonea la recinzione oppure supervisionare il robot rasaerba durante il funzionamento.
4.4.2. DELIMITAZIONE DEGLI OSTACOLI
Procedura:
-
Se il passaggio minimo tra due diversesezioni del cavo perimetrale × 70 cm, l'ostacolo cui estere delimitato come indicato in fi gura (Q), sovrapponendo lesezioni del cavo di andata e di ritorno alla incrociarli (R).
-
Per delimitare l'ostacolo (S):
-
Posizione are il cavo perimetrale fi no all'ostacolo e aggirarlo;
- Riportare il cavo lungo il percorso precedente sovrapponendolo fatto lo stesso chiodo,enza creare incroci (R).


NOTA: Per il corretto funzionamento del robot rasaerba la lunghezza minima del cavo perimetrale sovrapposto (R) delve essere di X = 70 cm.
- Se il passaggio minimo tra due diversesezioni del cavo perimetrale è X < 70 cm, l'ostacolo cui estere delimitato distanziando le duesezioni del cavo di andata e di ritorno di una quota Y ≥ 30 cm come indicato in fi gura (T), oppure, se I'ostacolo è suffi cientemente robusto cui assere lasciato non protetto come indicato in fi gura (U).


- In generale è consigliabile delimitare gli ostacoli, tuttavia se sono presenti ostacoli localizzati che resistanoagli urti, ad esempio alberienza radici sporgenti (V) o pali (Z), è possibile non delimitarli.

4.4.3. PASSAGGI TRA DIVERSE ZONE DEL GIARDINO
Procedura:
- In caso di corridoi, la distance tra due diversesezioni del cavo perimetrale delve essere Z≥ 70 cm.
- In caso di passaggio tra due diversesezioni di cavo Z < 70cm la zona (A) e da considerarsi "Area Chiusa" e non è raggiungibile dal robot rasaerba in maniera automatica.
NOTA: Per la programmazione del robot rasaerba relativa alla configurazione del giardino con "Area Chiusa" si veda la procedura al Par. 4.7.5 "Closed Area".

4.5. INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI
| 4 | PERICOLO ELETTRICO: Utilizzato solo caricabatteria e alimentatore fornito dal Costruttore. L'uso impropero più causare scosse elettriche e\s surriscaldamento. | 1 | AVVERTENZA: Il circuito fornito deve essere protetto da un interrottore differenziale (RCD) con una corrente di attivazione non superiore a 30 mA. |
| 5 | PERICOLO ELETTRICO: Per effettuire l'allaccessimento elettrico, è necessario che in prossimità della zona di installation sua stata predisposa una presa di corrente. Assicurarsi che l'allaccessimento alla rete di alimentazione sia conforme alle leggi vigenti in materia del Paese in cui viene utilizzato. | 5 | PERICOLO ELETTRICO: Collegare l'alimentazione elettrica solo al termine di tutte le operazioni di installation. Se necessario durante l'installazione disattivare l'alimentazione elettrica generale. |
4.5.1. INSTALLAZIONE DEL CAVO PERIMETRALE
AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani.

AVVERTENZA: Pericolo di pulviscolo negli occhi.
Requisiti e Obblighi:
- Erba Bassa lungo tutto il percorso - Martello
- Cavo perimetrale • Guanti
- Picchetti di fi ssaggio - Occhiali
Giunti per cavo perimetrale • Forbice da elettricista
Pinza

OBBLIGO GUANTI: Usare guanti di protezione per evitare pericoli di taglio alle mani.

OBBLIGO OCCHIALI: Usare occhiali di protezione per evitare pericoli di pulviscolo negli occhi.
Procedure:
- Posizione are il cavo perimetrale (A) partendo alla zona di installmenta della base di ricarica.
- Posizione are il cavo lungo tutto il percorso fissandolo con gli apposti picchetti (B) distanziati di circa 100 cm, e rispetto i requisiti di installatione (Vedi Par. 4.3 e Par. 4.4).
- Lasciare 2 m di cavo in abbondanza per tagliarlo successivamente a misura nella fase finale di allacciamento.
NOTA: Nei tratti non rettilinei, fare attenzione che il cavo (A) non si attorcigli. Posizionare il cavo in modo tale da formare una curvatura regolare di raggio circa 20~cm
NOTA: Il cavo perimetrale utilizzato per l'installazione deve ave una lunghezza di almeno 40 m. Se la lunghezza del cavo è inferiore, è necessario installare il resistore per piccoli perimetri. (Vedi Par. 4.5.4. e Cap. 9 "Accessori").

ATTENZIONE: Assicurarsi che il cavo sia a contatto con il terreno lungo tutto il suo percorso per evitare che il robot rasaerba possa danneggiarlo.


Affidandosi ad un dealer STIGA, il cavo perimetrale cui si sere inoltre installato tramite una specifica macchina interfilo, alla fare uso di picchetti.
4.5.2. GIUNZIONE DEL CAVO PERIMETRALE.

AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani.

AVVERTENZA: Pericolo di pulviscolo negli occhi.
Requisiti e Obblighi:
Giunto per cavo perimetrale • Guanti
- Forbice da elettricista - Occhiali
Pinza

OBBLIGO GUANTI: Usare guanti di protezione per evitare pericoli di taglio alle mani.

OBBLIGO OCCHIALI: Usare occhiali di protezione per evitare pericoli di pulviscolo negli occhi.
Durante l'installazione del cavo o in caso di rottura accidentale potrebbe essere necessario eseguire delle giunzioni.
Procedura:
- Scollegare la base di ricarica dall'alimentazione elettrica.
- Mettere il cavo perimetrale come da posizione (A).
- Inserire le estremita del cavo nel giunto come da posizione (B).
- Premere a fondo il pulsante sul lato superiore del giunto utilizzando un paio di pinze come da posizione (C).
- Il cavo perimetrale è correttamente installato sul giunto (D).

DIVIETO:
Non utilizzare nastro isolante o giunzioni di altri tipo che non garantiscano un corretto isolamento (capicorda, morsetti, ecc.). L'umidità del terreno provoca l'ossidazione e l'interruzione del cavo perimetrale.

4.5.3. INSTALLAZIONE BASE DI RICARICA
| AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani. | AVVERTENZA: Pericolo di pulviscolo negli occhi. |
| PERICOLO ELETTRICO: Collegare l'alimentazione elettrica solo al termini di tutte le operazioni di installment. Se necessario durante l'installazione disattivare l'alimentazione elettrica generale. |
Requisiti e Obblighi:
- Terreno pianeggiante - Terreno compatto
- Base di ricarica - Cavo perimetrale
- Alimentatore - Picchetti di fi ssaggio
Cacciavite Martello - Forbice da elettricista - Guanti
- Occhiali
| OBBLIGO GUANTI: Usare guanti di protezione per evitare pericoli di taglio alle mani. | OBBLIGO OCCHIALI: Usare occhiali di protezione per evitare pericoli di pulviscolo negli occhi. |
La base di ricarica può essere installata:
- con posa in asse al cavo perimetrale in modo che il robot possa accedervi navigando sul cavo perimetrale in senso orario.
Procedura:
- Verificare i requisiti per l'installazione come indicato nel Par. 4.3.
- Se necessario preparare il terreno in modo che la superficie della base di ricarica (A) sia allo stesso livello del prato (B), il terreno deve essere perfettamente pianeggiante e compatto in modo da evitare la deformazione del piano della base di ricarica.

- Rimuovere il coperchio (C).
-
Posizionare la base di ricarica:
-
In asse al cavo perimetrale (D2) in modo che il robot possa accedervi navigando sul cavo perimetrale in senso orario.
-
Inserire le due estremita del cavo negli apposti passaggi (E2).

- Tagliare a misura esatta le estremita dei cavi.
- Applicare i connettori autoperforanti sul cavo (F),(G),(H).
- Connettei i connettori ai morsetti (I).

TIGA
- Fissare la base di ricarica (L) al terreneo con le viti di fissaggio (M).
- Riposizionare il coperchio (C).
- Collegare il connettore dell'alimentatore alla base di ricarica e quindi collegare la spina dell'alimentatore alla presa elettrica.
- Verificare che quando il robot rasaerba non è in base di ricarica, la spia sulla base di ricarica (N) sua accesa con luce fissa (vedi Par. 5.4)

ATTENZIONE:
Il cavo di alimentazione, l'alimentatore, la prolunga e agli altri cavo elettrico non apparente al prodotto devono rimanere all'esterno dell'area di taglio per tenerli lontani da parti pericolose in movimento ed evitare danni ai cavi che possono portare a contatto con parti sotto tensione.


NOTA: Se necessario, è possibile estendere il cavo che alimenta la base di ricarica utilizzando i cavi di estensione. É consentito utilizzato al massimo due cavi di estensione da 5 metri (Vedi Cap. 9 "Accessori").
4.5.4. INSTALLAZIONE DEL RESISTORE PER PICCOLI PERIMETRI
Requisiti obblighi:
Il cavo perimetrale utilizzato per l'installazione del robot rasaerba deve ave una lunghezza di almeno 40 metri. Se la lunghezza del cavo è inferiore, è necessario installare il resistore (Vedi Cap. 9 "Accessori") in seriese al cavo perimetrale.
Procedura:
Dopo aver correttamente posizionato e fissato la base di ricarica (vedi par. 4.5.3), procedere come segue:
- Rimuovere il coperchio (C)
- Tagliare a misura esatta le estremita dei cavi.
- Applicare i connettori autoperforanti sul cavo (F),(G),(H). (Vedi par. 4.5.3)
- Connettere il resistore (O) al morsetto (I) della base di ricarica.
- Connettere il rispettivo cavo perimetrale al resistore (O).
- Connettere l'alto cavo perimetrale direttamente all'alto morsetto della base di ricarica.


4.6. RICARICA ROBOT RASAERBA DOPO L'INSTALLAZIONE
Requisiti obblighi:
- Base di ricarica
Procedura:
- Ricaricare il robot rasaerba (Vedi Par. 5.5).
NOTA: Le batterie, alla prima ricarica, devono rinanere in carica per almeno 2 ore.
4.7. IMPOSTAZIONI DEL PRODOTTO
Requisiti e Obblighi:
Il funzionamento in automatico del robot rasaerba richiede una series di impostazioni eseguibili tramite dispositivo mobile (smartphone) iOS o Android con l'App "STIGA.GO" installata.
L'app iOS è scaracabile da iOS App Store. L'app Android è scaracabile da Google Play Store.
Dall'App è possibile impostare le seguenti funzioni. Verificare in tabella le funzioni disponibili per il proprio modello:
- Avviare, fermare e forzare il rientro in base di ricarica del robot rasaerba.
- Selezionare la modalità di Lavoro in un'Area Chiusa non raggiungibile autonomamente dal robot rasaerba.
- Selezionare la modalità Lavoro Schedulato/Singolo Ciclo di Taglio.
- Programmare gli Orari di Lavoro nei giorni della settimana.
- Impostare i Punti di Inizio lavoro per renderere uniforme la copertura del giardino.
- Impostare i giorni della settimana in cui eseguire il taglio del bordo.
- Abilitare una modalità Eco a basso consumo energetico.
- Abilitare e impostare la sensibilità del Sensore Pioggia.
- Abilitare diversi utenti all'uso del robot rasaerba tramite app.
- Scegliere e contattare il proprio dealer di riferimento.
NOTA: Le immagini riportate in questa sezione sono puramente indicative e posso differire nel tempo da quale dell'app del prodotto.
INDICE IMPOSTAZIONI DEL PRODOTTO
4.7.1. PRELOGIN 31
4.7.2. REGISTRAZIONE (SIGN UP) 31
4.7.3. ASSOCIAZIONE (PAIRING) 32
4.7.4. PAGINA PRODOTTO (DEVICE PAGE) 33
4.7.5 AREA CHIUSA (CLOSED AREA) 33
4.7.6. IMPOSTAZIONI (SETTINGS) 33
4.7.7. TAGLIO SINGOLO / PROGRAMMATO SCHEDULATO (SPOT CUT / SCHEDUED) 34
4.7.8. SESSIONI DI TAGLIO (MOWING SESSIONS) 34
4.7.9. GO-TO-CUT POINTS 35
4.7.10. TAGLIO DEL BORDO (BORDER CUT) 36
4.7.11. ECO MODE 36
4.7.12.SENSORE PIOGGIA (RAIN SENSOR) 36
4.7.13. GESTIONE UTENTE 37
4.7.14. RIVENDITORI (DEALER) 37
4.7.15.MESSAGGI (MESSAGE) 38
4.7.16.PROFILO(PROFILE) 38
4.7.1. PRELOGIN
Al primo accesso nell'app è possibile:
- Accedere alle pagine informative riguardanti i rivenditori e i prodotti STIGA (A);
- Eseguire la prima registrazione (B);
- Eseguire il Login per utenti già registrati (C).

4.7.2. REGISTRAZIONE (SIGN UP)
La sezione "Sign Up" permette la registrazione dell'utente e abilita l'accesso a tutte le funzioni dell'app.
- L'utente può eseguire l'accesso tramite il proprio account Google, Facebook e Apple (A), oppure create un nuovo account compilando i campi richiesti (B).
- La procedura di registrazione necessita di una verifica tramite mail (C).




4.7.3. ASSOCIAZIONE (PAIRING)
La sezione "Pairing" permette di assocare il proprio dispositivo mobile al robot rasaerba mediante connessione bluetooth.
- Premere sul bottone (A) per accedere alle pagine di associazione bluetooth.
- Confermare per autorizzare l'associazione tramite bluetooth (B).
- Seguire la procedura guidata per associare il prodotto.
- Completata l'associazione, verrà visualizzata la pagina principale del prodotto.
- Premere sul bottone (C) per accedere alla pagina di prodotto.
- Premere sul bottone (D) per accedere alla pagina menu (E) da cui è possibile rimominare, dissociare e connettere il Robot rasaerba, oppure scaricare il manuale d'uso.
NOTA: se il robot rasaerba non viene rilevato dal disposittivo mobile, verificare che il robot rasaerba non sia associato ad un'alto disposittivo (Vedi Par. 5.3.5)







4.7.4. PAGINA PRODOTTO (DEVICE PAGE)
La sezione "Device Page" permette di avviare il robot rasaerba al lavoro o forzare il rientro del robot rasaerba alla base di ricarica.
- Premere sul bottone (A) per avviare il robot rasaerba.
- Premere sul bottone (B) per arrestare il robot rasaerba.
- Premere sul bottone (C) per forzare il rientro alla base del robot rasaerba.
- Premere sul Campo (D) per avviare il robot rasaerba al lavoro in un'area non raggiungibile autonomamente. (Vedi Par. 4.7.5)

Status On
Moving Mode Spot Cut


All mssions

NOTA: Verificare la disponibilità di但这a funzione sull'App STIGA.GO.
La sezione "Closed Area" permette di avviare il robot rasaerba in un'area chiusa normalmente esclusa dall'area di lavoro perché non raggiungibile, ma comunique delimitata dal cavo perimetrale. (Vedi Par. 4.3)
- Premere sul bottone (A) per scegliere la modalità "Area chiusa".
- Disporre il robot rasaerba all'interno dell'area chiusa e seguire la procedura guidata.
NOTA: L'utente può scegliere se fare lavorare il robot rasaerba per l'intera durata dell'autonomia della batteria o per un tempo inferiore impostato.

4.7.6. IMPOSTAZIONI (SETTINGS)
La sezione "Settings" permette di accedere alla schermata di impostazioni del robot rasaerba.
- Premere sul bottone (A) per entrare nella modalità Settings.
- Premere sulla funzione (B) per eseguire il settaggio.
dal menu della sezione "Settings" è inoltre possibile:
- scegliere l'unità di misura (C),
- scegliere il formato Data/ora (D),
- resettare il robot rasaerba alle impostazioni di fabbrica (E).

4.7.7. TAGLIO SINGOLO / PROGRAMMATO SCHEDULATO (SPOT CUT / SCHEDUED)
Il selettore "Spot Cut/Scheduled" (A) permette di attivare o disattivare il programma di lavoro schedulato.
Il numero di ore settimanali da programmare sono suggerite dall'app in base alle dimensioni del giardino.
- Se impostato su "Scheduled" il robot rasaerba lavora secondo il programma di lavoro schedulato.
- Se impostato su "Spot Cut" il robot rasaerba lavora esuguendo un singolo ciclo di lavoro.

4.7.8. SESSIONI DI TAGLIO (MOWING SESSIONS)
La sezione "Mowing sessions" permette di programmare l'orario e le giornate di lavoro del robot rasaerba. Il numero di ore settimanali da programmare sono suggerite dall'app in base alle dimensioni del giardino.
- Premere sul bottone (A) per accedere al menu impostazione degli orari di lavoro e selezionare un giorno della settimana.
- Premere il bottone (B) per aggiungere un nuovo programma di lavoro.
- Inserire gli orari di inizio e fine lavoro (C) e salvare.
- L'utente ha la possibilità di applicare lo stesso orario di lavoro a più giorni della settimana (D).
- L'orario di lavoro verrà visualizzato (E) all'interno del giorno in cui è programmato. Premendo su ogni orario di lavoro è possibile copiarlo o cancellarlo.

4.7.9. GO-TO CUT POINTS
NOTA: Verificare la disponibilità di但这a funzione sull'App STIGA.GO.
La sezione "Go-To Cut Points" (A) permette di impostare uno o più puniti di inizio di lavoro del robot rasaerba in modo da migliorare la copertura nelle diverse zone del giardino (vedi Par. 4.4). Il numero di punti di inizio lavoro impostabili dipende dal modello del robot rasaerba.
I punti di inizio lavoro sono definite tramite i seguenti parametri:
- Distanza del punto di inizio lavoro rispetto alla base di ricarica misurata lungo cavo perimetrale (G).
- Direzione di raggiungimento del punto di lavoro (orario o antiorario) (G).
- Frequenza di raggiungimento del punto di lavoro espresa in % del tempo di lavoro totale programmato (H).

4.7.10. TAGLIO DEL BORDO (BORDER CUT)
La sezione "Border cut" permette di programmare il taglio bordo del giardino in un determinato giorno.
- Premere sul selettore (A) per abilitare la funzione.
- Scegliere i giorni in cui eseguire il taglio del bordo (B).
NOTA: Il taglio del bordo può essere attivato solo per i giorni della settimana in cui il robot rasaerba è stato programmato al lavoro (C).

4.7.11. ECO MODE
NOTA: Verificare la disponibilità di但这a funzione sull'App STIGA.GO.
La funzione "Eco mode" (A) permette di impostare una modalità a basso consumo energetico riducendo percentualmente il tempo di lavoro del robot rasaerba rispetto alla programmazione eseguita dall'utente (B).
NOTA: E' consigliabile utilizzato questa funzione nei periodi dell'anno in cui l'erba cresce più lentamente.

4.7.12. SENSORE PIOGGIA (RAIN SENSOR)
La funzione "Rain sensor" permette di abilitare o disabilitare il sensore di pioggia presente sul robot rasaerba.
- Premere sul selettore (A) per abilitare la funzione.
- Scegliere tra i tre livelli di sensibilità del sensore pioggia disponibili (B).

4.7.13. GESTIONE UTENTE
NOTA: Verificare la disponibilità di但这a funzione sull'App STIGA.GO.
L'utente principale che ha eseguito la prima registrazione del prodotto cui po应邀 essere usate alli utilizzatori alla gestione del robot rasaerba detraverso la procedura raggiungibile dal bottone (A).
NOTA: Gli utilizzatori aggiunti possono essere visualizzati e gestiti sempre dal menu (A).
NOTA: L'utente invitato deve scaricare l'App sul proprio dispositivo mobile e deve eseguire la registrazione.

4.7.14. RIVENDITORI (DEALER)
La sezione "Dealer" permette di scegliere il centro di assistenza di riferimento.
- Premendo sul bottone (A) si accede alla pagina (B) da cui è possibile selezionare, tramite un elenco, il proprio Dealer di riferimento. (C).


4.7.15.MESSAGE (MESSAGE)
La sezione "Messages" permette di visualizzare messaggi\informazioni.
- Premendo sul bottone (A) si accede alla pagina (B) da cui è possibile visualizzare eventuali messaggi\informazioni (C) da parte di STIGA destinati all'utente.


4.7.16.PROFILO (PROFILE)
La sezione "Profile" (A) permette di accedere al profilo utente da cui l'utente può modificare i dati accounte eambiare la password (B).

5. FUNZIONAMENTO
Requisiti e Obblighi:
- Installazione eseguita secondo le istruzioni (Vedi Cap.4)
- Programmazione del robot rasaerba eseguita secondo le istruzioni (Vedi Par. 4.7 per il funzionamento automatico)
- Base di ricarica alimentata - Altezza iniziale dell'erba nell'intervallo di operatività del robot rasaerba: 20-60 mm
- Batteria carica (Vedi Par. 5.5) - Altezza di taglio opportunamente regolata (Vedi Par. 5.6).
5.1. VERIFICA DELLE SICUREZZE PER L'AVVIO DEL ROBOT RASAERBA
Requisiti e obblighi:
Chiave di sicurezza
Procedura:
- Verificare che la cover flottante (A) sia montata in maniera corretta. La mancanza della cover non permette il funzionamento del robot rasaerba.
- Verificare che la chiave di sicurezza (E) sua insertita. Se disinserita il robot rasaerba non si avvia.
- Verificare che il pulsante di arresto " STOP" (B) non sia attivo. Se premuto, arresta il robot rasaerba e,. a pre la cover di protezione (C) della console di lavoro (D).
- Verificare il corretto posizionamento a terra del robot rasaerba. In caso di una eccessiva inclinazione (≥ 45%) o sollevamento, i sensori di inclinatione (inclinometro) arrestano il robot rasaerba.

Il robot rasaerba più essere utilizzato alla seguire la programmazione descritta nel Par. 4.7. In questa modalità il robot rasaerba esegue un ciclo di lavoro, ritorna in base di ricarica e vi rimane fi no al successivo avvio manuale.
Procedura:
- Disporre il robot rasaerba sulla base di ricarica o comunique all'interno del perimetro dell'infallazione.
- Premere il pulsante "STOP" (A) per aprir le cover (B) ed accedere alla console di dato (C).
- Premere il pulsante "ON/OFF" (E) per 3 secondi per accendere il robot rasaerba.
- Premere il pulsante "SELECTIONE MODALITA" (F), sino al lampeggio della sola icona (L).
- Premere il pulsante "CONFERMA" (G). L'icona (L) si illumina con luce fissa per confirmare l'operazione.
- Chiudere la cover (B).
- Il robot rasaerba si avviera al lavoro.

NOTA: esta modalità potrebbe non garantire una adeguata copertura del giardino, sia in termini di tempo necessario che in termini di uniformità del risultato di taglio, specialmente se il giardino ha una forma non regolare. Per raggiungere la massima efficienza del robot rasaerba è raccommando eseguire la programmazione (Vedi Par. 4.7).
NOTA: se dopo aver premuto il pulsante “CONFERMA” (G), viene premuto il pulsante “SELECTIONE MODALITA”(F), le icone relative alle funzioni selezionate inizieranno nuovamente a lampeggiare, richiedendo la conferma della funzione appena selezionata. Premere il pulsante “CONFERMA” (G). Le icone ritorneranno ad illuminarsi con luce fissa.
NOTA: se la cover (B)iene aperta, sia durante il lavoro che con il robot in base, le icone relative alle funzioni selezione lampeggiano, perindicare che è necessario confermare l'operazione prima di richiudere la cover. Se la coveriene richiusa alla preme il pulsante "CONFERMA" (G),il robot non effettura alcuna operazione fi no ad un nuovo comando da parte dell'utente.
5.3. DESCrizIONE DEI COMANDI PRESENTI SUL ROBOT RASAERBA
Elenco comandi, indicatori e loro funzione:
- Pulsante "STOP" (A): serve per l'arresto di sicurezza del robot rasaerba.
- "CHIAVE DI SICUREZZA" (D): serve per lo spegnimento di sicurezza del robot rasaerba.
- Pulsante "ON/OFF" (E): serve all'accensione e spegnimento del robot rasaerba e al reset degli allarmi
- Pulsante "SELECTIONE MODALITA" (F): serve per selezionare la modalità operativa del robot rasaerba e per forzare il ritorno alla base di ricarica.
- Pulsante "CONFERMA" (G): serve a confirmare la modalità operativa impostata.
- Icona luminosa "PROGRAMMA SCHEDULATO" (I): serve alla visualizzazione dell'impostazione del programma schedulato.
- Icona luminosa "SINGOLO CICLO DI LAVORO" (L): serve alla visualizzazione dell'impostazione del singolo ciclo di lavoro.
- Icona luminosa "RITORNO ALLA BASE" (H): serve a visualizzare l'impostazione del ritorno forizzato in base di ricarica del robot rasaerba.
- Pulsante "BLUETOOTH" (M): serve alla visualizzazione dello stato bluetooth e disaccoppiamento.
- Icona luminosa "ALLARME" (N): serve alla visualizzazione dati di allarme.
- Icona luminosa "BATTERIA" (O): serve alla visualizzazione della carica della batteria.

5.3.1. ARRESTO IN SICUREZZA - PULSANTE STOP
Il pulsante "STOP" (A) è un comando che arrresta il robot rasaerba in condizioni di sicurezza, qualsiasi sua la sua condizione di funzionamento.
Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A)侧重 robot rasaerba è in movimento o più fermo.
- Alla pressione del pulsante di "STOP" (A) il robot rasaerba si ferma e si après la cover (B) che consente l'accessoaglialtirecomandi del robot.

5.3.2. SPEGNIMENTO IN SICUREZZA - CHIAVE DI SICUREZZA
La chiave di sicurezza (D), tramite disinserimento, consente lo spegnimento in sicurezza del robot rasaerba.

OBBLIGO: Rimuovere sempre la chiave di sicurezza prima di agli operazione di regolazione dell'altezza di taglio, pulizia, trasporto e manutenzione
Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per aprirre la cover (B) ed accedere alla console di commande (C).
- Estrarre la chiave di sicurezza (D) e conservarla in un luogo sicuro.
- Dopo ave eseguito le operazioni di manutenzione insere la chiave di sicurezza per poter accendere il robot rasaerba.

5.3.3. ACCENSIONE SPEGNIMENTO - PULSANTE ON/OFF
Il pulsante "ON/OFF" (E) permette l'accensione e lo spagnimento manuale del robot rasaerba.
Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per aprirre la cover (B) ed accedere alla console di dato (C).
- Premere il pulsante "ON/OFF" (E) per 3 secondi per accendere o spagnere il robot rasaerba.
NOTA: Per l'accensione del robot rasaerba è necessario che la chiave di sicurezza (D) sia inserita.
NOTA: La rimozione della chiave di sicurezza (D) comporta lo spegnimento del robot rasaerba, although seesso non è stato precedentamente spentotramite il tasto "ON/OFF".
NOTA: In caso di allarmi attivi, una doppia pressione del pulsante "ON/OFF" resetta gli allarmi.

5.3.4. SELEZIONE PROGRAMMA SCHEDULATO / SINGOLO CICLO DI LAVORO / RITORNO FORZATO IN BASE DI RICARICA - PULSANTE SELEZIONE MODALITA
Il pulsante "SELECTIONE MODALITA" permette di attivare o disattivare la programmazione di lavoro impostata tramite App e di selezionare il ritorno forzato in base di ricarica. Il robot rasaerba si porta secondo le possibili selezioni di seguito descripte.
SELEZIONI TASTIERA E FUNZIONAMENTO DEL ROBOT
PROGRAMMA SCHEDULATO
Il robot rasaerba lavora seguendo la programmazione impostata tramite app.
RITORNO ALLA BASE + PROGRAMMA SCHEDULATO
Il robot rasaerba ritorna alla base di ricarica.
Il robot rasaerba riprende a lavorare dal successivo orario di partenza impostato.
SINGOLO CICLO DI LAVORO + PROGRAMMA SCHEDULATO
Il robot rasaerba esegue un singolo ciclo di lavoro forzato e al termine ritorna alla base di ricarica.
Il robot rasaerba riprende a lavorare dal successivo orario di partenza impostato.
SINGOLO CICLO DI LAVORO
Il robot rasaerba esegue un singolo ciclo di lavoro forzato e ritorna alla base di ricarica.
Il robot rasaerba rimane nella base fi no ad un intervento manuale dell'utente.
RITORNO ALLA BASE + SINGOLO CICLO DI LAVORO
Il robot rasaerba ritorna alla base di ricarica.
Il robot rasaerba rimane nella base fi no ad un intervento manuale dell'utente.





Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per aprire la cover (B) ed accedere alla console di lavoro (C).
- Premere il pulsante "SELEZIONE MODALITA" (F), fino al lampeggio delle icone relative alle funzioni che si desidera attivare. Le icone relative alle funzioni selezionate lampeggiano.
- Premere il pulsante "CONFERMA" (G). Le icone relative alle funzioni selezionate si illuminano con luce fi ssa per confirmare l'operazione.
- Chiudere la cover (B).
- Il robot rasaerba si avviera al lavoro secondo la modalità impostata.
NOTA: se dopo aver premuto il pulsante "CONFERMA" (G), viene premuto il pulsante "SELEZIONE MODALITA" (F), le icone relative alle funzioni selezionate iniziano nuovamente a lampeggiare, richiedendo la conferma della funzione appena selezionata. Premere il pulsante "CONFERMA" (G). Le icone ritornano ad illuminarsi con luce fi ssa.
NOTA: se la cover (B)iene aperta, sia durante il lavoro che con il robot in base, le icone relative alle funzioni selezione lampeggiano, perindicare che è necessario confermare l'operazione prima di richiudere la cover. Se la cover viene richiusa alla premere il pulsante "CONFERMA" (G),il robot non effettua alcuna operazione fi no ad un nuovo comando da parte dell'utente.
NOTA: Se la batteria del robot è scarica, l'icona della batteria lampeggia con colore rosso ad indicate che non è possibile eseguire l'azione selezionata.
NOTA: Il robot rasaerba si avvia solo dopo la chiusura della cover (B).
NOTA: Il robot rasaerba raggiunge la base di ricarica con il dispositivo di taglio spento.

NOTA: il robot rasaerba può essere utilizzato nella modalità "SINGOLO CICLO DI LAVORO"anche perché seeguire la programmazione degli orari di lavorotramite App.Questa modalità potrebbe non garantire una adeguata copertura del giardino, sua in termini di tempo necessario che in termini di uniformità del risultato di taglio, specialmente se il giardino ha una forma non regolare.Per raggiungere la massima efficienza del robot rasaerba è raccomandato eseguire la programmazione (Vedi Par. 4.7).
5.3.5. VISUALIZAZIONE DELLO STATO BLUETOOTH E DISACCOPIAMENTO - PULANTE BLUETOOTH
II pulsante "BLUETOOTH" (M):
- Lampeggia se il robot rasaerba è disponibile per l'associazione.
- É acceso con luce fi ssa se il robot rasaerba è connesso ad un dispositivo mobile.
Il robot rasaerba si disconnette automaticamente dal dispositovo alla chiusura dell'app.
Il pulsante (M) serve a disconnettere il robot rasaerba nel caso in cui l'app di un secondo utilizzatore rimanga involontariamente connessa al robot rasaerba.
Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per aprir le cover (B) ed accedere alla console di dato (C).
- Per disconnettere il robot rasaerba da un dispositivo mobile, tenere premuto il tasto (M) per 3 secondi.
NOTA: Per l'associazione del dispositivo al robot rasaerba tramite Bluetooth vedere il (Par. 4.7.3 Pairing).


5.3.6. VISUALIZAZIONE DI STATI DI ALLARME - ICONA ALLARME
L'icona luminosa "ALLARME" (N) indica un' anomalia nel funzionamento.
Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per aprir la cover (B) ed accedere alla console di lavoro (C).
-
Verifi care lo stato di allarme tramite l'icona luminosa (N):
-
Icona verde: indica presenza di particolari informazioni operative;
- Icona gialla: indica anomalie lievi;
-
Icona rossa: indica anomalie gravi o malfunzionamenti per cui cui più essere necessario l'intervento del centro assistenza.
-
Dopo aver risolto l'anomalia, premere due volte in rapida sequenza il pulsante "ON/OFF" (E) per resettare l'allarme. L'icona luminosa (N) si spegne, ed è possibile riavviare il robot rasaerba. Se l'icona (N) non si spegne, estrarre la chiave di sicurezza (D), attendere quale secondo e quando riaccendere il robot rasaerba con il tasto "ON/OFF" (E). Se il problema persiste, contattare un centro assistenza.
NOTA: I dettagli sulle informazioni operative o sulle anomalie sono visualizzabili tramite App.

5.3.7. VISUALIZAZIONE DELLA CARICA DELLA BATTERIA - ICONA BATTERIA
L'icona luminosa "BATTERIA" (O) permette di visualizzare lo stato di carica della batteria.
Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per aprirle la cover (B) ed accedere alla console di dato (C).
-
Verifi care lo stato di carica della batteria tramite l'icona luminosa (O):
-
Icona blu: la batteria è carica.
-
Icona rossa: la batteria è scarica.
-
Se il robot rasaerba è in fase di ricarica, l'icona luminosa (O) lampeggia.
NOTA: se alla pressione di un dato l'icona batteria (O) esegue un lampeggio veloce con lucce rossa, l'operazione non cui quod assere eseguita e sare necessario caricare la batteria manualmente (Vedi cap. 5.5).

5.3.8. AVVIO DEL ROBOT RASAERBA
Per l'avvio del robot rasaerba è necessario seguire la procedura descritta nel Par. 5.3.4 "SELECTION PROGRAMMA SCHEDULATO / SINGOLO CICLO DI LAVORO / RITORNO FORZATO IN BASE DI RICARICA - PULSANTE SELECTIONE MODALITA"
5.4. FUNZIONAMENTO DELLA BASE DI RICARICA
La base di ricarica è provvista di una spia luminosa (N) che si illumina come riportato di seguito:
- Spia spenta: la base di ricarica è disalimentata o il robot è in base;
- Spia con luce fissa: il cavo perimetrale è correttamente connesso alla base di ricarica e il segnale perimetrale è correttamente trasmesso;
- Spia con lampeggio lento: il cavo perimetrale non è connesso oppure è interrotto (la verifica dell'integrità del cavo perimetrale non è continua, ma è eseguita all'uscita del robot alla base di ricarica o quando la base viene alimentata);
- Spia con lampeggio velocce: il cavo perimetrale è troppo corto (Vedi Par. 4.5.4) oppure è presente un quasto nella base di ricarica.

La procedura "CARICAMENTO BATTERIA" permette di ricaricare il robot rasaerba manualmente. Requisiti e obblighi:
- Base di ricarica connessa alla rete elettrica.
Procedura:
- Posizionare il robot rasaerba sulla base di ricarica (R).
- Far scorrere il robot rasaerba sulla base di ricarica, forn all'innesto del connettore di ricarica (S).
- Premere il pulsante "STOP" (A) per aprire la cover (B) ed accedere alla console di lavoro (C).
- Accendere il robot rasaerba tramite il tasto "ON/OFF" (E).
- Licona luminosa "BATTERIA" (O) lampeggia con colore blu, il robot rasaerba è in ricarica.
- Chiudere la cover (B).
- Lasciere il robot rasaerba in carica per un tempo almeno pari a quello riportato nel Par. 4.5.3.
NOTA: La ricarica della batteria prima dello stoccaggio invernale deve essere eseguita secondo quando riportato nel Par. 6.4.

5.6. REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO
La procedura "REGOLAZIONE ALTEZZA DI TAGLIO" describes how to regulate the l'allezzas delle lame di taglio.
- La lunghezza X di erba tagliata dal robot rasaerba non delve superare 10mm.
L'intervallo di operativita del robot rasaerba è 20-60 mm (altezza di taglio).
L'altezza iniziade dell'erba Y delve quindi essere al massimo 70mm
Alla prima installatione o all'inizio della stagione di taglio, se necessario preparare il giardino con un rasaerba tradizionale per portare l'altezza iniziale dell'erba a un valore adeguato.
NOTA: Se si desidera tagliare l'erba per più di 10mm, regolare l'altezza di taglio in modo che la parte di erba tagliata sa 10 mm. Abbassare ulteriamente l'altezza di taglio solo dopo che il giardino è stato rasato in maniera uniforme.

Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per aprir la cover (B) ed accedere alla console di dato (C).
- Disinserire la chiave di sicurezza (D).
- Agire sul regolatore di altezza (P) per selezionare l'altezza di taglio desiderata in modo che la parte di erba tagliata non sia superiore a 1 cm.
- Inserire la chiave di sicurezza (D).
NOTA: Sulla manopola è presente una Scala graduata da 1 a 10 (Q) da usare come riferimento.

6. MANUTENZIONE
6.1. MANUTENZIONE PROGRAMMATA

AVVERTENZA: Utilizzare solo ricambi originali.

AVVERTENZA: Non modificare, non manomettere, non eludere, non eliminare i dispositivi di sicurezza installati.
Per un migliorare funzionamento e una maggiore durata, assicurarsi di pulire regolarmente il prodotto e sostituire le parti usurate.
Eseguire gli interventi alla frequenza individata in tabella.
| FREQUENZA COMPONENTE | NTE TIPO DI INTERVENTO RIFERIMENTO | ||
| Settimanale Lama Pulire e controllare l'efficienza della lama. | (Vedi Par. 6.2) | ||
| Se la lama è piegata a causa di un urto o se usurata, sostituirla. | (Vedi Par. 6.3) | ||
| Contatti di ricarica Pulire ed eliminare le eventuali ossidazioni. | (Vedi Par. 6.2) | ||
| Mensile Robot rasaerba Effettuare la pulizia. (Vedi Par. 6.2) | |||
| Base di ricarica e cavi di alimentazione | Controllare usura o deterioramento e se necessario sostituirli. | (Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato) | |
| Al termine della stagione di taglio o semestrale se il robot rasaerba non è utilizzato | Batteria Eseguire la ricarica pre-stoccaggio della batteria. | (Vedi Par. 6.4) | |
| Annuale o al termine della stagione di Taglio | Robot rasaerba Eseguire il tagliando presso un centro di assistenza autorizzato. | (Vedi Par. 6.1) | |
E' necessario effettuare annualmente un tagliando di manutenzione presso un centro assistenza autorizzato per mantenere il robot rasaerba in buone condizioni di funzionamento.
Il tagliando prede una series di verifiche tra cui:
- la pulizia interna ed esterna del robot rasaerba;
- la verifica generale dello stato del robot rasaerba;
- la sostituzione di parti usurate;
- la verifica dello stato della batteria;
- la verifica delle coppie di serraggio;
- la verifica ed eventuale sostituzione dei cinematismi di urto e sollevamento e dei loro soffietti di protezione;
- la verifica ed eventuale sostituzione del soffietto in gomma di protezione del motore lama per mantenere le specifiche di protezione da infiltrazioni di acqua;
- la sostituzione delle guarnizioni di chiusura delle scocche e del vano batteria permantere le specifiche di protezione da infiltrazioni di acqua.
NOTA: eventuali guasti dovuti alla mancata esecuzione del tagliando annuale non verranno riconosciuti in garanzia.
6.2. PULIZIA PRODOTTO

AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani.

AVVERTENZA: Pericolo di pulviscolo negli occhi.
Requisiti e Obblighi:
Spugna Panno asciutto
- Sapone neutro - Guanti
Spazzola · Occhiali
Acqua

OBBLIGO GUANTI: Usare guanti di protezione per evitare pericoli di taglio alle mani.

OBBLIGO OCCHIALI: Usare occhiali di protezione per evitare pericoli di pulviscolo negli occhi.
Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per arrestare il robot rasaerba e aprir la cover di protezione (B).
- Disinserire la chiave di sicurezza (C).
- Rimuovere la cover flottante (D) per agevolare le operazioni di pulizia.
- Pulire delle superfici esterne del robot rasaerba con una spugna inumidita in acqua tiepida e sapone neutro.



ATTENZIONE: L'uso eccessivo di acqua cui possare infiltrazioni danneggiando i componenti elettrici.

ATTENZIONE: Non modificare, non manomettere, non eludere, non eliminare i dispositivi di sicurezza installati.

DIVIETO: Nonutilizzaregetti d'acqua in pressione.

DIVIETO: Per non danneggiare i componenti elettrici ed elettronici in modo irreversibile, non immergere il robot rasaerba, parzialmente o completeness, in acqua.

DIVIETO: Non lavare le parti interne del robot rasaerba per non danneggiare i componenti elettrici ed elettronici.

DIVIETO: Non utilizzato solventi o benzina per non danneggiare le superfici verniciate e i componenti in plastica.
- Rimuovere fango e sporco delle ruote motrici (F).
- Pulire la parte inferiore (E) del robot rasaerba (zona lama di taglio, ruote anteriors e posteriori). Utilizzare una spazzola adeguata per rimuovere le incrostazioni e/o i residui che potrebbero ostacolare il buon funzionamento del robot rasaerba. Completarare la pulizia con una spugna inumidita.
- Pulire il connettore di ricarica batterie (G).
- Pulire la base di ricarica (H) ed il connettore di contatto (I) dai residui accumulati.


6.3. SOSTITUZIONE LAME DI TAGLIO

AVVERTENZA: Pericolo di taglio mani.
Requisiti e Obblighi:
Chiave di sicurezza Chiave
Lame di taglio - Guanti

OBBLIGO GUANTI: Usare quanti di protezione per evitare pericoli di taglio alle mani.
Procedura:
- Premere il pulsante "STOP" (A) per arrestare il robot rasaerba e aprire la cover di protezione (B).
- Disinserire la chiave di sicurezza (C).

- Capovolgere il robot rasaerba facendo attenzione a non danneggiare la cover flottante di copertura.
- Svitare le viti di fissaggio (E).
- Sostituire le lame di taglio (D).
- Serrare le viti di fissaggio (E).

6.4. MANUTENZIONE INVERNALE DELLA BATTERIA E STOCCAGGIO
Procedura:
- Caricare la batteria secondo la procedura guidata in App, accesibile alla pagina "Impostazioni".
- Pulire il robot rasaerba (Vedi Par. 6.2).
- Conservare il robot rasaerba in un luogo asciutto e al riparo dal gelo, assicurandosi che sua spento.
- La batteria delve essere ricaricata ogni 6 mesi e in ogni caso prima dello stoccaggio invernale.
NOTA: La procedura guidata registra in cloud l'avvenuta ricarica della batteria ed è da considerarsi conclusa se la data di avvenuta ricarica pre-stoccaggio invernale viene aggiornata.
NOTA: La registrazione della ricarica tramite procedura in app è necessaria ai fini della validità della garanzia della batteria.
NOTA: La batteria deve essere ricaricata agli 6 mesi e in agli caso prima dello stoccaggio invernale.

6.5. SOSTITUZIONE BATTERIA
La sostituzione della batteria è di esclusiva competenza del PERSONALE DI ASSISTENZA TECNICA DI STIGA.
Qualora fosse necessaria la sostituzione della batteria contattare un centro assistenza o il proprio rivenditore.
7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA:
Arrestare il robot rasaerba e riportarlo in condizioni di sicurezza (Vedi Par. 5.3.2).
Di seguito è riportato l'élenco di eventuali anomalie che potrebbero presentarsi in fase di lavoro.
| INCONVENIENTE CAUSE RIMEDI | ||
| Vibrazioni anomale. Il robot rasaerba è rumoroso. | Disco o lame di taglio danneggiate | Sostituire i componenti danneggiati (Vedi Par. 6.3). |
| Dispositivo di taglio bloccato da residui (nastri, corde, frammenti di plastica, ecc.). | Spagnere il robot rasaerba in condizioni di sicurezza (Vedi Par. 2.3). Sbloccare la lama di taglio. | |
| L'avvio del robot rasaerba è avvenuto in presenza di ostacoli non previsti (rami caduti, oggetti dimenticati, ecc.). | Spagnere il robot rasaerba in condizioni di sicurezza (Vedi Par. 2.3). Rimuovere gli ostacoli e riavviare il robot rasaerba (Vedi Par. 5.3.9). | |
| Motore elettrico in avaria. Sostituire | il motore, rivolgersi al centro assistenza autorizzato più vicino. | |
| Erba troppo alta. Aumentare l'altezza | di taglio (Vedi Par. 5.6). | |
| Effettuare un taglio preliminare dell'area con un normale rasaerba (Vedi Par. 5.6). | ||
| Il robot rasaerba non si posizione correttamente all'interno della stazione di ricarica. | Posizione errata del cavo perimetrale. | Verificare il collegamento della stazione di ricarica (Vedi Par. 4.5.3). |
| Cedimento del terreno in prossimità della base di ricarica. | Ripristinare il correto positizionale della base di ricarica. (Vedi Par. 4.5.3). | |
| Il robot rasaerba si comporta in modo anomalo attorno a ostacoli perimetrati. | Cavo perimetrale posato erroneamente. | Ripositionare il cavo perimetrale correttamente (senso orario) (Vedi Par. 4.5.1). |
| Il robot rasaerba lavora in orari sbagliati. | Orologio impostato erroneamente. | Reimpostare l'orologio del robot rasaerba (Vedi Par. 4.7.6). |
| Orario di lavoro impostato erroneamente. | Reimpostare l'orario di lavoro (Vedi Par. 4.7.8). | |
| L'area di lavoro non viene rasata completamente. | Ore di lavoro insufficienti. Prolunga | e l'orario di lavoro (Vedi Par. 4.7.8). |
| Dispositivo di taglio con incrostazioni e/o residui. | Specnere il robot rasaerba in condizioni di sicurezza (Vedi Par. 2.3). Pulire il dispositivo di taglio. | |
| Lame di taglio pivotanti bloccate da incrostazioni o residui. | Specnere il robot rasaerba in condizioni di sicurezza (Vedi Par. 2.3). Sostituire le lame di taglio. | |
| Area della zona di lavoro eccessiva rispetto alla capacité del robot rasaerba. | Ridurre l'area di lavoro (Vedi Dati Tecnici Par. 1.2). | |
| Le batterie stanno per esaurire il loro ciclo di vita. | Sostituire le batterie con ricambi originali (Vedi Par. 6.5). | |
| La ricarica delle batterie non avviene in modo completo. | Pulire ed eliminare eventuali ossidazioni dai puniti di contatto (Vedi Par. 6.2). Ricaricare le batterie. | |
| Parti di giardino non completamente rasate. | Programmazione Cut Point errata. | Programmare correttamente i Cut Point secondari (Vedi Par. 4.7.9). |
| La spia della base di ricarica non si accende quando il robot è fornida alla base di ricarica. | Manca la tensione di alimentazione oppure è presente un guasto nella base di ricarica. | Verificare il correto allacciamento alla presa di corrente dell'alimentatore. Verificare l'integrità del cavo di collegamento dell'alimentatore. |
| La spia della base di ricarica si accende con lampeggio lento | Il cavo perimetrale non è connesso oppure è interrotto | Verificare l'installazione e riparare la rottrura (Vedi Par. 4.5.2) |
| La spia della base di ricarica si accende con lampeggio veloce | il cavo perimetrale è troppo corto oppure è presente un guasto nella base di ricarica. | Verificare che la lunghezza del cavo perimetrale sia magiore di quanto indicate nel Par. 4.5.1. Se necessario, installare il resistore (Vedi Par. 4.5.4). Se il problema persistsente contatte un centro assistenza. |
| Sulla tastiera è accessa l'icona di Warning | Segnala condizioni di Anomalia/ Guasto. | Consultare l'app per maggiori info o contatte un centro assistenza. |
7.1. PRINCIPALI MESSAGGI DA APP
| INCONVENIENTE CAUSE RIMEDI | ||
| Sull'App compare “No Segnale” quando il robot rasaerba è all'interno del perimetro e il led del trasmettitore nella base di ricarica è accesso. | Problema del Robot Rasaerba nella ricezione del segnale. | Contattare un centro assistenza autorizzato. |
| Sull'App compare "Fuori Perimetro". | Pendenza eccessiva del terreno Delimitare l'area con eccessiva pendenza (Vedi Par. 4.3). | |
| Cavo perimetrale posato erroneamente. | Verificare che il cavo sia installato correttamente (profondità eccessiva, vicinanza ad oggetti metallici, distanza tra il cavo che delimita due elementi, ecc..). (Vedi Par. 4.5.1). | |
| Cavo perimetrale di delimitazione aree interne (aiuole, cesspugli, ecc.) posato in modo errato. | Riposizionare il cavo perimetrale correttamente (aggarire l'ostacolo dello stesso verso di percorrenza del perimetro.) (Vedi Par. 4.5.1). | |
| Alimentatore surriscaldato. Adottare soluzioni adeguate per ridurre la temperature dell'alimentatore (arieggiare o modificare la zona di installation, ecc.) (Vedi Par. 4.3). | ||
| Sull'App compare "Robot Sollevato" | Il robot rasaerba risulta sollevato da terra. | Verificare che il robot rasaerba non sia bloccato o ostruito da quale oggettore. Pulire ed eliminare eventuali residui di erba sotto la scocca che possano ostruire i sensori (Vedi Par. 6.2). |
| Sull'App compare "Errore Ruota". | Terreno accidentato o con ostacoli che impediscono il movimento. | Verificare che il prato da rasare sia uniforme e privo di buche, sassi o altri ostacoli. In caso contrario effettare le necessarie operazioni di bonifica (Vedi Par. 4.3). |
| Uno o entrambi i motori che azionano la trasmissione delle ruote in avaria. | Sostituire il motore, rivolgersi al centro assistenza autorizzato più vicino. | |
| Sull'app compare "Erba alta" o "Errore Taglio". | Disco di taglio bloccato o danneggiato. | Arrestare il robot rasaerba in condizioni di sicurezza (Vedi Par. 2.3). Sbloccare il disco di taglio da oggetti che ne provocano il blocco o sostituire il disco di taglio con uno nuovo (Vedi Par. 6.3). |
| Lame di taglio pivotanti usurate o bloccate da incrostazioni o residui. | Arrestare il robot rasaerba in condizioni di sicurezza (Vedi Par. 2.3). Sbloccare e pulire o sostituire le lame di taglio (Vedi Par. 6.3). | |
| L'avvio del robot rasaerba è avvenuto in presenza di ostacoli non previsti (rami caduti, oggetti dimenticati, ecc). | Arrestare il robot rasaerba in condizione di sicurezza (Vedi Par. 2.3). Rimuovere gli ostacoli e riavviare il robot rasaerba. | |
| Motore elettrico in avaria. Sostituire | il motore, rivolgersi al centro assistenza autorizzato più vicino. | |
| Erba troppo alta. Aumentare l'altezza | di taglio (Vedi Par. 5.6). Effettuire un taglio perimetrale. | |
| Sull'App compare "Ribaltamento" | Il robot rasaerba si trova su una pendenza superiore ai limiti consentiti. | Escludere l'area con la pendenza或者其他 limiti consentiti delimitandola (Vedi Par. 4.3) |
NOTA: Si suggerisce l'utilizzo dell'imballo originale per il trasporto su lunghe distance.
- Premere il pulsante "STOP" (A) per arrestare il robot rasaerba e aprire la cover di protezione (B).
- Disinserire la chiave di sicurezza (C).
- Pulire il robot rasaerba come indicato al Par. 6.2 "PULIZIA PRODOTTO".
- Sollevare il robot rasaerba dall'apposita maniglia (D) e trasportarlo facendo attenzione a mantenere la lama di taglio lontano dal corpo.
- Riposizionare il robot rasaerba nell'imballo originale.

8.2. STOCCAGGIO
Il robot rasaerba deve essere stoccato in un luogo asciutto e al riparo dal gelo dopo ave eseguito la pulizia e la ricarica invernale della batteria (si veda Cap.6).
8.3. SMALTIMENTO

ATTENZIONE:
Per la rimozione della batteria dal robot rasaerba rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Procedura:
- Smaltire l'imballo del prodotto in modo{sostenibile nei contentitori di raccolta preposti o presso apposti centri autorizzati alla raccolta.
- Smaltire il robot rasaerba nel rispetto dei requisiti delle norme di legge locali.
- Rivolgersi ad apposite strutture per il riciclaggio e lo smaltimento essendo il robot rasaerba rifiuto classificato RAEE (Rifiuto di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
- Smaltire le batterie vecchie o ESAuste in modo sostinibile nei contenitori di raccolta o presso apposti centri autorizzati alla raccolta.
9. ACCESSORI
| N. Articolo | Descrizione Specifiche | |
| 1127-0009-01 | Lame di taglio 12 pz | |
| 1127-0011-01 | Cover della base di ricarica Per protezione aggiuntiva contro pioggia e radiazione solare | |
| 1127-0010-01 | Cavo di estensione per alimentatore | Cavo per l'estensione della connessione tra l'alimentatore e la base di ricarica - L=5 m |
| 1127-0012-01 | KIT di installatione piccolo Cavo perimetrale | chiodi di fissaggio + 5 connettori per cavo + 5 connettori del cavo della base di ricarica |
| 1127-0013-01 | KIT di installatione medio Cavo perimetrale | chiodi di fissaggio + 5 connettori per cavo + 5 connettori del cavo della base di ricarica |
| 1127-0000-01 | Bobina di cavo 150 m Cavo perimetrale | ∅ 2,7 mm - L=150 m |
| 1127-0001-01 | Bobina di cavo 300 m Cavo perimetrale | ∅ 2,7 mm - L=300 m |
| 1127-0002-01 | Bobina di cavo 500 m Cavo perimetrale | ∅ 3,4 mm - L=500 m |
| 1127-0006-01 | Chiodi di fissaggio (100 pcs) Chiodi per fissare il cavo perimetrale - 100 pz | |
| 1127-0008-01 | Viti di fissaggio per base di ricarica | 8 pz |
| 1127-0004-01 | Connettori per cavo Giunti per la riparazione del cavo perimetrale - 5 pz | |
| 1127-0005-01 | Connettori del cavo della base di ricarica | Connettori per connettere il cavo perimetrale alla base di ricarica - 5 pz |
| 122063053/0 | Resistore per piccoli perimetri Resistore | per installazioni con meno di 40 m di cavo perimetrale |
10. GARANZIA
10.1. COPERTURA DELLA GARANZIA
Le condizioni di garanzia sono destinate solamente ai consumatori,cioe operatori non professionisti.
La garanzia copre tutti i difetti di qualità dei materiali e di fabbricazione, accertati durante il periodo della garanzia dal myistro Rivenditore o da un Centro specializzato.
L'applicazione della garanzia si limita alla riparazione o alla sostituzione del componente ritenuto difettioso.
Si raccomanda di fidare la macchina una volta all'anno ad un'officina di assistenza autorizzata per la manutenzione, l'assistenza e il controllo dei dispositivi di sicurezza.
L'application della garanzia è subordinata ad una manutenzione regolare della macchina.
La garanzia non copre i danni seguente a:
- Mancata familiarizzazione con la documentazione di accompagnamento (Manuali di Istruzioni).
- Uso professionale.
- Disattenzione, negligenza.
- Causa esterna (fulmine, urti, presenza di corpi estranei all'interno della macchina) o incidente.
- Uso e montaggio improprio non consentiti dal costruttore.
- Scarsa manutenzione.
Modifica della macchina. - Utilizzato di pezzi di ricambio non originali (pezzi adattabili).
- Utilizzato di accessori non forniti o non approvati dal costruttore (es. dispositivi di taglio).
La garanzia non copre inoltre:
- Le operazioni di manutenzione (descritte nel manuale di istruzioni).
- La normale usura di materiali di consumo come dispositivi di taglio e ruote.
- Normale usura.
- Deterioramento estetico della macchina dovuto al suo utilizzato.
- I supporti dei dispositivi di taglio.
- Danni derivanti da una installatione non conforme al manuale utente.
- Eventuale corrosione o danneggiamento del cavo perimetrale
- Danni causati da infiltrazioni di acqua dovute all'utilizzo di un dispositorio di lavaggio ad alla pressione o dall'immersione in acqua, ad esempio quando si formano poze d'acqua da una pioggia intensa.
- Danni causati dall'errata conservazione o dall'uso improprio della batteria.
- Danni causati dall'utilizzo di batterie non originali
- Ogni spesa aggiuntiva eventualmente connessa alla riparazione in garanzia, come ad esempio il trasferimento presso l'utilizzatore, il trasporto della macchina verso il Rivenditore, il noleggio di attrezzature o la chiamata a società esterne per tutti i lavori di manutenzione del giardino durante il fermo della macchina.
L'utilizzatore è protetto delle proprie leggi nazionali. I diritti dell'utilizzatore previsti delle proprie leggi nazionali non sono in alcun modo limitati alla presente garanzia.
11. DICHiarazione DI CONFORMITA CE
| a) Tipo Modelo Base b) Mese_Anno di costruzione c) Matricola d) Motore | SRSW01 Batteria | SR5SW1 e) Month_Year of manufacture f) Serial Number d) Motor | Battery operated |
10.1. COBERTURA DA GARANTIA
Batteri / batterilader

ADVARSEL:
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Istruzione Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Società: ST, S.p.A., Via del Laboro, 6-31033 Castelfranco Veneto (TV)-Italy
- Dichiarà fatto la propria responsabilità, che la machine: Robot Rasaerba

- É conforme alle specifiche delle dirittive:
MD:2006/42/EC
e) Entre Certificatore: Non Applicabile
f) Esame CE del tipo: Non Applicabile
-RED:2014/93/EOEMC:2014/93/EO
RoHS II:2011/65/EU-2015/863/EU
- Riferimento alle Nome ammonizzate:
EN 60335-1:2012/AC:2014/A11:2014
EN 60335-1:2012/AC:2014/A11:2014
EN JEC 63000:2018
g) Ampiezza di taglio 18 cm
n) Persona autorizzata a costilire Il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
n) Persona autorizzata a costilire Il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
Batteri/batteriladdare

WARNING:
10.1. GARANTIDAEKNING
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Instruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Società: ST, S.p.A.- Via del Laboro, 6-31033 Castelfranco Veneto (TV)-Italy 2. Dichiara molto la propria responsabilità, che la machine: Robot Rasaerba

- É conforme alle specifiche delle dirittive:
MD:2006/42/EC
e) Entre Certificatore: Non Applicabile
f) Esame CE del tipo: Non Applicabile
-RED:2014/93/EOEMC:2014/30/EE
RoHS II:2011/65/EU-2015/863/EU
- Riferimento alle Nome ammonizzate:
EN 60335-1:2012/AC:2014/A11:2014/A13:2017/A1:2019/A2:2019/ EN 55014-1:2017/A11:2020
A14:2019 EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018 EN 61000-3-2:2019
EN 303 447 V1.2.0 EN 61000-3-3:2013
EN50636-107:2015/A1/A2 EN300328V2.2.2
- am
n) Persona autorizzata a costilure il Fascicolo Tecnico: ST. S.p.A.
31033 Castellano
o) Castelfranco V.to, 24.01.2022

17151426000
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA (Instruzioni Originali)
(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A)
- La Società: ST, S.p.A., Via del Laboro, 6-31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italy
- Dichiarà fatto la propria responsabilità, che la macchina: Robot Rasaerba

-
É conforme alle specifiche delle dirittive:
-
Conforms to UK Regulations:
- Riferimento alle Nome armonizzate:
EN 60335-1:2012/AC:2014/A11:2014/A13:2017/A1:2019/A2:2019/ EN 55014-1:2017/A11:2020
A14:2019 EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018 EN 61000-3-2:2019
EN 303447 V1.2.0 EN 61000-3-3:2013/ A
EN 62479.2010 EN 301 489-17 V3.2
18 cm
n) Persona autoprizzata a costilte Il Fascicolo Tecnico: ST, S.p.A.
31033 Castelfrance
CEO Stiga Group
| FR (Praktikum) der klindest gesamt | DC-Änderung des Gruppelieferungen (Ausfall) | NL-Änderung des Kontrahenten aus dem Geschäft |
| Durchschnittliche CD-Certifikation | ||
| Direktes Wirkstoffe 2009/42,CD, Anzahl: 1, pohl: 1 | DC-Konzernforschung | DC-veränderung von operativen Schädlings |
| 1. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20,Anhang: T, Teil 1) | Stichtags-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 2. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 3. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 4. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 5. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 6. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 7. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 8. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 9. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 10. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 11. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 12. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 13. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 14. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 15. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 16. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 17. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 18. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 19. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 20. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 21. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 22. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 23. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 24. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 25. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 26. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 27. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 28. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 29. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 30. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 31. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 32. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 33. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 34. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 35. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 36. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 37. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 38. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 39. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 40. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 41. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 42. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 43. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 44. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 45. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 46. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 47. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 48. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 49. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 50. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 51. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 52. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 53. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 54. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 55. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 56. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 57. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 58. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 59. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 60. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 61. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 62. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 63. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 64. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 65. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 66. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 67. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 68. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 69. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 70. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 71. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 72. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 73. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 74. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 75. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 76. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 77. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 78. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 79. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 80. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 81. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 82. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 83. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 84. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 85. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 86. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 87. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 88. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 89. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 90. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 91. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 92. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 93. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 94. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 95. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 96. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 97. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 98. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 99. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |
| 100. Stichtags | Neutrisiell (Hausdorff 2004/20) | Neutrisiell-Machinen 2004/20, Schlage: D, Unted A |