STIGA Stig 1200 - Robotická sekačka

Stig 1200 - Robotická sekačka STIGA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Stig 1200 STIGA ve formátu PDF.

📄 999 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice STIGA Stig 1200 - page 754
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : STIGA

Model : Stig 1200

Kategorie : Robotická sekačka

Stáhněte si návod pro váš Robotická sekačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Stig 1200 - STIGA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Stig 1200 značky STIGA.

NÁVOD K OBSLUZE Stig 1200 STIGA

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

) Paikka ja päivämäärä VOORBEELD ) Paikka ja päivämäärä VOORBEELD VOORBEELD VOORBEELD VOORBEELD VOORBEELD Překlad původního návodu k používání) VOORBEELD Překlad původního návodu k používání) Prohlášení o shodě VOORBEELD Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, VOORBEELD (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, odpovědnost, že stroj: VOORBEELD odpovědnost, že stroj:

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

) Paikka ja päivämäärä EKSEMPEL ) Paikka ja päivämäärä EKSEMPEL EKSEMPEL EKSEMPEL EKSEMPEL EKSEMPEL Překlad původního návodu k používání) EKSEMPEL Překlad původního návodu k používání) (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, EKSEMPEL (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES,

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

) Paikka ja päivämäärä ESIMERKKI ) Paikka ja päivämäärä ESIMERKKI ESIMERKKI ESIMERKKI ESIMERKKI ESIMERKKI Překlad původního návodu k používání) ESIMERKKI Překlad původního návodu k používání) (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, ESIMERKKI (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, odpovědnost, že stroj: ESIMERKKI odpovědnost, že stroj:

1.1. MODELY Tento návod se vztahuje na modely Stig 300, Stig 600 a Stig 1200.2 CS

1. MODELY A TECHNICKÉ PARAMETRY

1.2. TECHNICKÉPARAMETRY-STIGASTIG SPECIFIKACE JEDNOTKA MÍRY STIGAStig300 STIGAStig600 STIGAStig1200 Rozměry (ŠxVxH) [mm] 413 x 252 x 560 413 x 252 x 560 413 x 252 x 560 Hmotnost robotické sekačky [kg] 7,4 7,6 8 Výška sečení (min. - max.) [mm] 20-60 20-60 20-60 Průměr nože [mm] 180 180 180 Otáčky při sečení [ot./min] 2850+/-50 2850+/-50 2850+/-50 Rychlost pohybu [m/min] 22 22 22 Maximální sklon % 45 45 45 Maximální sklon po obvodu % 20 20 20 Typ elektromotoru pohonu - Bezkartáčový Bezkartáčový Bezkartáčový Typ sekacího systému - 4 otočné žací nože 4 otočné žací nože 4 otočné žací nože Kód sekacího zařízení - 322104105/0 322104105/0 322104105/0 Typ žacího elektromotoru - Bezkartáčový Bezkartáčový Bezkartáčový Zjištěná úroveň akustického výkonu [dB] (A) 57 57 57 Nejistota emisí hluku, KWA [dB] (A) 1,47 1,47 1,47 Zaručená hladina akustického výkonu [dB] (A) 59 59 59 Hladina hluku na úrovni ucha pracovníka [dB] (A) 46,3 46,3 46,3 IP klasikace robotické sekačky

IP klasikace nabíjecí základny

IP klasikace napájecího zdroje - IP67 IP67 IP67 Provozní teplota robotické sekačky [°C] [°C] 0 ÷ 50 0 ÷ 50 0 ÷ 50 Okolní teplota při provozu nabíjecí stanice [°C] [°C] -10 ÷ 50 -10 ÷ 50 -10 ÷ 50 Provozní teplota při provozu napájecího zdroje [°C] [°C] -10 ÷ 50 -10 ÷ 50 -10 ÷ 40 Pracovní kapacita [m²] 300 600 1 200 Napájení - Vstup: 100-240 Vac 1,2 A Výstup: 30 V= / 2 A Vstup: 100-240 Vac 1,2 A Výstup: 30 V= / 2 A Vstup: 100-240 Vac 1,2 A Výstup: 30 V= / 2 A Model akumulátoru - 25,2 - 25,9 V 2 Ah 25,2 - 25,9 V 2,5 Ah 25,2 - 25,9 V 5 Ah Doba nabíjení [min] 60 80 150 Bluetooth - 4.2 4.2 4.23CS 2.BEZPEČNOST

Při návrhu zařízení byla věnována zvláštní pozornost aspektům, které mohou ohrozit bezpečnost a zdraví osob. Účelem těchto informací je upozornit uživatele na jakékoli riziko a vyhnout se chování, které nesplňuje požadavky. NEBEZPEČÍ: Předpoužitímrobotickésekačkysemusíteseznámitsevšemiinformacemivtomto dokumentu. NEBEZPEČÍ: Tatorobotickásekačkaneníurčenakpoužitídětmiaosobamisomezenýmifyzickými, smyslovýmineboduševnímischopnostminebonedostatečnýmizkušenostmia znalostmi. NEBEZPEČÍÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM: Předprováděnímjakýchkoliúpravneboúdržbyodpojteelektrickýnapájecízdroja uveďtedoprovozubezpečnostnízařízení. NEBEZPEČÍÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM: Nepoužívejterobotickousekačkuspoškozenýmnapájecímkabelemtransformátoru. Poškozenýkabelmůževéstkekontaktusčástmipodnapětím.Kabelmusíbýt vyměněnvýrobcem,jehoasistenčníslužbouneboosobousodpovídajícíkvalikací, abysezabránilojakémukoliriziku. NEBEZPEČÍÚRAZUELEKTRICKÝMPROUDEM: Používejtepouzenabíječkuanapájecízdrojdodanývýrobcem.Použitínevhodné nabíječkyanapájecíhozdrojemůžezpůsobitúrazelektrickýmproudema/nebo přehřátí. VAROVÁNÍ: Pokudzakumulátoruvytékákapalina,jetřebapostiženésoučástiomýtvodou/ neutralizačnímprostředkem. Vyvarujtesejakéhokolipříméhokontaktuskapalinouzakumulátoru. Vpřípadězasaženíočívyhledejtelékaře. VAROVÁNÍ: Běhemprovozurobotickésekačkyseujistěte,žesevpracovníoblastinenacházejí žádnéosoby,zejménadětia/nebodomácízvířata.Pokudtomutaknení, naprogramujtečinnostrobotickésekačkyvhodinách,kdysevtétooblastinenachází žádnéosoby. VAROVÁNÍ: Provozníoblastmusíbýtomezenaneprůchodnýmplotem. Zajistěte,abybylplotvhodný,neboběhemprovozudohlížejtenarobotickousekačku. VAROVÁNÍ: Používejtepouzeoriginálnínáhradnídíly.4 CS 2.BEZPEČNOST VAROVÁNÍ: Neprovádějteneoprávněnézásahydonainstalovanýchbezpečnostníchzařízení, nevyřazujtejezčinnostianijeneodstraňujte. UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte,zdasenatrávníkunenacházížádnéhračky,nástroje,větve,oblečení nebojinépředměty,kterébymohlyzařízenípoškodit. ZÁKAZ: Nesedejtesinarobotickousekačku. ZÁKAZ: Je-lirobotickásekačkaspuštěna,nikdyjinezvedejtekekontrolenoženebopro přepravu.Nevkládejteruceaninohypodzařízení. ZÁKAZ: Nepoužívejterobotickousekačku,pokudjevprovozuzavlažovač. ZÁKAZ: Nemyjterobotickousekačkuvysokotlakýmitryskamivodyaneponořujtejí,atoani částečně,dovody. ZÁKAZ: Robotickousekačkunepoužívejte,pokudnejsouvšechnyjejíčástineporušené. Pokudjsoučástipoškozené,vyměňteje. ZÁKAZ: Jeabsolutnězakázánopoužitíanabíjenírobotickésekačkyvevýbušnémahořlavém prostředí. POVINNOST: Pravidelněprovádějtevizuálníkontrolurobotickésekačky,abysteseujistili,ženožea žacímechanismusnejsouopotřebenénebopoškozené.Zkontrolujte,zdajerobotická sekačkavdobrémprovoznímstavu. POVINNOST: Pečlivěsipřečtětecelýnávod,zejménavšechnybezpečnostníinformace,aujistěte se,žemuzcelarozumíte.Pečlivědodržujtepokynyproprovoz,údržbuaopravy. POVINNOST: Pracovníci,kteříprovádíúdržbuaopravy,musíbýtplněseznámenisespecickými vlastnostmiabezpečnostnímipředpisy. POVINNOSTPOUŽÍVATRUKAVICE: PoužívejteosobníochrannéprostředkyurčenéVýrobcem,zejménapřizásahudo žacíhomechanizmupoužívejteochrannérukavice.5CS 2.BEZPEČNOST

2.2. BEZPEČNOSTNÍPOKYNY

POVINNOST: Předpoužitímsinávodpečlivěpřečtěteauschovejteprobudoucípoužití.

2.2.1. BEZPEČNÉPROVOZNÍPOSTUPY

Školení a. Pečlivě si přečtěte pokyny, seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním stroje. b. Nikdy nedovolte dětem, osobám se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí nebo osobám, které nejsou obeznámeny s těmito pokyny, aby stroj používaly. Věk obsluhy mohou omezit místní předpisy. c. Provozovatel nebo uživatel je odpovědný za nehody nebo nebezpečí, které mohou vzniknout třetí straně nebo na zařízení třetí strany. Příprava a. Zkontrolujte, zda je systém automatického vymezování obvodu správně nainstalován podle pokynů. b. Pravidelně kontrolujte oblast, ve které se stroj používá, a odstraňte kameny, tyče, kabely a jiné cizí předměty, které by mohly bránit provozu. c. Pravidelně vizuálně kontrolujte opotřebení nebo poškození nožů, šroubů nožů a sekací jednotku. Opotřebené nebo poškozené nože a šrouby vyměňte v párech, aby bylo zachováno vyvážení stroje. d. Výstražné značky by měly být umístěny kolem pracovního prostoru stroje, pokud se používá na veřej- ných místech nebo přístupných veřejnosti. Značky musí obsahovat následující text: „Pozor! Automatická sekačka na trávu! Dodržujte bezpečnou vzdálenost od stroje! Dohlížejte na děti!“.

Všeobecnéinformace a. Neprovozujte stroj s vadnými kryty nebo chybějícími bezpečnostními zařízeními, například bez krytů. b. Nepřibližujte ruce a nohy do blízkosti otáčejících se částí. Vždy se zdržujte v dostatečné vzdálenosti od výstupního otvoru. c. Nedotýkejte se pohyblivých částí stroje, dokud se úplně nezastaví. d. Při práci se strojem vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. e. Nezvedejte ani nepřepravujte stroj, je-li motor spuštěný. f. Vyjměte deaktivační zařízení z jednotky: - Před odstraněním překážky; - Před kontrolou, čištěním nebo provozem stroje. g. Nenechávejte stroj bez dozoru v blízkosti domácích zvířat, dětí nebo jiných osob. Údržbaauschování a. Utáhněte všechny šrouby a matice, aby byl stroj v bezpečném provozním stavu. b. Často kontrolujte opotřebení robotické sekačky. c. Opotřebované nebo poškozené součásti je nutné z bezpečnostních důvodů vyměnit. d. Ujistěte se, že nože byly vyměněny pouze za vhodné náhradní díly. e. Ujistěte se, že jsou akumulátory nabíjené pouze pomocí správné nabíječky doporučené výrobcem. Nevhodné použití může způsobit zásah elektrickým proudem, přehřátí nebo únik korozivních kapalin z akumulátoru. f. V případě úniku elektrolytu omyjte vodou/neutralizačním prostředkem a v případě kontaktu s očima vyhledejte lékařskou pomoc atd. g. Údržba stroje musí být provedena v souladu s pokyny výrobce.6 CS 2.BEZPEČNOST Akumulátor/nabíječkaakumulátoru UPOZORNĚNÍ: Lithium-iontovéakumulátorymohouvybouchnoutnebozpůsobitpožár,pokud jsourozmontovány,vystavenyvodě,ohninebovysokýmteplotámnebov případězkratu.Sakumulátoremzacházejteopatrně,nerozebírejtejejazabraňte jakémukolivnesprávnémuelektrickémunebomechanickémunamáhání. Nevystavujteakumulátorpřímémuslunečnímusvětlu. POZNÁMKA: Doporučuje se používat pouze a výhradně originální výrobky dodávané výrobcem. Neoriginální nebo nevhodné výrobky mohou poškodit robotickou sekačky nebo ohrozit osoby, zvířata a věci. a. Akumulátor může být nainstalován a/nebo vyjmut ze sekačky trávy pouze prodejcem nebo servisním střediskem. b. Nepoužívaný akumulátor skladujte na bezpečném místě mimo zdroje tepla nebo předměty, které by mohly způsobit zkrat (hřebíky, šrouby, kovové předměty různých druhů). c. Nabíječku akumulátorů používejte daleko od hořlavých povrchů nebo látek a nejlépe na suchých místech. d. Přepravujte akumulátor a nabíječku akumulátoru v originálním obalu. Ochranaživotníhoprostředí POZNÁMKA: Ochrana životního prostředí musí představovat významný a prioritní aspekt použití stroje ve prospěch občanského spolužití a prostředí, v němž žijeme. a. Poškozené obaly a díly zlikvidujte v souladu s platnými předpisy v zemi použití. b. Elektrická zařízení (robotické sekačky, akumulátory, napájecí zdroje atd.) zlikvidujte v souladu s ev- ropskou směrnicí 2020/19/EU a v souladu s národními předpisy. Pro získání podrobnějších informací o likvidaci se obraťte na kompetentní organizaci, zabývající se ekologickou likvidací domovního odpadu, nebo na vašeho prodejce. c. Doporučuje se oddělený sběr produktů a obalů.7CS 2.BEZPEČNOST 2.3. BEZPEČNÉZASTAVENÍAVYPNUTÍROBOTICKÉSEKAČKY POVINNOST: Předčištěním,přepravouneboúdržbourobotickousekačkuvždybezpečněvypněte. Požadavkyapovinnosti:

  • Bezpečnostní klíč Postup:

1. Stisknutím tlačítka „STOP“(A) bezpečně zastavíte robotickou sekačku a otevřete ochranný kryt (B).

2. Chcete-li robotickou sekačku bezpečně vypnout, vyjměte bezpečnostní klíček (C).

3. Zavřete ochranný kryt (B).

4. Robotická sekačka je bezpečně zastavená nebo vypnutá.

Tento návod je nedílnou součástí zařízení a je určen k poskytování nezbytných informací k jeho používání. Uchovávejte tento návod po celou dobu životnosti zařízení, aby byl v případě potřeby vždy k dispozici. Příjemce návodu je uživatel zařízení, který si musí pečlivě přečíst informace v něm obsažené a přísně je aplikovat, aby byla chráněna bezpečnost osob a aby nedošlo k poškození. Informace jsou vydány v původním jazyce výrobce (v italštině) a musí být přeloženy do jiného jazyka pro legislativní a/nebo obchodní požadavky. Následující symboly byly použity ke zdůraznění důležitých textů. NEBEZPEČÍ\VAROVÁNÍ\UPOZORNĚNÍ: Piktogramyobsaženévtrojúhelníkusežlutýmpozadímačernoučárouoznačují nebezpečí\varování\upozornění. ZÁKAZ: Piktogramyvpřeškrtnutémkruhusbílýmpozadímačervenoučárouoznačujízákaz. POVINNOST: Piktogramyobsaženévmodrémkruhuoznačujípovinnost. POZNÁMKA: Texty uvedené touto formou označují technické informace zvláštního významu, které nelze přehlížet.

3.1.2. POKYNYPROČTENÍZCHYTRÉHOTELEFONU

Pro lepší čitelnost návodu se doporučuje ponechat chytrý telefon ve vodorovné poloze, jak je znázorněno na obrázku.

Robotická sekačka (A) je navržená a vyrobená pro automatické sekání trávy v zahradách kdykoli během dne i v noci. V závislosti na různých vlastnostech povrchu, který má být posekán, lze robotickou sekačku naprogramovat tak, aby pracovala v několika zónách vymezených ohraničujícím vodičem. V provozní fázi robotická sekačka seká plochy vymezené ohraničujícím vodičem (B). Když robotická sekačka detekuje ohraničující vodič (B) nebo narazí na překážku (C), náhodně změní svůj směr. Na základě náhodného principu provozu („random“), robotická sekačka provede kompletní automatické sekání vymezeného trávníku. Jakákoli jiné použití může být nebezpečné a může způsobit ublížení na zdraví osob a/nebo škody na majetku. Mezi nesprávná použití patří (jako příklad, ale nejen): přeprava osob, dětí nebo zvířat na stroji; nechat se přepravovat strojem; používat stroj k tažení nebo tlačení břemen; používat stroj pro sečení netravnaté vegetace.

C B A10 CS 3.ÚVOD (A) Robotická sekačka (B) Nabíjecí základna (C) Startovací sada (D) Akumulátor (uvnitř robotické sekačky) (E) Napájecí zdroj nabíjecí základny (C1) Návod k obsluze (C2) Upevňovací šrouby nabíjecí základny (C3) Blister s noži a upevňovacími šrouby (C4) Konektory pro nabíjecí základnu (C5) Štítek „APP LOCK“ (C6) Spoj ohraničujícího vodiče (C7) Bezpečnostní klíč

  • Instalačnísada(volitelnépříslušenstvíproStig600aStig1200) (F) Ohraničující vodič (G) Upevňovací kolíky ohraničujícího vodiče (H) Spojka ohraničujícího vodiče (I) Konektory nabíjecí základny Viz kap. 9 „Příslušenství“ 3.3. ROZBALENÍ Zde jsou všechny pokyny ke správnému vybalení:

1. Otevřete balení robotické sekačky;

2. Vyjměte balení „Startovací sady“;

3. Vyjměte horní ochranou lepenku;

4. Vyjměte robotickou sekačku;

5. Vytáhněte nabíjecí základnu.

Dále jsou uvedeny všechny symboly, které se nacházejí na robotické sekačce: UPOZORNĚNÍ: Předspuštěnímvýrobkusipřečtětepokynyprouživatele. UPOZORNĚNÍ: Nebezpečívymrštěnípředmětůprotitělu. Běhemprovozudodržujtebezpečnouvzdálenostodstroje.

UPOZORNĚNÍ: Nevkládejteruceaninohydokrytusekacíhozařízení. Předpracínastrojinebopředjehozvednutímodstraňtedeaktivačnízařízení. UPOZORNĚNÍ: Nevkládejteruceaninohydokrytusekacíhozařízení. Nastrojnestoupejte. ZÁKAZ: Kčištěnínebomytístrojenepoužívejtevysokotlakéčisticíprostředky. ZÁKAZ: Běhemprovozustrojeseujistěte,žesevpracovníoblastinenacházejížádnéosoby (zejménaděti,staršíosobyneboosobysezdravotnímpostižením)adomácízvířata. Běhemprovozustrojeudržujtedomácízvířata,dětiaostatníosobyvbezpečné vzdálenosti.13CS 3.ÚVOD

3.5. VŠEOBECNÉPOKYNYPROČTENÍNÁVODU

Následující text popisuje kritéria použitá pro přípravu tohoto dokumentu.

2. Požadavky a vybavení pro provádění postupu (B)

3. Popis postupu (C)

4. Obrázky popisu postupu (D)

5. Název sekce aplikace (E)

6. Postup při navigaci v aplikaci (F)

Dále jsou uvedeny všechny symboly, které se nacházejí na akumulátoru: UPOZORNĚNÍ: Předspuštěnímvýrobkusipřečtětepokynyprouživatele. Nelikvidujteakumulátorjakoběžnýdomovníodpad. Zlikvidujteakumulátorvpříslušnýchautorizovanýchsběrnýchstřediscích. Nevhazujteakumulátordoohněanevystavujtejejzdrojůmtepla. Neponořujteakumulátordovodyanevystavujtejejvlhkosti. 11IT 2. SICUREZZA 2.3. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL FUNZIONAMENTORequisiti e attrezzatura:• Consolle di comando• Chiave di sicurezzaProcedura:1. -mette il funzionamento del Robot. di protezione (C) della consolle di comando (D). Robot.

VAROVÁNÍ: Neprovádějteneoprávněnézásahydonainstalovanýchbezpečnostníchzařízení, nevyřazujtejezčinnostianijeneodstraňujte. POZNÁMKA: Pro získání podrobnějších objasnění o instalaci výrobku se obraťte na prodejce výrobků značky STIGA. 4.2. SOUČÁSTIPROINSTALACI (A) Nabíjecí základna (B) Napájecí zdroj (C) Ohraničující vodič (součást instalační sady) (D) Kolíky k připevnění ohraničujícího vodiče (součást instalační sady) (E) Upevňovací šrouby nabíjecí základny (F) Spojka ohraničujícího vodiče (součást instalační sady) (G) Konektory pro nabíjecí základnu (součást instalační sady) Viz kap. 9 „Příslušenství“

Následující postup slouží k ověření požadavků a přípravě zahrady před zahájením instalace.

4.3.1. KONTROLAZAHRADY:

  • Prozkoumejte celou oblast, abyste správně ověřili stav zahrady, překážek a oblastí, které mají být vyloučeny.
  • Zkontrolujte, zda je sekaný trávník rovnoměrný, bez jamek, kamenů nebo jiných překážek, a v případě potřeby proveďte příslušné rekultivační práce. POZNÁMKA: Vyrovnejte povrch tak, aby se v po dešti netvořily louže. POZNÁMKA: Při první instalaci musí být počáteční výška trávy v provozním rozsahu robotické sekačky: 20 - 60 mm. V případě potřeby připravte zahradu pomocí tradiční sekačky na trávu.

PROUDEM: Abybylomožnéprovéstelektrické připojení,jenutné,abybylavblízkosti místainstalacenainstalována elektrickázásuvka.Ujistětese,že připojeníknapájecímuzdrojijev souladusezákonyplatnýmivzemi,ve kterésepoužívá.

NEBEZPEČÍÚRAZUELEKTRICKÝM

PROUDEM: Napájecízdrojnepřipojujtedo elektrickézásuvky,pokudjsou zástrčkanebokabelpoškozeny. Poškozenýkabelnepřipojujtea nedotýkejtesejej,dokudnení odpojenodnapájení. Poškozenýkabelmůževéstke kontaktusčástmipodnapětím. NEBEZPEČÍÚRAZU ELEKTRICKÝMPROUDEM: Dodávanýobvodmusíbýtchráněn diferenciálnímspínačem(RCD)s aktivačnímproudemnepřesahujícím 30mA. Postup:

1. Na okraji trávníku připravte rovný povrch pro umístění nabíjecí základny (A), nejlépe ve větší části

zahrady a v blízkosti elektrické zásuvky.

2. Ujistěte se, že je dostatek místa pro instalaci nabíjecí základny na přímočarém úseku ohraničujícího

vodiče (B), aby vzdálenost základny od případných křivočarých úseků byla nejméně X = 200 cm. Terén musí být dokonale rovný a kompaktní, aby nedošlo k deformaci plochy nabíjecí základny.

UPOZORNĚNÍ: Nadměrnáblízkostmezidvěmanabíjecímizákladnamimůžezpůsobitrušení(viz Odst.4.7.14)

4. Připravte oblast pro instalaci napájecího zdroje (B) tak, aby se za žádných atmosférických podmínek

nemohl ponořit do vody. POZNÁMKA: Doporučujeme nainstalovat napájecí zdroj (B) do uzavřeného prostoru chráněného před povětrnostními vlivy. V poloze, která není snadno přístupná neoprávněným osobám, jako jsou děti (X > 160 cm). UPOZORNĚNÍ: Napájecíkabel(C),napájecízdroj,prodlužovacíkabelijakýkolijinýelektrický kabel,kterýnenísoučástívýrobku,musízůstatnavnějšístraněprostorusekání kvůlijehoudrženívbezpečnívzdálenostiodnebezpečnýchsoučástívpohybu akvůlizabráněnípoškozeníkabelů,kterébymohlovéstkestykusesoučástmi podnapětím.

3. Zkontrolujte, zda oblast zvolená pro instalaci nabíjecí základny (D) je alespoň 400 cm od nabíjecí

základny (E) případné druhé robotické sekačky.

4. INSTALACE4.3.3. HLAVNÍKONTROLYPROINSTALACIOHRANIČUJÍCÍHOVODIČE

1. Ověřte, zda je maximální sklon pracovní oblasti menší nebo roven 45 % (E) a je v souladu s pravidly

na níže uvedených obrázcích:a) je-li sklon ≤ 20 %, může být na něj nainstalován ohraničující vodič, jak je znázorněno na obrázku; b) je-li sklon větší než 20 % a ≤ 45 %, instalace musí pokrýt plochu na svahu s ohledem na vzdálenost uvedenou na obrázku; c) je-li sklon > 20 % a plocha na svahu není součástí částí zahrady, která má být posekaná, musí být dodržena vzdálenost znázorněná na obrázku;d) je-li sklon větší než > 45 %, je nutné vyloučit plochu na svahu s ohledem na vzdálenost uvedenou na obrázku.0÷20%

UPOZORNĚNÍ: Robotmůžesekatpovrchysmaximálnímsklonem45%. Pokudnejsoudodrženypokyny,robotmůžesklouznoutaopustitpracovní plochu UPOZORNĚNÍ: Prostory,kterésevyznačujívyššímsklonem,nežjepřípustnýsklon,nesmí býtsekány.Protoumístěteohraničujícívodičpředvýšeuvedenýmvyšším sklonem,abydošlokvyloučeníuvedenéhoprostorutrávníkuzesekání.

2. Zkontrolujte celý pracovní povrch: zkontrolujte překážky a oblasti, které mají být vyloučeny z

pracovní oblasti (F), která musí být vymezena ohraničujícím vodičem (G). FG19CS

3. V případě překážky, například příkopu (D), stěny nebo zítky (E), umístěte ohraničující vodič (F) do

vzdálenosti alespoň X3 = 35 cm od překážky.

4.4. KRITÉRIAPROINSTALACIOHRANIČUJÍCÍHOVODIČE

4.4.1. UMÍSTĚNÍOHRANIČUJÍCÍHOVODIČEPostup:

1. Pokud je povrch nebo cesta (A) na stejné úrovni jako trávník, umístěte ohraničující vodič (B) do

vzdálenosti X1 = 5 cm od okraje povrchu.

2. V blízkosti trávníku ve stejné úrovni, kovové šachty, sprchového koutu nebo elektrických kabelů

umístěte ohraničující vodič (C) ve vzdálenosti alespoň X2 = 30 cm.

5. Pokud je k dispozici bazén nebo jezírko s přepadem (I), nechráněné veřejné komunikace (L),

umístěte ohraničující vodič (F) ve vzdálenosti alespoň X5 = 90 cm.

4. V případě živého plotu (G) nebo rostliny s vyčnívajícími kořeny (H), umístěte ohraničující vodič (F) ve

vzdálenosti alespoň X4 = 30 cm.

VAROVÁNÍ: Provozníoblastmusíbýtomezenaneprůchodnýmplotem.Zajistěte,abybylplot vhodný,neboběhemprovozudohlížejtenarobotickousekačku.

1. Je-li minimální průchod mezi dvěma různými úseky ohraničujícího vodiče X ≥ 70 cm, lze překážku

vymezit podle obrázku (Q), a to překrýváním úseků vodiče tam a zpět bez jejich překřížení (R).

2. Vymezení překážky (S):

  • Ohraničující vodič umístěte až k překážce a kolem ní;
  • Vodič přiveďte zpět podél předchozí trasy jeho překrytím pod stejným kolíkem, aniž by se vytvořila křížení (R).

6. Je-li se na konci svahu (O) bazén (M) nebo silnice (N), umístěte ohraničující vodič (P) ve vzdálenosti

alespoň X6 = 150 cm. UPOZORNĚNÍ: Je-lisklonvětšínež45%,jenutnéoblastsklonuzoblastisekánívyloučit (vizOdst.4.3).

POZNÁMKA: Aby robotická sekačka fungovala správně, musí být minimální délka překrytého ohraničujícího vodiče (R) X = 70 cm.

3. Pokud je minimální průchod mezi dvěma různými úseky ohraničujícího vodiče X < 70 cm, překážku

lze vymezit vzdálením dvou částí vodiče tam a zpět o Y ≥ 30 cm, jak je znázorněno na obrázku (T). Pokud je překážka dostatečně silná, nemusí být chráněná, jak je znázorněno na obrázku (U).

4. Obecně se doporučuje vymezit překážky, ale pokud existují lokalizované překážky, které odolávají

nárazům, jako jsou stromy bez vyčnívajících kořenů (V) nebo sloupy (Z), není nutné je vymezit.

1. V případě koridorů musí být vzdálenost mezi dvěma různými úseky ohraničujícího vodiče Z ≥ 70 cm.

2. V případě průchodu mezi dvěma různými úseky vodiče Z < 70 cm je oblast (A) považována za

„Uzavřenou oblast” a robotická sekačka do ní nemůže automaticky vstoupit. POZNÁMKA: Postup programování robotické sekačky týkající se kongurace zahrady s „Uzavřená oblastí” je uveden v Odst. 4.7.5 „Closed Area”.

4.5. OZNAČENÍKOMPONENTŮ

NEBEZPEČÍÚRAZU ELEKTRICKÝMPROUDEM: Používejtepouzenabíječku anapájecízdrojdodaný výrobcem.Nevhodnépoužití můžezpůsobitúrazelektrickým proudema/nebopřehřátí. VAROVÁNÍ: Dodávanýobvodmusíbýt chráněndiferenciálním spínačem(RCD)saktivačním proudemnepřesahujícím30 mA. NEBEZPEČÍÚRAZU ELEKTRICKÝMPROUDEM: Abybylomožnéprovést elektricképřipojení,jenutné, abybylavblízkostimísta instalacenainstalována elektrickázásuvka.Ujistětese, žepřipojeníknapájecímuzdroji jevsouladusezákonyplatnými vzemi,vekterésepoužívá. NEBEZPEČÍÚRAZU ELEKTRICKÝMPROUDEM: Elektrickénapájenípřipojte ažpodokončenívšech instalačníchoperací.Vpřípadě potřebyběheminstalace vypnětehlavníelektrické napájení.

VAROVÁNÍ: Nebezpečípořezánírukou. VAROVÁNÍ: Nebezpečíodletkůdoočí. Požadavkyapovinnosti:

  • Nízká tráva po celé trase • Kladivo
  • Ohraničující vodič • Rukavice
  • Upevňovací kolíky • Brýle
  • Spojky ohraničujícího vodiče • Elektrikářské nůžky
  • Upínadlo POVINNOSTPOUŽÍVAT RUKAVICE: Abystezabránilinebezpečí pořezánírukou,používejte ochrannérukavice. POVINNOSTPOUŽÍVATBRÝLE: Abystezabránilinebezpečí vniknutíprachudoočí, používejteochrannébrýle. Postup:

1. Ohraničující vodič (A) umístěte vycházeje od oblasti instalace nabíjecí základny.

2. Vodič umístěte podél celé trasy a zajistěte jej příslušnými kolíky (B), vzdálenými od sebe asi 100 cm.

Dodržujte přitom požadavky na instalaci (viz Odst. 4.3 a Odst. 4.4).

3. Nechte 2 m vodiče navíc, které odstřihnete později podle požadované délky.

POZNÁMKA: Na nerovných úsecích dbejte na to, aby se kabel (A) nekroutil. Vodič umístěte tak, aby se vytvořil pravidelný oblouk o poloměru přibližně 20 cm POZNÁMKA: Ohraničující vodič použitý pro instalaci musí být dlouhý nejméně 40 m. Když je délka vodiče menší, je třeba nainstalovat rezistor pro malé obvody (viz odst. 4.5.4. a kap. 9 „Příslušenství“). UPOZORNĚNÍ: Ujistětese,žejevodičvkontaktusezemípocelétrase,abynedošlokjeho poškozenírobotickousekačkou. R=20 cm

VAROVÁNÍ: Nebezpečípořezánírukou. VAROVÁNÍ: Nebezpečíodletkůdoočí. Požadavkyapovinnosti:

  • Spojka ohraničujícího vodiče • Rukavice
  • Elektrikářské nůžky • Brýle
  • Upínadlo POVINNOSTPOUŽÍVAT RUKAVICE: Abystezabránilinebezpečí pořezánírukou,používejte ochrannérukavice. POVINNOSTPOUŽÍVATBRÝLE: Abystezabránilinebezpečí vniknutíprachudoočí, používejteochrannébrýle. Při instalaci vodiče nebo v případě náhodného přetržení může být nutné použít spojky. Postup:

1. Odpojte nabíjecí základnu od elektrického napájení.

2. Umístěte ohraničující vodič, viz obr. (A).

3. Zasuňte konce vodičů do spojky, viz obr. (B).

4. Zcela stiskněte tlačítko na horní straně spojky pomocí kleští, viz obr. (C).

5. Ohraničující vodič je správně namontován ve spojce (D).

ZÁKAZ: Nepoužívejteizolačnípáskunebospojkyjinéhodruhu,kterénezajišťují správnouizolaci(očka,svorkyapod.).Vlhkostvzemizpůsobujeoxidacia přerušeníohraničujícíhovodiče.

(MŮŽEPROVÉSTPOUZEAUTORIZOVANÝPRODEJCE) Prodejce STIGA může ohraničující vodič nainstalovat také do země pomocí speciálního stroje, aniž by se musely používat kolíky.

VAROVÁNÍ: Nebezpečípořezánírukou. VAROVÁNÍ: Nebezpečíodletků doočí.

NEBEZPEČÍÚRAZUELEKTRICKÝM

PROUDEM: Elektrickénapájenípřipojteažpodokončení všechinstalačníchoperací.Vpřípadě potřebyběheminstalacevypnětehlavní elektrickénapájení. Požadavkyapovinnosti:

  • Rovný povrch • Kompaktní povrch
  • Nabíjecí základna • Ohraničující vodič
  • Zásobovač • Upevňovací kolíky
  • Elektrikářské nůžky • Rukavice
  • Brýle POVINNOSTPOUŽÍVAT RUKAVICE: Abystezabránilinebezpečí pořezánírukou,používejte ochrannérukavice. POVINNOSTPOUŽÍVATBRÝLE: Abystezabránilinebezpečí vniknutíprachudoočí, používejteochrannébrýle. Nabíjecí základnu lze nainstalovat:
  • v ose s ohraničujícím vodičem, aby se k němu robot mohl přiblížit navigací po ohraničujícím vodiči ve směru hodinových ručiček. Postup:

1. Ověřte požadavky na instalaci, jak je popsáno v Odst. 4.3.

2. Je-li to nutné, připravte povrch tak, aby nabíjecí základna (A) byla na stejné úrovni s trávníkem (B).

Povrch musí být dokonale vyrovnaný a kompaktní, aby nedošlo k deformaci desky nabíjecí základny.

3. Sejměte kryt (C).

4. Umístěte nabíjecí základnu.

  • V ose s ohraničujícím vodičem (D2), aby se k němu robot mohl přiblížit navigací po ohraničujícím vodiči ve směru hodinových ručiček.

5. Zasuňte dva konce vodiče do příslušných průchodů (E2).

6. Odřízněte konce kabelů na přesnou míru.

7. Na vodič (F), (G), (H) nasaďte perforační konektory.

8. Připojte konektory ke svorkám (I).

9. Upevněte nabíjecí základnu (L) k zemi pomocí upevňovacích šroubů (M).

10. Znovu nasaďte kryt (C).

11. Připojte napájecí konektor k nabíjecí základně a poté připojte zástrčku napájecího zdroje do

12. Zkontrolujte, zda kontrolka nabíjecí základny (N) svítí (viz Odst. 5.4), když robotická sekačka není v

nabíjecí základně UPOZORNĚNÍ: Napájecíkabel,napájecízdroj,prodlužovacíkabelijakýkolijinýelektrickýkabel, kterýnenísoučástívýrobku,musízůstatnavnějšístraněprostorusekáníkvůli jejichudrženívbezpečnívzdálenostiodnebezpečnýchsoučástívpohybua kvůlizabráněnípoškozeníkabelů,kterébymohlovéstkestykusesoučástmi podnapětím. POZNÁMKA: V případě potřeby je možné prodloužit kabel, který napájí nabíjecí základnu, prostřednictvím prodlužovacích kabelů. Je dovoleno použít maximálně dva 5m prodlužovací kabely (viz kap. 9 „Příslušenství“).

4.5.4. INSTALACEREZISTORUPROMALÉOBVODY

Požadavkyapovinnosti: Ohraničující vodič použitý pro instalaci musí být dlouhý nejméně 40 metrů. Když je délka vodiče menší, je třeba nainstalovat rezistor (viz kap. 9 „Příslušenství“) do série s ohraničujícím vodičem. Postup: Po správném umístění a připevnění nabíjecí základny (viz odst. 4.5.3), postupujte následovně:

1. Sejměte víko (C).

2. Odřízněte konce kabelů na přesnou míru.

3. Na vodič (F), (G), (H) nasaďte perforační konektory (viz odst. 4.5.3).

4. Připojte rezistor (O) ke svorce (I) nabíjecí základny.

5. Připojte příslušný ohraničující vodič k rezistoru (O).

6. Připojte druhý ohraničující vodič přímo k další svorce nabíjecí základny.

  • Nabíjecí základna Postup:

1. Nechte nabít robotickou sekačku (viz Odst. 5.5).

POZNÁMKA: Při prvním nabíjení je třeba nechat akumulátory nabíjet alespoň 2 hodiny.

4.7. NASTAVENÍ PRODUKTU Požadavkyapovinnosti: Automatický provoz robotické sekačky vyžaduje řadu nastavení, která lze provést pomocí mobilního telefonu (chytrého telefonu) se systémem iOS nebo Android s nainstalovanou aplikací „STIGA.GO“. Aplikaci iOS lze stáhnout z iOS App Store. Aplikaci Android lze stáhnout z Google Play Store. Z aplikace je možné nastavit následující funkce. Zkontrolujte v tabulce dostupné funkce pro svůj model:

  • Spustit, zastavit a vynutit návrat robotické sekačky do nabíjecí základny.
  • Vyberte pracovní režim v jedné Uzavřené oblasti, do které se robotická sekačka nemůže dostat.
  • Zvolit pracovní režim Plánovaný/Samostatný pracovní cyklus sekání.
  • Naplánovat časový rozvrh ve dnech v týdnu.
  • Nastavit Počáteční body práce tak, aby bylo pokrytí zahrady rovnoměrné.
  • Nastavit dny v týdnu kdy se bude sekat okraj.
  • Aktivovat úsporný režim Eco.
  • Aktivovat a nastavit citlivost snímače deště.
  • Povolit různým uživatelům používat robotickou sekačku prostřednictvím aplikace.
  • Zvolit a kontaktovat prodejce. POZNÁMKA: Obrázky v této části jsou pouze ilustrační a mohou se v průběhu času lišit od aplikace produktu. Stig300 Stig600 Stig1200 Sekání okraje (Border Cut) Navigace rovnoběžná s vodičem (Run Beside Wire) Přejít na body sekání (Go-To Cut Points)

Úsporný Režim (Eco Mode) Dešťový senzor (Rain Sensor) Uzavřený prostor (Closed Area)31CS

4.7.1. PŘEDBĚŽNÉPŘIHLÁŠENÍ

Při prvním přihlášení do aplikace můžete:

1. Vstoupit na informační stránky o prodejcích a produktech STIGA

2. Provést první registraci (B).

3. Registrovaní uživatelé se mohou přihlásit (C).

4.7.2. REGISTRACE(SIGNUP)

Část „Sign Up“ umožňuje uživateli zaregistrovat se a získat přístup ke všem funkcím aplikace.

1. Můžete se přihlásit pomocí svého účtu Google, Facebook a Apple (A) nebo vytvořit nový účet

vyplněním požadovaných polí (B).

2. Proces registrace vyžaduje ověření prostřednictvím e-mailu (C).

Část „Pairing“ umožňuje spárovat mobilní zařízení s robotickou sekačkou prostřednictvím připojení bluetooth.

1. Stisknutím tlačítka (A) přejděte na stránky párování bluetooth.

2. Potvrďte autorizaci párování prostřednictvím bluetooth (B).

3. Produkt spárujte podle pokynů průvodce.

4. Po dokončení párování se zobrazí hlavní stránka produktu.

5. Stisknutím tlačítka (C) přejděte na stránku produktu.

6. Stisknutím tlačítka (D) přejděte na stránku menu (E), ze které můžete robotickou sekačku

přejmenovat, odpojit a připojit, nebo stáhnout uživatelskou příručku. POZNÁMKA: Pokud mobilní zařízení nedetekuje robotickou sekačku, zkontrolujte, zda robotická sekačka není spárovaná s jiným zařízením (viz Odst. 5.3.5). AA DC EB33CS

Část „Device Page“ umožňuje spustit robotickou sekačku nebo přinutit robotickou sekačku k návratu do nabíjecí základny.

1. Stisknutím tlačítka (A) spusťte robotickou

2. Stisknutím tlačítka (B) vypněte robotickou

3. Stisknutím tlačítka (C) přinutíte robotickou

sekačku k návratu do základny.

4. Stisknutím tlačítka pole (D) spustíte

POZNÁMKA: Zkontrolujte dostupnost této funkce v aplikaci STIGA.GO.

4.7.6. NASTAVENÍ(SETTINGS)

Část „Settings” umožňuje vstoupit na obrazovku nastavení robotické sekačky.

1. Stisknutím tlačítka (A) vstoupíte do režimu Settings.

2. Stisknutím tlačítka funkce (B) proveďte nastavení.

v menu části „Settings“ můžete také:

  • zvolit měrnou jednotku (C),
  • zvolit formát data/času (D),
  • resetovat robotickou sekačku na tovární nastavení (E). Sekce „Closed Area” umožňuje spustit robotickou sekačku v uzavřené oblasti, která je normálně vyloučena z pracovní oblasti, protože není dosažitelná, ale v každém případě vymezena ohraničujícím vodičem. (viz Odst. 4.3)

1. Stisknutím tlačítka (A) zvolte režim „Uzavřená oblast”.

2. Umístěte robotickou sekačku do uzavřené oblasti a postupujte podle

pokynů průvodce. POZNÁMKA: Uživatel si může zvolit, zda bude robotická sekačka pracovat po celou dobu autonomie akumulátoru nebo po nastavenou kratší dobu. A34 CS

Volič „Spot Cut/Scheduled“ (A) umožňuje aktivovat nebo deaktivovat plánovaný pracovní program. Počet týdenních hodin, které mají být naplánovány, je navrhován aplikací na základě velikosti zahrady.

1. Pokud je nastaveno na “Scheduled”, robotická sekačka bude pracovat podle

2. Pokud je nastavena na hodnotu „Spot Cut“, robotická sekačka vykoná jeden

Část „Mowing sessions” umožňuje naprogramovat časový rozvrh a dny robotické sekačky. Počet týdenních hodin, které mají být naplánovány, je navrhován aplikací na základě velikosti zahrady.

1. Stisknutím tlačítka (A) vstoupíte do menu nastavení časového rozvrhu a zvolíte den v týdnu.

2. Stisknutím tlačítka (B) přidáte nový pracovní program.

3. Zadejte počáteční a koncový čas (C) a uložte.

4. Uživatel má možnost použít stejný časový rozvrh pro několik dnů v týdnu (D).

5. Časový rozvrh se zobrazí (E) v den, kdy je naprogramovaný. Stisknutím tlačítka na každému

časovému rozvrhu jej lze zkopírovat nebo odstranit.

POZNÁMKA: Zkontrolujte dostupnost této funkce v aplikaci STIGA.GO. Část „Go-To Cut Points“ (A) umožňuje nastavit jeden nebo více výchozích bodů robotické sekačky, aby se zlepšilo pokrytí v různých oblastech zahrady (viz Odst. 4.4). Počet počátečních pracovních bodů, které lze nastavit, závisí na modelu robotické sekačky. Počáteční pracovní body se denují pomocí následujících parametrů:

  • Vzdálenost počátečního pracovního bodu od nabíjecí základny měřená podél ohraničujícího vodiče (G).
  • Směr dosažení pracovního bodu (ve směru nebo proti směru hodinových ručiček) (G).
  • Četnost dosažení pracovního bodu vyjádřená v % z celkové plánované pracovní doby (H).

POZNÁMKA: Zkontrolujte dostupnost této funkce v aplikaci STIGA.GO. Funkce „Eco mode“ (A) umožňuje nastavit nízkoenergetický režim snížením pracovní doby robotické sekačky o procento v porovnání s programováním provedeným uživatelem (B). POZNÁMKA: Tuto funkci je vhodné používat v obdobích roku, kdy tráva roste pomaleji.

4.7.12. DEŠŤOVÝSENZOR(RAINSENSOR)

Funkce „Rain sensor“ umožňuje aktivovat nebo deaktivovat dešťový senzor na robotické sekačce.

1. Stisknutím voliče (A) funkci aktivujete.

2. Vyberte si ze tří dostupných úrovní citlivosti

dešťového senzoru (B).

4.7.10. SEKÁNÍOKRAJE(BORDERCUT)

Část „Border cut” umožňuje naprogramovat sekání okraje zahrady na určitý den.

1. Stisknutím voliče (A) funkci aktivujete.

2. Zvolte dny v týdnu kdy se bude sekat okraj (B).

POZNÁMKA: Sekání okraje lze aktivovat pouze ve dnech v týdnu, kdy byla robotická sekačka naprogramována k práci (C). A B

POZNÁMKA: Zkontrolujte dostupnost této funkce v aplikaci STIGA.GO. Hlavní uživatel, který produkt poprvé zaregistroval, může vyzvat ostatní uživatele k obsluze robotické sekačky pomocí postupu přístupného pomocí tlačítka (A). POZNÁMKA: Přidané uživatele lze vždy zobrazit a spravovat z menu (A). POZNÁMKA: Pozvaný uživatel musí stáhnout aplikaci do svého mobilního zařízení a zaregistrovat se.

4.7.14. PRODEJCI(DEALER)

Část „Dealer“ umožňuje zvolit servisní středisko.

1. Stisknutím tlačítka (A) přejděte na stránku

(B), ze které můžete vybrat svého prodejce ze seznamu. (C).

Část „Messages“ umožňuje zobrazit zprávy\ informace.

1. Stisknutím tlačítka (A) se zobrazí stránka

(B), na které lze zobrazit všechny zprávy\ informace (C) o programu STIGA určené pro uživatele.

4.7.16. PROFIL(PROFILE)

Část „Prole“ (A) umožňuje vstup do uživatelského prolu, ve kterém může uživatel změnit informace o účtu a změnit heslo (B).

  • Instalace provedena podle pokynů (viz Kap. 4).
  • Programování robotické sekačky se provádí podle pokynů (viz Odst. 4.7 pro automatický provoz)
  • Napájená nabíjecí základna • Počáteční výška trávy v provozním rozsahu robotické sekačky: 20 - 60 mm
  • Nabitý akumulátor (viz Odst. 5.5). • Vhodně nastavená výška sečení (viz Odst. 5.6). 5.1. KONTROLAZABEZPEČENÍPŘISPUŠTĚNÍROBOTICKÉSEKAČKY Požadavkyapovinnosti:
  • Bezpečnostní klíč. Postup:

1. Zkontrolujte, zda je pohyblivý kryt (A) správně namontován. Chybějící kryt znemožní provoz robotické

2. Zkontrolujte, zda je zasunutý bezpečnostní klíč (E). Pokud není zasunutý, robotická sekačka se nespustí.

3. Zkontrolujte, zda tlačítko „

STOP“ (B) není aktivní. Je-li stisknuté, zastaví robotickou sekačku a otevře ochranný kryt (C) ovládací konzoly (D).

4. Zkontrolujte, zda je robotická sekačka správně umístěna na zemi. V případě nadměrného sklonu

(≥ 45 %) nebo zdvihu zastaví snímače náklonu (sklonoměr) robotickou sekačku.

POZNÁMKA: tento režim by nemusel zaručit dostatečné pokrytí zahrady, a to jak z hlediska požadovaného času, tak z hlediska rovnoměrnosti výsledku sekání, zejména pokud má zahrada nerovnoměrný tvar. Pro dosažení maximální účinnosti robotické sekačky se doporučuje její naprogramování (viz Odst. 4.7). POZNÁMKA: Když po stisknutí tlačítka „POTVRZENÍ“ (G) bude stisknuto tlačítko „VOLBA REŽIMU“ (F), ikony týkající se zvolených funkcí začnou znovu blikat, požadujíc potvrzení právě zvolené funkce. Stiskněte tlačítko „POTVRZENÍ“ (G). Ikony se znovu rozsvítí. POZNÁMKA: Když je kryt (B) otevřený, a to během pracovní činnosti i s robotem na základně, ikony týkající se zvolených funkcí blikají, aby informovaly, že je potřebné potvrzení operace před opětovným zavřením krytu. Při zavření krytu bez stisknutí tlačítka „POTVRZENÍ“ (G) robot neprovede žádnou operaci až do nového příkazu ze strany uživatele. 5.2. RUČNÍOVLÁDÁNÍROBOTICKÉSEKAČKY Robotickou sekačku lze používat bez provedení programování popsaného v odst. . 4.7. V tomto režimu vykoná robotická sekačka pracovní cyklus, vrátí se do nabíjecí základny a zůstane tam až do následujícího ručního spuštění. Postup:

1. Robotickou sekačku umístěte do nabíjecí základny nebo na místo v instalačním obvodu.

2. Stiskněte tlačítko „STOP“ (A) kvůli otevření krytu (B) a přístupu k ovládací konzoli (C).

3. Stisknutím tlačítka „ZAP./VYP.“ (E) na 3 sekundy zapněte robotickou sekačku.

4. Stiskněte tlačítko „VOLBAREŽIMU“ (F) a držte jej stisknuté, dokud nebude blikat pouze ikona (L).

5. Stiskněte tlačítko „POTVRZENÍ“ (G). Ikona (L) se rozsvítí kvůli potvrzení provedení požadované

6. Zavřete kryt (B).

7. Robotická sekačka zahájí svou pracovní činnost.

5.3. POPISPŘÍKAZŮNACHÁZEJÍCÍCHSENAROBOTICKÉSEKAČCE Seznam příkazů, indikátorů a jejich funkcí:

  • Tlačítko „STOP“ (A): slouží pro bezpečné zastavení robotické sekačky.
  • „BEZPEČNOSTNÍKLÍČ“ (D): slouží k bezpečnému vypnutí robotické sekačky.
  • Tlačítko „ZAP./VYP.“ (E): slouží k zapnutí a vypnutí robotické sekačky a k vynulování alarmů.
  • Tlačítko „VOLBAREŽIMU“ (F): slouží k volbě provozního režimu robotické sekačky a pro nucené nastavení návratu na nabíjecí základnu.
  • Tlačítko „POTVRZENÍ“ (G): slouží k potvrzení nastaveného provozního režimu.
  • Podsvícená ikona „NAPLÁNOVANÝPROGRAM“ (I): slouží k zobrazení nastavení naplánovaného programu.
  • Podsvícená ikona „SAMOSTATNÝPRACOVNÍCYKLUS“ (L): slouží k zobrazení nastavení samostatného pracovního cyklu.
  • Podsvícená ikona „NÁVRAT NA ZÁKLADNU“ (H): slouží k zobrazení nastavení nuceného návratu robotické sekačky na nabíjecí základnu.
  • Tlačítko „BLUETOOTH“ (M): slouží k zobrazení stavu bluetooth a odpárování.
  • Podsvícená ikona „ALARM“ (N): slouží k zobrazení stavů alarmů.
  • Podsvícená ikona „AKUMULÁTOR“ (O): slouží k zobrazení nabití akumulátoru.

5.3.1. NOUZOVÉZASTAVENÍ–TLAČÍTKOSTOP

Tlačítko „STOP” (A) je příkaz, který bezpečně zastaví robotickou sekačku bez ohledu na jeho provozní stav. Postup:

1. Stiskněte tlačítko „STOP” (A), je-li robotická sekačka v pohybu nebo je-li v klidu.

2. Po stisknutí tlačítka „STOP” (A) se robotická sekačka zastaví a otevře se kryt (B), což umožní přístup

k dalším ovládacím prvkům robota.

Vysunutí bezpečnostního klíče (D) umožní bezpečné vypnutí robotické sekačky. POVINNOST: Přednastavenímvýškysečení,čištěním,přepravouaúdržbouvždyvyjměte bezpečnostníklíč Postup:

1. Stisknutím tlačítka „STOP“ (A) otevřete kryt (B) a dostanete se k ovládací konzoli (C).

2. Vyjměte bezpečnostní klíč (D) a uschovejte jej na bezpečné místo.

3. Po dokončení údržby zasuňte bezpečnostní klíč, aby se robotická sekačka mohla zapnout.

5.3.3. ZAPNUTÍAVYPNUTÍ–TLAČÍTKOZAP/VYP

Tlačítko „ZAP/VYP“ (E) umožní zapnout a vypnout robotickou sekačku. Postup:

1. Stisknutím tlačítka „STOP“ (A) otevřete kryt (B) a dostanete se k ovládací konzoli (C).

2. Stisknutím tlačítka „ZAP/VYP“ (E) na 3 sekundy zapnete nebo vypnete robotickou sekačku.

POZNÁMKA: Pro zapnutí robotické sekačky je nutné zasunout bezpečnostní klíč (D). POZNÁMKA: Po vyjmutí bezpečnostního klíče (D) se robotická sekačka vypne, i když nebyla předtím vypnuta tlačítkem „ZAP/VYP“. POZNÁMKA: V případě aktivních alarmů lze vynulovat alarmy dvojitým stisknutím tlačítka „ZAP./ VYP.“.

NÉHONÁVRATUNANABÍJECÍZÁKLADNU–TLAČÍTKOVOLBYREŽIMU Tlačítko „VOLBAREŽIMU“ umožňuje aktivovat nebo deaktivovat programování pracovní činnosti, nastavené prostřednictvím aplikace a zvolit nucený návrat na nabíjecí základnu. Robotická sekačka se chová podle níže popsaných možných voleb.

Robotická sekačka pracuje sledujíc program nastavený prostřednictvím aplikace.

NÁVRATNAZÁKLADNU+NAPLÁNOVANÝPROGRAM

Robotická sekačka se vrátí na nabíjecí základnu. Robotická sekačka obnoví pracovní činnost od následujícího nastaveného času zahájení činnosti.

SAMOSTATNÝPRACOVNÍCYKLUS+NAPLÁNOVANÝ

PROGRAM Robotická sekačka provede jeden nuceně nastavený pracovní cyklus a po jeho ukončení se vrátí na nabíjecí základnu. Robotická sekačka obnoví pracovní činnost od následujícího nastaveného času zahájení činnosti.

SAMOSTATNÝPRACOVNÍCYKLUS

Robotická sekačka provede jeden nuceně nastavený pracovní cyklus a vrátí se na nabíjecí základnu. Robotická sekačka zůstane na základně až do manuálního zákroku uživatele.

NÁVRATNAZÁKLADNU+SAMOSTATNÝPRACOVNÍCYKLUS

Robotická sekačka se vrátí na nabíjecí základnu. Robotická sekačka zůstane na základně až do manuálního zákroku uživatele.44 CS

1. Stiskněte tlačítko „STOP“ (A) kvůli otevření krytu (B) a přístupu k ovládací konzoli (C).

2. Stiskněte tlačítko „VOLBAREŽIMU“ (F) a držte jej stisknuté až do blikání ikon týkajících se funkcí, které

chcete aktivovat. Ikony týkající se zvolených funkcí blikají.

3. Stiskněte tlačítko „POTVRZENÍ“ (G). Ikony týkající se zvolených funkcí se rozsvítí kvůli potvrzení pro-

vedení požadované operace.

4. Zavřete kryt (B).

5. Robotická sekačka zahájí svou pracovní činnost v nastaveném režimu.

POZNÁMKA: Když po stisknutí tlačítka „POTVRZENÍ“ (G) bude stisknuto tlačítko „VOLBA REŽIMU“ (F), ikony týkající se zvolených funkcí začnou znovu blikat, požadujíc potvrzení právě zvolené funkce. Stiskněte tlačítko „POTVRZENÍ“ (G). Ikony se znovu rozsvítí. POZNÁMKA: Když je kryt (B) otevřený, a to během pracovní činnosti i s robotem na základně, ikony týkající se zvolených funkcí blikají, aby informovaly, že je potřebné potvrzení operace před opětovným zavřením krytu. Při zavření krytu bez stisknutí tlačítka „POTVRZENÍ“ (G) robot neprovede žádnou operaci až do nového příkazu ze strany uživatele. POZNÁMKA: Když je akumulátor robotické sekačky vybitý, ikona akumulátoru bliká červeně, aby informovala, že není možné provést zvolený úkon. POZNÁMKA: Robotická sekačka se spustí až po zavření krytu (B). POZNÁMKA: Robotická sekačka dojede do nabíjecí základny s vypnutým sekacím zařízením. POZNÁMKA: Robotická sekačka může být použita v režimu „SAMOSTATNÝPRACOVNÍ CYKLUS“ také bez provedení programování pracovních dob prostřednictvím aplikace. Tento režim by nemusel zaručit dostatečné pokrytí zahrady, a to jak z hlediska požadovaného času, tak z hlediska rovnoměrnosti výsledku sekání, zejména pokud má zahrada nerovnoměrný tvar. Pro dosažení maximální účinnosti robotické sekačky se doporučuje provést její naprogramování (viz odst. 4.7).

Podsvícená ikona „ALARM“ (N) signalizuje poruchu činnosti. Postup:

1. Stisknutím tlačítka „STOP“ (A) otevřete kryt (B) a dostanete se k ovládací konzoli (C).

2. Zkontrolujte stav alarmu pomocí podsvícené ikony (N):

- Zelená ikona: označuje přítomnost konkrétních provozních informací; - Žlutá ikona: označuje menší závady; - Červená ikona: označuje závažné závady nebo závady, které mohou vyžadovat zásah servisního střediska.

3. Po vyřešení poruchy stiskněte dvakrát v rychlém sledu tlačítko „ZAP./VYP.“ (E) kvůli vynulování alarmu.

Podsvícená ikona (N) zhasne a bude možné obnovit činnost robotické sekačky. Když ikona (N) ne- zhasne, vyjměte bezpečnostní klíč (D), vyčkejte pár sekund a poté znovu zapněte robotickou sekačku tlačítkem „ZAP./VYP.“ (E). Když problém přetrvává, obraťte na servisní středisko. POZNÁMKA: Podrobnosti o provozních informacích nebo závadách lze zobrazit prostřednictvím aplikace.

5.3.5. ZOBRAZENÍSTAVUBLUETOOTHAODPÁROVÁNÍ–TLAČÍTKOBLUETOOTH

Tlačítko „BLUETOOTH“ (M): - Bliká, když je robotická sekačka k dispozici pro párování. - Svítí, když je robotická sekačka připojena k mobilnímu zařízení. Po zavření aplikace se robotická sekačka automaticky odpojí od zařízení. Tlačítko (M) slouží k odpojení robotické sekačky, pokud aplikace druhého uživatele zůstane neúmyslně připojena k robotické sekačce. Postup:

1. Stisknutím tlačítka „STOP“ (A) otevřete kryt (B) a dostanete se k ovládací konzoli (C).

2. Chcete-li robotickou sekačku odpojit od mobilního zařízení, podržte stisknuté tlačítko (M) po dobu 3

sekund. POZNÁMKA: Chcete-li spárovat zařízení s robotickou sekačkou přes Bluetooth, viz (Odst. 4.7.3 Párování).

Podsvícená ikona „AKUMULÁTOR“ (O) umožňuje zobrazit stav nabití akumulátoru. Postup:

1. Stisknutím tlačítka „STOP“ (A) otevřete kryt (B) a dostanete se k ovládací konzoli (C).

2. Zkontrolujte stav nabití akumulátoru pomocí podsvícené ikony (O):

- Modrá ikona: akumulátor je nabitý. - Červená ikona: akumulátor je vybitý.

3. Pokud se robotická sekačka nabíjí, podsvícená ikona (O) bliká.

POZNÁMKA: Když po stisknutí ovládacího prvku ikona akumulátoru (O) provede rychlé blikání červeným světlem, operaci nelze provést a bude třeba nabít akumulátor ručně (viz kap. 5.5).

Pro zahájení robotické sekačky je třeba provést postup, popsaný v odst. 5.3.4 „VOLBA NAPLÁNOVANÉHO PROGRAMU / SAMOSTATNÉHO PRACOVNÍHO CYKLU / NUCENÉHO NÁVRATU NA NABÍJECÍ ZÁKLADNU – TLAČÍTKO VOLBY REŽIMU“

Nabíjecí základna je vybavena kontrolkou (N), která se rozsvítí následovně:

  • Kontrolka nesvítí: nabíjecí základna je vypnutá nebo robot je v základně;
  • Kontrolka svítí: ohraničující vodič je správně připojený k nabíjecí základně a ohraničující signál je správně přenášen;
  • Pomalu blikající kontrolka: ohraničující vodič není připojený nebo je přerušený (kontrola nepřerušenosti ohraničujícího vodiče se neprovádí stále, ale pouze když robot opustí nabíjecí základnu nebo když probíhá napájení základny);
  • Rychle blikající kontrolka: ohraničující vodič je příliš krátký (viz odst. 4.5.4) nebo došlo k výskytu poruchy nabíjecí základny.

5.5. NABÍJEČKAAKUMULÁTORU

Postup „NABÍJENÍAKUMULÁTORU“ umožňuje ruční nabíjení robotické sekačky. Požadavkyapovinnosti:

  • Nabíjecí základna připojená k elektrické síti. Postup:

1. Umístěte robotickou sekačku do nabíjecí základny (R).

2. Zasuňte robotickou sekačku do nabíjecí základny, dokud konektor (S) nezapadne.

3. Stisknutím tlačítka „STOP“ (A) otevřete kryt (B) a dostanete se k ovládací konzoli (C).

4. Zapněte robotickou sekačku tlačítkem „ZAP/VYP“ (E).

5. Podsvícená ikona „AKUMULÁTOR“ (O) bliká modře a robotická sekačka se nabíjí.

6. Zavřete kryt (B).

7. Nechte robotickou sekačku nabíjet alespoň po dobu uvedenou v Odst. 4.5.3.

POZNÁMKA: Před zimním uskladněním je nutné akumulátor nabít podle pokynů v Odst. 6.4.

Postup „NASTAVENÍVÝŠKYSEČENÍ” popisuje, jak se provádí nastavení výšky sekacích nožů.

  • Délka X trávy sečené robotickou sekačky nesmí překročit 10 mm.
  • Provozní rozsah robotické sekačky je 20-60 mm (výška sečení).
  • Počáteční výška trávy Y proto musí být maximálně 70 mm. Při první instalaci nebo na začátku sezóny sečení je v případě potřeby nutné upravit zahradu s tradiční sekačkou na trávu, aby se počáteční výška trávy upravila. POZNÁMKA: Chcete-li posekat trávu, která je vyšší než 10 mm, nastavte výšku sečení tak, aby sečená tráva byla 10 mm. Výšku sečení dále snižujte až do rovnoměrného posekání zahrady. Postup:

1. Stisknutím tlačítka „STOP“ (A) otevřete kryt (B) a dostanete se k ovládací konzoli (C).

2. Vyjměte bezpečnostní klíč (D).

3. Pomocí seřizovače výšky (P) zvolte požadovanou výšku sečení, aby sečená tráva nebyla vyšší než 1 cm.

4. Zasuňte bezpečnostní klíč (D).

POZNÁMKA: Na kno íku se nachází stupnice od 1 do 10 (Q), na kterou se můžete odkazovat.

VAROVÁNÍ: Používejtepouzeoriginální náhradnídíly. VAROVÁNÍ: Neprovádějteneoprávněné zásahydonainstalovaných bezpečnostníchzařízení, nevyřazujtejezčinnostianije neodstraňujte. Pro lepší provoz a delší životnost produktů pravidelně čistěte a vyměňujte opotřebované díly. Zákroky provádějte s četností uvedenou v tabulce.

ČETNOST KOMPONENTA TYPÚKONU ODKAZ

Týdně Nůž Vyčištění a kontrola účinnosti nože. (viz Odst. 6.2) V případě ohnutí nože v důsledku nárazu nebo v případě jeho nadměrného opotřebení proveďte jeho výměnu. (viz Odst. 6.3) Nabíjecí kontakty Vyčistěte a odstraňte případné oxidace. (viz Odst. 6.2) Měsíčně Robotická sekačka Očistěte. (viz Odst. 6.2) Nabíjecí základna a napájecí kabely Zkontrolujte opotřebení nebo poškození a v případě potřeby je vyměňte. (Obraťte se na autorizované servisní středisko) Na konci sezóny sečení nebo každých šest měsíců, pokud se robotická sekačka nepoužívá Akumulátor Dobijte před uskladněním akumulátoru. (viz Odst. 6.4) Každoročně nebo na konci sezóny sečení Robotická sekačka Servisní prohlídku nechte provést v autorizovaném servisním středisku. (viz Odst. 6.1) Aby byla robotická sekačka v dobrém provozním stavu, musí se každoročně provádět údržba v autorizovaném servisním středisku. Servisní prohlídka zahrnuje řadu kontrol, včetně:

  • vnitřního a vnějšího čištění robotické sekačky;
  • všeobecné kontroly stavu robotické sekačky;
  • výměny opotřebované součásti;
  • kontroly stavu akumulátoru;
  • kontroly utahovacích momentů;
  • kontroly a případné výměny nárazového a zvedacího kinematického mechanismu a ochranných měchů;
  • kontroly a případné výměny pryžových vlnovců chránících motor žacích nožů, aby byla zachována ochrana proti vniknutí vody;
  • výměny těsnění skříně a prostoru akumulátoru pro zachování ochrany proti vniknutí vody. POZNÁMKA: v rámci záruky nebude uznána porucha způsobená neprovedením servisní prohlídky.50 CS 6.ÚDRŽBA

6.2. ČIŠTĚNÍPRODUKTU

VAROVÁNÍ: Nebezpečípořezánírukou. VAROVÁNÍ: Nebezpečíodletkůdoočí. Požadavkyapovinnosti:

  • Jemné mýdlo • Rukavice
  • Voda POVINNOSTPOUŽÍVAT RUKAVICE: Abystezabránilinebezpečí pořezánírukou,používejte ochrannérukavice. POVINNOSTPOUŽÍVATBRÝLE: Abystezabránilinebezpečí vniknutíprachudoočí, používejteochrannébrýle. Postup:

1. Stisknutím tlačítka „STOP“(A) zastavíte robotickou sekačku a otevřete ochranný kryt (B).

2. Vyjměte bezpečnostní klíč (C).

3. Odmontujte plovoucí kryt (D) pro snadné čištění.

4. Vyčistěte všechny vnější povrchy robotické sekačky houbičkou navlhčenou ve vlažné vodě a v ne-

utrálním saponátu. UPOZORNĚNÍ: Použitínadměrnéhomnožstvívodymůžezpůsobitvniknutívodyapoškození elektrickýchkomponent. UPOZORNĚNÍ: Neprovádějteneoprávněnézásahydonainstalovanýchbezpečnostníchzařízení, nevyřazujtejezčinnostianijeneodstraňujte. ZÁKAZ: Nepoužívejteproudyvodypodtlakem.

D51CS 6.ÚDRŽBA ZÁKAZ: Abynedošloktrvalémupoškozeníelektrickýchaelektronickýchkomponent, neponořujterobotickousekačku,atoaničástečně,dovody. ZÁKAZ: Neumývejtevnitřníčástirobotickésekačky,abynedošlokpoškození elektrickýchaelektronickýchkomponent. ZÁKAZ: Nepoužívejterozpouštědlanebobenzin,abynedošlokpoškozenílakovaných povrchůaplastovýchkomponent.

5. Odstraňte bláto a nečistoty z hnacích kol (F).

6. Očistěte dolní část (E) robotické sekačky (oblast žacího nože, přední a zadní kola). Pomocí vhodného

kartáče odstraňte vodní kámen nebo nečistoty, které by mohly robotické sekačky bránit v řádném provozu. Dokončete čištění navlhčenou houbičkou.

7. Vyčistěte konektor nabíjení akumulátoru (G).

8. Očistěte nabíjecí základnu (H) a kontaktní konektor (I) od nahromaděných nečistot.

VAROVÁNÍ: Nebezpečípořezánírukou. Požadavkyapovinnosti:

  • Bezpečnostní klíč • Klíč
  • Žací nože • Rukavice POVINNOSTPOUŽÍVATRUKAVICE: Abystezabránilinebezpečípořezánírukou,používejteochrannérukavice. Postup:

1. Stisknutím tlačítka „STOP“ (A) zastavíte robotickou sekačku a otevřete ochranný kryt (B).

2. Vyjměte bezpečnostní klíč (C).

3. Otočte robotickou sekačku spodní stranou vzhůru, přičemž dejte pozor, abyste nepoškodili plovoucí kryt.

4. Vyšroubujte zajišťovací šrouby (E).

5. Vyměňte žací nože (D).

6. Utáhněte zajišťovací šrouby (E).

1. Akumulátor nabijte podle průvodce v aplikaci, který je přístupný na stránce „Nastavení“.

2. Vyčistěte robotickou sekačku (viz Odst. 6.2).

3. Robotickou sekačku skladujte na suchém místě, chráněném před mrazem, a ujistěte se, že je vypnutá.

4. Akumulátor je nutné nabíjet každých 6 měsíců a v každém případě před zimním uskladněním.

POZNÁMKA: Průvodce zaznamená dokončení nabití akumulátoru do cloudu. Dokončení je potvrzeno aktualizací data nabití před zimním uskladněním. POZNÁMKA: Registrace nabíjení pomocí postupu v aplikaci je nutná pro zachování platnosti záruky na akumulátor. POZNÁMKA: Akumulátor je nutné nabíjet každých 6 měsíců a v každém případě před zimním uskladněním.

6.5. VÝMĚNAAKUMULÁTORU

Výměnu akumulátoru smí provádět pouze PERSONÁL TECHNICKÉ PODPORY SPOLEČNOSTI STIGA. Pokud je nutné akumulátor vyměnit, obraťte se na servisní středisko nebo prodejce.54 CS

VAROVÁNÍ: Zastavterobotickousekačkuauveďtejidobezpečnéhostavu(vizOdst.5.3.2). Níže je uveden seznam možných poruch, které se mohou vyskytnout během provozu.

ZÁVADA PŘÍČINY ŘEŠENÍ

Abnormální vibrace. Robotická sekačka je hlučná. Poškozený sekací kotouč nebo nože Vyměňte poškozené součásti (viz Odst. 6.3). Sekací zařízení je zanesené zbytky (pásky, šňůrky, plastové úlomky apod.). Vypněte robotickou sekačku v bezpečném stavu (viz Odst. 2.3). Odjistěte sekací nůž. Při uvedení robotické sekačky do provozu se nečekaně vyskytly překážky (spadlé větve, zapomenuté předměty apod.). Vypněte robotickou sekačku v bezpečném stavu (viz Odst. 2.3). Odstraňte překážky a restartujte robotickou sekačku (viz Odst. 5.3.9). Porucha elektromotoru. Vyměňte motor a obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko. Příliš vysoká tráva. Zvyšte výšku sečení (viz Odst. 5.6). Proveďte předběžné sekání plochy běžnou sekačkou (viz Odst. 5.4 6). Robotická sekačka se správně neumístí do nabíjecí stanice. Chybné umístění ohraničujícího vodiče. Zkontrolujte připojení nabíjecí základny (viz Odst. 4.5.3). Pokles terénu v blízkosti nabíjecí základny. Přesuňte nabíjecí základnu do správné polohy. (viz Odst. 4.5.3). Robotická sekačka se chová abnormálně kolem překážek po obvodu. Chybně položený ohraničující vodič. Umístěte ohraničující vodič správně (ve směru hodinových ručiček) (viz Odst. 4.5.1). Robotická sekačka pracuje v nesprávném časovém rozvrhu. Chybně nastavené hodiny. Znovu nastavte hodiny robotické sekačky (viz Odst. 4.7.6). Chybně nastavený časový rozvrh. Znovu nastavte časový rozvrh (viz Odst. 4.7.8).55CS

Pracovní plocha není zcela posekaná. Nedostatečný časový rozvrh. Prodlužte časový rozvrh (viz Odst. 4.7.8). Žací zařízení s inkrustacemi a/ nebo se zbytky. Vypněte robotickou sekačku v bezpečném stavu (viz Odst. 2.3). Očistěte žací zařízení. Otočné žací nože jsou zanesené inkrustacemi nebo zbytky. Vypněte robotickou sekačku v bezpečném stavu (viz Odst. 2.3). Vyměňte žací nože. Příliš velká pracovní plocha vzhledem ke skutečné kapacitě robotické sekačky. Zmenšete pracovní plochu (viz Technické parametry Odst. 1. 2). Blíží se konec životnosti akumulátorů. Vyměňte akumulátory za originální náhradní díly (viz Odst. 6.4 5). Nabití akumulátorů není kompletně. Očistěte a odstraňte případné oxidace z kontaktních míst (viz Odst. 6.2). Nabijte akumulátory. Části zahrady nejsou zcela osekané. Chybné programování žacích bodů. Správně naprogramujte sekundární žací body (viz Odst. 4.7.9). Kontrolka nabíjecí základny se nerozsvítí, je-li robot mimo nabíjecí základnu. V nabíjecí základně chybí napájecí napětí nebo došlo k poruše na nabíjecí základně. Zkontrolujte správné připojení do elektrické zásuvky napájecího zdroje. Ověřte neporušenost kabelu pro připojení napájecího zdroje. Kontrolka nabíjecí základny začne pomalu blikat Ohraničující vodič není připojený nebo je přerušený Zkontrolujte instalaci a opravte poruchu (viz Odst. 4.5.2) Kontrolka nabíjecí základny začne rychle blikat Ohraničující vodič je příliš krátký nebo nabíjecí základna je poškozená. Zkontrolujte, zda je délka ohraničujícího vodiče větší, než je uvedeno v odst. 4.5.1. V případě potřeby nainstalujte rezistor (viz odst. 4.5.4.). V případě přetrvávání problému se obraťte na servisní středisko. Na klávesnici svítí ikona Výstraha Označuje stav poruchy/poškození. Více informací můžete najít v aplikaci nebo se obraťte na servisní středisko.

V aplikaci se zobrazí „Žádný signál“, pokud je robotická sekačka v obvodu a svítí kontrolka LED vysílače na nabíjecí základně. Problém s robotickou sekačkou při příjmu signálu. Obraťte se na autorizované servisní středisko.56 CS

V aplikaci se zobrazí „Mimo obvod”. Nadměrný sklon terénu Vymezte oblast s nadměrným sklonem (viz Odst. 4.3). Chybně položený ohraničující vodič. Zkontrolujte, zda je ohraničující vodič nainstalován správně (nadměrná hloubka, blízkost kovových předmětů, vzdálenost mezi vodičem, který ohraničuje oba prvky, apod.). (viz Odst. 4.5.1). Ohraničující vodič použitý k ohraničení vnitřních ploch (záhony, keře apod.) je položen špatně. Umístěte ohraničující vodič správně (kolem překážky ve stejném směru jízdy po obvodu). (viz Odst. 4.5.1). Přehřátý napájecí zdroj. Přijměte opatření pro snížení teploty napájecího zdroje (ventilujte jej nebo změňte prostor instalace apod.) (viz Odst. 4.3). V aplikaci se zobrazí „Robot zvednutý“ Robotická sekačka vyzvednutá ze země. Zkontrolujte, zda robotická sekačka není zablokována nebo zda jí v cestě nestojí nějaký předmět. Očistěte a odstraňte případné zbytky trávy z prostoru pod skříní, které by mohly bránit v činnosti senzorů (viz Odst. 6.2). V aplikaci se zobrazí „Chyba kola”. Nerovný terén nebo terén s překážkami, které brání pohybu. Zkontrolujte, zda je trávník určený k sekání rovnoměrný a bez jam, kamenů nebo jiných překážek. V opačném případě proveďte potřebné operace pro rekultivaci terénu (viz Odst. 4.3). Porucha jednoho nebo obou motorů, které zajišťují náhon kol. Vyměňte motor a obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko. V aplikaci se zobrazí „Vysoká tráva“ nebo „Chyba sekání“. Žací kotouč je zanesený nebo poškozený. Zastavte robotickou sekačku v bezpečném stavu (viz Odst. 2.3). Odblokujte žací kotouč od předmětů, které jej blokují, nebo jej vyměňte za nový (viz Odst. 6.3). Otočné žací nože jsou opotřebované nebo zanesené inkrustacemi nebo zbytky. Zastavte robotickou sekačku v bezpečném stavu (viz Odst. 2.3). Odjistěte a vyčistěte nebo vyměňte žací nože (viz Odst. 6.3). Při uvedení robotické sekačky do provozu se nečekaně vyskytly překážky (spadlé větve, zapomenuté předměty apod.). Zastavte robotickou sekačku v bezpečném stavu (viz Odst. 2.3). Odstraňte překážky a restartujte robotickou sekačku. Porucha elektromotoru. Vyměňte motor a obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko. Příliš vysoká tráva. Zvyšte výšku sečení (viz Odst. 5.6). Proveďte ohraničující sekání. V aplikaci se zobrazí oznam „Převrácení“. Robotická sekačka se nachází na sklonu větším, než je přípustná hodnota. Vylučte plochu se sklonem vyšším než je přípustná hodnota, a to jejím ohraničením (viz Odst. 4.3).57CS

8.1. PŘEPRAVA Postup: POZNÁMKA: Pro přepravu na velké vzdálenosti se doporučuje použít původní obal.

1. Stisknutím tlačítka „STOP“(A) zastavíte robotickou sekačku a otevřete ochranný kryt (B).

2. Vyjměte bezpečnostní klíč (C).

3. Vyčistěte robotickou sekačku podle pokynů v Odst. 6.2 „ČIŠTĚNÍ PRODUKTU“.

4. Zvedněte robotickou sekačku za rukojeť (D) a přemístěte jí, přičemž jej uchovejte daleko od těla.

5. Přemístěte robotickou sekačku zpět do původního obalu.

8.2. USKLADNĚNÍ Robotická sekačka musí být skladována na suchém místě, chráněném před mrazem. Předtím ji třeba vyčistit a nabít akumulátor prostřednictvím zimního nabití (viz Kap. 6). 8.3. LIKVIDACE UPOZORNĚNÍ: Kodstraněníakumulátoruseobraťtenaautorizovanéservisnístředisko. Postup:

1. Obal produktu zlikvidujte udržitelným způsobem ve vhodných sběrných nádobách nebo jej odevzdejte

do příslušných středisek autorizovaných pro sběr.

2. Robotickou sekačku zlikvidujte v souladu s místními předpisy.

3. Obraťte se na speciální střediska pro recyklaci a likvidaci, protože robotická sekačka je klasikovaná

jako odpad OEEZ (Odpadní elektrická a elektronická zařízení).

4. Staré nebo vypotřebované akumulátory zlikvidujte udržitelným způsobem ve sběrných nádobách nebo

je odevzdejte do příslušných středisek autorizovaných pro sběr.

Č.artiklu Popis Specikace 1127-0009-01 Žací nože 12 ks 1127-0011-01 Kryt nabíjecí základny Slouží na přídavnou ochranu před deštěm a slunečním zářením 1127-0010-01 Prodlužovací kabel pro napájecí zdroj Kabel pro prodloužení spojení mezi napájecím zdrojem a nabíjecí základnou - L = 5 m 1127-0012-01 Malá instalační sada Ohraničující vodič Ø 2,7 mm - L = 150 m + 200 upevňovacích hřebíků + 5 konektorů pro vodič + 5 konektorů pro kabel nabíjecí základy 1127-0013-01 Střední instalační sada Ohraničující vodič Ø 2,7 mm - L = 300 m + 400 upevňovacích hřebíků + 5 konektorů pro vodič + 5 konektorů pro kabel nabíjecí základy 1127-0000-01 Cívka s ohraničujícím vodičem - 150 m Ohraničující vodič Ø 2,7 mm - L = 150 m 1127-0001-01 Cívka s ohraničujícím vodičem - 300 m Ohraničující vodič Ø 2,7 mm - L = 300 m 1127-0002-01 Cívka s ohraničujícím vodičem - 500 m Ohraničující vodič Ø 3,4 mm - L = 500 m 1127-0006-01 Upevňovací hřebíky Hřebíky pro upevnění ohraničujícího vodiče - 100 ks 1127-0008-01 Upevňovací šrouby pro nabíjecí základnu 8 ks 1127-0004-01 Konektory pro vodič Spoje pro opravu ohraničujícího vodiče - 5 ks 1127-0005-01 Konektory kabelu nabíjecí základny Konektory pro připojení ohraničujícího vodiče k nabíjecí základně - 5 ks 122063053/0 Rezistor pro malé obvody Rezistor pro instalace s obvodem ohraničujícího vodiče menším než 40 m59CS

Záruční podmínky jsou určeny výhradně pro spotřebitele, tj. neprofesionální uživatele. Záruka se vztahuje na všechny vady materiálů a výroby, které byly potvrzeny během záručního období vaším Prodejcem nebo Specializovaným střediskem. Aplikace záruky je omezena na opravu nebo výměnu komponentu, který je považován za vadný. Doporučuje se svěřit stroj jednou ročně autorizované servisní dílně za účelem provedení údržby, servisu a kontroly bezpečnostních zařízení. Aplikace záruky je podmíněna pravidelnou údržbou stroje. Záruka se nevztahuje na škody způsobené:

  • Chybějícím seznámením s průvodní dokumentací (Návody).
  • Profesionálním použitím.
  • Nepozorností, nedbalostí.
  • Externí příčinou (blesk, nárazy, přítomnost cizích těles uvnitř stroje) nebo nehodou.
  • Použitím a montáží, které jsou nevhodné, nejsou dovolené výrobcem.
  • Nedostatečnou údržbou.
  • Použitím neoriginálních náhradních dílů (přizpůsobitelné díly).
  • Použitím příslušenství, které nebylo dodáno nebo schváleno výrobcem (např. řezací zařízení). Záruka se dále nevztahuje na:
  • Údržbářské zákroky (popsané v návodu k použití).
  • Běžné opotřebení spotřebního materiálu, jako jsou šrouby a kola.
  • Zhoršení stavu stroje estetického charakteru, způsobené jeho použitím.
  • Držáky žacích zařízení.
  • Poškození způsobené instalací, která není v souladu s návodem k použití.
  • Případná koroze nebo poškození ohraničujícího vodiče.
  • Poškození způsobené vniknutím vody v důsledku použití vysokotlakého mycího zařízení nebo ponoření do vody, například kaluže tvořené po silném dešti.
  • Poškození způsobené nesprávným uskladněním nebo použitím akumulátoru.
  • Poškození způsobené použitím neoriginálních akumulátorů.
  • Veškeré další náklady, které mohou být spojeny se záruční opravou, jako je přesun stroje k uživateli, přeprava stroje k prodejci, pronájem zařízení nebo přivolání externích rem na veškeré práce spojené s údržbou zahrady během odstávky stroje. Uživatel je chráněn vlastními národními zákony. Práva uživatele vyplývající z vlastních národních zákonů nejsou touto zárukou nijak omezena.60 CS

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :

g) Leikkuuleveys n) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö: o) Paikka ja päivämäärä CS ( Překlad původního návodu k používání) ES – Prohlášení o shodě (Směrnice o Strojních zařízeních 2006/42/ES, Příloha II, část A)

2. Prohlašuje na vlastní odpovědnost, že stroj:

Robotická sekačka a) Typ / Základní model b) Měsíc / Rok výroby c) Výrobní číslo d) Motor: akumulátor

3. Je ve shodě s nařízeními směrnic:

e) Certifikační orgán f) ES zkouška Typu

4. Odkazy na Harmonizované normy

3. Skladen je z določili direktiv :