Babyside - Lettino JANE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Babyside JANE in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lettino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Babyside - JANE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Babyside del marchio JANE.
MANUALE UTENTE Babyside JANE
AVVERTENZE -AVVERTENZA: non utilizzare il prodotto senza aver letto le istruzioni. -AVVERTENZA: quando il bambino è in grado di mettersi a sedere, inginocchiarsi o alzarsi da solo non dovrà più utilizzare la mini culla. -AVVERTENZA: non collocare elementi extra nel prodotto: possono provocare asssia. -AVVERTENZA: non posizionare il prodotto vicino ad oggetti che possano causare pericolo di asssia o strangolamento, come corde, tende, cordoni ecc. -Gli elementi di montaggio devono sempre essere ben ssati e controllati per evitare che si possano smontare o che le viti o altri elementi di unione cedano, dato che potrebbero creare punti di compressione per il bambino o per elementi come cor- doni del ciuccio, ganci, collanine e orecchini, provocando un possibile rischio di strangolamento. -La mini culla per il cosleeping deve essere sempre posizionata su un piano orizzontale. -Non consentire ai bambini di giocare senza vigilanza in prossimità della mini culla per cosleeping. -Quando il bambino si trova nella mini culla senza vigilanza, assicurarsi che la barriera sia sempre elevata e corretta- mente ssata, che le cerniere siano completamente chiuse e che le ruote siano completamente bloccate. -NON utilizzare la mini culla - cosleeping se uno o più elementi sono rotti, deteriorati o mancanti. Contatta JANÉ S.A. per la sostituzione degli elementi e ulteriori istruzioni, se necessarie. NON sostituire gli elementi in autonomia. -Assicurati che tutti i dispositivi di montaggio e i meccanismi di blocco siano sempre correttamente ssati. -Non utilizzare mai il rivestimento senza la struttura metallica. -AVVERTENZA: non usare mai più di un materasso nella mini culla. -AVVERTENZA: per evitare rischi di incendio, tieni presente il rischio di posizionare la mini culla vicino al fuoco o ad altre fonti di calore, come dispositivi di riscaldamento elettrici, a gas ecc. -Per evitare il rischio di cadute e di asssia, non sovrapporre mai due o più materassi perché il bambino stia più comodo. -Non utilizzare accessori che non siano stati approvati dal fabbricante. -AVVERTENZA: Utilizzare soltanto il materasso incluso nella mini culla. Per evitare il rischio di asssia, non aggiungere un secondo materasso.
-MANUTENZIONE E PULIZIA
Mantenere le parti metalliche pulite e bene asciutte per evitare l’ossidazione. Per pulire i pezzi di plastica usare solo un detergente delicato e acqua tiepida.
-LAVAGGIO DEL RIVESTIMENTO
Lavarlo a mano e lasciarlo asciugare all’aria. COMPONENTI A Insieme di struttura e rivestimento in tessuto B Cornice inferiore C Barra inferiore estraibile D Materasso E Cinghie di ssaggio A1 Barra frontale estraibile A2 Cerniere nestrella A3 Finestrella bambino A4 Pulsante blocco sistema regolazione altezza A5 Regolazione altezza A6 Pulsante blocco cornice inferiore A7 Fibbia per ancoraggio cinghie di ssaggio alla struttura principale A8 Ruote A9 Freno blocco ruote A10 Supporti retrattili A11 Blocco gamba B1 Supporti per barra estraibile (A1) in modalità co-sleeping
Montaggio e smontaggio della mini culla per co-sleeping
- Per il montaggio posizionare la cornice superiore con il rivestimento sopra un tavolo pulito o un letto, come indicato nella gura 2.
- Posizionare ciascuna delle gambe laterali sempre con la numerazione delle altezze nella parte esterna. Intro- durre l’estremità di ciascuna gamba nel supporto laterale dell’elemento in plastica no a che il perno metallico non esce dal foro (si deve sentire un “clic”) e le parti laterali dell’elemento in plastica non rimangono incastrate nei fori.
- Si devono sentire i “clic” di sicurezza.
- Posizionare la barra lunga introducendo ciascuna estremità negli alloggiamenti di plastica no a che il perno non esce di nuovo. Bisogna sentire i “clic” di sicurezza. Poi, posizionare la struttura con le ruote a terra.
- Inne posizionare la cornice inferiore in modo che le estremità laterali siano allineate con i fori che si trovano a media altezza sui lati della mini culla e inserire completamente ciascuna estremità verso l’interno con un piccolo colpo no a sentire i “clic” di sicurezza. Verica che i 2 supporti di plastica A e B siano rivolti verso l’alto
- Per smontare la mini culla ripetere i passaggi indicati in precedenza in ordine inverso, no a liberare i 3 blocchi su ciascun lato premendo con una mano il pin metallico (1) e con l’altra i due elementi di plastica (2, 3). Inne rimuovere la gamba.
- Aerrare la banda laterale di tessuto e coprire il supporto laterale di alluminio girandola sul retro no a trovare l’altro velcro. Premere dall’interno della mini culla per unire i 2 velcri. Unire il velcro superiore con il velcro che si trova sotto il tessuto. VELCRO INSIDE 6804 BABYSIDE IM 1860,05 CUNA ins_ar.indd 37 3/11/2021 4:32:06 PM3838
MATERASSO Per ssare il rivestimento alla cornice inferiore una volta montata, regolare le strisce di velcro (4) che si trovano nella parte inferiore del rivestimento attorno al tubo della cornice inferiore. Posizionare il materasso sul fondo della mini culla. Non usare mai la mini culla senza il materasso della BABYSIDE. Bloccare le quattro ruote della mini culla per co-sleeping abbassando le leve di blocco del movimento in modo che il segno rosso delle ruote rimanga completamente visibile. (*) IMPORTANTE: Per l’uso come mini culla-culletta vericare che le gambe telescopiche siano SEMPRE aperte nella posizione più estesa. (1) Ora la mini culla è pronta per l’uso. Per smontare la mini culla per co-sleeping seguire lo stesso procedimento all’inverso. APERTA E CHIUSURA DELLA GAMBA (MODALITÀ COSLEEPING) Con il pollice di una mano sposta il coperchio all’indietro e tieni premuto il pulsante. Con l’altra mano spingi la gamba verso l’interno per unirla al letto. Rilasciandola o separandola dal letto tornerà automaticamente nella sua posizione originale aperta, dove rimarrà bloccata automaticamente. *Nota: per un’installazione più agile si raccomanda di posizionare la mini culla vicino al letto degli adulti e poi di avvicinarla tendendo le cinghie. “click”
Uso come Culletta(Posizione più estesa)Uso modalità cosleeping “click”
6804 BABYSIDE IM 1860,05 CUNA ins_ar.indd 38 3/11/2021 4:32:07 PM3939 Regolazione dell’altezza del materasso (6 livelli) -Per regolare l’altezza del materasso devi liberare i blocchi di sicurezza che si trovano su ciascun lato.
Tieni premuto il pulsante circolare (1), tieni premuto il pulsante (2) verso il basso o il centro e contemporaneamente gira il regolatore dell’altezza di 180º in senso orario o anti orario per alzare o abbassare l’altezza del materasso no alla posizione di blocco successiva…. -Ogni mezza circonferenza di rotazione equivale a una posizione in altezza. *Nota: È permesso inclinare la mini culla con una dierenza massima di 2 posizioni tra un lato e l’altro. La testa del bambino deve sempre trovarsi nella parte più elevata. Smontaggio del rivestimento a) Rimuovere il materasso e staccare i velcri che si trovano nella parte inferiore della base del rivestimento ssati alla cornice inferiore. b) Apri le due cerniere frontali che si trovano su ciascun lato della nestrella. Sposta le levette di ciascuna estre- mità della barra frontale verso l’esterno e rimuovi la barra. c) Sganciare i velcri dai due rivestimenti laterali che coprono i tubi verticali.
Aprire la cerniera che si trova nella cornice superiore della mini culla ed estrarre completamente il rivestimento. e) Una volta separato il rivestimento dalla struttura, apri con il dito il foro di uscita della barra metallica. f) Spingi la barra dall’estremità nascosta ed estraila dal lato del foro no a rimuoverla completamente. g) Finito il lavaggio, reintroducila completamente nel foro e chiudi il buco premendo il velcro. ATTENZIONE: NON USARE MAI LA MINI CULLA BABYSIDE SENZA LA BARRA METALLICA INSTALLATA SULLA FINESTRELLA.
Min. 42 cm - Max. 58 cm APRI APRI MODALITÀ CO-SLEEPING Per stare più vicini al bambino durante la notte, è possibile unire la mini culla al letto degli adulti tramite cinghie di ssaggio. Tramite la nestrella laterale è possibile avere il contatto diretto con il bambino.
RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITÀ CO-SLEEPING
-Il materasso degli adulti deve trovarsi sempre al di sopra del bordo superiore della nestrella aperta. (Il materasso del bambino deve trovarsi sempre al di sotto di quello dei genitori). AVVERTENZA: utilizzare la mini culla con la sponda frontale superiore abbassata solo in modalità cosleeping perfettamente ancorata al letto degli adulti. -AVVERTENZA: Non installare la mini culla in modalità co-sleeping ai piedi del letto. -AVVERTENZA: Non è permesso usare la modalità co-sleeping con letti e/o materassi rotondi, gonabili e ad acqua. È possibile utilizzare questa modalità solo se il letto rispetta tutte le speciche di montaggio descritte di seguito.
1) Aprire completamente le 2 cerniere no ad arrivare al livello massimo interno.
2) Sbloccare ciascuna estremità della barra frontale per poterla liberare.
3) Con una mano spostare la levetta verso l’esterno e con l’altra spostare l’estremità della barra verso l’alto. Ripetere l’operazione sul lato opposto per poter aprire la nestrella verso l’esterno. Schema
MATERASSO MATERASSO“click”
4) Avvicinare la mini culla al letto dei genitori e regolarne l’altezza nché il materasso del letto dei genitori non si
trova al di sopra del bordo superiore della nestrella aperta. Per ssare la mini culla-cosleeping al letto degli adulti utilizza le due cinghie aggiuntive fornite insieme alla mini culla.
- Nota: in modalità cosleeping l’altezza scelta per le due gambe deve essere la stessa.
5) Agganciare la bbia nera della cinghia aggiuntiva che si trova nella cornice inferiore sotto il rivestimento.
Le bbie rosse della cinghia devono essere rivolte verso l’alto. 6) Passare l’estremità libera della cinghia sotto la struttura del letto per adulti (A) e girarla per agganciarla all’estremità libera della bbia rossa, con la bbia rossa situata più vicino alla culla BABYSIDE. DIVANETTI: Se le gambe retrattili della mini culla toccano con il lato la struttura del letto che arriva al suolo (divanetti…) biso- gnerà sbloccare il meccanismo di blocco delle gambe premendo con un dito sul punto indicato e introducendo la gamba con l’altra mano per regolarla sulla nuova lunghezza. Premi il pulsante di sblocco, nascondi la gamba e mettila in contatto con il lato del letto nché il materasso della mini culla non entra in contatto con il materasso dell’adulto. Regola fermamente le due cinghie di trattenuta su questa misura.
7) Nel caso in cui le gambe della mini culla - cosleeping entrino sotto il letto degli adulti, procedi allo stesso modo:
avvicina la mini culla nché il materasso della mini culla non entra in contatto con il materasso dell’adulto. Regola fermamente le due cinghie di trattenuta su questa misura. AVVERTENZE: -Verica il corretto ssaggio della mini culla al letto degli adulti. Per farlo, tira la mini culla nella direzione opposta rispetto al letto. -Per evitare asssia per intrappolamento, la mini culla deve essere SEMPRE correttamente ancorata al letto degli adulti usando il sistema di ssaggio fornito. -Non usare mai un sistema di ancoraggio diverso da quello fornito da JANÉ. ATTENZIONE: -Non dev’esserci mai nessuno spazio libero tra la barriera laterale della nestrella e il materasso degli adulti. -Se si crea uno spazio libero tra la mini culla e il letto degli adulti NON utilizzare il prodotto. -Gli spazi liberi in eccesso non devono essere riempiti con cuscini, lenzuola, coperte o altri oggetti.
8) Bloccare le ruote tramite i freni incorporati come spiegato nel punto “Montaggio e smontaggio della mini culla
“PREMI” STOP 6804 BABYSIDE IM 1860,05 CUNA ins_ar.indd 41 3/11/2021 4:32:08 PM4242
INSTALLAZIONE SU CANAPÈ
AVVERTENZE COSLEEPING PERICOLO: QUANDO LA MINI CULLA NON È ANCORATA AL LETTO DEGLI ADULTI, VERIFICARE SEMPRE CHE LA FINESTRELLA SIA PERFETTAMENTE CHIUSA, con la barra frontale correttamente ssata agli ancoraggi superiori e le cerniere completamente chiuse. -AVVERTENZA! Per evitare il rischio che il collo del bambino resti incastrato nel lato esterno della nestrella vi- cino al letto dell’adulto, l’altezza della barra della nestra non deve mai superare l’altezza del materasso dell’adulto. -AVVERTENZA! Per evitare il rischio di strangolamento del bambino, il sistema di unione tra la culla e il letto per adulti dev’’essere sempre inaccessibile sia dentro che fuori dalla mini culla. -NON utilizzare il prodotto su una supercie inclinata. -Il sistema di ssaggio tra la mini culla e il letto per adulti dev’essere quello fornito da Jané. Non utilizzare altri sistemi di ssaggio. -NON utilizzare la mini culla in posizione inclinata quando si trova in modalità cosleeping. -NON utilizzare la mini culla - cosleeping se uno o più elementi sono rotti, deteriorati o mancanti. Contatta JANÉ S.A. per la sostituzione degli elementi e le istruzioni extra, se necessarie. NON sostituire gli elementi in autonomia.
Chiedi al tuo pediatra quando iniziare a usare il cuscino.
TEMPERATURA DELLA STANZA
AVVERTENZE -Controllare la temperatura della stanza in cui viene utilizzato il piumone per evitare l’ipertermia. -La temperatura ideale della stanza del bambino è tra i 18 e i 22 °C. -L’età minima raccomandata per l’uso di piumoni è di 9 mesi. Nel caso di uso con bambini di età inferiore ai 4 mesi sussiste il rischio di asssia. -Quando arriva il caldo, rimuovere il piumone e usare solo la fodera come coperta.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Mantenere le parti metalliche pulite e bene asciutte per evitare l’ossidazione. Per pulire i pezzi di plastica usare solo un detergente delicato e acqua tiepida.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Questo articolo è provvisto di garanzia secondo quanto stabilito nel R.D. Legislativo 1/2007 del 16 novembre. Conservare lo scontrino di acquisto: è fondamentale presentarlo presso il negozio in cui è stato acquistato il prodotto per giusticarne la validità in caso di qualsiasi reclamo. Restano esclusi dalla presente garanzia i difetti o guasti causati da un uso non adeguato dell’articolo o dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e manutenzione descritte nelle istruzioni e sulle etichette per il lavaggio.
“CLICK” CINGHIE “click” 6804 BABYSIDE IM 1860,05 CUNA ins_ar.indd 42 3/11/2021 4:32:08 PMINFORMAZIONI SULLA GARANZIA - Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell’Unione Europea e del paese di commercializzazione. - È obbligatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell’articolo o tramite il fabbricante. - La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadeguato, alla mancata osservazione delle norme di sicurezza e delle istruzioni d’uso e manutenzione fornite o a causa dell’usura o utilizzo normale periodico dell’articolo. - L’etichetta che contiene il numero di serie del suo modello non deve essere eliminata per nessuno motivo, dato che contiene informazioni rilevanti per la garanzia.4343
Notice-Facile