JANE Babyside - Lettino

Babyside - Lettino JANE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Babyside JANE in formato PDF.

📄 123 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice JANE Babyside - page 35
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Babyside JANE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lettino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Babyside - JANE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Babyside del marchio JANE.

MANUALE UTENTE Babyside JANE

-AVVERTENZA: non utilizzato il prodotto alla aver loatto le istruzioni.
-AVERTENZA: quand il bambino e in grado di mettersi a sedere, inginocchiarsi o alzarsi da solo non dovrà più utilizzato la mini culla.
-AVVERTENZA: non collocare elementi extra nel prodotto: possono provocare asfissia.
-AVVERTENZA: non posizionare il prodotto vicino ad oggetti che possano causare pericolo di asfissia o strangolamento, come corde, tende, cordoni ecc.
-Gli elementi di montaggio devono sempre essere ben fissati e controllati per evitare che si possano smontare o che le viti o altri elementi di unione cedano, dato che potrebbero creare punti di compressione per il bambino o per elementi come cordoni del ciuccio, ganci, collanine e orechini, provocando un possibile rischio di strangolamento.
-La mini culla per il cosleeping delve essere sempre posizionata su un piano orizzontale.
-Non consentire ai bambini di giocare sono v vigilanza in prossimità della mini culla per cosleeping.
-Quando il bambino si trovava nella mini culla nonza vigilanza, assicurarsi che la barriere sa sempre elevata e correttamente fissata, che le cerniere siano completamente chiuse e che le ruote siano completamente bloccate.
- NON utilizzato la mini culla - cosleeping se uno o più elementi sono rotti, deteriorati o mancanti. Contatta JANÉ S.A. per la sostituzione degli elementi e ulteriori istruzioni, se necessarie. NON sostituire gli elementi in autonomia.
- Assicurati che tutti i dispositivi di montaggio e i meccanismi di blocco siano sempre correttamente fissati.
-Nonutilizzare mai il rivestimento alla struttura metallica.
-AVVERTENZA: non usare mai più di un materasso nella mini culla.
-AVVERTENZA: per evitare rischi di incendio, tieni presente il rischio di posizionare la mini culla vicino al fuoco o ad altre fonti di calore, come dispositivi di riscaldamento elettrici, a gas ecc.
-Per evitare il rischio di cadute e di asfissia, non sovrapporre mai due o più materassi perché il bambino stía più comodo.
-Nonutilizzareaccessori che non siano stati approvati dal fabbricante.

-AVVERTENZA: Utilizzare soltanto il materasso incluso nella mini culla. Per evitare il rischio di asfissia, non aggiungere un secondo materasso.

JANE Babyside - 1

-MANUTENZIONE E PULIZIA

Mantenere le parti metalliche pulite e bene asciutte per evitare l'ossidazione.

Per pulire i pezzi di plastica usare solo un detergente delicato e acqua tiepida.

-LAVAGGIO DEL RIVESTIMENO

Lavarlo a mano e lasciarlo asciugare all'aria.

COMPONENTI

A Insieme di struttura e rivestimento in tessuto
B Cornice inferiori
C Barra inferiore estraibile
D Materasso
E Cinghie di fissaggio
A1 Barra frontale estraibile
A2 Cerniere finestrella
A3 Finestrella bambino
A4 Pulsante bloccoistema regolazione altezza

A5 Regolazione altezza
A6 Pulsante blocco cornice inferiore
A7 Fibbia per anticoraggio cinghie di fissaggio alla struttura principale
A8Ruote
A9 Freno blocco ruote
A10 Supporti retrattili
A11 Blocco gamba
B1 Supporti per barra estraibile (A1) in modalità co-sleeping 3535

JANE Babyside - COMPONENTI - 1

ISTRUZIONI PER L'USO

Montaggio e smontaggio della mini culla per co-sleeping

Per il montaggio posizionare la cornice superiore con il rivestimento sopra un ravolo pulito o un fatto, come indicato nella figura 2.
- Posizione ciascuna delle gambe laterali sempre con la numeroazione delle altezze nella parte esterna. Introduire l'estremità di ciascuna gamba nel supporto laterale dell'elemento in plastica fino a che il perno metallico non esce dal foro (si deve sentire un "clic") e le parti laterali dell'elemento in plastica non rimangono incastrate nei fori.
· Si devono sentire i "clic" di sicurezza.

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 1

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 2

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 3

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 4

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 5

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 6

  • Posizione la barra lunga introducendo ciascuna estremità negli alloggamenti di plastica fino a che il perno non esce di nuovo. Bisognà sentire i "clic" di sicurezza. Poi, posizione la struttura con le ruote a terra.

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 7

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 8

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 9

Infine posizionare la cornice inferiore in modo che le estremita laterali siano allineate con i fori che si trovano a media altezza sui lati della mini culla e insereire completamente ciascuna estremita verso l'interno con un piccolo colpo sono a sentire i "clic" di sicurezza.

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 10

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 11

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 12

Verifica che i 2 supporti di plastica A e B siano rivolti versuso l'alto

  • Afferrare la banda laterale di tessuto e copire il supporto laterale di alluminio girandola sul retro fino a trovare l'alto velcro. Premere dall'internalo della mini culla per unire i 2 velcri. Unire il velcro superiore con il velcro che si trovare quello tesso.

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 13

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 14

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 15

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 16

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 17

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 18

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 19

JANE Babyside - ISTRUZIONI PER L'USO - 20

SMONTAGGIO DELLA MINI CULLA:

Per smontare la mini culla ripetere i passaggi indicati in precedenza in ordine inverso, fino a liberare i 3 blocchi su ciascun lato premendo con una mano il pin metallico (1) e con l'altra i due elementi di plastica (2, 3). Infine rimuovere la gamba.

JANE Babyside - SMONTAGGIO DELLA MINI CULLA: - 1

JANE Babyside - SMONTAGGIO DELLA MINI CULLA: - 2

Per fissare il rivestimento alla cornice inferiore una volta montata, regolare le strisce di velcro (4) che si trovano nella parte inferiore del rivestimento attorno al tubo della cornice inferiore.

JANE Babyside - SMONTAGGIO DELLA MINI CULLA: - 3

JANE Babyside - SMONTAGGIO DELLA MINI CULLA: - 4

Posizione il materasso sul fondo della mini culla.

Non usare mai la mini cullaenza il materasso della BABYSIDE.

JANE Babyside - SMONTAGGIO DELLA MINI CULLA: - 5

Bloccare le quattro ruote della mini culla per co-sleeping abbassando le leve di blocco del movimento in modo che il segno rosso delle ruote rimanga completamente visible.

JANE Babyside - SMONTAGGIO DELLA MINI CULLA: - 6

JANE Babyside - SMONTAGGIO DELLA MINI CULLA: - 7

JANE Babyside - SMONTAGGIO DELLA MINI CULLA: - 8

(*) IMPORTANTE: Per l'uso come mini culla-culletta verificare che le gambe telescopiche siano SEMPRE aperte nella posizione più estesa. (1)

Ora la mini culla è pronta per l'uso.

Per smontare la mini culla per co-sleeping seguire lo stesso procedimento all'inverso.

APERTA E CHIUSURA DELLA GAMBA (MODALITÀ COSLEEPING)

Con il pollice di una mano sposta il coperchio all'indietro e tieni premuto il pulsante. Con l'altra mano spingi la gamba verso l'interno per unirla al dato. Rilasciandola o分开andola dal dato tornera automaticamente nella sua posizione originale aperta, dove rimarrà bloccata automaticamente.

JANE Babyside - APERTA E CHIUSURA DELLA GAMBA (MODALITÀ COSLEEPING) - 1

JANE Babyside - APERTA E CHIUSURA DELLA GAMBA (MODALITÀ COSLEEPING) - 2

JANE Babyside - APERTA E CHIUSURA DELLA GAMBA (MODALITÀ COSLEEPING) - 3

JANE Babyside - APERTA E CHIUSURA DELLA GAMBA (MODALITÀ COSLEEPING) - 4

*Nota: per un'installazione più agile si raccomanda di posizionare la mini culla vicino al fatto degli uomini e poi di avvincinarla tendendo le cinghie.

JANE Babyside - APERTA E CHIUSURA DELLA GAMBA (MODALITÀ COSLEEPING) - 5

Regolazione dell'altezza del materasso (6 livelli)

-Per regolare l'altezza del materasso devi liberare i blocchi di sicurezza che si trovano su ciascun lato.

-Tieni premuto il pulsante circolare (1), tieni premuto il pulsante (2) verso il basso o il centro e contemporaneamente gira il regolatore dell'altezza di 180^ in senso orario o anti orario per alzare o abbassare l'altezza del materasso fino alla posizione di blocco successiva....

-Ogni mezza circonferenza di rotazione equivale a una posizione in altezza.

JANE Babyside - Regolazione dell'altezza del materasso (6 livelli) - 1

JANE Babyside - Regolazione dell'altezza del materasso (6 livelli) - 2

JANE Babyside - Regolazione dell'altezza del materasso (6 livelli) - 3

*Nota: É permesso inclinare la mini culla con una differenza massima di 2 positioni tra un lato e l'alto. La testa del bambino deve sempre trovarsi nella parte più elevata.

Smontaggio del rivestimento

a) Rimuovere il materasso e staccare i velocri che si trovano nella parte inferiore della base del rivestimento fissati alla cornice inferiore.

b) Apri le due cerniere frontali che si trovano su ciascun lato della finestrella. Sposta le levette di ciascuna estre mità della barra frontale verso l'esterno e rimuovi la barra.

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 1

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 2

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 3

c) Sganciare i velocri dai due rivestimenti laterali che coprono i tubi verticali.
d) Aprime la cerniera che si trovava nella cornice superiore della mini culla ed estrarre complemente il rivestimento.

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 4

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 5

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 6

e) Una volta separato il rivestimento alla struttura, apri con il dito il foro di uscita della barra metallica.
f) Spingi la barra dall'estremità nascosta ed estraila dal lato del foro fino a rimuoverla completamente.
g) Finito il lavaggio, reintroducila completeness nel foro e chiudi il buco premendo il velcro.
ATTENZIONE: NON USARE MAI LA MINI CULLA BABYSIDE SENZA LA BARRA METALLICA INSTALLATA SULLA FINESTRELLA.

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 7

Per stare più vicini al bambino durante la notte, è possible unire la mini culla al fatto degli adulti tramite cinghie di fissaggio.

Tramite la finestrella laterale è possible avere il contatto diretto con il bambino.

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 8

Schema di montaggio

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 9
COSLEEPING - QUADRO DELLE COMPATIBILITA

JANE Babyside - Smontaggio del rivestimento - 10

RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING

-Il materasso degli adulti deve trovarsi sempre al di sopra del bordo superiore della finestrella aperta.

(II materasso del bambino deve trovarsi sempre al di sotto di quello dei genitori).

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 1

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 2

AVERTENZA: utilisezare la mini culla con la sponda frontale superiore abbassata solo in modalità cosleeping perfettamente ancorata al letto degli adulti.

-AVVERTENZA: Non installare la mini culla in modalità co-sleeping ai piedi del letto.

-AVERTENZA: Non è permesso usare la modalità co-sleeping con letti e/o materassi rotondi, gonfiabili e ad acqua. É possibile utilizzare但这a modalità solo se il letto rispetta tutte le specifiche di montaggio descritte di seguito.

1) Aprire completeness le 2 cerniere fino ad arrivare al livello massimo interno.

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 3

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 4

2) Sbloccare ciascuna estremita della barra frontale per poterla liberare.
3) Con una mano spostare la levetta versus l'esterno e con l'altra spostare l'estremità della barra versus l'alto. Ripetere l'operazione sul lato opposto per poter après la finestrella versus l'esterno.

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 5

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 6

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 7

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 8

4) Avvincare la mini culla al letto dei genitori e regolarne l'altezza finché il materasso del letto dei genitori non si trova al di sopra del bordo superiore della finestrella aperta.
Per fissare la mini culla-cosleeping al letto degli adulti utilizza le due cinghie aggintive fornite insieme alla mini culla.

  • Nota: in modalità cosleeping l'altezza scelta per le due gambe delve essere la stessa.

5) Agganciare la fibbia nera della cinghia aggintiva che si trovava nella cornice inferiore sotto il rivestimento. Le fibbie rosse della cinghia devono essere rivolte verso l'alto.

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 9

6) Passare l'estremita libera della cinghia sotto la struttura del letto per adulti (A) e girarla per agganciarla all'estremita libera della fibbia rossa, con la fibbia rossa situata più vicino alla culla BABYSIDE.

JANE Babyside - RACCOMANDAZIONI E AVVERTENZE MODALITA CO-SLEEPING - 10

DIVANETTI:

Se le gambe retrattili della mini culla toccano con il lato la struttura del letto che arrivava al suolo (divanetti...) bisognera sbloccare il meccanismo di blocco delle gambe premendo con un dito sul punto indicato e introducendo la gamba con l'altra mano per regolarla sulla nuova lunghezza.

Premi il pulsante di sblocco, nascondi la gamba e mettila in contatto con il lato del letto finché il materasso della mini culla non entra in contatto con il materasso dell'adulto.

Regola fermamente le due cinghie di trattenuta su esta misura.

7) Nel caso in cui le gambe della mini culla - cosleeping entrino sotto il letto degli adulti, procedi allo stesso modo: avvicina la mini culla finché il materasso della mini culla non entra in contatto con il materasso dell'adulto. Regola fermamente le due cinghie di trattenuta su Questa misura.

JANE Babyside - DIVANETTI: - 1

AVVERTENZE:

-Verifica il corretto fissaggio della mini culla al fatto degli adulti. Per farlo, tira la mini culla nella direzione opposa rispetto al fatto.

-Per evitare asfissia per intrappolamento, la mini culla deve essere SEMPRE correttamente anticorata al dato degli adulti using ilsystema di fissaggio fornito.

-Non usare mai un sistema di ancoraggio diverso da quello fornito da JANE.

ATTENZIONE:

Non dev esserci mai nessuno spazio libero tra la barriere laterale della finestrella e il materasso degli adulti.

-Se si create uno spazio libero tra la mini culla e il letto degli adulti NON utilizzare il prodotto.

Gli spazi liberi in effesso non devono essere riempiti con cuscini, lenzuola, coperte o altri oggetti.

8) Bloccare le ruote tramite i fremi incorporati come spiegato nel punto "Montaggio e smontaggio della mini culla per co-sleeping".

JANE Babyside - ATTENZIONE: - 1

JANE Babyside - ATTENZIONE: - 2
INSTALLAZIONE SU CANAPÉ

JANE Babyside - ATTENZIONE: - 3

AVVERTENZE COSLEEPING

PERICOLO: QUANDO LA MINI CULLA NON è ANCORATA AL LETTO DEGLI ADULTI, VERIFICARE SEMPRE CHE LA FINESTRELLA SIA PERFETTAMENTE CHIUSA, con la barra frontale correttamente fissataagli anticoraggi superiore e le cerniere completenesse chiuse.

-AVVERTENZA! Per evitare il rischio che il collo del bambino resti incastrato nel lato esterno della finestrella vicino al letto dell'adulto, l'altezza della barra della finestra non deve mai superare l'altezza del materasso dell'adulto.
-AVVERTENZA! Per evitare il rischio di strangolamento del bambino, il systema di unione tra la culla e il fatto per adulti dev'essere sempre inaccessibile sua ricerca che fuori alla mini culla.
-NONutilizzareil prodotto su una superficie inclinata.
-Ilsystemadi fissaggiotra la mini culla e il letto per adulti dev'essere quello fornito da Jané. Nonutilizzare altrieri sistemi di fissaggio.
- NON utilizzato la mini culla in posizione inclinata quando si trova in modalità cosleeping.
- NON utilizzato la mini culla - cosleeping se uno o più elementi sono rotti, deteriorati o mancanti. Contatta JANÉ S.A. per la sostuzione degli elementi e le istruzioni extra, se necessarie. NON sostuire gli elementi in autonomia.

USO DEL CUSCINO

Chiedi alwhose pediatra quando iniziare a usare il cuscino.

TEMPERATURA DELLA STANZA

AVVERTENZE

-Controllare la temperatura della stanza in cui viene utilizzato il piumone per evitare l'ipertermia.
-La temperatura ideale della stanza del bambino è tra i 18 e i 22^
-L'età minima raccomanda per l'uso di piumoni è di 9 mesi. Nel caso di uso con bambini di età inferiore ai 4 mesi sussiste il rischio di asfissia.
-Quando arriv a caldo, rimuovere il piumone e usare solo la fodera come coperta.

MANUTENZIONE E PULIZIA

Mantenere le parti metalliche pulite e bene asciutte per evitare l'ossidazione.

Per pulire i pezzi di plastica usare solo un detergente delicato e acqua tiepida.

INFORMAZIONI SULLA GARANZIA

  • Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti di fabbricazione secondo quando stabilitto nelle Direttive e/o Normative legali vigenti sulle garanzie dei beni di consumo applicabili nell'Unione Europea e del paese di commercializzazione.
  • E obblatorio presentare la fattura o lo scontrino di acquisito per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell'articolo otramite il fabbricante.
  • La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadequato, alla mancata osservazione delle norme di sicurezza e delle istruzioni d'uso e manutenzione fornite o a causa dell'usura o utilizzo normale periodico dell'articolo.
  • L'etichetta che contiene il numero di seri e del suo modello non deve essere eliminata per nessuno motivo, dato che contiene informazioni rilevanti per la garanzia.

JANE Babyside - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA - 1

JANE Babyside - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA - 2

JANE Babyside - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA - 3

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : JANE

Modello : Babyside

Categoria : Lettino