MicroBB - Lettino JANE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MicroBB JANE in formato PDF.
Domande degli utenti su MicroBB JANE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MicroBB - JANE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MicroBB del marchio JANE.
MANUALE UTENTE MicroBB JANE
ITALIANO 44. IATIANTNO 44
PORTUGUES 52
POLSKI POI SKI 60
CESKY CESKY 68AB
CATALA
MICRO-BB figures




MICRO-800



E


MICRO-600










MICRO-600





INSTRUCCIONES
INDICE
B. INFORMAZIONI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
Istruzioni
IMPORTANTE: Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservare per consulazioni future.
AVVERTENZE:
- La bumper bar è una barra di protezione. Non usorla comme moniglia per il trasporto quando il bambino è dentro il portabebè.
- Questo prodotto è adatto solo a bambini che non sono in grado di mettersi a sedere da soli.
- Non lasciare mai il bambino incustodito.
- Non lasciare che altri bambini giochino incustoditi vicino alla navicella.
- Non utilizzato se una o più parti sono rotte, rovinate o mancanti.
- Nonutilizzare mai esta navicella appoggiandola su un supporto.
- Non aggiuungere materassini.
- Non lasciare i manici di trasporto flessibili dentro il portabebè.
- Utilizzato solamente su una superficie stabile, orizzontale, piona e asciutta.
RESTRIZIONI D'USO:
- Utilizzare solamente componenti originali JANE.
- Tenere sempre presente il rischio costituito dal fuoco e da altre fonti di calore come termosifoni, fornelli a gas ecc. posti vicino alla navicella.
- Controllare regolarmente il fondo del portabebè per individuale segni di dati e usura.
- Questo portabebè più essere utilizzato nella nascita fine ai 9 kg di peso.
- Verificare che la testa del bambino si trovi in una posizione più elevata rispetto al resto del corpo.
- Questo prodotto è adatto soltanto a bambini che non sono in grado di stare seduti da soli, girarsi e alzarsi sulle mani e le ginocchia. Peso massimo del bambino: 9 kg.
C. APERTURA
Posizionare il portabebbe pieghevole MICRO-BB su una superficie piana. 1 - la Girore verso l'esterno l'adattatore ProFina.
Apriere le cinghie di chiusura in modo che le pareti laterali si aprano completamente b . Assicurarsi che le pareti siano ben aperte!
D. CHIUSURA
Piegare la capottina. Chiudere il coprigambe. 2 - 2a Tirare le cinghie di chiusura e fissare nei punti che si trovano alla base del portabebè . Piegare verso l'internalo adattatore ProFix. b

ATTENZIONE: Questa azione non va mai effettuata con il bambino dentro la seduta. L'apparizione di punti di taglio, compressione e intrappolamento sono inevitabili durante questo operazioni.
E. USO DELLA CAPPOTTINA
La capottina si può chiudere, aprire e smontare. Per montare la capottina introdurre gli archetti nel supporto della capottina fino a sentire un "clic". Per smontare la capottina seguire il procedimento inverso.

AVVERTENZA: Non collocare peso sulla cappotta.
F. BARRA PROTETTIVA E COPRIGAMBE

ATTENZIONE: La bumper bar è una barra di protezione. Non usaria come maniglia per il trasporto quando il bambino è dentro il portabebè.
Per posizionare il bambino, oprire il coprigombe e la barra protettiva. Prima liberare la barra protettiva premendo il pulsante 4c e girarla in senso antiorario. Aprire la cerniera fine al punto desiderato. 4b Per togliere completeness il coprigombe aprire le due cemiere. 4c Seguire il procedimento in senso inverso per chiudere la barra fine a sentire un "click". 4c
E possible estrarre la barra protettiva premendo contemporaneamente i due pulsanti rotondi e tiranda la barra protettiva versus l'esterno. 4eSeguirileprocedimentoinsenso inverso perancorarela barra fino a sentire un"click". 4d

ATTENZIONE: Il bombino deve essere tenuto lontano delle parti mobili durante le operazioni di manipolazione effettuate da un adulto responsable. L'opporizione di punti di taglio, compressione e intrappalamento sono inevitabili durante queste operazioni.

G. MONTAGGIO SU UN TELAIO JANE
Per fissare il portabebè a un telaio Jané, posizionare il portabebè in modo tale che la testa del bambino si trovi sul lato contrario rispetto al manubrio. 5 Introduurre gli adattatori Profix nelle fessure che si trovano sugli appositi braccioli del telaio; si deve sentire il "clic" di fissaggio. 50

ATTENZIONE! Prima dell'uso, verificare che tutti i dispositivi di sicurezza per il bloccaggio siano chiusi.
Per sganciere il portabebe tirare verso l'alto i pulsanti di sblocco che si trovano sugli adattatori e分开are il portabebe dal passeggino tirandolo verso l'alto. 5b
Per migliorare il possibile dondolio una volta installato sul passeggino, si cui utilizzato il systema di fissaggio seguito le istruzioni. Regolare la cinghia per tenerla.
-KENDO.WALKY 6
-MUUM 7
-EPIC, CROSSWALK, RIDER, TRIDER 8

ATTENZIONE: Sbloccare il systema prima di rimuovere il portabebè.
H. MANUTENZIONE
Lavare le parti in plastica con acqua tiepida e sopone. In seguito, asciugare tutti i componenti con la massima cura.
Lavare a mano e a una temperatura non superiore a 30^ C. For asciugare all'aria aperta e in un luogo posto all'ombra.
Una prolongata esposizione al sole della tappezzeria potrebbe promettere la stabilità del colore del tessuto.
IMICRO-BB dispone di una garanzia con indicazioni precise per la corretta manutenzione, importanti ai fini della sua validità.

I. INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Questo articolo dispone di garanzia secondo quanto stipulato nel R.D. Legislativo 1 / 2015 dl 24 luglio. Conservare lo scontrino d'acquisto. É imprescindibile presentarlo presso il negazio in cui è stato acquistato il prodotto come prova d'acquisto in caso di reclamo.
Sono esclusi dalla presente garanzia i difetti o le avarie dovuti a un uso non adeguato del prodotto o al mancato compimento delle norme di sicurezza e manutenzione descripte nei libretti di istruzioni e sulle etichette per il lavaggio. Lo stesso vale per i dati dovuti all'usura in caso di utilizzo prolongato.
L'etichetta che contiene il numero di telaio del modello non deve essere rimossa in nessun caso, dato che contiene informazioni importanti.

ATTENZIONE: Per ottenere la massima sicurezza e assistenza riguardo il suo nuovo JANE, è importante registrare il prodotto sul nostro site web www.janeworld.com. La registrazione le consentirà di essere informatato, se è necessario, riguardo l'evoluzione e la manutenzione del suo prodotto. Inoltre, sempre se lo desidera, la potremo informare sui nuovi modelli o altre novità che riteniamo di sua interesse.


INSTRUÇÉES
INDICE
A. LISTA DE PEÇAS 54
B. INFORMAÇAO E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA 55
C. DESDOBRAGEM 56
D. DOBRAGEM 56
E.USODACAPOTA 56
F. BARRA PROTETORA E COBERTURA PARA OS PÉS 56
G. FIXAÇAO NUMA CADEIRA JANÉ 57
H. MANUTENÇA 57
I. INFORMAÇAO SOBRE GARANTIA 58

A. LISTA DE PEÇAS
1-FITAS DE DOBRAGEM
2- CAPOTA
3-COBRE-PES
4- SISTEMA PROFIX
5-FITA ANTI-BALANCEAMENTO
6-BARRA PROTEORA
B. INFORMAÇÂO E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
Instruções