MicroBB - Lit-bébé JANE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MicroBB JANE au format PDF.

📄 83 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JANE MicroBB - page 31
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JANE

Modèle : MicroBB

Catégorie : Lit-bébé

Caractéristique Détails
Type de produit Lit-bébé
Dimensions 120 x 60 cm
Matériaux Bois massif, peinture non toxique
Poids maximum supporté 15 kg
Réglage de la hauteur 3 niveaux de hauteur
Utilisation Pour les bébés de la naissance jusqu'à 3 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes EN 716-1 et EN 716-2
Entretien Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas utiliser de produits abrasifs
Montage Facile à assembler avec instructions fournies
Accessoires inclus Matelas non inclus
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MicroBB JANE

Comment assembler le lit-bébé JANE MicroBB ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions inclus dans l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la capacité de poids maximale du lit-bébé JANE MicroBB ?
Le lit-bébé JANE MicroBB peut supporter un poids maximal de 15 kg.
Comment nettoyer le matelas du lit-bébé JANE MicroBB ?
Le matelas peut être nettoyé avec un chiffon humide et un savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs.
Est-ce que le lit-bébé JANE MicroBB est conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le lit-bébé JANE MicroBB est conforme aux normes de sécurité européennes en vigueur pour les lits pour bébés.
Quel type de matelas est recommandé pour le lit-bébé JANE MicroBB ?
Nous recommandons un matelas de dimensions 60 cm x 120 cm, de préférence ferme et adapté aux nourrissons.
Comment régler la hauteur du matelas dans le lit-bébé JANE MicroBB ?
La hauteur du matelas peut être ajustée en dévissant les vis situées sur les pieds du lit. Assurez-vous que le matelas est bien fixé avant de placer votre bébé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le lit-bébé JANE MicroBB ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via notre site web officiel ou en contactant le service client.
Le lit-bébé JANE MicroBB est-il pliable ?
Oui, le lit-bébé JANE MicroBB est conçu pour être pliable, ce qui le rend facile à transporter et à ranger.
Quelle garantie est offerte avec le lit-bébé JANE MicroBB ?
Le lit-bébé JANE MicroBB est livré avec une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication.
À quel âge mon bébé peut-il utiliser le lit-bébé JANE MicroBB ?
Le lit-bébé JANE MicroBB est conçu pour être utilisé dès la naissance jusqu'à environ 3 ans, selon le poids de l'enfant.

Téléchargez la notice de votre Lit-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MicroBB - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MicroBB de la marque JANE.

MODE D'EMPLOI MicroBB JANE

B. INFORMATION ET CONSEILS DE SÉCURITÉ Instructions IMPORTANT : Lire attentivement et conserver pour s’y reporter ultérieurement. MISES EN GARDE : - Le bumper bar est un arceau de sécurité; il ne doit pas être uti- lisé comme une anse pour transporter l’enfant dans la nacelle. - Cet article ne convient que pour un enfant qui ne sait pas s’as- seoir tout seul. - Ne pas laisser l’enfant sans surveillance. - Ne pas laisser d’autres enfants jouer sans surveillance à proxi- mité de la nacelle. - Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, déchiré ou man- quant. - Ne jamais poser la nacelle sur un support. - Ne pas ajouter de matelas supplémentaire. - Ne pas laisser les anses de transport à l’intérieur de la nacelle. - Ne poser que sur une surface plane, horizontale, ferme et sèche. RESTRICTIONS D’UTILISATION : - N’utilisez jamais d’accessoires qui n’ont pas été approu- vés par JANÉ. - Faire attention aux risques liés aux ammes ou aux sources de chaleur (radiateurs, gaz...) si la nacelle se trouve à proximité. - Vérier régulièrement le fond de la nacelle an de dé- tecter tout signe de dommages ou d’usures. - Cette nacelle est conçue pour des enfants de la nais- sance à 9 kg. - La tête de l’enfant doit toujours être plus haute que le corps. - Ce produit est adéquat uniquement pour des enfants qui ne peuvent pas s’asseoir seuls, se tourner et qui ne peuvent pas se pousser seuls à l’aide des mains ou des genoux. Poids maximum de l’enfant : 9kg. IM 1987,04 MICRO BB ins janeworld.indd 31 12/7/21 10:56FR

Vérier régulièrement le fond de la nacelle an de détecter tout signe de dommages ou d’usures.

Tourner l’adaptateur Prox

vers l’extérieur. Ouvrir les sangles de pliage an de déplier complètement les côtés de la nacelle.

Vérier si les côtés sont bien dépliés. D. PLIAGE Plier la capote. Fermer le couvre-pieds.

Tirer sur les sangles de pliage et les attacher aux points situés sur la base de la nacelle

Plier l’adaptateur ProFix

vers l’intérieur. ATTENTION: Cette opération ne doit jamais être effectuée si l’enfant se trouve dans le hamac. Il y a des risques de coupures, de compression, de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.

E. UTILISATION DE LA CAPOTE

La capote peut être pliée, dépliée et démontée. Pour monter la capote, introduire les arceaux dans le support de la capote jusqu’à entendre le « clic » de verrouillage.

Pour démonter la capote, procéder dans l’ordre inverse.

AVERTISSEMENT: Ne pas poser quoique ce soit sur la capote.

F. BARRE DE PROTECTION ET COUVRE-PIEDS

ATTENTION! Le bumper bar est un arceau de sécurité; il ne doit pas être utilisé comme une anse pour transporter l’enfant dans la nacelle. Pour accommoder votre enfant, ouvrez le couvre-pieds et la barre de protection, Libérez d’abord la barre de protection en appuyant sur le bouton

et tournez en sens anti-horaire. Ouvrez la fermeture- éclair jusqu’au point voulu.

Pour retirer entièrement le couvre-pieds, ouvrez les deux fermetures- éclair.

Suivez le procédé inverse pour fermer la barre jusqu’au clic.

Vous pouvez extraire la barre de protection en appuyant sur les deux boutons ronds simultanément, puis en tirant sur la barre vers l’ex térieu r.

Suivez le procédé inverse pour verrouiller la barre jusqu’au clic”.

AVERTISSEMENT: L’enfant doit se tenir éloigné des parties mobiles

lorsque celles-ci sont manipulées par un adulte responsable. Il y a des risques de coupures, de compression, de se trouver coincé qui sont inévitables lors de ces opérations.

Pour xer la nacelle à un châssis Jané, installer la nacelle de manière

ce que la tête de l’enfant soit située de l’autre côté du guidon.

Introduire les adaptateurs Prox dans les rainures situées sur les accoudoirs du châssis. Vous devrez entendre le clic de verrouillage.

ATTENTION! Avant son utilisation, vériez que tous les systèmes de blocage sont enclenchés. Pour retirer la nacelle de la xation, tirer sur les boutons de déblocage qui se trouvent sur les adaptateurs et détacher la nacelle de la pous sette en y tirant dessus.

Pour réduire les éventuels mouvements de balancement, lors de l’installation sur la poussette, vous pouvez utiliser le système de xation en suivant les instructions correspondantes. Régler la sangle pour bien la tendre. - KENDO, WALKY

ATTENTION: Débloquer le système avant de retirer la nacelle. H. ENTRETIEN Lavez les parties en plastique avec de l’eau tiède et du savon, puis séchez toutes les parties consciencieusement. Laver à la main et jamais à plus de 30°. Sécher à l’air libre et à l’ombre. Une exposition prolongée au soleil des revêtements textiles, peut affecter la stabilité de la couleur du tissu. MICRO-BB est garantie selon des spécications précises en vue d’un bon entretien. Il est important de les respecter pour pouvoir bénécier de la garantie. Pour votre sécurité comme pour la bonne conservation de ce produit, il est très important que vous effectuiez un contrôle périodique dans un de nos ateliers.

Cet article dispose de garantie conformément aux indications du D.R. Législatif 1 / 2015 du 24 juillet. Veuillez conserver la facture. Vous devrez la présenter comme preuve d’achat au magasin où vous avez acheté le produit en vue de toute réclamation. Sont exclues de la présente garantie les défectuosités et les pannes dues à une utilisation inadéquate du produit, ou liés à un manquement aux normes de sécurité ou d’entretien décrites dans les pages d’instructions et sur les étiquettes de lavage, de même que les éléments usés par une utilisation normale et journalière. L’étiquette qui contient le numéro du châssis de votre modèle, ne doit être arrachée sous aucun prétexte, elle contient des info mations très importantes.

ATTENTION: An de bénécier d’une sécurité optimale et d’un meilleur service, il est essentiel que vous enregistriez votre nouveau JANÉ sur notre site www.janeworld.com. L’enregistrement vous permettra de vous informer, si né- cessaire, sur l’évolution et l’entretien de votre produit. De même, si vous le souhaitez, nous pourrons vous informer sur les nouveaux modèles et les informations pouvant vous intéresser. IM 1987,04 MICRO BB ins janeworld.indd 34 12/7/21 10:5635