JANE Micro Pro - Lit-bébé

Micro Pro - Lit-bébé JANE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Micro Pro JANE au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JANE Micro Pro - page 25
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JANE

Modèle : Micro Pro

Catégorie : Lit-bébé

Caractéristiques techniques Dimensions : 120 x 60 cm, Poids : 10 kg, Matériaux : Bois, Textile hypoallergénique
Utilisation Convient aux bébés de la naissance jusqu'à environ 3 ans, Réglable en hauteur sur plusieurs niveaux
Maintenance et réparation Facile à démonter pour le nettoyage, Vérifier régulièrement les vis et les fixations
Sécurité Normes de sécurité EN 716, Barrières de sécurité pour éviter les chutes
Informations générales Garantie : 2 ans, Disponible en plusieurs coloris, Accessoires compatibles : matelas, draps adaptés

FOIRE AUX QUESTIONS - Micro Pro JANE

Comment assembler le lit-bébé JANE Micro Pro ?
Pour assembler le lit-bébé JANE Micro Pro, commencez par déployer les côtés en suivant les instructions du manuel. Assurez-vous que chaque partie est bien enclenchée et vérifiez les vis pour garantir la sécurité.
Quelles sont les dimensions du lit-bébé JANE Micro Pro ?
Les dimensions du lit-bébé JANE Micro Pro sont 120 cm de long, 60 cm de large et 80 cm de haut.
Comment nettoyer le matelas du lit-bébé JANE Micro Pro ?
Le matelas du lit-bébé JANE Micro Pro peut être nettoyé avec un chiffon humide et un savon doux. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le matériau.
Le lit-bébé JANE Micro Pro est-il conforme aux normes de sécurité ?
Oui, le lit-bébé JANE Micro Pro est conforme aux normes de sécurité européennes en vigueur pour les lits pour enfants.
Quelle est la capacité de poids maximale du lit-bébé JANE Micro Pro ?
La capacité de poids maximale du lit-bébé JANE Micro Pro est de 15 kg.
Puis-je transporter le lit-bébé JANE Micro Pro facilement ?
Oui, le lit-bébé JANE Micro Pro est conçu pour être léger et pliable, ce qui le rend facile à transporter grâce à son sac de transport inclus.
Quels types de matelas sont compatibles avec le lit-bébé JANE Micro Pro ?
Le lit-bébé JANE Micro Pro est compatible avec des matelas de dimensions 120 cm x 60 cm. Il est recommandé d'utiliser un matelas ferme et bien ajusté.
Comment régler la hauteur du matelas dans le lit-bébé JANE Micro Pro ?
La hauteur du matelas dans le lit-bébé JANE Micro Pro n'est pas réglable. Il est conçu pour être utilisé à une seule hauteur pour la sécurité de votre bébé.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le lit-bébé JANE Micro Pro ?
Les pièces de rechange pour le lit-bébé JANE Micro Pro peuvent être commandées directement sur le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Le lit-bébé JANE Micro Pro est-il pliable ?
Oui, le lit-bébé JANE Micro Pro est pliable, ce qui le rend pratique pour le rangement et le transport.

Téléchargez la notice de votre Lit-bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Micro Pro - JANE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Micro Pro de la marque JANE.

MODE D'EMPLOI Micro Pro JANE

B. INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Lire attentivement et conserver pour s’y reporter ultérieurement. MISES EN GARDE : - Ce produit ne convient qu’aux enfants qui ne peuvent pas s’asseoir seuls. - Ne laissez pas l’enfant sans surveillance. - Ne laissez pas d’autres enfants jouer sans surveillance près de la nacelle. - Ne pas utiliser si des pièces sont manquantes, cassées ou déchirées. - Ne jamais utiliser cette nacelle sur un support. - N’ajoutez pas de matelas supplémentaire. - Utiliser uniquement sur une surface ferme, horizontale, plane et sèche. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES : - Utiliser uniquement des composants d’origine ou approuvés par JANÉ. - Ne placez pas la nacelle près d’un feu ouvert ou autres sources de chaleur. - Vériez régulièrement que la poignée et le fond de votre nacelle ne présentent pas de signes de dété- rioration ou d’usure. - Avant de porter ou de soulever la nacelle, assu- rez-vous que la poignée est dans la position correcte pour l’utilisation. - Cette nacelle est conçue pour les enfants à partir de la naissance jusqu’à 9 kg. - Vériez que la tête de l’enfant dans la nacelle ne soit jamais en dessous du corps. - Ce produit convient uniquement aux enfants qui

peuvent pas s’asseoir seuls, se retourner et se mettre à quatre pattes. - Ne pas ajouter de matelas supplémentaire.FR

Placez la nacelle pliante MICRO-PRO sur une surface plane .

Tournez l’adaptateur ProFix vers l’extérieur.

Ouvrez les sangles de pliage de manière à ce que les parois latérales se déplient complètement.

Assurez-vous que les parois sont correctement dépliées ! D. PLIAGE Pliez la capote. Fermez le couvre-pieds.

Tirez les sangles de pliage et xez-les aux points situés à la base de la nacell

. Pliez l’adaptateur ProFix vers l’intérieur

ATTENTION: Cette opération ne doit jamais être effectuée avec le bébé dans la nacelle. L’apparition de points de coupure, com- pression et coincement sont inévitables lors de ces opérations. E. UTILISATION DE LA POIGNÉE ET DE LA CAPOTE Cette nacelle est dotée d’une poignée centrale de transport. Cette même poignée sert de support pour la capote. La poignée se tourne pour replier la capote. Pour la tourner, appuyez sur les deux boutons poussoirs sur les côtés. En les relâchant, ils se verrouilleront dans la position la plus proche.

Si vous la transportez, assurez-vous que la poignée est en position ver- ticale et bien verrouillée. La capote peut se plier, se déplier et s’enlever. Pour installer la capote, placez les deux rabats autour de la poignée et fermez les fermetures éclair. Le rabat est xé à la nacelle au moyen d’une autre fermeture éclair. Pour améliorer la ventilation et mieux voir l’enfant, la capote comporte une section supplémentaire en moustiquai- re : vous pouvez y accéder en ouvrant la fermeture éclair entre la pre- mière et la deuxième section de la capote. Pour retirer la capote, suivez les étapes en sens inverse.

AVERTISSEMENT: Ne placez aucun poids sur la capote.

F. COUVRE-PIEDS Pour installer votre bébé, ouvrez le couvre-pieds à l’endroit désiré.

Pour retirer complètement le couvre-pieds, ouvrez complètement la fermeture éclair.

G. FIXATION SUR UNE POUSSETTE JANÉ

Pour xer la nacelle sur un châssis Jané, positionnez la nacelle de façon à ce que la tête de l’enfant se trouve du côté opposé au guidon. Insérez les adaptateurs Prox dans les fentes des accoudoirs du châssis prévues à cet effet ; vous devez entendre un clic

ATTENTION : Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les sécu- rités sont verrouillées.

Pour libérer la nacelle de la xation, tirez les boutons de déverrouillage des adaptateurs vers le haut et dégagez la nacelle de la poussette en la tirant vers le haut.

Pour améliorer le balancement éventuel, lorsque vous l’installez sur vo- tre poussette, vous pouvez utiliser le système de xation en suivant les instructions. Ajustez la sangle pour la resserrer. -KENDO, KAWAI, CROSSLIGHT, NEWEL, MUUM Pro

ATTENTION: Débloquer le système avant de retirer la nacelle. H. ENTRETIEN Lavez les parties en plastique à l’eau chaude et au savon, puis séchez soigneusement tous les composants. Laver à la main à une température ne dépassant en aucun cas 30°C. Séchez à l’air libre dans un endroit ombragé. Une exposition prolongée de la housse au soleil peut compromettre la stabilité de la couleur du tissu. MICRO-PRO dispose d’une garantie avec des spécications précises pour son entretien, et importantes pour assurer sa validité.

- Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication comme le prévoient les directives et/ou dispositions légales en vigueur, en matière de garanties de biens de consommation, et applicables à l’Union européennes et propres au pays de commercialisation. - La présentation de la facture ou du ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie auprès du vendeur de l’article ou à défaut du fabricant. - La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoquées par un mauvais usage, par le non-respect des recommandations de sécurité et du mode d’emploi et d’entretien fournis ou résultant de l’usure et de l’utilisation normale et régulière de l’article. - L’étiquette sur laquelle le numéro de série du modèle gure ne doit être en aucun cas arrachée car elle contient des informations importantes pour la garantie. Pour votre sécurité ainsi que pour la bonne conservation de ce produit, il est important que vous effectuiez une révision périodique dans l’un de nos ateliers ofciels.DE